StopFake запускає турецькомовну редакцію


Команда StopFake повідомила «Детектору медіа», що 6 травня запускає турецькомовну редакцію фактчекінгового проєкту, яка спростовуватиме російські фейки та дезінформацію для турецькомовної аудиторії.
Для турецькомовної редакції створять окремий розділ на сайті StopFake, а також запустять автономні сторінки в твітері, інстаграмі та телеграмі.
До нової редакції долучили нових фахівців — перекладачів та редакторів. «Усі мають українське походження, але двоє мешкають зараз у Туреччині, тому добре знайомі з особливостями цільової авдиторії, комунікаційними та волонтерськими спільнотами», — розповіла заступниця головного редактора StopFake Вікторія Романюк.
Окрім спростування російських фейків, команда також буде налагоджувати комунікацію з турецькою авдиторією на різних платформах щодо військової ситуації, культурних та історичних особливостей України.
«Незважаючи на публічну підтримку Туреччиною України, російська пропаганда досить активно та небезпечно поширюється в цій країні. Враховуючи стратегічне значення позитивних взаємовідносин між нашими країнами, ми повинні реалізовувати проактивну комунікаційну кампанію та присікати будь-які спроби Росії впливати на думку громадян сусідніх країн», — зазначила Романюк.
Головний редактор StopFake Євген Федченко додав, що робота з іноземними авдиторіями стає одним із пріоритетів для фактчекінгового проєкту, який уже має версії 12 мовами.
«Ми переконані, що нам потрібно комунікувати не лише з європейськими країнами. У нас є зараз матеріали англійською, німецькою, польською чи італійською мовами, але й з аудиторіями, що відносяться до Глобального Півдня. Для цього ми активно розвиваємо контент іспанською мовою для авдиторій в Латинській Америці та французькою — для регіону MENA. Впевнений, що команда наших турецьких редакторів зможе віднайти вірний підхід і для просування важливих для України наративів у Туреччині», — каже Федченко.
Нагадаємо, 27 березня 2020 року проєкти VoxCheck і StopFake стали партнерами Facebook в Україні та учасниками фактчекінгової програми компанії, у рамках якої допомагатимуть соцмережі в боротьбі з фейками та дезінформацією. 15 квітня проєкт StopFake отримав дорадчий орган – наглядову раду. Зокрема, до неї увійшли Володимир Бородянський та Лариса Мудрак. У грудні того ж року StopFake отримав премію Sjur Lindebraekke Memorial Prize, якою відзначають за досягнення у діяльності з підтримки прав та свобод людини, а також за сприяння у розбудові демократії.
Фото надав StopFake
