Телеканал Polsat пропонує українським мовникам замінити російські серіали польськими

Телеканал Polsat пропонує українським мовникам замінити російські серіали польськими

2 Квітня 2015
5647
2 Квітня 2015
17:12

Телеканал Polsat пропонує українським мовникам замінити російські серіали польськими

5647
Телеканал Polsat пропонує українським мовникам замінити російські серіали польськими
Телеканал Polsat пропонує українським мовникам замінити російські серіали польськими

Польський приватний телеканал Polsat пропонує українським телеканалам замінити російські серіали польськими. Про це на брифінгу повідомив Григорій Шверк, заступник голови Національної ради з питань телебачення і радіомовлення, до якої надійшла пропозиція Polsat щодо польських серіалів.

 

Polsat пропонує для реалізації на українському телеринку 31 фільм і серіал власного виробництва. Якщо українські телерадіокомпанії зацікавлені в цій пропозиції, Нацрада надасть їм контакти польської телекомпанії.

 

«Зважаючи на нагальну потребу замінити російську кіносеріальну продукцію та останні законодавчі ініціативи щодо заборони показу в Україні частини російських фільмів і серіалів, Нацрада пропонує українським мовникам розглянути досвід польської кіношколи та пропозицію телекомпанії Polsat», - повідомив пан Шверк.

 

«З моєї точки зору, це нормальний шлях співпраці України з Європою та європейським середовищем. Коли ми були в Польщі, то спілкувалися з польськими телерадіокомпаніями про те, що вони можуть надати українським мовникам польські серіали та задіяти копродакшн з українськими митцями», - додав пан Шверк.

 

Як відомо, 2 квітня Президент України Петро Порошенко підписав прийнятий Верховною Радою 5 лютого закон «Про внесення змін до деяких законів України щодо захисту інформаційного телерадіопростору України» (законопроект № 1317), який забороняє показ в Україні частини російських фільмів та серіалів.

 

У законі, зокрема, міститься така норма: «...заборона розповсюдження і демонстрування фільмів, що містять популяризацію або пропаганду органів держави-агресора та їхніх окремих дій поширюється на розповсюдження та демонстрування будь-яких фільмів незалежно від країни походження, виробництва після 1 серпня 1991 року. Заборона трансляції фільмів, вироблених фізичними та юридичними особами держави-агресора, які не містять популяризації або пропаганди передбачених попереднім реченням органів та дій, поширюється на фільми, вироблені після 1 січня 2014 року».

 

Закон почне діяти через два місяці з дня його опублікування.

 

«Детектор медіа»

Команда «Детектора медіа» понад 20 років виконує роль watchdog'a українських медіа. Ми аналізуємо якість контенту і спонукаємо медіагравців дотримуватися професійних та етичних стандартів. Щоб інформація, яку отримуєте ви, була правдивою та повною.

До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування спільних ідей та отримувати більше ексклюзивної інформації про стан справ в українських медіа.

Мабуть, ще ніколи якісна журналістика не була такою важливою, як сьогодні.
У зв'язку зі зміною назви громадської організації «Телекритика» на «Детектор медіа» в 2016 році, в архівних матеріалах сайтів, видавцем яких є організація, назва також змінена
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
5647
Коментарі
1
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
ЩеНН
3547 дн. тому
польські серіали - добрі, згадаймо "Чотири танкісти й пес". Але! Вони ж нам пропонують їх ПРОДАВАТИ. В тому-то й фішка: росіяни свої серіали про "дурнуватих хохлів" віддавали за демпінговими цінами, хоч ті взагалі гівна не варті. А поляки хотітимуть пєньонзи, і не можна їх за це засуджувати
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду