У РІА «Новости» у виступі Ющенка замість «два клани» почули «баклани»
РІА «Новости» неправильно зрозуміли висловлювання президента України Віктора Ющенка. Його слова «Я запевняю, як президент, що не допущу, щоб два клани в боротьбі за владу підірвали стабільність у нашій державі» співробітники агенції переклали російською таким чином:
«Я уверяю, как президент, что не допущу, чтобы бакланы в борьбе за власть подорвали стабильность в нашем государстве».
Згодом помилку виправили, і на даний час на сайті РІА «Новости» опубліковано коректну цитату.
«Детектор медіа»
Фото http://mudzhyri.livejournal.com/680437.html
У зв'язку зі зміною назви громадської організації «Телекритика» на «Детектор медіа» в 2016 році, в архівних матеріалах сайтів, видавцем яких є організація, назва також змінена
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
Читайте також
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ