Відкриття Європейських ігор: не надто виразне коментування невиразного шоу

Відкриття Європейських ігор: не надто виразне коментування невиразного шоу

15 Червня 2015
2586
15 Червня 2015
18:10

Відкриття Європейських ігор: не надто виразне коментування невиразного шоу

2586
За часів НТКУ коментування подібних церемоній нагадувало художнє цвірінькання, коли інформативність коментарів наближалася до нуля, а про глядачів коментатори взагалі забували. Чи змінилося щось після реформи державного мовника в суспільного?
Відкриття Європейських ігор: не надто виразне коментування невиразного шоу
Відкриття Європейських ігор: не надто виразне коментування невиразного шоу

Трансляція церемонії урочистого відкриття перших Європейських ігор у Баку (12 червня, «UA: Перший»), окрім усього іншого, створювала інтригу ще й тим, що стала першою такою трансляцією відтоді, як НТКУ змінила керівництво, стала суспільним мовником і почала позбуватися офіціозного забронзовіння.

 

Досі коментування всіх подібних церемоній традиційно нагадувало художнє цвірінькання, коли інформативність коментарів наближалася до нуля, а про глядачів коментатори взагалі забували. Як то воно мало бути тепер?

 

Вели репортаж Чарівна Тетяна Терехова та Прекрасний Дмитро Лазуткін - принаймні, саме так ведучі відрекомендували одне одного на завершення трансляції. А початок, якщо чесно, не обнадіяв. Пані Терехова дуже багатослівно й не менш афектовано розповідала, як усе буде чудово й «захоплююче»: «Я впевнена!» Лунало це так, ніби трансляцію от-от мали припинити, й оцінити церемонію - наскільки це й справді чудово - самі глядачі вже не матимуть ніякої змоги. Пан Лазуткін збентежив обіцянкою про все детально розповідати, але з застереженням: «Якщо я зможу відволіктися від споглядання Тетяни». Єдине, чого захотілося після цих слів, то це порадити панові ведучому: а може, й не варто відволікатися - адже давно відомо, що найкращі матеріали в журналістів виходять про те, що справді становить для них предмет цікавості. Надто вже недоречним був цей оживляж у даному контексті.

 

Утім, подальший перебіг подій засвідчив: справа таки зрушила з місця. Повільно, важко, але зрушила. Коментатори вже не змагалися у швидкомовності й у кількості вивалених на глядачів слів та речень. Геть неінформативних реплік було менше, ніж ми до цього звикли. Було чимало моментів, коли коментатори взагалі мовчали, залишивши глядачів сам-на-сам із видовищем.

 

Чимало цікавої й слушної інформації було надано глядачам, причому надано саме тоді, коли це доречно. Кількість учасників, тоннаж задіяних металоконструкцій тощо - подібні речі лунали нечасто, побіжно й, знов-таки, саме там і тоді, де й коли треба. Чітко та вчасно називали ведучі країни, чиї делегації проходили під час маршу учасників. Точніше, майже завжди чітко.

 

Ведучі розповіли, як і чому виникла ідея проведення Європейських ігор. Розповіли про те, що у програмі будуть і деякі неолімпійські види спорту. Розповіли, що на проведення перший Європейських ігор претендували кілька міст, і «Баку вибороло перемогу» (Дмитро Лазуткін) - от саме так, «вибороло», в середньому роді.

 

Повторю: крок до вдосконалення було зроблено, й не помітити його було неможливо. Але на цьому компліменти доведеться завершити. Бо хотілося б, щоб той крок був більшим, а традиційних вад коментування було менше. А їх залишилося чимало.

 

На початку трансляції Терехова довго розповідала про Азербайджан - і було очевидно: вона зачитує (а чи переповідає) фрагменти з розданого рекламного матеріалу, витриманого, як це заведено в не дуже демократичних країнах, у нестримно компліментарному (самокомпліментарному) дусі. А от коли показували нарізку естафети вогню ігор, що пройшла всією країною, внизу екрану були титри міст, кадри з яких демонструвалися. Азербайджанська латинка дещо відрізняється від звичної, маючи своєрідні літери, та ще й далеко не завжди можна було одразу співвіднести азербайджанське написання зі звичними для нас українськими варіантами назв азербайджанських міст. То чи не краще було би просто називати міста, які показували?

 

Терехова: «Люди радіють на трибунах...» - і далі про те, як саме вони радіють. От скажіть: якою була інформативність - і, відповідно, необхідність - цього глибокого спостереження? Коли в кадрі був вигляд стадіону з висоти пташиного польоту:»Прекрасний пейзаж - це столиця Азербайджану Баку». І справді, було б досить дивно, якби за стінами бакинського стадіону виявилося що-небудь інше, а не столиця Азербайджану. Лазуткін: «Азербайджан - це батьківщина гранату». Добре хоч, не слонів.

 

Під час сцени за мотивами творів Нізамі пан Лазуткін неодноразово намагався вимовити ім'я героя поеми «Лейлі та Меджнун» - й щоразу зазнавав невдачі. Утім, спортивна впертість перемогла: вже під самісіньку завісу трансляції ведучий нарешті вимовив ім'я правильно. Ефектна перемога - шкода тільки, що вона не далася панові Лазуткіну хоча б за кілька годин до трансляції, адже сценарій, як можна було зрозуміти, був у коментаторів на руках.

 

Тетяні Тереховій, як і зазвичай, дуже важко давалися імена сучасні. Й от же що дивує: якщо людина вже багато років веде трансляції, пов'язані з постійним виголошуванням іноземних імен та прізвищ, - це й спортивні події, й конкурси Євробачення - хіба ж не мав би до цієї людини прийти вже якийсь досвід? Хоча б у тому вигляді, що, знаючи своє слабке місце, ця людина мала б якось підстраховуватися? І хоча б запам'ятати нескладні речі - таку, наприклад, що у сербських, хорватських, боснійських, словенських, македонських, чорногорських, словацьких, чеських прізвищах латинське «ІС» на самому кінці - це «ИЧ», а не «ІК»? Що немає жодної слов'янської мови, у якій латинська літера «С» читалася б як «К», а лише як «Ц» або, з «пташкою», «Ч»? А в чехів немає імені Томас, але є ім'я Томаш. Існують великі підозри, що й в угорців немає імені Айсван. Називаючи прапороносців команд Боснії та Герцеговини, Хорватії, Чехії, пані Терехова вимовляла надто вже екзотичні звукові комбінації. Й от же в чому річ: якби ж то коментатори прагнули ретельно називати всіх прапороносців усіх команд! Але ж ні - то навіщо було називати тих, у вимові чиїх імен не впевнені? Старий добрий метод: аби що-небудь сказати.

 

 

Отак от називали ведучі всі країни, що проходили, - аж раптом пан Лазуткін почав старанно перелічувати медалі, які здобули українські боксери на Олімпійських іграх у Лондоні три роки тому. Й не менш старанно розповідати, що українська боксерська команда приїхала в день урочистого відкриття. Команди Нідерландів, що якраз ішла стадіоном, захоплені цікавою й, головне, дуже доречною розповіддю ведучі не помітили - і справді: подумаєш, якісь там Нідерланди!

 

Дуже змістовною вийшла розмова про те, що організаторам допомагають не добровольці, а волонтери, бо це не одне й те саме, й добровольці бувають лише на війні.

 

Дмитро Лазуткін: «Вперше незалежна Республіка Азербайджан з'явилася 1918 року, вдруге - 1992 року, вже сучасний Азербайджан». Стоп. А як же середньовічні держави на теренах Азербайджану? Як же пушкінська Шемаханська Цариця? А держава, що з'явилася '1918 року, звалася не «Республіка Азербайджан», а Азербайджанська Демократична Республіка. Нинішня ж Азербайджанська Республіка веде свою незалежність від 18 жовтня 1991 року. Одне слово, три помилки у слові з двох літер.

 

Кілька разів пан Лазуткін підкреслював, що азербайджанці - дуже войовничий народ, і «оця войовничість азербайджанців зараз дуже близька українському народу». Докази азербайджанської ультравойовничості? Будь ласка - слова гімну цієї держави: «Станемо до бою, захистимо країну». Хочеться дуже вірити, що слів Лазуткіна не чули діячі російського агітпропу, бо слово «войовничий» - це синонім слова «агресивний»; український ведучий прямим текстом назвав азербайджанців агресорами, та ще й зазначив, що їхня агресивність українцям «дуже близька».

 

«У столиці Азербайджану - Баку - великий мікс культурних місць», - змінила тему пані Терехова. Вийшло дуже просунуто. Зачот.

 

Коли на параді країн-учасниць оголосили Вірменію, на стадіоні було чути гамір. Лазуткін пояснив: відносини між двома країнами напружені, між ними була війна, тож і реакція трибун є специфічною. Усе це так - але ж самий факт присутності збірної Вірменії на іграх в Азербайджані є сенсацією, грандіозною сенсацією! Адже навіть іноземців, у паспорті яких є штамп про відвідини Азербайджану, до Вірменії не впускають, а чи, принаймні, донедавна не впускали - як, утім, і навпаки! Оцієї сенсації наші коментатори й не розгледіли.

 

Коли Леді ГаГа виконувала пісню Джона Леннона «Imaginе», ведучі мовчали. І вже хотілося їм за це щиро подякувати, як у пісні трапилася інструментальна пауза - Леді ГаГа з півхвилини просто грала на роялі (а чи, радше, піаніно). Ведучі сприйняли цю паузу як команду «не старт» і мерщій уставили репліку - вже й не пригадати, про що. Але ж пісня, як і будь-який музичний твір, - це не зачитування доповіді; інструментальні паузи - невід'ємні частини пісні! Тож цілісність сприйняття виступу, створюваний піснею настрій було зруйновано.

 

Остання сцена шоу - мабуть, найкраща з-поміж усіх. Отут ведучі, нарешті, не витримали й розійшлися по повній програмі. Дозволити глядачам зануритися в казкову атмосферу? Та ні, навіщо: краще розповісти тим глядачам про бакинські пляжі та цілющу дію води, про технологію виготовлення барабанів та характер їхнього звучання.

 

Тобто забракло ведучим єдиного - того самого, що й завжди. Вони не змогли (а чи не здогадалися) поставити себе на місце глядачів, спробувати поглянути на подію їхніми очима. Не змогли визначити, про що тим глядачам цікаво почути - а не про що ведучим цікаво розповісти. Що з того, що відбувається, глядачам треба підказувати й роз'яснювати, а що вони чудово бачать та розуміють і самі. Бо одна річ, коли на якусь мить з'являються контури Європейського континенту - цього глядачі можуть не помітити, не усвідомити, що воно таке. Й зовсім інша річ - коли танцюристи «викладають» орнамент, вибухає гранат або камера бере загальний вигляд стадіону із прилеглими ландшафтами.

 

Повторю: цього разу невиправданих, непотрібних, пустопорожніх розмов було істотно менше, ніж ми до того звикли. Але однаково забагато.

 

Що ж до самого шоу, то воно не вразило. Складалося враження, що метою організаторів та авторів було не розважити глядачів, а нав'язати їм свій погляд на Азербайджан та своє пишання ним. Коли от я сиджу й пишаюся сам собою, й мені геть байдуже, як це сприймають інші.

 

Тут знову варто пригадати нещодавній конкурс «Євробачення». Там зазвичай азербайджанські представники замовляють пісні в західноєвропейських авторів. Зневіра в можливостях власної країни та власного народу? Бажання пустити пил в очі? 

 

Річ у тім, що тут було те саме: для постановки церемонії відкриття було запрошено грецького режисера-постановника Димитріса Папайоанну - автора церемонії відкриття Олімпійських ігор в Афінах 2004 року. І в цьому була велика помилка. Бо, можливо, пан Папайоанну - видатний режисер-постановник. Але він не знає Азербайджану, не відчуває його. Показати країну світові - це в даному разі була його робота, але не внутрішнє прагнення, не надзавдання. Тож і тепла в церемонії було обмаль - сама лише титанічна робота.

 

Нарізки з марафону вогню ігор, різні азербайджанські міста. Пейзажі - здебільшого провінційно-непоказні, якісь чи то задвірки, чи то щось таке ж. Нічого ані модерного, ані з натяком на Європу. І - на контрасті - модерний Баку. Якщо завданням було показати Азербайджан як «товар лицем», то лице це вийшло дуже вже специфічним.

 

Що ще вразило, то це винятково низький темп дійства, повна відсутність динаміки й торжество статики, абсолютна перемога статики - й візуальної, й змістової. Картина «Викрадення Європи» - даруйте, це було не викрадення, а якесь виповзання; якби всі викрадачі коїли свої темні справи в такому темпі, то ніхто б не замикав дверей.

 

Неймовірно затягнутими були візерунки, що їх утворювали танцюристи. Картина, присвячена Нізамі Гянджеві, була не те, що затягнутою - за цей час можна було б розповісти всю історію Азербайджану від часів зороастризму й до сучасності. «Іде караван пустелею» - саме так виглядала ця картина. Якісь інтерв'ю, голови, що говорили у врізках-овалах, й усе щось про адронний колайдер. Виявилося, це стосувалося Лева Ландау, який народився та навчався в Баку.

 

Судячи з вистави, окрім Нізамі Гянджеві та Лева Ландау, Азербайджанові й пишатися нема ким.

 

Спецефекти? Були й вони, подеколи дивовижні. Але й тут украй низький темп розвитку сюжету нівелював ураження; це виглядало як спецефекти заради спецефектів - от, мовляв, ми теж не сякі-такі, теж можемо.

 

А ще надто вже розтягнутою, в кількох актах, була офіційна частина. У підсумку склалося враження, що картини художнього шоу були лише антрактами в нескінченному виголошуванні промов, піднятті прапорів тощо.

 

На церемоніях відкриття Олімпійських іграх та інших змагань традиційно заведено, що назви країн-учасниць написано мовою країни-господаря ігор, а виходять делегації одна за одною відповідно до абетки мови країни-господаря. У Баку назви було написано англійською мовою, відповідним до англійської абетки був і порядок виходу делегацій.

 

І ще про пил в очі. Які ігри відкривалися в Баку? Європейські. А якою співачкою є Леді ГаГа? Американською. То невже в цілій Європі не знайшлося жодного виконавця, хто й ім'я мав би світове, й пісню Джона Леннона зміг би добре виконати? Невже, зрештою, не знайшлося нікого для цієї ролі в самому Азербайджані - тих-таки учасників конкурсу Євробачення, наприклад? Але ж ні - подавай зірку американську: це круто, це вам не якась там Європа! Здається, американській зірці було відведено роль пилу в очі, а її запрошення красномовно засвідчило: для організаторів Європа залишається просто частиною чужого й далекого абстрактного «Заходу», причому частиною другорядною.

 

Не надто виразне коментування геть невиразного, перенасиченого «високими» символами й заідеологізованого шоу - от якою вийшла трансляція відкриття перших Європейських ігор.

 

Фото - noc-ukr.org

Команда «Детектора медіа» понад 20 років виконує роль watchdog'a українських медіа. Ми аналізуємо якість контенту і спонукаємо медіагравців дотримуватися професійних та етичних стандартів. Щоб інформація, яку отримуєте ви, була правдивою та повною.

До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування спільних ідей та отримувати більше ексклюзивної інформації про стан справ в українських медіа.

Мабуть, ще ніколи якісна журналістика не була такою важливою, як сьогодні.
У зв'язку зі зміною назви громадської організації «Телекритика» на «Детектор медіа» в 2016 році, в архівних матеріалах сайтів, видавцем яких є організація, назва також змінена
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
2586
Коментарі
1
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
совесть
3260 дн. тому
Да что там Нидерланды? Ведь даже о сборной России, следовавшей за голландцами комментаторы не сказали ни слова! А ведь Россия - фаворит общекомандного зачета и величайшая спортивная держава на континенте!! На экране показали Путина крупным планом, а горе-комментаторы его вроде бы не замечают, Лазуткин о каких-то украинских дзюдоистках в это время трепался... Позор! Как можно было проигнорировать Путина? Или это специально было сделано?.... Молодец автор статьи. Мочи бендеровцев-русофобов!!! Пусть знают наших!
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду