До бюджетної програми «Українська книга» потрапили книги Цаплієнка і Наливайка

До бюджетної програми «Українська книга» потрапили книги Цаплієнка і Наливайка

19 Березня 2013
18210
19 Березня 2013
19:39

До бюджетної програми «Українська книга» потрапили книги Цаплієнка і Наливайка

18210
Колегія Держкомтелерадіо схвалила перелік книг, які видадуть за державні кошти
До бюджетної програми «Українська книга» потрапили книги Цаплієнка і Наливайка
До бюджетної програми «Українська книга» потрапили книги Цаплієнка і Наливайка

Колегія Державного комітету телебачення і радіомовлення схвалила перелік книжкових видань, передбачених до випуску за програмою «Українська книга» на 2013 рік. Відповідне рішення колегія ухвалила на засіданні 19 березня.

 

До переліку увійшли 211 видавничих проектів від 86 видавців: 53 видання для дітей та юнацтва, 43 твори класиків української літератури та сучасних українських авторів, 25 творів класиків зарубіжної літератури, 72 науково-популярні, довідкові та інформаційні видання, 18 видань мовами національних меншин України (переважно російською).

 

При цьому в переліку, складеному Експертною радою з формування державного замовлення на випуск книжкової продукції, який перед засіданням отримали члени колегії, було 220 проектів. Скоротилася кількість творів класиків української літератури та сучасних українських авторів (з 51 до 43), видань мовами нацменшин (з 19 до 18), творів класиків зарубіжної літератури (з 26 до 25) і на один побільшало видань для дітей та юнацтва.

 

Загалом цього року 147 видавництво і видавничих організацій з 15 регіонів України подали 1135 пропозицій на загальну суму понад 247 млн грн, повідомив директор департаменту видавничої справи і преси Держкомтелерадіо Олексій Кононенко.

 

Найбільше видань за підтримки державного бюджету, як підрахувала «Детектор медіа», зможе видати видавництво «Фоліо» - близько 20 проектів. Решта видавців у середньому задовольнили по 4 свої пропозиції в програмі. Зі слів пана Кононенка, більшість пропозицій - від видавництв, із якими Держкомтелерадіо вже працював раніше.

 

«При складанні програми були враховані всі реалії, - повідомив пан Кононенко. - Зокрема, наявність 12 млн грн. кредиторської заборгованості за програмою 2012 року. Тобто з передбачених за бюджетною програмою "Українська книга" на 2013 рік видатків у сумі 37,5 млн грн ми реально маємо 25,5 млн грн».

 

До програми увійшли кілька книг, авторами яких є журналісти: «Журналісти стріляють не кулями» (колективна праця людей, які на собі відчули всі складнощі неврегульованих відносин засобів масової інформації та силових відомств), «Экватор. Черный цвет & Белый цвет» Андрія Цаплієнка, «Соловецький реквієм» Сергія Шевченка (збірка публіцистики про «розстріляне відродження»), «Мистецтво збагнути день. Спогади про Володимира Здоровегу» Олега Наливайка.

 

Експертна рада врахувала указ Президента України «Про додаткові заходи з підготовки та відзначення 200-річчя від дня народження Тараса Шевченка» (відзначатиметься у 2014 році). Відтак, до програми потрапили, зокрема, переклади творів Тараса Шевченка англійською, польською мовами, кілька факсимільних випусків прижиттєвих шевченкових видань, третій і четвертий томи шеститомної «Шевченківської енциклопедії», восьмий і дев'ятий томи повного зібрання творів Шевченка у 12 томах, краєзнавчі путівники шевченківськими місцями - загалом понад 20 видань, пов'язаних із життям і творчістю Тараса Шевченка.

 

«Продовжуємо видавати багатотомник Грушевського, другий том Амосова, Довженка. Врахували незадоволений читацький попит на нобелівських лауреатів, сучасних українських письменників. Продовжуємо видання серії "Бібліотеки Шевченківського комітету"», - повідомив пан Кононенко.

 

У переліку «Детектор медіа» помітила, наприклад, твори Андрія Куркова, Ірен Роздобудько, Івана Андрусяка, Євгена Пашковського, Дмитра Іванова, Анатолія Кичинського, українські переклади Маріо Варґаса Льоси, Жозе Сарамаго, Хорхе Луїса Борхеса.

 

Остаточний перелік Держкомтелерадіо обіцяє оприлюднити на своєму сайті.

 

Тиражі, об'єми та остаточні фінансово-економічні показники видань, що увійшли до програми, будуть сформовані за результатами тендерних процедур, уточнив голова Держкомтелерадіо Олександр Курдінович.

 

«Детектор медіа»

Команда «Детектора медіа» понад 20 років виконує роль watchdog'a українських медіа. Ми аналізуємо якість контенту і спонукаємо медіагравців дотримуватися професійних та етичних стандартів. Щоб інформація, яку отримуєте ви, була правдивою та повною.

До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування спільних ідей та отримувати більше ексклюзивної інформації про стан справ в українських медіа.

Мабуть, ще ніколи якісна журналістика не була такою важливою, як сьогодні.
У зв'язку зі зміною назви громадської організації «Телекритика» на «Детектор медіа» в 2016 році, в архівних матеріалах сайтів, видавцем яких є організація, назва також змінена
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
18210
Коментарі
0
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду