Ирония зрительской любви, или Наш ответ «Мужчине и женщине»

7 Січня 2011
49320

Ирония зрительской любви, или Наш ответ «Мужчине и женщине»

49320
«Ирония судьбы» осталась самым популярным фильмом о любви второй половины 70-х, но все же лучшим фильмом о любви той эпохи из сегодняшней перспективы видится скромная телевизионная лента со странным названием «Кто поедет в Трускавец?»
Ирония зрительской любви, или Наш ответ «Мужчине и женщине»
Вторая половина 1970-х годов отмечена в советском кино особенно бурным всплеском первоклассных мелодрам. Видимо, самые продвинутые из режиссеров хватались за сферу личного как за последний островок вменяемости и подлинности среди нараставшего общественного маразма. Сначала «выстрелили» суперпопулярные «Романс о влюбленных» (1974) и «Ирония судьбы» (1975). Потом в одном только 1977-м появились сразу романтическая «Собака на сене» и элегантный «Служебный роман», трогательные «Мелодии белой ночи» и в меру нравоучительный «Школьный вальс». Дальше – больше: в 1978-м на фоне изысканных ретро для интеллигенции «Объяснение в любви» и «Пять вечеров», вся многомиллионная зрительская аудитория без классовых различий была сражена наповал телевизионным «Обыкновенным чудом» и широкоформатным «Моим ласковым и нежным зверем», а вторым эшелоном шли менее броские, но не менее талантливые – «Молодая жена», «Смятение чувств», «Двое в новом доме»… 

И все же самым любимым «советским» фильмом о любви – и не только 70-х годов, а вообще – остается, без сомнения, рязановская «Ирония судьбы». В чем же тайна этого засмотренного до дыр новогоднего шлягера самого популярного из советских киноволшебников: только ли в удачной современной интерпретации для взрослых архетипического рождественского сюжета, где главное чудо – настоящая любовь, найденная под елкой? Как и у всякого новогоднего подарка, у «Иронии…» есть множество ярких оберток – смысловых и художественных слоев, разматывать которые можно бесконечно. Например, почему ее любили и любят все социальные группы, хотя в персонажах фигурируют вроде бы только интеллигенты: наверное, потому, что глядя на них, народ понимал – да они такие же, как мы, – так же напиваются, смешно бузят и поют, если не «Мороз, мороз…», то «Если у вас нету тети». А начальство, глядя на рязановских героев-интеллигентов, думало: вот они какие, совсем не опасные, беззубые, от всех их духовных запросов 60-х годов остались только те же песенки на кухне и фразы о «маленькой зарплате» учителя и врача. Ну а саму советскую интеллигенцию, безусловно, тешил в «Иронии» собственный, такой симпатичный (пусть и приукрашенный) портрет и образ приватного, идеологически не замутненного счастья (пусть и загнанного в типовую хрущобу) – когда за одну ночь герой лихо меняет женщину, с которой можно прожить всю жизнь, на ту, в которую можно на всю жизнь влюбиться. 

Да, как бы ни было обидно для советских артистов и особенно артисток, главным изобразительным козырем «Иронии судьбы» стала женщина нездешней – не то чтобы красоты или холености – а не советской, абсолютно свободно и естественно проявляемой женственности, а значит и сексуальности (женственности – всегда ранимой у Нееловой, слишком нервной у Фрейндлих и Купченко, слегка вызывающей и колючей – у Тереховой и Вертинской). Прекрасная полячка Барбара Брыльска, холодноватый шарм которой можно принять за выдержанность коренной ленинградки, – даже в ненавистном ей суперскромном платье советской училки выглядит и держит себя именно так, что от нее можно потерять голову за ночь. И можно два с половиной часа неотрывно наблюдать за игрой чувств на ее лице – игрой, отточенной еще в польском киношлягере «Анатомия любви». Хотя этот прием – показ любовной истории почти через немой диалог взглядов и жестов – открыл, безусловно, француз Клод Лелюш в своем единственном удачном фильме «Мужчина и женщина».
Но «Ирония» Рязанова, вроде бы построенная на нем же, идет дальше (обходясь, кстати, без постельных откровений) – благодаря блистательному словесному поединку героев, дополняющему диалог глаз и губ. И тут уж достойным партнером Брыльской, а то и ведущим, отыгрывающим все интонационные и смысловые нюансы (ведь «за нее» говорит своим неповторимым голосом Талызина) становится мхатовец Андрей Мягков – ироничный, тонкий, умный, соединивший в своем Жене Лукашине все то, что он сыграл до и после в своих менее знаменитых персонажах-интеллигентах. Для миллионов затурканных советских женщин именно обаяние подлинной интеллигентности и должного мужского напора были неотразимыми в рязановском герое, у которого нет ничего, кроме друзей-однокашников и способности взмывать в философско-лирические выси в своих гитарных балладах. Неудивительно, что и «нездешняя» красавица и умница Надя предпочтет этого последнего из могикан-романтиков 60-х – осторожному конформисту Ипполиту, хотя подобные ему в середине 70-х уже составляли большинство. 

Однако главная и тайная «ворожба» «Иронии судьбы», действующая на всех, пусть и неосознанно – настроенческая, и это не только почти идеальное сочетание комизма и лирики. Это безупречно синхронное наложение «кардиограммы» любви длиною в ночь (узнавание героев, их отторжение, сближение, конфликт, расставание и снова встреча) – на классическую хронику новогодних суток, знакомую всем и каждому, но впервые снятую так подробно и тонко. В такт гениальным таривердиевским мелодиям, кружению снежинок и мерцанию дождика на елке, мы вместе с рязановскими героями как бы в режиме реального времени проживаем снова и снова – сначала вечернее предвкушение праздника, потом хмельную неразбериху и чудеса полуночи, предрассветную усталость и разочарование утром, а 1-го днем – все же ощущение новой жизни. 

… Вот только наступит ли она – и в каком году, и какого века? Вроде бы и нет ничего страшного в том, что тридцать лет подряд, в ночь, когда предопределяется будущее, мы смотрим один и тот же хороший, но старый фильм и заменить его нечем. Но не знак ли это того, что вскоре самая думающяя и честная часть общества снова будет прекраснодушничать на кухнях?.. 
Объяснение длиною в век 

Все знают, что любовь длиною в ночь бывает. А возможна ли любовь длиною в жизнь? Сегодня, в начале ХХI века, этот вопрос кажется риторическим и даже смехотворным. В 70-х же годах прошлого столетия питерский режиссер Илья Авербах ответил на него – возможна, если она выглядит примерно так... и снял «Объяснение в любви». Среди советских режиссеров позднего застоя Авербаха отличала рыцарская верность одной теме – не слишком благодарной и многажды подданной сомнению: интеллигенция как нравственный и духовный камертон в несвободной стране, на которую постоянно накатывают волны исторических катастроф. Верные незыблемым морально-этическим принципам и своему призванию, герои его фильмов выглядят почти изгоями в современном мире – ученый из «Монолога», учительница в «Чужих письмах», писатель в «Объяснении в любви» со странным детским именем Филиппок. 

В начале и в конце фильма мы видим его усталым и застенчивым стариком, сидящим на больничной скамейке рядом с Зиночкой – нет, не старухой, а пожилой женщиной с короткой моложавой стрижкой по моде 20-х годов. Их совместная судьба совпадает в картине с ХХ веком и распадается на ключевые эпизоды, рефреном к которым служит повторяющееся воспоминание главного героя. Ослепительный солнечный день, пароход в открытом море, сосредоточенный тринадцатилетний мальчик, его робкие жесты, взгляды, попытки приблизиться к капризному существу в белой шляпке и платьице. «Мне всегда казалось, что впервые мы встретились в 1914-м, на пароходе, везущем растерянных русских туристов из-за границы в охваченную войной Россию», – признается Филиппок Зиночке в конце жизни.
 Их вторая взрослая встреча произойдет уже в начале голодных и злых 20-х, на какой-то литературной вечеринке. В отличие от своего питерского коллеги Алексея Германа, Авербаха не интересовала в «Объяснении...» бытовая фактура эпохи – скорее он тонко воспроизводил ее атмосферу – какой-то невыносимой тесноты и зыбкости существования. Филиппок, бывший студент и «мистик» (привет Белому и Блоку!), в нелепой шляпе и очках-велосипед, с вечно голой мальчишеской шеей – вдруг окажется в комнате Зиночки, с горячим чайником, печкой и спящим ребенком. Потом его вместе с остальными ненадежными элементами большевички загребут в тюрьму и выпустят лишь по счастливой случайности. В коротком эпизоде автор глазами и всеми фибрами своего героя передаст весь ужас не только 20-х, но и 30-х с 40-ми – когда его медленно ведут по тускло светящемуся коридору, в конце которого – он это знает – «пускают в расход». 

Больше Зиночка не прогонит его, как приблудившегося щенка, – и с этой минуты и всю жизнь он будет смотреть на нее очарованными детскими глазами – глазами Юрия Богатырева, блистательного артиста и несчастливого человека, сыгравшего в «Объяснении…», возможно, свою лучшую и интимнейшую роль. Бросив подругам: «Он не мужчина, он Филиппок. Но я сделаю из него человека», – она устроит мужа в газету, и, свято веря в его писательский дар, будет ждать первого очерка и первой книги, провожать в бесконечные творческие командировки. Так, почти насильно, Филиппок станет свидетелем гримас страшной эпохи: противоестественной коллективизации, абсурдных «строек века», панического отступления в начале войны. Этими жесткими эпизодами, подобно Тарковскому в «Зеркале», и может быть, точнее его, Авербах эпически оттенит личную историю своих героев. Но для Филиппка по-прежнему главными вехами его жизни останется все, связанное с ней, с Зиночкой – их встречи, рождение сына, ее измена, уход – и опять возвращение.
Элегическая медлительность киноповествования, тонко уловленная поэзия обыденности, и при этом – математическая выверенность композиции, где лирические и эпические эпизоды чередуются и совпадают с переливами Баха и Вивальди за кадром, – вот что рождает уникальность авербаховского кинематографа. А еще – тайна силы духа, явленная через видимую слабость: слишком ранимый, совершенно неприспособленный к реальности Филиппок вдруг оказывается настоящим мужчиной, отказываясь вымарывать крамольные строки из своих книг, спасая раненого товарища и всю жизнь храня верность единственной женщине. Не его вина, что время движется для него как «ряд волшебных изменений милого лица», и остановится лишь тогда, когда в порыве поздней откровенности один друг семьи воскликнет: «Бедный Филиппок! Ведь она никогда, никогда вас не любила!»
Но полноте, так ли это?.. Уже прославившаяся в «Звезде пленительного счастья» двадцативосьмилетняя Эва Шикульска, со своим уникальным русалочьим взглядом и все тем же истинно польским эротическим шармом, в «Объяснении в любви» выглядит зрелой, чуть ли не сорокалетней женщиной. Актриса воплощает как бы реалистическую изнанку романтической версии писательской жены – той же булгаковской Маргариты. Ее Зиночка всегда спокойна и деловита почти до цинизма – она ясно осознает свою материнскую ипостась при муже, способна на измену и даже разрыв: «Я устала быть твоей нянькой, Филиппок!» Однако непреложный закон взаимодополнения двух человеческих существ раскрывается до конца в последних, закольцовывающих фильм эпизодах в больничном дворе. Бывшая в жизни женой сразу двух писателей – Николая Эрдмана и Александра Фадеева, знаменитая прима МХАТа «железная» Ангелина Степанова доигрывает старую Зиночку скупо и точно. Привычно попеняв на беспомощность своего «утлого мужа», она выслушает в очередной и, возможно, в последний раз посвящение в книге и признание своего Филиппка – и вдруг впервые взглянет на него сквозь слезы не только жалости, но и любви.  

Так кто же поедет в Трускавец? 

Если «Ирония судьбы» осталась самым популярным фильмом о любви второй половины 70-х, то все же лучшим фильмом о любви той эпохи из сегодняшней перспективы видится скромная телевизионная лента со странным названием «Кто поедет в Трускавец?», снятая на теневой стороне советского кинематографа – студии «Таджикфильм» в том же урожайном 1977-м неизвестным молодым режиссером Валерием Ахадовым. Камерная современная история, где были только Он и Она, даже без имени и без каких бы то ни было комических или морализаторских довесков. История, сделанная с довольно редкой и для лучшего совкино формальной выверенностью: нанизанные на живой ритм восточно-современного саундтрека, лаконичные эпизоды с короткими, внятными диалогами и внутренним монологом главного героя, передающим его мысли и ощущения. Вероятно, для пресловутой сдачи госкомиссии авторам все же пришлось сформулировать философско-психологическую сверхзадачу своего произведения примерно так: «На наших глазах происходит духовное перерождение современного прагматика благодаря светлому чувству любви». Иначе без обвинений в крамоле и аморалке не обошлось бы – ведь на экране впервые был представлен так убедительно тип донжуана и сознательного конформиста советского разлива. А во что же еще – как не во внутреннюю профессионально-интимную эмиграцию – мог скрыться в конце 70-х годов в СССР умный и независимый от природы мужчина? 
Такова банально-поверхностная сторона сюжета – не нового, если вспомнить «Еще раз про любовь» Зархи и «Городской романс» Тодоровского второй половины 60-х, но выведенного на новый уровень раскрытия благодаря режиссерской отваге Ахадова, тонкой прозе Максуда Ибрагимбекова в основе и безупречной, остросовременной игре двух главных исполнителей. Маргарита Терехова и Александр Кайдановский – молодые, но уже состоявшиеся звезды советского и не совсем кино, отмеченные печатью избранности и изгойства за роли у Тарковского, – в фильме Ахадова (и, может быть, нигде более) демонстрируют так ярко и на равных редкостный сплав сексуальной харизмы и интеллектуального таланта. 
Перед нами проходит семь дней жизни главного героя, ученого-холостяка, – утро, день, вечер в декорациях шумного летнего города и однокомнатой квартиры — или Неделя Прекрасной Любви, как он шутливо озаглавит их позже. Коренастый и раскованный, с прозрачно-насмешливым взглядом, в модных брюках-клеш и клетчатых рубашках с воротником вразлёт, Кайдановский играет индивидуалиста, убежденного в своем умственном и волевом превосходстве, который привык манипулировать окружающими, – начальством, коллегами, женщинами и даже друзьями. Однако за интеллектуальной и мужской неотразимостью и рационально просчитанным существованием в его герое с первого кадра ощущается страх душевных проблем и ненужной боли. Он играет эдакого современного Печорина – свое главное актерское альтер-эго, так и не сыгранное среди массы белых офицеров в разнокалиберных киноподелках, преследовавших уникального артиста.  
Итак, после славного прорыва на научном поприще, оставив подчиненным дорабатывать детали и легко выбив липовый бюллетень, Он прямо на улице знакомится с Ней – очаровательной, но вполне, на его изощренный взгляд, подходящей женщиной для необременительного любовного приключения. И вдруг на первом вечернем свидании, в интимной обстановке своей квартирки-западни, герой оказывается начисто выбитым из привычной суперменской схемы. Встреча с достойным партнером-противником в лице прекрасной незнакомки, которая сразу разоблачает его игру в настоящий роман и отказывается в ней участвовать, сначала обескураживает его, а затем заставляет использовать самый беспроигрышно-рискованный ход – признаться во внезапной великой любви.
  
И не мудрено. Блистательно сыграв в «Зеркале» женское достоинство, в «Собаке на сене» – женскую гордыню, а в «Трех мушкетерах» – последнюю степень стервозности, именно в фильме Ахадова Маргарита Терехова в первый и последний раз предстает на экране идеальной женщиной. Актриса с феноменальным диапазоном – от фарса до трагедии, неотразимая в своем главном амплуа святой блудницы, Терехова не просто была недосягаемым секс-символом совкино 70-х, а благодаря своей эротической магии как бы восполнила всю сексуальную революцию в самом целомудренном кинематографе Европы. В героине из «Кто поедет в Трукавец?» соединяются зрелое женское совершенство – роскошь стана и волос, утонченность лица и рук – и цельная личность, вполне отвечающая за свою и чужую жизнь (после развода она живет одна с больной матерью). Сразу разглядев двойственность мужчины и его другую, лучшую суть, она, влюбившись, все же остается у него в первую ночь. Ясность ума, уверенность слова и жеста, но при этом естественность и страстность новой подруги – постепенно, но неотразимо начинают влиять на героя. В эпизоде второго свидания в ресторане, когда он бравирует своим превосходством над коллегами, ее явное и спокойное неприятие впервые заставляет его отказаться от подергивания окружающих за ниточки. И тут же звучит сакраментальное: «Поедем ко мне?», и женщина просто, без малейшего кокетства, отвечает: «Поедем». Дальше мы видим только страстный поцелуй в прихожей (любовники едва дождались укрытия), затем Терехова распускает волосы и поясок, – и высший градус эротизма достигнут, без всяких постельных сцен. 
Хотя в фильме есть и таковая, в лучших традициях совкиношной цензуры: уже «посткоитум», герои лежат в постели, обнаженные, но накрытые до плеч в летнюю таджикскую жару верблюжьими одеялами. Комичность этой детали, однако, забывается в течение следующего пятиминутного крупного плана и монолога фантастической женщины: прощаясь с героем навеки (!), она признается в любви самыми точными и приятными для мужского слуха и эго словами – о том, что ОН единственный, самый-самый и дал ей невыразимое счастье, которое не забудется никогда. И только врожденная тереховская непокорность и независимость, передаваясь от актрисы персонажу, спасает авторов-мужчин, сценариста и режиссера, от греха сентиментальности и надрыва в ключевой сцене фильма.  

Единственного, пожалуй, греха, ибо в середине 70-х годов ХХ века в советском кино они даже умудряются дать – осознанно или интуитивно – фрейдистскую подоплеку поведения своего героя. Искусно вплетенная в историю любви линия его отношений с отцом, известным композитором, раскрывает давнюю, еще подростковую обиду на родителя, оставившего семью, застарелую ненависть к отчиму, жалость и скрытое презрение к матери. В финальных эпизодах фильма, пронизанных сдержанно-элегическим драйвом, мы наблюдаем окончательное избавление героя Кайдановского от этого жгучего эдипового клубка чувств. Проводив новую подругу в отпуск в Трускавец и вроде бы расставшись, как и планировалось, навсегда, он внезапно переживает прорыв к собственной подлинности – примирение с отцом и другом, ощущение истинной связи с Ней и настоящую боль в колене, придуманную вначале для фальшивого бюллетеня, – ведь тело и душа неразрывны. И финальный вылет героя в Трускавец не кажется мелодраматической натяжкой – таков парадокс истинного искусства, своей художественной силой убеждающего в невозможном. 
Впрочем, Эрик Берн, один из главных западных авторитетов по психологии манипулятивности, подтверждает, что любовь сама по себе может стать психотерапией. В контексте же великой русской литературы, чьим наследником несомненно был советский кинематограф в лучших своих появлениях, преобразующая и спасительная роль женщины и вовсе не требовала доказательств.

Команда «Детектора медіа» понад 20 років виконує роль watchdog'a українських медіа. Ми аналізуємо якість контенту і спонукаємо медіагравців дотримуватися професійних та етичних стандартів. Щоб інформація, яку отримуєте ви, була правдивою та повною.

До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування спільних ідей та отримувати більше ексклюзивної інформації про стан справ в українських медіа.

Мабуть, ще ніколи якісна журналістика не була такою важливою, як сьогодні.
У зв'язку зі зміною назви громадської організації «Телекритика» на «Детектор медіа» в 2016 році, в архівних матеріалах сайтів, видавцем яких є організація, назва також змінена
, для «Детектор медіа»
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
49320
Читайте також
07.01.2011 14:04
Борис Бахтеев
, для «Детектор медіа»
7 172
01.01.2011 06:08
Анжела Бутева
, для «Детектор медіа»
42 366
Коментарі
12
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
Елена
5069 дн. тому
Тренд под названием "Русский мир"? Не, не слыхала. Прав был Кокотюха, сразу повеяло агрессией и насилием :( А ведь я думала, мы ограничимся разговором о советских мелодрамах.
фима
5069 дн. тому
Что вы говорите, Елена, зачем?! Против нового тренда под названием "Русский мир" не попрешь. Если даже Телокритика охотно включилась в движняк, какие тут могут быть украины и мытцы?
Елена
5070 дн. тому
Анжела, будьте добренькая, расскажите в следующий раз об украинских мытцях. Мне, например, очень нравится фильм киевского режиссера Вячеслава Криштофовича "Ребро Адама". "Как героини фильма сохраняют в себе лучшие свойства человеческой натуры в кошмаре своей жизни посреди рушащейся империи, так и отечественный кинематограф умудрился в то антиэстетическое, жестокое время сохранить присущий ему вкус, глубинность и ироничность." (kinopoisk.ru) Надеюсь, Фиме тоже понравится :)
фима
5070 дн. тому
Как приятно, что Украина тоже смогла дать своеобразный "Наш ответ "Мужчине и женщине". Пусть даже хоть тем, что входила в состав СССР, а все-таки двинула по сусалам этим заевшимся французским пижонам.
татиана
5070 дн. тому
Прошу прощения за неправильное написание фамилиии журналиста - конечно БУТЕВА. Подвело зрение.
татиана
5070 дн. тому
Статью прочитала с ОГРОМНЫМ удовольствием. Спасибо автору за очень тонкий анализ известных фильмов. Захотелось их пересмотреть ещё раз. Будем отслеживать их в программе. Теперь буду обязательно читать статьи Анжелы Бутеевой. До этого обязательно читала статьи Бориса Бахтеева, а теперь и Бутеевой.
irina
5070 дн. тому
Спасибо автору.Задело.И комменты тоже.
ingvar
5070 дн. тому
Да,чуть не забыл.Спасибо за статью. Может раньше не замечал,но отныне Анжела Бутева будет для меня неким маяком в поисках того,кого читать.
ingvar
5070 дн. тому
Согласен с Еленой.Скажу больше: "Дневной поезд" стоит "Иронии судьбы" и "Кто поедет в Трускавец" вместе взятых.Кстати,от автора статьи я ждал хотя бы упоминания об этом фильме,где лично я более всего просто любуюсь Риммой Быковой.В этом же фильме,кроме Тереховой,играют еще два "символа" самодостаточной интеллектуалки 70-х: Алла Покровская и Татьяна Лаврова.
Елена
5070 дн. тому
Ух, как интересно написано, спасибо :) Некоторое уточнение: с этой фразой "именно в фильме Ахадова Маргарита Терехова в первый и последний раз предстает на экране идеальной женщиной" - я не совсем согласна. Для меня героиня Тереховой идеальна (как женщина)))) в фильме Инессы Селезневой "Дневной поезд". Кстати, есть у этого фильма некие параллели с "Иронией судьбы": Москва-Ленинград, интеллигентные жених и невеста зрелого возраста, заботливые мамы... Оцените, Вам понравится.
auskiev
5070 дн. тому
то что автор слова плести умеет так это да. спасибо, что напомнили. обьяснение в любви не помню, но "кто поедет.." клевый фильм. еще в юности помню ждал когда покажут. мечтал видать о таких бабах как терехова и хотел быть похожим на такого супера как кайдановский. сейчас качну с торрента опять. касаемо по сути, так что ирония судьбы, что трускавец брешут про одно и тоже. ни надя 1 го в москву до лукашина не попрется, ни кайдановский в трускавец за тереховой не поедет. это я теперь знаю точно. но от этого кино хуже не становится.
Татьяна
5071 дн. тому
Блестящий текст. Спасибо.
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду