Тексти новин телеканалів: 28.11.2010

28 Листопада 2010
3232
28 Листопада 2010
23:26

Тексти новин телеканалів: 28.11.2010

3232
Перший національний, «1+1», «Інтер», ICTV, 5 канал, ТРК «Україна»
Тексти новин телеканалів: 28.11.2010

Основні теми:


УТ-1 выпуск 21:00

 

 

В авіакатастрофі в Пакистані розбилися семеро українців. УТ-1 : Програма Підсумки тижня (выпуск 21:00)

В Україні вшанували пам'ять жертв Голодомору. УТ-1 : Програма Підсумки тижня (выпуск 21:00)

Нинішній варіант Податкового кодексу може бути змінений. УТ-1 : Програма Підсумки тижня (выпуск 21:00)

Вітчизняна опозиція ніяк не може об'єднатися. УТ-1 : Програма Підсумки тижня (выпуск 21:00)

Микола Азаров зустрівся з керівництвом Лівії та Єгипту. УТ-1 : Програма Підсумки тижня (выпуск 21:00)

Українські дівчата все частіше стають жертвами сексуального рабства. УТ-1 : Програма Підсумки тижня (выпуск 21:00)

 

1+1 выпуск 19:30

 

 

В авіакатастрофі у Пакистані розбився український екіпаж транспортного літака Іл-76. 1+1 : Програма «ТСН. Тиждень» (выпуск 19:30:00)

Підприємці виступають проти нового Податкового кодексу. 1+1 : Програма «ТСН. Тиждень» (выпуск 19:30:00)

Переговори між підприємцями і урядовцями почалися сьогодні. 1+1 : Програма «ТСН. Тиждень» (выпуск 19:30:00)

Гість студії - Сергій Тігіпко, віце-прем'єр-міністр України. 1+1 : Програма «ТСН. Тиждень» (выпуск 19:30:00)

Уже в першому півріччі наступного року маємо шанс позбутися довжелезних черг біля іноземних посольств. 1+1 : Програма «ТСН. Тиждень» (выпуск 19:30:00)

Україна отримала запрошення головувати у 2013-му в ОБСЄ. 1+1 : Програма «ТСН. Тиждень» (выпуск 19:30:00)

Писати спільний із росіянами посібник для вчителів уже розпочала українсько-російська група. 1+1 : Програма «ТСН. Тиждень» (выпуск 19:30:00)

Більше десятка кримінальних справ проти чиновників столичної адміністрації і Київради розслідують ще від літа. 1+1 : Програма «ТСН. Тиждень» (выпуск 19:30:00)

Дві третини ліків в Україні мають продаватися лише за рецептами. 1+1 : Програма «ТСН. Тиждень» (выпуск 19:30:00)

 

Інтер выпуск 20:00

 

 

Предприниматели продолжают протестовать против Налогового кодекса. Iнтер : Програма «Подробности недели» (выпуск 20:00:00)

Президент Украины также не исключает увольнений в связи с недоработкой Налогового кодекса. Iнтер : Програма «Подробности недели» (выпуск 20:00:00)

Азаров: Существует два варианта решения проблемы НК. Iнтер : Програма «Подробности недели» (выпуск 20:00:00)

В Пакистане разбился грузовой самолёт с украинским экипажем. Iнтер : Програма «Подробности недели» (выпуск 20:00:00)

Моряки судна Delphin к 1 декабря вернутся в Украину. Iнтер : Програма «Подробности недели» (выпуск 20:00:00)

Каждый четырнадцатый моряк на судах мирового флота - из Украины. Iнтер : Програма «Подробности недели» (выпуск 20:00:00)

Киевом інтересуются как равноправным партнёром на международной арене. Iнтер : Програма «Подробности недели» (выпуск 20:00:00)

Україна может возглавить ОБСЕ. Iнтер : Програма «Подробности недели» (выпуск 20:00:00)

Москва хочет видеть Киев членом Таможенного союза. Iнтер : Програма «Подробности недели» (выпуск 20:00:00)

Молдова снова выбирает парламент. Iнтер : Програма «Подробности недели» (выпуск 20:00:00)

Украинцы пьют опасную для здоровья воду. Iнтер : Програма «Подробности недели» (выпуск 20:00:00)

Украинцы становятся жертвами рекламы медпрепаратов. Iнтер : Програма «Подробности недели» (выпуск 20:00:00)

 

ICTV выпуск 18:45

 

 

У Брюсселі відбувся саміт «Україна-ЄС". ICTV : Програма Факти тижня (выпуск 18:45)

Янукович зустрівся зі своїми російським та ізраїльським колегами. ICTV : Програма Факти тижня (выпуск 18:45)

Янукович і Азаров зустрілися з невдоволеними підприємцями. ICTV : Програма Факти тижня (выпуск 18:45)

Гість програми - Микола Азаров, Прем'єр-міністр України. ICTV : Програма Факти тижня (выпуск 18:45)

Україна пом'янула жертв Голодомору. ICTV : Програма Факти тижня (выпуск 18:45)

У Севастополі поховали жінку з дітьми, які загинули під колесами автомобіля. ICTV : Програма Факти тижня (выпуск 18:45)

В Україні залишається високою смертність на дорогах. ICTV : Програма Факти тижня (выпуск 18:45)

"АнтиСНІД» запропонував допомогти ВІЛ-інфікованим, купивши модні футболки. ICTV : Програма Факти тижня (выпуск 18:45)

Людмила Гурченко відсвяткувала у Києві своє 75-річчя. ICTV : Програма Факти тижня (выпуск 18:45)

 

5 канал выпуск 18:00

 

 

Внаслідок авіакатастрофи у Пакистані загинуло 7 українців. 5-й канал : Програма Час новин (выпуск 18:00)

Ще 30 членів екіпажу судна Delphin повернуться в Україну. 5-й канал : Програма Час новин (выпуск 18:00)

Підприємці більше не вестимуть переговорів із владою. 5-й канал : Програма Час новин (выпуск 18:00)

Різдвяний піст розпочинається у християн Східного обряду. 5-й канал : Програма Час новин (выпуск 18:00)

У Києві презентували талісмани чемпіонату Євро-2012. 5-й канал : Програма Час новин (выпуск 18:00)

 

 

5 канал выпуск 19:00

 

 

В Пакистане разбился грузинский грузовой самолет с украинским экипажем. 5-й канал : Програма Время новостей (выпуск 19:00)

Еще 30 украинцев, членов экипажа судна Delphin, возвращаются домой. 5-й канал : Програма Время новостей (выпуск 19:00)

Предприниматели больше не будут вести переговоров с властью. 5-й канал : Програма Время новостей (выпуск 19:00)

 

УТ-1 выпуск 21:00

 

 

В авіакатастрофі в Пакистані розбилися семеро українців

вверх

УТ-1 : Програма Підсумки тижня (выпуск 21:00)
28.11.2010 15:30:00




Сюжет № 1
21:01:14-21:01:53(час ефіру)
Андрій СМІЯН, ведучий: Семеро членів екіпажу літака, що розбився минулої ночі в Пакистані, були українцями. Один - росіянин. Це підтвердили у вітчизняному МЗС. Вантажний ІЛ-76 віз гуманітарну допомогу - 40 тон наметів із Об'єднаих Арабських Еміратів до африканського Судану. Літак належав грузинській авіакомпанії «Sunways Airlines». Її представники вже заявили - судно було в ідеальному стані, а екіпаж добре підготовленим. Причиною ж катастрофи могли стати птахи. Літак упав через 2 хвилини після злету в пакистанському місті Карачі. Тож серед місцевих жителів теж є загиблі і потерпілі, але точних даних поки що немає.

 

В Україні вшанували пам'ять жертв Голодомору

вверх

УТ-1 : Програма Підсумки тижня (выпуск 21:00)
28.11.2010 15:30:00




Сюжет № 2
21:01:54-21:11:24(час ефіру)
Андрій СМІЯН, ведучий: Кінець цього тижня - в останню суботу листопада в Україні - День пам'яті жертв Голодомору і політичних репресій. Запровадив його ще Президент Леонід Кучма. У 2006-му Верховна Рада визнала Голодомор геноцидом українського народу. А в січні цього року Апеляційний суд Києва це підтвердив та звинуватив керівників тоталітарного режиму у штучному створенні умов для винищення частини українців. Попри це досі є люди, які з таким визначенням не згодні. Тож, іще раз проаналізувати факти вирішила Тетяна Мельниченко.

Тетяна МЕЛЬНИЧЕНКО, кореспондент: Мільйони свічок на майданах і в оселях українців. Вони пам'ятають тих, кого з нами немає. Це зараз. А в 32-33-му померлих ховали тихо і без почестей. Щоб світ не знав. Цього вечора традиційно свічка горіла і у вікні Катерини Марченко. Голодомор забрав життя вісьмох її двоюрідних братів і сестер. Але сім'я вижила.

Катерина МАРЧЕНКО, свідок Голодомору: «Нікому не вірте, що це якийсь неврожай чи природній. Благодатна весна була. Всі землі були засіяні. Всі землі буяли зеленю».

Тетяна МЕЛЬНИЧЕНКО, кореспондент: Але за 32-33 роки лише в селі Кищенці загинуло дві тисячі осіб. Так само, як і в більшості українських сіл, увесь врожай за вказівкою Кремля забрали на хлібозаготівлі. Місцеві уповноважені обшуковували хати і витрушували останнє.

Катерина МАРЧЕНКО, свідок Голодомору: «До нас теж з таким штирьом приходили - тикали, тикали скрізь, перевірили. Пішли. І нічого в нас. Трошки в нас цієї зернинки залишилося, то мама брала жменьку жита, розтирала в макітрі, така похльобочка варилась».

Тетяна МЕЛЬНИЧЕНКО, кореспондент: Їжу, як згадує Катерина Марченко, готували з кори липи, соломи і вибраної на полях перемерзлої картоплі.

Катерина МАРЧЕНКО, свідок Голодомору: «І одного разу вранці мама каже: діти ви не підете по Лісогорівці. Бо вчора на Лісогорівці дідусь убив свого онука і поїв. А син прийшов додому і батька вбив».

Тетяна МЕЛЬНИЧЕНКО, кореспондент: Саме такі свідчення очевидців, а також витяги із кримінальних справ, зокрема про людоїдство та численні інструкції і вказівки з Москви, віднайдені в архівах СБУ, стали доказами під час кримінальної справи про Голодомор-геноцид. Геноцид- це цілеспрямовані дії з метою знищення повністю або частково окремих груп населення чи цілих народів за національними, етнічними, расовими або релігійними мотивами. 13 січня 2010 Апеляційний суд Києва підтвердив факт геноциду в Україні, визнав керівників більшовицького тоталітарного режиму винними у штучному створенні умов для винищення частини українців. Також встановив кількість жертв Голодомору. Валентин Наливайченко очолював СБУ, коли тривало розслідування. Над розсекреченням матеріалів півтора року працювала понад сотня слідчих в кожній області України.

Валентин НАЛИВАЙЧЕНКО, екс-голова СБУ: «Насправді каральні органи і злочинні органи колишнього СРСР 20-х і 30-х років. Всі злочини старанно приховували. Відтак жодних системних архівів не залишилося. В архівах колишнього КДБ і в національних архівах. І знаходили копії інструкцій таємних, копії таємних наказів».

Тетяна МЕЛЬНИЧЕНКО, кореспондент: Як каже Валентин Наливайченко, матеріали справи налічували 250 томів архівних документів. Незаперечними доказами для суду були інструкції, які особисто видавали Сталін і Молотов. Також були вказівки щодо оточення сіл та заборони виїзду з них.

Валентин НАЛИВАЙЧЕНКО, екс-голова СБУ: «Пряма назва - про попередження масових виїздів голодуючих селян за продуктами, якою забороняється виїзд селян з України. Так і називали злочинні накази. «Немедленно дать указания всем дорожным станциям о прекращении продажи билетов за пределы Украины». Но не написано ж жодної іншої країни».

Тетяна МЕЛЬНИЧЕНКО, кореспондент: А оце запис акту про смерть, викладений дослідниками Голодомору в мережі Інтернет. Він здійснений за фактом смерті 19-річного Андрія, селянина із Улянівського району. В графі «причина смерті - докладно» написано - українець. 60% українців вважають Голодомор - геноцидом проти нашого народу. Такі дані всеукраїнського опитування, поведеного цього року. Але є й ті, хто впевнений, що це був просто голод чи голодомор. Найбільше таких на Сході України. І саме ці території суттєво постраждали від голодомору, а потім на ці землі переселялися люди з інших регіонів Радянського Союзу. Є певні сумніви щодо рішення суду і в історика, а тепер і голови Інституту національної пам'яті Валерія Солдатенка.

Валерій СОЛДАТЕНКО, історик, голова Інституту національної пам'яті: «Голод був неочікуваний для самого Сталіна. Інша справа, коли зіткнулися з цією проблемою в 32-33 роках не запланованою, а з тою, яка грянула, розразилася, то він міг, можливо, багато чого зробити. Але в цих умовах він багато чого не зробив, ставши на шлях індустріалізації, колективізації, конвертації хліба в золото. Що ж торкається директивних документів, які пов'язані з безпосереднім задумом, цілеспрямованою діяльністю - таких документів я не знаю».

Тетяна МЕЛЬНИЧЕНКО, кореспондент: Такі факти знає Роман Круцик, засновник музею Совєцької окупації. Кілька років тому він був заступником голови Інституту національної пам'яті. Тут зібрані витяги із документів і українських архівів, і російських. Він певен: без українських плодючих земель Росія не бачила свого майбутнього. За словами Романа Круцика, українське селянство було основною рушійною силою опору тогочасній владі і саме тому було приречене на винищення.

Леся ОНИШКО, головний спеціаліст відділу пам'яті жертв голодоморів та голокостів, Український інститут національної пам'яті: «Тут представлені так звані умовні чорні дошки України, на які в 32-33 році були занесені села, які за тодішніми визначеннями були злісними порушниками хлібозаготівель. Тут є умовно 14 тисяч населених пунктів».

Роман КРУЦИК, голова київської міської організації всеукраїнського товариства «Меморіал» ім. Стуса: «Ось ми бачим інструкцію, виготовлену поліграфічним способом. Оголошенню в пресі не підлягає. І 30 тисяч екземплярів. Тут розписано, як ставити село на чорну дошку. Оточити - заборонити завоз будь-яких продуктів, мануфактури. Ніякої торгівлі немає. Вилучити все. Фактично село поставлено на чорну дошку, практично було приречено на повне винищення, повне вимирання».

Тетяна МЕЛЬНИЧЕНКО, кореспондент: Такий вигляд має карта Голодомору - що темніший район, то вища смертність. Ось тут вона перевищує звичайні статистичні дані в 14 разів. Але на території Західної України, яка під Польщею, та Криму, що під Росією, такої смертності немає. Щоб остаточно зняти політику у цих питаннях, Служба безпеки України розсекретила архівні документи періоду Голодомору і видала їх у збірнику. А ще зібрала в електронному архіві. Понад 19 тисяч розсекречених документів і близько тисячі фотоматеріалів того часу все це знаходиться тут в електронному вигляді і у вільному доступі. Кожен охочий може прийти і сам проаналізувати - чи дійсно голодомор був геноцидом.

Володимир В'ЯТРОВИЧ, колишній директор архіву СБУ: «Є дуже цікаві документи про візити французького екс-прем'єра Едуарда Еріо на територію Одеської області і чіткі вказівки керівництва ГПУ, як влаштувати йому показові огляди колгоспів, які мали його переконувати, що голоду як такого в країні не існує».

Тетяна МЕЛЬНИЧЕНКО, кореспондент: Але інформація все одно просочувалася за кордон. Ось одна із чиказьких газет 34-го року. І в ній - уже жахливі картини.

Олександр УШИНСЬКИЙ, директор асоціації дослідників голодоморів в Україні: «Ось є доказ тих свідчень, тих героїчних кореспондентів, які донесли правду цьому світу про українську трагедію і на американському, і на австралійському, на європейському і на азіатському континентах».

Тетяна МЕЛЬНИЧЕНКО, кореспондент: Та попри волання українців за кордоном про допомогу, радянський Червоний хрест запевняв, що Союз такої допомоги не потребує.

Катерина МАРЧЕНКО, свідок Голодомору: «Підвозили цей віз. Перевертали його так, як дрова, кидали. А дехто з них просить - водички. Ще живі. Чую голос сусідського хлопчика - йому було 16 років, Тихін. Я гукаю - не беріть Тихона, не беріть. Він ще живий, не треба. Помре до вечора».

Тетяна МЕЛЬНИЧЕНКО, кореспондент: Тихону вдалося вибратися з ями і прожити ще 75 років і народити восьмеро дітей. Та їх могло і не бути. А таких як він, заживо погребенних українців, були тисячі.

 

Нинішній варіант Податкового кодексу може бути змінений

вверх

УТ-1 : Програма Підсумки тижня (выпуск 21:00)
28.11.2010 15:30:00




Сюжет № 3
21:11:25-21:17:51(час ефіру)
Андрій СМІЯН, ведучий: Нинішній варіант Податкового кодексу може бути змінений. Такого розвитку подій не виключає сам Президент. Під час учорашньої зустрічі Президента і Прем'єра з підприємцями на Майдані Незалежності, Віктор Янукович запропонував доопрацювати кодекс спільно. А узгоджений варіант пообіцяв розглянути у четвер. Ще Глава держави пригрозив кадровими рішеннями у зв'язку із ситуацією, що склалася навколо кодексу. І заявив, що виступає проти політичної гри довкола документа. Сьогодні можливі шляхи розвитку ситуації спрогнозував Прем'єр-міністр Микола Азаров. Перший - Президент ветує кодекс і парламент вносить кабмінівські поправки. За другим - Президент підписує документ, але за умови, що він набуде чинності після внесення узгоджених урядом поправок.

Тетяна КУХОЦЬКА, кореспондент: Віктор Янукович з Миколою Азаровим ідуть до людей, які зібралися на Майдані. Вони прийшли почути їхні вимоги. Голова держави запропонував бізнесменам сісти за один стіл з економістами з Кабміну та Адміністрації Президента та доопрацювати і відредагувати Податковий кодекс. А у четвер він повернеться із відрядження і розгляне узгоджений варіант. У свою чергу прем'єр запевнив, що перепон для коригування спірних норм Податкового кодексу немає.

Віктор ЯНУКОВИЧ, Президент України: «Я проти того, щоб кодексом підсилювати адміністративний тиск Податкової адміністрації на бізнес. Категорично проти. Якщо там буде будь-яке підсилення, ми його будемо прибирати. Якщо необхідно буде накласти вето - воно буде накладено».

Тетяна КУХОЦЬКА, кореспондент: Підприємців-спрощенців найбільше турбують зміни, що стосуються їхньої діяльності. За новим Податковим кодексом їм доведеться більше витрачати на утримання бізнесу щомісяця, додається бухгалтерський клопіт, а деякі види діяльності, що існували за спрощенної системи оподаткування, взагалі відмінили. Згідно з ухваленим парламентарями кодексом, займатися виробництвом і продажем підакцизними товарами, паливом і мастильними матеріалами спрощенцям не можна. Це ж стосується ріелтерів і брокерів, оптових та Інтернет-торгівців. Влада пішла на великі поступки підприємцям, запевняють автори кодексу. Зокрема, у кодексі запроваджено диференційований підхід до дрібних бізнесменів - чим менший населений пункт, тим менші сплати по єдиному податку.

Михайло БРОДСЬКИЙ, голова Держкомпідприємництва: «200 гривень в містах до 150 тисяч населення, і ці 200 гривень як були, так і залишили. Більше того, ми зняли ринковий збір, це більше 100 гривень в місяць».

Тетяна КУХОЦЬКА, кореспондент: Ще із новацій. Усі підприємці тепер будуть здавати звіти в Податкову, в яких мають бути показані, як надходження, так і витрати. Бухгалтер Ніна Павленко каже: навчитися заповнювати документи для Податкової зможуть всі, але хтось швидше, а хтось - ні.

Ніна ПАВЛЕНКО, головний бухгалтер: «Якщо вона має аналітичний склад ума, то для неї хватить одного кварталу, а якщо не аналітичний, ну не хочу інших людей обідити, але в то й же час, якщо вони мають не аналітичний склад ума, їм прийдеться не менше 6-9 місяців».

Тетяна КУХОЦЬКА, кореспондент: Більше того, за новою системою платити доведеться тільки через півроку, а перевіряти не будуть взагалі рік. За останнім варіантом кодексу, спрощенцем з касовим апаратом зможе залишитись той, хто на рік має обіг не більше вісімсот тисяч гривень та до шести найманих працівників.

Віталій ХОМУТИННИК, народний депутат України, Партія регіонів: «Взагалі накласти мораторій на фінансові та штрафні санкції протягом року, щоб підприємці навчилися працювати за нових умов і податківці взагалі не приходили і не заважали їм працювати».

Тетяна КУХОЦЬКА, кореспондент: Для юридичних осіб кількість податків кодекс зменшує. Якщо раніше відраховували 29 загальнодержавних та 14 місцевих обов'язкових платежів, то тепер пропонується 18 державних та 5 місцевих.

Михайло Бродський, голова Держкомпідприємництва: «В Україні за 3 роки ми виходимо на 16% податку на прибуток підприємств. Сьогодні ми починаємо з 23% і далі ще 3 роки ми виходимо на 16. Італія - 31, Бельгія - 34, Іспанія - 30, Франція - 33».

Тетяна КУХОЦЬКА, кореспондент: Влада хоче, щоб багаті платили більше. Зараз усі люди з доходів платять 15%. З 1 січня планується, що ті, хто заробляє більше десяти мінімальних зарплат, тобто 9220 гривень, платитиме не 15% у бюджет, а 17. А приватні підприємці, які розпочнуть свою роботу з першого січня, на 5 років взагалі звільнять від податку на прибуток. Проте є в документі і менш приємні речі. Стосуються вони повноважень податківців, які їм надає новий кодекс. До вже існуючих чотирьох видів перевірок Податкової додали нову. Вона має назву «фактична». Проводиться там, де працює підприємство, а не за юридичною адресою. Щоб її провести, податківцю потрібен буде наказ керівника місцевої ДПІ. Податківці зможуть перебувати на підприємстві і навіть просто спостерігати за його діяльністю, щоб визначити, чи установа працює так, як декларує.

Віктор КОСАРЧУК, ДПА України: «Не треба сумлінному платнику бояться податкового інспектора. Він до тебе не прийде, тому що, якщо візьмем статистику, ось протягом дев'яти місяців 2010 року кількість планових документальних перевірок суб'єктів господарювання фізичних осіб зменшилась з відповідним періодном минулого року на 839 або на 7%».

Тетяна КУХОЦЬКА, кореспондент: Також у кодексі збільшили підстави для позапланових виїзних перевірок. Наприклад, прийти зможуть за несвоєчасне подання податкової декларації, або якщо підприємство чотири квартали поспіль показує збиток. Згідно з кодексом, податкова служба зможе отримувати інформацію про стан та операції підприємства чи особи від банків, нотаріусів, митниці та інших органів державної влади.

Віктор КОСАРЧУК, ДПА України: «Не тільки підприємці, самі податківці для себе, бо вони насамперед також платники податків, кожен веде книгу своїх доходів і витрат. І це абсолютно нормально. З чеками фіскальними, з усім. Так живе весь світ. Ми до цього часу жили трошки по-іншому. І доволі часто несплата податків перетворювалася в національний вид спорту».

 

Вітчизняна опозиція ніяк не може об'єднатися

вверх

УТ-1 : Програма Підсумки тижня (выпуск 21:00)
28.11.2010 15:30:00




Сюжет № 4
21:17:52-21:24:31(час ефіру)
Андрій СМІЯН, ведучий: Де два українці, там три гетьмани. Стара народна приказка нині актуальна як ніколи. Особливо, що стосується українскої опозиції. Востаннє згуртувати таких різних опозиціонерів змогла Помаранчева революція. Однак першого ж іспиту владою це об'єднання не витримало. Сварки за державне кермо між найближчими революційними соратниками Ющенком і Тимошенко надовго запам'ятаються не лише Україні, а й цілому світові. Нині, через 6 років після подій на Майдані, українські демократичні сили продовжують самознищення. Це наочно продемонстрували останні місцеві вибори. Колишні однодумці самовіддано протистояли не лише владі, а й один одному. І зрештою програли кампанію. Чи зроблять висновки українські опозиціонери - покажуть вибори парламентські. Однак поки що на об'єднання чи бодай спільну роботу у Верховній Раді - немає навіть натяку.

Ксенія ПОВАЖНА, кореспондент: Кожен сам за себе та всі проти одного. Так виглядає зараз робота парламентської меншості. Чи є шанс на єднання опозиційних сил та хто з них все ще цього прагне? Жорстка вертикаль влади в Україні мала б стимулювати появу потужної опозиції. Нова меншість у парламенті починала гучно. В квітні під куполом літали димові шашки та яєчня, на вулиці вирував мітинг. Тоді ж було заявлено про створення Комітету захисту України, про об'єднану українську опозицію та обрання лідером Юлії Тимошенко.

Сергій СОБОЛЄВ, народний депутат України, БЮТ: «Тому з першого дня ми оголосили себе опозицією. Через це ми втратили окремих членів фракції, і в регіонах теж. Але це дало можливість всім обєднатись. Сьогодні всі, хто є в опозиції до нинішнього режиму, вони фактично є об'єднані».

Ксенія ПОВАЖНА, кореспондент: Майже всі теперішні опозиціонери мають спільне минуле - Помаранчеву революцію. Ідейний союз «Батьківщини» та «Нашої України» вилився в тривалу відкриту конфронтацію між їхніми лідерами. Демократичні сили останню п'ятирічку весь час штормило. Перейшовши до опозиції, вони взагалі розлетілись на осколки. Найбільші в меншості - все ще сердечні. Утім БЮТ поступово втрачає членів фракції та - як показали місцеві вибори - підтримку в регіонах. Помаранчеві ж соратники почали дробитися на групки ще перебуваючи в коаліції. Тепер у парламентській опозиційній фракції НУНС близько 15 окремих політичних формувань. У кожному свій амбітний лідер.

Ірина ГЕРАЩЕНКО, народний депутат України, НУНС: «На жаль, ззовні інспірувалося дуже багато розколів. Оця мімікрія - вона лякає. Лякає, що ці люди знаходяться поряд з тобою. Ти просто не знаєш, що завтра вони будуть сповідувати"

Ксенія ПОВАЖНА, кореспондент: Відмовитись від булави складно. Та інакше не можна. Наступна мета для всіх політичних сил, які не при владі, - парламентські вибори. Місцеві перегони вже показали: йдучи окремими групками, екс-помаранчеві сили ризикують лишитись без прихильників. Тоді, не пройшовши в парламент, вони потрапляють у небуття аж до наступних виборів.

Тарас СТЕЦЬКІВ, народний депутат України, НУНС: «Або вони йдуть на політичне самознищення, якщо продовжують існувати в такому роздрібненому стані, як зараз, або вони відмовляються від персонального лідерства, ідуть на створення конфедерації чи федерації, чи об'єднаної якоїсь політичної сили і погоджуються бути співголовами в цьому процесі. Тоді суспільство позитивним чином на це відреагує».

Ксенія ПОВАЖНА, кореспондент: Поки що не розгубились та визначились, з ким дружити, лише в «Народній самообороні». Партія Юрія Луценка вже тривалий час усіляко підтримує Блок Юлії Тимошенко.

Юрій ЛУЦЕНКО, народний депутат України, НУНС: «10 місяців після президентських виборів я займався саме цим. Розмовляв практично з усіма лідерами, хто хотів про це говорити, про об'єднавчий процес, але не знайшов однодумців у цьому питанні. Далі продовжувати усі ці переговори є просто смішно».

Ксенія ПОВАЖНА, кореспондент: Бути поруч із Юлією Тимошенко - це часто ризик розчинитись в БЮТ або дійти до ворожнечі. Це добре знають колишні союзники «Батьківщини». У них за плечима Майдан та Демократична коаліція. Потім зради та розлучення. Зараз В'ячеслав Кириленко, лідер групи «За Україну» і не з Ющенком, і не з Тимошенко. Він сам по собі.

В'ячеслав КИРИЛЕНКО, народний депутат України, НУНС: «Тут ми готові до об'єднання будь з ким, хто так само ці українські національні інтереси відстоює. І ми, до речі, в питанні об'єднання опозиційних сил найменш консервативні і готові до консультацій на цю тему. Ну і з усіма іншими дієвими політичними силами».

Ксенія ПОВАЖНА, кореспондент: Ще один колишній член демкоаліції та соратник попереднього президента Віктора Ющенка - Арсеній Яценюк. Президентські амбіції поки що не реалізував, утім зі своїм групи «Фронтом змін» він здобув відчутну підтримку виборців. Тепер втрачати позиції явно не збирається. Претендує на лідерство й у об'єднавчому процесі, якщо такий відбудеться.

Арсеній ЯЦЕНЮК, народний депутат України, НУНС: «За результатами місцевих виборів політична партія «Фронт змін» стала третьою в країні. І ми сьогодні одна з найпотужніших опозиційних сил. І це правда, що по відношенню до Партії регіонів повинна бути створена потужна альтернатива. І ми створюємо таку альтернативу на базі «Фронту змін».

Ксенія ПОВАЖНА, кореспондент: Успіх на останніх місцевих виборах мали не лише фронтовики. Несподіваний прорив «Свободи» на заході країни багатьох здивував та змусив замислитись. Партію Олега Тягнибока часто називають спецпроектом влади для відтягування голосів у реальної опозиції. Інші схильні вважати цю радикальну політичну силу самостійним та перспективним проектом. Лідер цієї сили називає партію вуличною опозицією та засуджує парламентську опозицію за бездіяльність.

Олег ТЯГНИБОК, лідер ВО «Свобода»: «Опозиція отримала політичного хабаря у вигляді пролонгації їхнього перебування в парламенті ще на рік часу. Я думаю, що представники цієї опозиції, яка є зараз в парламенті, усвідомлюють, що вони будуть мати зараз дуже мало шансів на наступних парламентських виборах».

Ксенія ПОВАЖНА, кореспондент: Вони й самі нещодавно були в опозиції. Регіонали, попри всі чутки про розколи, попри велику кількість лідерів на квадратний метр, тримались монолітом. Тепер діляться опозиційним досвідом та розкривають секрет єдності.

Ганна ГЕРМАН, заступник глави Адміністрації Президента України: «Коли тобі тяжко, ти завжди можеш в цій команді відчувати лікоть товариша. В команді Тимошенко все було побудовано не на духовній якійсь єдності, а на дрібних інтересах. І коли ці інтереси відійшли, коли Тимошенко вже не була прем'єром і не могла залагоджувати їхніх справ, всі розлетілися. Воно посипалося як картковий будинок. Це добре, коли опозиція є, гірше, коли її немає. Тоді можна говорити про якийсь автократизм».

Ксенія ПОВАЖНА, кореспондент: Про автократизм нової влади в опозиції говорять чи не щодня. Утім поки кожен опозиційний лідер прагне влади, далі розмов та блокування трибуни справа не йде.

 

Микола Азаров зустрівся з керівництвом Лівії та Єгипту

вверх

УТ-1 : Програма Підсумки тижня (выпуск 21:00)
28.11.2010 15:30:00




Сюжет № 5
21:24:32-21:27:58(час ефіру)
Андрій СМІЯН, ведучий: Лівія готова замовити в Україні військовий флот. Україна чекає з Північної Африки інвестицій. Про це посадовці цих країн говорять не один рік, однак далі декларацій, як правило, не йшло. Виправляти ситуацію вирішили українські урядовці і поїхали з офіційним візитом до Лівії та Єгипету.

Сергій СИВОЛАП, кореспондент: Північно-африканські країни називають воротами Африки. Головними економічними партнерами України в цьому регіоні є Лівія та Єгипет. Це ще раз підтвердив візит туди Миколи Азарова. Цього разу українському прем'єру довелося перепрошувати, що досі більшість проектів з економічної співпраці залишається на рівні декларацій. Зокрема, про поставку Лівії трьох пасажирських «АНів».

Микола АЗАРОВ, Прем'єр-міністр України: «Ливийскую сторону продолжает інтересовать сотрудничество в области авиастроения. Их інтересуют наши турбины для гидроэлектростанций. Их інтересует наше участие в строительстве метро, например. И конечно, сотрудничество в оборонной сфере».

Сергій СИВОЛАП, кореспондент: Товарообіг між Україною та Лівією нині надзвичайно малий - лише 100 мільйонів доларів за вісім місяців поточного року. Для порівняння - з Єгиптом за той же період - 2 мільярди. Найбільше з України до Лівії та Єгипту везуть зерно.

Микола ПРИСЯЖНЮК, міністр аграрної політики України: «Наступний рік і наступні роки для нас саме головне - забазуватися в цих країнах: це Лівія, Єгипет, Саудівська Аравія. Ми повинні мати плацдарм».

Сергій СИВОЛАП, кореспондент: Для цього, за словами міністра, Україна розглядає можливість побудувати в Лівії кілька припортових зернових елеваторів. Так Україна прагне почати опановувати зерновий ринок всієї Африки. Колега українського прем'єра, секретар Вищого народного комітету Лівії Аль-Махмуді запевнив: його країна готова налагоджувати співпрацю і за новими проектами, і за підписаними раніше. Готова повернутися й до ідеї про надання Україні для розробки нафтогазових родовищ. Лівійська сторона делікатно зазначила: були непорозуміння щодо попередніх домовленостей на цю тему. Але під час теперішньої зустрічі вирішено, як швидко розв'язувати ці проблеми. З обох сторін призначать спеціальних урядовців, які контролюватимуть, як втілюються економічні проекти. У Єгипті з українськими літаками все налагоджено. Ця африканська країна днями отримала АН-74 у термін, передбачений контрактом.

Микола АЗАРОВ, Прем'єр-міністр України: «В наших планах, и мы обсуждали это вчера с Премьер-министром, создание здесь сервисного центра по обслуживанию наших самолетов, по обслуживанию наших двигателей, установленных на вертолетах. И египетская сторона приветствует такие планы. А для нас это продвижение нашей продукции не только на рынок Египта, но и на рынок стран близлежащих».

Сергій СИВОЛАП, кореспондент: Африканців цікавлять ще суднобудівні технології, а також гідромеліорація. Українців ваблять африканські поклади енергоносіїв.

Ахмед НАЗІФ, Прем'єр-міністр Єгипту: «Ми вітаємо Україну на місцевому ринку енергоносіїв. Ми готові говорити про поставки зрідженого газу в українські порти».

 

Українські дівчата все частіше стають жертвами сексуального рабства

вверх

УТ-1 : Програма Підсумки тижня (выпуск 21:00)
28.11.2010 15:30:00




Сюжет № 7
21:33:25-20:38:27(час ефіру)
Андрій СМІЯН, ведучий: «Підсумки тижня» продовжують серію матеріалів про сучасне рабство. Ми вже розповіли про найбільш поширене - трудове. Сьогодні йтиметься про рабство сексуальне. За статистикою, лише за 9 місяців цього року в Україні зареєстровано 250 випадків торгівлі людьми. Однак між офіційною статистикою і реальними цифрами - гігантська прірва. Особливо, що стосується секс-індустрії. Саме туди затягують багатьох українських дівчат, які в гонитві за гарним заробітком погоджуються стати танцівницями чи офіціантками за кордоном. А потрапляють у борделі. Проте значна їх частина усвідомлює, яку саме роботу доведеться виконувати і йде на ймовірні ризики.

Маркіян ПЕРЕТЯТКО, кореспондент: 450 гривень на годину. Де ще заробиш такі гроші без освіти та без досвіду роботи? І це найменша сума, яку ми знайшли за послуги повій у Києві. Звісно, робота ризикована. Цих дівчат, наприклад, виявила міліція. Може не пощастити і з клієнтом. А ще більший ризик - потрапити в рабство. І всі гроші йтимуть не тобі, а хазяїну. Психолог Геннадій Мустафаєв консультує жінок, які проходять реабілітацію після сексуального рабства - каже, в день через секс-рабиню може пройти до 40 клієнтів.

Геннадій МУСТАФАЄВ, психолог: «Їх експлуатують і вичавлюють як лимон. Повністю. Поки вона молода, поки вона приваблива - проходить дуже багато клієнтів, і це клієнти, які мають абсолютні права над жінкою, її тілом. Вони можуть побити її, і за це їм нічого не буде».

Маркіян ПЕРЕТЯТКО, кореспондент: Зовсім по-іншому уявляла собі роботу в барі 19-річна Марина. Виявилося, офіціантки повинні не лише розливати пиво, але й надавати сексуальні послуги. А за небажання виконувати забаганки клієнтів - розмова коротка.

Дівчина: «Здійснювалось фізичне насильство, топили, зв'язуючи руки і ноги, прив'язували до дерева, палили волосся, били бітою.

Маркіян ПЕРЕТЯТКО, кореспондент: В організацію «Ла Страда», що консультує жінок, потерпілих від насильства, щодня телефонують понад 10 повій, які потрапили в рабські умови роботи.

Юлія ЖАВОРОНКОВА, консультант правозахисного центру «Ла Страда-Україна»: «Дуже часто таких дівчат б'ють, їх дуже сильно б'ють. Якщо це група дівчат - одну дівчину дуже сильно можуть навіть скалічити для того, щоб інші дівчата дивилися і вже таким чином ще більше боялися кудись звернутися або кудись піти, або кудись пожалітися».

Маркіян ПЕРЕТЯТКО, кореспондент: Ці дівчата з оголеними грудьми закликають чоловіків відмовитися від сексу за гроші. Адже в цьому бізнесі назад дороги немає.

Олександра ШЕВЧЕНКО, активістка організації «Femen»: «Я впевнена, що 90% проституток, а може і всі 100, якби у них був вибір у житті, якби вони мали змогу повернутися назад у своєму житті і обрати щось інше, вони б обрали інше, вони б не залишалися проститутками. І це дійсно рабство. Тому що, можливо, зараз, будучи повією вже зараз, вона не може знайти щось інше, тому що і суспільство її не прийме, і їй самій морально дуже складно відчути себе як усі».

Маркіян ПЕРЕТЯТКО, кореспондент: Між тим, сексуальні послуги рекламують зовсім неприховано. На спеціалізованих сайтах повії розміщують свої фотографії, номери телефонів, перелік послуг та ціни. Невинна жертва чи свідомий ризик? Зараз спробуємо це з'ясувати. Просто дамо оголошення в мережі Інтернет за звичайний зразком. Ескорт-агенція пропонує роботу молодим дівчатам для супроводження іноземних туристів та бізнесменів. Подивимося, скільки дівчат клюне на таку пропозицію. Запропонуємо дівчатам щотижневу оплату в тисячу доларів. Сутенери на обіцянки не скупі, таким чином вони намагаються загнати дівчину в боргову кабалу.

Юлія ЖАВОРОНКОВА, консультант правозахисного центру «Ла Страда-Україна»: «Якщо це виїзд за кордон - «все оплатимо, все зробимо, тільки приїдь, і там тебе чекає дуже гарне життя». То не треба в це вірити. А по приїзді туди можна потрапити в те, що хазяїн просто буде весь час шантажувати і казати: «Ти повинна відпрацювати цей борг».

Геннадій МУСТАФАЄВ, психолог: «Як правило, сутенери знають, з якого вона міста, і тут залишається мати, брати, сестри, інколи залишаються діти тут, на Україні. І тоді можна тиснути, загрожуючи розправою над родиною тут».

Маркіян ПЕРЕТЯТКО, кореспондент: А за тиждень, поки висіло наше оголошення, до нас звернулося 5 дівчат. Двоє з них уточнили, що справді йдеться про сексуальні послуги і надіслали свої фотографії у купальниках. Очевидно, кандидаткам сподобалася обіцяна винагорода. Однак легких грошей не буває. Краще хай дівчата про це дізнаються зараз, аніж по поверненні із сексуального рабства.

 

1+1 выпуск 19:30

 

 

В авіакатастрофі у Пакистані розбився український екіпаж транспортного літака Іл-76

вверх

1+1 : Програма «ТСН. Тиждень» (выпуск 19:30:00)
28.11.2010 3:00:28

Сюжет №1
19:30:40-19:31:33 (час ефіру)
Алла МАЗУР, ведуча: Драматична новина починає наш нинішній випуск. В авіакатастрофі у Пакистані розбився український екіпаж великого транспортного літака Іл-76. Загинуло семеро українців і один росіянин. Серед них - командир, пілот, штурман, два авіатехніки, бортінженер і радист. Українські дипломати вже знають прізвища загиблих і зв'язуються з їхніми родичами, щоб повідомити трагічну звістку. Катастрофа сталася у ніч проти неділі у пакистанському Карачі. Іл-76 упав за 500 метрів від злітної смуги на житловий квартал. Тому серед потерпілих є місцеві мешканці. Літак належав грузинській авіакомпанії. Він доправляв гуманітарний вантаж у Судан. Іл-76 найбільш запитаний в азійських країнах. Його ще називають робочою конячкою і випрацьовують ресурс ущент. Не завжди вчасно ремонтують. Як правило, небезпечну для життя роботу - пілотування старих радянських машин - виконують саме українці.

 

Підприємці виступають проти нового Податкового кодексу

вверх

1+1 : Програма «ТСН. Тиждень» (выпуск 19:30:00)
28.11.2010 3:00:28

Сюжет №2
19:31:34-19:36:41 (час ефіру)
Алла МАЗУР, ведуча: І крутий у «великий листопадовій революції», як називала преса виступи підприємців проти нового Податкового кодексу. На гасіння головного вогнища протестів у центрі столиці йшла найважча владна артилерія - Президент із прем'єр-міністром. Утім суботнє чаювання Януковича і Азарова із обуреними торгівцями і категорична обіцянка прем'єра - все, що треба змінити, змінимо - дає тільки частковий перепочинок обом сторонам. Президент заявив лише про ймовірність вето. Хоча й велику. Чи знизиться градус подій - спроба аналізу від Олександра Шилка.

Олександр ШИЛКО, кореспондент: Це кадри найрадикальніших моментів протесту підприємців. Їх знімала міліція. У певний час пікетникам здалося, що влада зовсім не зважає на них, і вони вдалися до рішучіших дій. В першу ж ніч масштабних протестів вони отаборилися на Майдані. Приватні підприємці вміють переконувати у якості своїх товарів та послуг. Зараз вони так само наполегливо намагаються переконати владу у тому, що Податковий кодекс загрожує їм серйозними проблемами. Інколи ставить хрест на бізнесі. Павло Бобришев п'є чай. Він чергує цієї ночі. І скільки ще мітингуватиме - не знає.

Павло БОБРИШЕВ, приватний підприємець: «До конца. Пока не примут наших требований».

Олександр ШИЛКО, кореспондент: Ось будинок Павла у Василькові під Києвом. Сказати, що тут живе бізнесмен - не можна. Радше - заробітчанин. Павло встановлює ось такий відео-домофони.

Павло БОБРИШЕВ, приватний підприємець: «Стереотипы, что заработки очень большие. На самом деле это не так. У меня заработок в среднем полторы-две тысячи гривен. Видите, что у меня не хоромы».

Олександр ШИЛКО, кореспондент: Тепер йому треба буде платити податок півтори тисячі гривень на місяць, оскільки за новим кодексом його вважатимуть загальноукраїнським бізнесменом. Адже домофони він встановлює не тільки у Василькові, а й Києві.

Павло БОБРИШЕВ, приватний підприємець: «Мне проще будет похоронить этот бизнес. И, я не знаю, пойти, может, на дядю работать».

Олександр ШИЛКО, кореспондент: Директор Інтернет-магазину, чия перевага дешеві націнки на товар, взагалі виведений із Податкового кодексу як приватний підприємець. Тепер треба платити 20% податку з товару, наймати бухгалтера, а кур'єра відправляти із касовим апаратом.

Віктор ГОРБАНЬ, директор Інтернет-магазину: «У нас только стала зарождаться электронная коммерция, а хотят это все задавить на корню».

Приватний підприємець: «Никого нету. Видите, пустой рынок вообще. Что туда посмотрите, вот, проходы все пустые, видите. Что прямо, вот здесь, туда смотрите, видите, никого вообще нету».

Олександр ШИЛКО, кореспондент: Криза підкосила купівельну спроможність. Покупців на Володимирівському ринку катма. Але заробітки тут все-таки більші, ніж у продавця омофонів Павла.

Ігор ТРОФИМОВ, приватний підприємець: «Значит, если отнять все, то 4,5-5 тысяч гривен в месяц. Я считаю, это не очень большие деньги».

Олександр ШИЛКО, кореспондент: Деякі підприємці кажуть: вони б може ще й витримали зростання єдиного податку із 200 до 600 гривень, але от перевірки податкової та облік товару - це вже зайве. Причепитися, мовляв, можуть до коми.

Юрій ТКАЧЕНКО, приватний підприємець: «Проверки инспекции - это путь до взяток. Мы работаем на упрощенной системе налогообложения. Какие могут быть проверки?"

Приватний підприємець: «Налоговая имеет право, когда хочет ходить, к кому хочет. А даже на четыре дня арестовывать товар до выяснения. Это что?"

Олександр ШИЛКО, кореспондент: А ще тут проти касових апаратів.

Ігор ТРОФИМОВ, приватний підприємець: «Если температура будет минус пять, вы ж сами прекрасно понимаете, кассовый аппарат работать не будет».

Ірина ГОРІНА, народний депутат України, Партія регіонів: «Здесь они немножко лукавят. Потому что есть кассовые аппараты, зарядное устройство батареек, которые держат сейчас до шести часов работы, даже там если нету электричества. И они морозоустойчивые».

Олександр ШИЛКО, кореспондент: Ірина Горіна - один із розробників Податкового кодексу. Вона зараз бере участь у переговорах із підприємцями. Стверджує: податки треба підвищувати, а облік - вести. Адже багато великих підприємців спекулюють на єдиному податку. Наприклад, розбиваючи великі торгові мережі на дрібні точки. Водночас вона визнає: кодекс недосконалий, багато що треба міняти. А на певні пункти просто запровадити річний мораторій - поки влада поборе корупцію, яка так лякає підприємців.

Ірина ГОРІНА, народний депутат України, Партія регіонів: «И за этот год мы примем закон и за этот год мы покажем налоговой, что лучше жить по этим правилам, иначе будут наказаны те чиновники, которые будут злоупотреблять».

Олександр ШИЛКО, кореспондент: Деякі положення кодексу здивували навіть Миколу Азарова, коли разом із Президентом він навідався на бунтівний Майдан. Прем'єр і Президент визнали: кодекс треба доопрацювати. Фактично саме тепер почалося його реальне громадське обговорення.

Віктор ЯНУКОВИЧ, Президент України: «Якщо необхідно буде накласти вето, воно буде накладене».

Олександр ШИЛКО, кореспондент: Єдине, проти чого категорично виступив Віктор Янукович - це політичні вимоги: відставка уряду та Верховної Ради. В політику грайтеся без мене, - сказав Президент.

 

Переговори між підприємцями і урядовцями почалися сьогодні

вверх

1+1 : Програма «ТСН. Тиждень» (выпуск 19:30:00)
28.11.2010 3:00:28

Сюжет №3
19:36:42-19:37:46 (час ефіру)
Алла МАЗУР, ведуча: Переговори між підприємцями і урядовцями почалися просто сьогодні. У стінах Кабміну вони повели півтори години. Протестувальники відмовилися обговорювати будь-які правки до вже ухваленого Податкового кодексу. На засіданні урядової комісії, де був присутній міністр фінансів Ярошенко, депутати і податківці, бунтарі прийшли із єдиною вимогою - вето Президента. Так вирішили вони на координаційній раді. Підприємцям пропонували виключити із закону 14-й розділ, де йдеться про єдиний податок, і розділ про адміністрування. Однак на жодні поступки вони не погодилися. Їхня позиція - спочатку вето, а потім створення спільної комісії із розробки нового Податкового кодексу. І, як вважають підприємці, після зустрічі уряд таки визнав свою помилку.

Євген ШАПОВАЛЕНКО, член Національної координаційної ради підприємців України: «Все ж таки можна сказати, визнали, що закон цей треба ветувати. І на 99% вони будуть його ветувати. Президент сказав, що в четвер він прийме рішення».

Алла МАЗУР, ведуча: Через обнадійливий результат сьогодні всеукраїнську акцію протесту, заплановану на завтра, підприємці не скасовують.

 

Гість студії - Сергій Тігіпко, віце-прем'єр-міністр України

вверх

1+1 : Програма «ТСН. Тиждень» (выпуск 19:30:00)
28.11.2010 3:00:28

Сюжет №4
19:37:47-19:44:54 (час ефіру)
Алла МАЗУР, ведуча: Спалити свою політичну репутацію і кар'єру заради реформи готовий один із трьох головних авторів Податкового кодексу. Віце-прем'єр Сергій Тігіпко вважає: компроміси можливі, але до певної межі. На які поступки готовий один із найрадикальніших захисників нового кодексу, чи порахував він, скількох людей він залишить без роботи, і які наступні випробування вже готують українцям - віце-прем'єр Тігіпко розказав Сергієві Швецю.

Сергій ШВЕЦЬ, ведучий: Сергію Леонідовичу, ваше ставлення до нинішніх акцій протесту?

Сергій ТІГІПКО, віце-прем'єр-міністр України: «Розділяю ставлення на дві частини. З одного боку, я вже бачу, що є політична частина. Опозиція робить свою справу, влада повинна робити свою справу. Владі потрібен Податковий кодекс. На певні компроміси ми пішли і можемо ще йти. Але є рішення, по яким, я вважаю, ми не повинні йти ні на які компроміси. І це торкається двох питань. Через спрощену систему оподаткування у нас іде велике обкешування, велика відмивка грошей. І друге - через цю систему іде велика кількість контрабанди. Ми можемо, в принципі, піти на те, щоб збільшити обсяг реалізації, про що говорять. Але тут, я ще раз хочу сказати, хочемо збільшувати обсяги - ми повинні кожного разу думати про контроль. Потрібно думати про касові апарати».

Сергій ШВЕЦЬ, ведучий: Сергію Леонідовичу, скільки людей, за вашими оцінками, за вашими розрахунками, можуть втратити зайнятість, і які плани уряду щодо їх працевлаштування?

Сергій ТІГІПКО: «Ніякого ефекту по збільшенню безробіття це не дасть. Тому що, по-перше, все одного спрощена система для фізичних осіб залишається. Ніяких касових апаратів до 300 тисяч не потрібно. Ми знаємо статистику. І 85% до цього часу людей, які працювали на спрощеній системі, мали обсяг реалізації менше 300 тисяч. Можуть залишитися без роботи ті, які займалися відмивкою. Але це наша ціль. Можуть залишитися без роботи ті, які слугували такими точками реалізації для контрабандного товару. Це теж наша ціль. Повірте мені, пройде три місяці - і всі побачать, що це все, цей галас, який став сьогодні, він нічого не вартий. Всі будуть працювати, як і працювали».

Сергій ШВЕЦЬ, ведучий: Вибачте, я навмисне спрощую. Але, тим не менше, саме такою формулою можна охарактеризувати ставлення - народ боїться посилення каральної функції податкової.

Сергій ТІГІПКО: «Правильно робить».

Сергій ШВЕЦЬ, ведучий: Для цього є підстави?

Сергій ТІГІПКО: «Правильно робить. Тому що сьогодні я сам можу сказати, що я, як віце-прем'єр-міністр, незадоволений практикою роботи податкової адміністрації. Тому що сьогодні за цією практикою можуть не прийматися податкові звіти у підприємств, і їм кажуть, що якщо ви не заплатите от такий обсяг, то ми податковий звіт не будемо приймати, і так далі. Багато проблем. І я вважаю, що сама основна якраз зараз проблема - це в цьому. Тому що люди мають отаке, ну, враження від практики конкретної, яка сьогодні є, і вони це трансформують на Податковий кодекс. Нам потрібно її швидко міняти. Що добавилося? Одна позиція добавилася в фактичних перевірка. Це зможуть контролюватися трудові відносини. Умовно: якщо людина працює, є в неї трудовий договір, вона оформлена на роботу чи ні. Оце єдине. Я переконаний, що велика кількість людей працюють неоформлені на роботу. Якщо вони не оформлені на роботу, вони нуль платять в Пенсійний фонд. І тому от на це ми пішли».

Сергій ШВЕЦЬ, ведучий: Які вигоди і які плюси отримують українці від запровадження Податкового кодексу?

Сергій ТІГІПКО: «По-перше, ми кодифікуємо законодавство. Все ж таки 150 підзаконних актів, які регулюють податкове законодавство - це надзвичайно багато. Чотири тисячі сторінок будуть вміщені в 500 сторінок. І це вже добре. Ми маємо 43 податки і збори... 42. Буде 23. Ми зменшуємо податкове навантаження в загальній системі оподаткування. Все ж таки з 25-ти ми повинні дійти 16% податку на прибуток. Податок на ПДВ - з 20 до 17%. Це, я вважаю, надзвичайно важливо. Ми даємо можливість малому підприємству, яке організовується, працювати п'ять років з нульовою ставкою податку на прибуток. У нас чотири галузі отримують надзвичайно серйозну, мені здається, підтримку. Знову на 10 років податок на прибуток, на готельний бізнес, на літакобудування, на суднобудування, на легку промисловість. Тому плюси є».

Сергій ШВЕЦЬ, ведучий: Я можу по-різному ставитися до запровадження Податкового кодексу. Але в будь-якому разі мені імпонує послідовність. У вас багато однодумців в уряді?

Сергій ТІГІПКО: «Ви знаєте, скажу відверто, що зараз приходиться часто воювати на два фронти. З одного боку, ми повинні переконувати бізнес, повинні переконувати опозицію, людей. А з другого боку, часто ми скорочуємо ліцензовані види діяльності. Міністерства і відомства не дуже хочуть цього. Повірте мені, це нелегка справа. І тут без допомоги прем'єр-міністра, без допомоги Президента дуже важко буде обходитися. Не обходиться без такої, деколи жорсткої розмови. Є реальна робота, яку потрібно зробити для країни. Подобається нам, не подобається - її потрібно зробити для країни».

Сергій ШВЕЦЬ, ведучий: Власне, щодо «подобається», «не подобається». А чи не вважаєте ви, що дуже сильно ризикуєте спалити свою політичну репутацію впродовж запровадження Податкового кодексу насамперед?

Сергій ТІГІПКО: «Мені здається, боятися цього - це означає одне: коли ти цього боїшся, ти ніколи нічого не зробиш. Повернутися в політику для того, щоб займатися своїми рейтингами за рахунок популістських якихось заходів, абсолютно нецікаво мені. Якщо потрібно - спалю рейтинг до нуля. Хай буде нуль. Але справа буде зроблена. Якщо тільки влада зараза дасть заднього і включить задній хід, то ми можемо сказати, що п'ять років ми втратимо, так як перед цим ми втратили п'ять років. І я переконаний, що цього не буде. Ми повинні йти вперед, слухаючи людей, поправляючи в певні моменти. Але певні моменти пояснюючи, говорячи. На це ми піти не можемо. Зараз надзвичайно складний час».

Сергій ШВЕЦЬ, ведучий: Дякую вам.

Сергій ТІГІПКО: «На все добре».

 

Уже в першому півріччі наступного року маємо шанс позбутися довжелезних черг біля іноземних посольств

вверх

1+1 : Програма «ТСН. Тиждень» (выпуск 19:30:00)
28.11.2010 3:00:28

Сюжет №6
19:46:29-19:51:25 (час ефіру)
Алла МАЗУР, ведуча: Двері напіввідчинені. Уже в першому півріччі наступного року маємо шанс позбутися довжелезних черг біля іноземних посольств і перетинати кордон Євросоюзу, як і решта його порядних громадян, без віз. План дій для отримання безвізового режиму українській делегації вручили цього тижня у Брюсселі. І Президент Янукович вважає, що виконати його цілком реально уже в 2012-му. Чого ж хочуть від України в обмін на вільний доступ, і що насправді гальмує наші візові мрії - буквально на власному тілі перевіряв Костянтин Коробов.

Костянтин КОРОБОВ, кореспондент: «ТСН. Тиждень» виконує першу вимогу Європейського Союзу - отримує біометричний паспорт. Ще неофіційний документ, тільки прототип, але з усієї необхідною персональною інформацією. Біометрика - гарантія того, що паспорт непідробний. Відбитків пальців не зміниш, рогів ока теж на все життя. Будь-який з 16 біометричних параметрів, записаний у паспорті, підтвердить, що ви - це ви, кращий за фотографію. Документ захищає полікарбонатна сторінка, чип із даними, вклеєними в обкладинку. У паспортному монополісті - консорціумі ЄДАПС - запевняють: якщо країна скаже «треба», то масово випускати такі паспорти тут зможуть уже з лютого. Хоч по п'ять тисяч щодня.

Олександр ДРАННИКОВ, заступник генерального директора консорціуму ЄДАПС: «Мы имеем все требуемые наработки - как научные, так и производственные - для того, чтобы собственными силами, исключительно силами украинских компаний внедрить этот документ и наладить его массовый выпуск».

Костянтин КОРОБОВ, кореспондент: У МВС швидкого переходу на нові паспорти не обіцяють. Щоб конвеєр запрацював у повну силу, треба дочекатися відмашки Верховної Ради, вирішити, як виглядатиме документ, і обрати, які дані записувати на чіп. І, звісно, роздати міліції термінали для зчитування інформації. А це, як мінімум, рік. Коли до Європи пробирався Немат Шерад, в нього не було ані біометричного паспорту, ані інших документів, які б дозволяли йому легально перетнути кордон. Немат - зразок того, як Україна виконує ще одну вимогу Європейського Союзу - взяти під контроль нелегальну міграцію.

Немат ШЕРАД, громадянин Афганистану: «Нам никто не угрожает. Все нормально у нас. И кушать все нормально. Режим хороший».

Костянтин КОРОБОВ, кореспондент: Посеред соснового бору в пункті тимчасового перебування мігранти проживуть до півроку. Відтак отримають квиток додому. А поки що у їхньому розпорядженні бібліотека і телепрограми рідними мовами, кімната релігійних обрядів і спортивний майданчик. Навіть меню намагалися підібрати під багатонаціональний контингент.

Сергій КОЛБАСЮК, шеф-кухар: «Довелося вивчити особливості національних кухонь майже всіх країн світу».

Костянтин КОРОБОВ, кореспондент: Мігрантів, звісно, вабив не місцевий затишок. Більшість із них в Україні затримуватися не збиралися, намагаючись будь-що дістатися Європи.

Немат ШЕРАД, громадянин Афганистану: «В Украине стать беженцем, немного получать. Я сам собирался идти, из Москвы пришел, собрался идти в Европу».

Костянтин КОРОБОВ, кореспондент: Табори для мігрантів виливаються державі в кругленьку суму. І вона ще зростає. Угода про реадмісію з ЄС передбачає: про нелегалів, які прямували в Європу з України, Україна ж сама має і подбати. Та проблема в іншому: якщо Європа висилатиме нелегалів в Україні, то Україні висилати їх нікуди. Угоду про реадмісію Росія із нами підписувати не хоче. А більшість нелегалів перед ривком до ЄС перетинають, як Немад, саме російсько-український кордон.

Юрій БЕРЕЗИНСЬКИЙ, директор пункту тимчасового перебування іноземців: «При постійному зверненні до посольства, яке розташоване в Москві, жодної відповіді на наші запити на жодного чоловіка».

Костянтин КОРОБОВ, кореспондент: А якщо мігрант - громадянин країни, яка немає представництва в Україні, з-за колючого дроту - його випускають просто із довідкою «прямую у пошуках свого посольства». І за справу знову беруться прикордонники. Їм цього тижня презентували автобуси, човни і навіть снігоходи, щоб ловити порушників вони могли як в пісні. Безпеку українських кордонів Брюссель цікавить не менше, ніж власних. ЄС, наприклад, вимагає від Києва інтегрованого управління ними, щоб вітчизняні митники і прикордонники разом боронили і межі України, і підступи до Європи. Втім митників чекає ще й інформаційна революція. Монітор комп'ютера стає віконцем для подання декларацій. Із півсотні компаній уже спілкуються із митницею суто в електронному режимі. В онлайн відкриваються і бази даних інших держав.

Дмитро СТУС, старший інспектор митного поста «Східний термінал»: «Цей товар переміщується з території Російської Федерації. Я можу проаналізувати електронні копії ВМД - вантажно-митних декларацій - суміжних держав».

Костянтин КОРОБОВ, кореспондент: Із Росією і Молдовою електронними даними вже обмінюються, з Білоруссю домовляється, але із більшістю українських суміжних відомств тільки ведуть переговори.

Сергій СЬОМКА, заступник голови Державної митної служби України: «Ми очікуємо саме 2013 рік, як можливий термін реалізації всіх направлень реалізації цієї програмі».

Костянтин КОРОБОВ, кореспондент: Не остання в списку європейських вимог те, чого технічними новаціями не забезпечиш. Зокрема дотримання прав і свобод людини. І головне - після всіх нововведень і покращень, після необхідних ухвалень і затверджень ще доведеться почекати, поки Європейський Союз це оцінить. Аби виготовити прототип паспорта, знадобилося приблизно година. Скільки піде часу на те, щоб українці із таким документом змогли мандрувати Європою без віз - питання залишається відкритим.

 

Україна отримала запрошення головувати у 2013-му в ОБСЄ

вверх

1+1 : Програма «ТСН. Тиждень» (выпуск 19:30:00)
28.11.2010 3:00:28

Сюжет №7
19:51:26-19:53:32 (час ефіру)
Алла МАЗУР, ведуча: Зате ось в Ізраїль вже з 9 лютого зможемо вирушати без віз. Остаточну дату відміни візового режиму назвали також цього тижня. Хоч саму угоду Кабмін затвердив ще у вересні. Ще один аванс від європейців - запрошення головувати у 2013-му в Організації із безпеки та співпраці у Європі (ОБСЄ). Таке рішення у вівторок ухвалили міністри закордонних справ 56 країн. Бажання заявити себе у цьому клубі Київ висловив ще п'ять років тому. Як сталося, що нас там нарешті почули, і які ризики у цьому запрошенні - про це далі.

Сергій ШВЕЦЬ, кореспондент: Україна - учасниця ОБСЄ майже 19 років. При цьому ми - одні з наймолодших в організації, яка народилася ще 72-го і простяглася від Ванкувера до Владивостока. Рішення цього клубу держав уже давно визначають політичну ситуацію далеко за межами європейського континенту. Вибороти чільне місце серед 56 країн - серйозний дипломатичний успіх. Право говорити від імені ОБСЄ відкриває Україні можливості для власних ініціатив на міжнародній арені. Тож Київ майже миттєво скористався ситуацією і запропонував зміцнити протиракетний щит Європи своїми потужними радіолокаційними станціями. Вітчизняні РЛС, що розташовані в Криму і Мукачеві, здатні контролювати значну частину земної кулі. Дипломатичний корпус стверджує, що готовий до викликів у будь-якому регіоні. Має власні рецепти для багатьох проблем. Але одне з головних завдань - унеможливити появу гарячих точок на власному кордоні.

Костянтин ГРИЩЕНКО, міністр закордонних справ України: «Для нас це зокрема і питання придністровського врегулювання. Це і питання ефективності самої організації».

Сергій ШВЕЦЬ, кореспондент: Що більше в України можливостей виявити себе у світовій політиці, то краще. Втім ризик не виправдати сподівання теж є.

Альона ГЕТЬМАНЧУК, директор Інституту світової політики: «Дуже б не хотілося, щоб наше головування в ОБСЄ закінчилося так, як закінчується головування Казахстану в ОБСЄ сьогодні: коли на саміт, який відбудеться в Астані на наступному тижні, деякі лідери західного світу відмовляються їхати».

Сергій ШВЕЦЬ, кореспондент: Можливість очолити ОБСЄ у 2013 році експерти називають, з одного боку, успіхом. А з іншого - певним авансом Україні. Надто багато власних проблем нам треба вирішити, щоб мати право радити іншим.

 

Писати спільний із росіянами посібник для вчителів уже розпочала українсько-російська група

вверх

1+1 : Програма «ТСН. Тиждень» (выпуск 19:30:00)
28.11.2010 3:00:28

Сюжет №8
19:53:33-19:59:53 (час ефіру)
Алла МАЗУР, ведуча: Пам'яті жертв Голодомору в Україні вшанували навіть попри зміну влади. Крім офіційної панахиди за участю Президента, тисячі свічок традиційно засвітилися на Михайлівській площі і у вікнах простих киян. Справжня історія і справжній біль залишаються поза політикою. Хоча періодично і їм намагаються перечитати по-новому. Писати спільний із росіянами посібник для вчителів уже почала спільна українсько-російська група. Симпатики цієї ідеї заспокоюють: історичні права України ніхто чіпати не буде. Тим часом скептики б'ють усі дзвони. Це, мовляв, спосіб, яким Москва знову спробує нав'язати Києву своє бачення нашого минулого. Що ж залишиться від історії предків нашим дітям - дізнавалася Юлія Дячук.

Юлія ДЯЧУК, кореспондент: Він уже на пенсії, але ще викладає. Володимир Мазурець - вчитель з історії із майже 40-річним досвідом роботи. Українська повстанська армія, Переяславська рада, Хмельницький, Мазепа, Голодомор і навіть колгоспи - ці історичні постаті, події та явища перші в переліках суперечливих.

Володимир МАЗУРЕЦЬ, вчитель історії: «Якби таку армію мала Франція, як Українська повстанська армія, то, мабуть, це прийшлося далеко-далеко нелегко».

Юлія ДЯЧУК, кореспондент: Зараз він з гордістю цитує генерала Шарля де Голля - одного з найвидатніших діячів часів Другої світової війни. Утім добре пам'ятає часи, коли так думати і говорити було заборонено».

Володимир МАЗУРЕЦЬ, вчитель історії: «Не можна переглядати українську історію з точки зору чужих істориків, чужої історії».

Юлія ДЯЧУК, кореспондент: Від нинішньої території України не відмовилися відкусити по шматку і Велика Угорщина, і Велика Румунія, і Велика Польща з Чехією, а також Австрійська, Російська і Османська імперії. У кожного із них свої аргументи. Але всі вони спираються на історію. Цей монумент називається «Арка Дружби народів». Його побудували на честь Переяславської ради. 1654 рік. Гетьман Богдан Хмельницький, воюючи з Польщею, укладає союз із Росією. Через 350 років потому, на початку ХХІ століття росіяни називають це возз'єднанням двох братніх народів, тоді як українські історики схильні до версії про вимушений військовий союз.

Ігор ГИРИЧ, історик: «Росіяни це не сприймуть. Вони не сприймають ці речі апріорі. І вони будуть нав'язувати нам свій погляд, який ми не можемо просто прийняти».

Юлія ДЯЧУК, кореспондент: Історика Ігоря Гирича можна було б назвати занадто радикальним. Мовляв, не такий страшний чорт. Але його точка зору знаходить своє підтвердження навіть на московських вулицях. Тут навіть «Україна» говорять не всі. Слово «Малоросія» - дуже точне. Ілюстрація такого собі великоруського підходу. З одного боку, Київ начебто і «мать городов русских», в той час як вся Україна - така собі нерозумна молодша дочка.

Ігор ГИРИЧ, історик: «Це називається, в принципі, інформаційна або ідеологічна війна».

Юлія ДЯЧУК, кореспондент: В кінці 2010-го гострі моменти минулого пробують загладити. Українські та російські історики вирішили разом писати історію. Міністр освіти Табачник називає це поглибленням міжкультурного діалогу.

Дмитро ТАБАЧНИК: «Це європейська тенденція. Більше того, це буде підтримувати Рада Європи».

Юлія ДЯЧУК, кореспондент: Гарячі суперечливі історичні вчинки подій та постаті - це ті кити, на яких і тримається українська ідентичність. Ну не можемо ми погодитися із тим, що написано в сучасних російських підручниках. Мовляв, Сталін - це ефективний менеджер.

Ігор ГИРИЧ, історик: «Те, що робив Сталін, в нього не було іншого виходу, іншої альтернативи. І те, що він, скажімо, знищив, грубо кажучи, там 20 чи 30 мільйонів людей - ну така була ситуація».

Олексій ВЛАСОВ, декан історичного факультету МДУ: «
Я общался с украинскими историками. Это люди, которым особо не подиктуешь».

Юлія ДЯЧУК, кореспондент: Переминаючись від холоду з ноги на ногу, Олексій Власов, декан тутешнього історичного факультету, захищає ідею міждержавної історичної творчості. Мовляв, де зможуть, компроміс знайдуть. А де не зможуть - так про це і напишуть.

Олексій ВЛАСОВ, декан історичного факультету МДУ: «Переменился вектор развития наших двухсторонних отношений. Теперь это воплощается в том числе и в идеологии школьных учебников по истории».

Юлія ДЯЧУК, кореспондент: На полицях в його кабінеті - підручники з історії на будь-який смак та погляд. В одних, наприклад, Мазепа - патріот, а в інших - зрадник.

Історик: «Тут потрібно розуміти: хто править бал - той і замовляє музику».

Історик: «А може, ми будемо диктувати росіянам?"

Юлія ДЯЧУК, кореспондент: Його звати Олександр Удод. Він професор і доктор історичних наук. А ще це людина, яка очолює групу українських вчених, котрі і будуть писати цей спільний посібник.

Історик: «Раз, сторінку розділили пополам - це точка зору українців і точка зору російців».

Юлія ДЯЧУК, кореспондент: Пан Удод під час інтерв'ю кілька разів наголошує: це не підручник для школярів, а така сама методичка для учителів. Цю думку розвиває і міністр. Мовляв, ми ще тільки про посібник сперечаємося, а сусіди вже спільний підручник з історії закінчують. Тут живе десятеро псів і четверо котів. У будинку одного з найвідоміших режисерів морального неспокою Зануссі триває робота над новою виставою. Зірки московських театрів вчать ролі.

Кшиштоф ЗАНУССІ, режисер: «Якби Росія мала ясний погляд на свою історію, цей погляд був би критичним, то чому б не домовлятися з нею про різні елементи історії?"

Юлія ДЯЧУК, кореспондент: Він дає інтерв'ю лише прямо дивлячись у камеру. Інші варіанти спілкування з глядачем Кшиштоф Зануссі називає фальсифікатом. А от як назвати чергову ініціативу політиків? Ще однією спробо нав'язати Україні чужу історію, чи все ж таки свідченням того, що офіційна Росія визнає Україну і навіть робить спробу загладити гострі історичні кути? Це стане зрозуміло зовсім скоро. Перший модуль спільного посібника з'явиться вже на початку літа.

 

Більше десятка кримінальних справ проти чиновників столичної адміністрації і Київради розслідують ще від літа

вверх

1+1 : Програма «ТСН. Тиждень» (выпуск 19:30:00)
28.11.2010 3:00:29

Сюжет №9
19:59:54-20:06:01 (час ефіру)
Алла МАЗУР, ведуча: І більше десятка кримінальних справ проти чиновників столичної адміністрації і Київради розслідують ще від літа. Втім більшість їх із кабінетів столичних слідчих поволі перекочовує в СБУ. І ключові особи із «молодої команди Черновецького» і далі залишаються недоторканними. У міцній правовій підготовці їхній та їхнього шефа тепер анітрохи не сумнівається Станіслав Ясинський. Після того, як дізнався тему кандидатської дисертації Леоніда Черновецького - методика розслідування розкрадань, здійснених службовими особами.

Станіслав ЯСИНСЬКИЙ, кореспондент: Непомітна станція техобслуговування у місті Рівному. Кілька днів тому кожен куточок тут обшукувала міліція та прокуратура - шукали «Фольскваген» з київськими номерами. Охоронці СТО без камери розповідають: машина, яку шукали, мала надзвичайну цінність. Щоб захопити СТО, зненацька сюди увірвалися 30 бійців спецпідрозділу «Сокіл» у повній бойовій викладці. В інтерв'ю одній з газет власники СТО розповідають: слідчі шукають теки з документами. Їм обіцяли: якщо віддасте добровільно, позбавитесь проблем. На техстанції переконані: шукають не там. Все починалося в березні цього року. Власне, тут, на проспекті Перемоги. Саме з цієї вулиці і викрали вищезгаданий позашляховик. Авто належить секретареві комісії Київради з питань власності. Та справа навіть не в самій машини. Чиновник заявив: в автомобілі знаходилося близько п'яти сотень документів, пов'язаних з приватизацією майна у столиці за останні чотири роки. Чому і як важливі документи опинилися в автомобілі, його власник аргументував дуже туманно. Мовляв, він взяв їх на перевірку з відома свого начальника. Саме ці документи і шукає столична прокуратура у місті Рівному. Ще дев'ять місяців тому столичні посадовці почувалися, як то кажуть, в повному шоколаді.

Володимир ПОЛІЩУК, речник УМВС України в м. Києві: «Весною була координаційна нарада в Кабінеті міністрів. І всі силові відомства і структури націлювалися на те, щоб розслідувати, ну, не лише одні такі правопорушення, як то раніше було, а розслідувати справі, там де йдеться про великі збитки».

Станіслав ЯСИНСЬКИЙ, кореспондент: Сказане речником київської міліції можна зрозуміти так: без владної команди наша правоохоронна машина працює на холостому ходу. Зараз наказ узяти слід є.

Євген ЛАУЕР, головний редактор Інтернет-видання «Трибуна»: «Это как тот нарыв, который давно назрел, и который давно надо было вскрывать и выкачивать гной из него, уже действиями, которые соответствуют надеждам и чаяньям населения. Потому что дальше терпеть коррупционные действия властей было просто невозможно».

Станіслав ЯСИНСЬКИЙ, кореспондент: Сьогодні справ проти чиновників мерії та райадміністрацій вже близько 30-ти. Слідство ведуть міліція, прокуратура, УБОЗ і навіть столичне управління СБУ. Спецслужба провадить дев'ять справ. Чотири із них - проти чиновників верхнього ешелону. Троє із них уже давно в слідчому ізоляторі. Суддя вирішив, що затримати високопосадовців безпечніше для самого слідства. Це постанова від 2 вересня, якою суд вирішив тримати під вартою начальника головного управління охорони культурної спадщини КМДА. У цих документах він проходить як «особа три». Решта знає його як Руслана Кухаренка. Злочин, в якому підозрюють «особу три» - службова недбалість, яка спричинила тяжкі наслідки. Мовляв, протягом трьох років чиновник замовляв стороннім особам юрпослуги і заплатив їм за консультації більше півмільйона гривень - 650 тисяч, якщо точніше. І, звичайно, з міського бюджету. Насправді ця сума чи не найдрібніша. Зазвичай у кримінальних справах проти осіб з порядковими номерами рідко зустрінеш суму вкраденого менше кількох мільйонів.

Оксана ЛЕЛЮК, речник головного управління СБУ в м. Києві: «Загальна сума збитків за фактами вчинення... у справах за фактами вчинення злочинів складає понад 25 мільйонів гривень».

Станіслав ЯСИНСЬКИЙ, кореспондент: Перевірки тривають усюди - від міського БТІ до комунального підприємства «Київреклама». За гратами суду чекають близько десятка чиновників різного рівня. Ще двоє київських високопосадовців офіційно в розшуку. Але, за нашими джерелами, правоохоронці у різних справах розшукують не менше десятка втікачів з КМДА та райадміністрацій. Загальні масштаби висмоктаних з Києва грошей заступник секретаря РНБО Володимир Сівкович оцінив у півмільярда гривень. Але до основних слідству ще далеко.

Віталій КЛИЧКО, депутат Київради: «Одно могу сказать как депутат Киевсовета: ни одно из дел не проходило без согласования команды Черновецкого и согласования на самом высоком уровне. Если эти люди не несут ответственности, это значит - в городе Киеве происходит имитация борьбы с коррупцией. И мелкие чиновники среднего или мелкого звена несут ответственность, и всех собак на них вешают. Смешно».

Євген ЛАУЕР, головний редактор Інтернет-видання «Трибуна»: «Следствие рассчитывает на то, что чиновники среднего звена в надежде скостить себе срок, а сроки там могут быть очень большие, до 12 лет, по-моему, дадут признательные показания в отношении своего руководства».

Станіслав ЯСИНСЬКИЙ, кореспондент: Кабінет Олеся Довгого спецпідрозділ СБУ «Альфа» обшукав ще влітку. Генпрокуратура та міліція заявляють: справ проти нього не існує. Немає претензій і до ексз-заступниці Черновецького Ірени Кільчицької. Хоча її підлеглу Світлану Качурову затримали ще влітку за маніпуляцією із зарплатнею медиків. Протягом тижня ми неодноразово намагалися отримати коментарі в Олеся Довгого та Ірени Кільчицької. Прес-служба обох повідомила, що інтерв'ю неможливе через щільний графік високопосадовців. На особистому сайті Олесь Довгий заявив: обшуків в його кабінеті і квартирі не було, а має місце замовна кампанія, спрямована на дискредитація його самого та Київради. Кільчицька цими днями теж заявила: «Я готова відповідати за будь-який свій вчинок в той час, коли була державний службовцем. Але я вас запевняю, що жоден правоохоронний орган не зможе знайти ніяких порушень. Тому що їх не було». Ще навесні цього року у Леоніда Черновецького було аж 18 заступників. Зараз їх кількість скоротилася до трьох, та й ті перейшли до Олександра Попова. А справи столичних чиновників все ближчі до суду. Частину із них почнуть розглядати вже в грудні цього року. Це - офіційна інформація. І можливо, саме зниклого «Туарега» і документів у ньому не вистачає Адміністрації Президента, щоб показово подовжити лаву підсудних у цій скандальній історії.

 

Дві третини ліків в Україні мають продаватися лише за рецептами

вверх

1+1 : Програма «ТСН. Тиждень» (выпуск 19:30:00)
28.11.2010 3:00:29

Сюжет №10
20:06:02-20:10:10 (час ефіру)
Алла МАЗУР, ведуча: Чи збігали ви вже цього тижня в аптеку, щоб закупитися наперед? Чи, може, вже простояли у довжелезній черзі за рецептом лікаря? Мені принаймні цими днями лише дивом вдалося купити звичайний препарат від застуди. Бо, за новими правилами Мінздоров'я, його мають продавати відтепер тільки за рецептом. Чиновники так вимагають захистити нас від самолікування і небезпеки отруїтися надто сильними препаратами. Однак чи готові і поліклініки, і лікарі до атаки за рецептами? Особливо на порозі традиційних зимових епідемій. Під знаменитим гаслом «не нашкодь» пішов у розвитку Григорій Жегалов.

Григорій ЖЕГАЛОВ, кореспондент: Дві третини ліків в Україні мають продаватися лише за рецептами. У МОЗі переконують: не зміниться нічого - більшість препаратів, які українці звикли приймати при легкій застуді чи якими споконвіку знімають біль, як раніше продаватимуть без рецептів. Щось серйозніше вже через лікаря.

Лікар: «У нашій аптеці можна прийти до аптеки і купити собі два кілограми антибіотиків».

Григорій ЖЕГАЛОВ, кореспондент: Ліки від отрути відрізняються лише дозою, - лякає голова організації, що переймається захистом пацієнтів. Рецепти нібито потрібні і зараз. Але найпростіший експеримент доводить - на це ніхто не зважає. Так, за дві секунди журналіст «ТСН» Ігор Бондаренко придбав два препарати, що мають продаватися тільки за рецептами. Це зручно - для хворих економить час. І небезпечно водночас, бо калічить здоров'я.

Зиновій МИТНИК, міністр охорони здоров'я України: «З 1 грудня буде рецептурний відпуск ліків».

Григорій ЖЕГАЛОВ, кореспондент: Не в захваті від нововведень лікарі - черги у поліклініках стануть велетенськими. Ірина Пилипенко вже й не пригадує, коли востаннє виписувала рецепт. Хоча погоджується: бланки для медикаментів треба повертати.

Лікар: «Есть линия отреза. То есть я заполняю вот часть и вот эту. Вот с вот этой частью пациент идет в аптеку, а вот это остается у меня».

Григорій ЖЕГАЛОВ, кореспондент: Для медиків у МОЗі підготували ще один сюрприз - не з 1 грудня, а трохи пізніше, але їх примусять писати у рецептах не назву препарату, а діючу речовину латиною. Які ліки продавати пацієнту, вирішуватимуть в аптеці. Від цього голова болить вже в аптекарів.

Людмила БІЛЕНКО, провізор: «Наш сотрудник-провизор, он не должен, как бы, это все рассказывать и показывать клиенту».

Григорій ЖЕГАЛОВ, кореспондент: Категорично незгодні з таким підходом у Державному фармакологічному центрі.

Віктор ЧУМАК, заступник директора Державного фармакологічного центру МОЗ України: «Аптечні заклади - це заклади охорони здоров'я. Це його обов'язок. На жаль, ми це все забули вже. І сьогодні випускають бізнесменів, які просто торгують ліками».

Григорій ЖЕГАЛОВ, кореспондент: Діюча речовина в рецепті - це атака на тіньові заробітки лікарів, - каже Віктор Чумак. Не завжди, але часто лікар призначає дорогий препарат, бо має процент від продажу.

Віктор ЧУМАК, заступник директора Державного фармакологічного центру МОЗ України: «От «літапролол», діюча речовина. І беремо дивимося. 12 постачальників. Ціни від чотирьох гривень до 90. Один і той же препарат, в залежності від постачальника».

Григорій ЖЕГАЛОВ, кореспондент: Тепер, який саме препарат купити - за чотири гривні чи за 90 - має вирішувати пацієнт. Рецепти виписуватимуть у двох примірниках. Один залишатиметься в аптеці і зберігатиметься там упродовж трьох місяців. Він стане інструментом контролю. Раніше його не було.

Олексій СОЛОВЙОВ, голова Державної інспекції з контролю лікарських засобів: «Когда, допустим, инспекция, инспектор приходил в аптеку и задавал вопрос «А отпускаете ли вы по рецептам рецептурные препараты?», естественно, в аптеке говорили «Да», но доказательств не было».

Григорій ЖЕГАЛОВ, кореспондент: Сміливо можна стверджувати: ліки за рецептами породять в Україні невдоволення. Фармацевтів - які втрачатимуть прибутки. Лікарям - яким додасться роботи. І пацієнтів - які не звикли марнувати час у поліклініках. В МОЗ мають пам'ятати історію п'ятирічної давності. Саме через намагання запровадити продаж ліків за рецептами посади позбувся колишній міністр Поліщук. Чи не розхитає загальне обурення крісло під Зіновієм Митником? Поки що міністр охорони здоров'я випромінює оптимізм.

 

Інтер выпуск 20:00

 

 

Предприниматели продолжают протестовать против Налогового кодекса

вверх

Iнтер : Програма «Подробности недели» (выпуск 20:00:00)
28.11.2010 3:00:26

Сюжет №1
20:01:45-20:09:44 (час ефіру)
Олег ПАНЮТА, ведущий: Налоговый кодекс, ожидающий своей судьбы на столе у президента, стал причиной массового недовольства предпринимателей по всей стране. На митингах и акциях протеста во многих городах и в столице они требуют отмены кодекса и увольнения главных разработчиков - членов нынешнего Кабмина. Демонстранты считают, что чиновники не учли інтересов предпринимателей, и принятый закон уничтожит малый и средний бизнес. А предложение власти попытаться найти компромиссный выход из ситуации пока не дало результата. Почему дошло до противостояния и что сейчас происходит по обе стороны баррикад - в материале Валентины Левицкой.

Валентина ЛЕВИЦКАЯ, корреспондент: Киев, ноябрь, протестующий Майдан. Спустя 6 лет после Оранжевой революции десятки тысяч людей снова вышли на главную площадь страны и на площади своих городов, чтобы их мнение услышали в самых высоких кабинетах. Поездами, автобусами и пешком - в ночь на понедельник в центр столицы начали стягиваться предприниматели со всех областей. Рыночные торговцы, таксисты, мелкие ремесленники, представители различных профсоюзов. Акция не политическая, подчёркивают люди. Их цель - добиться от президента вето на Налоговый кодекс, который 18-го ноября приняла Верховная рада.

Ирина СОРОКА, частный предприниматель: «Дуже будуть ходити великі штрафи - оце нас не влаштовує ні за що. А те, що вводять книжки і касові апарати - це робити вже неможливо. Мені прийдеться день торгувати, а всю ніч писати товар. Я цього практично не зможу зробити».

Валентина ЛЕВИЦКАЯ, корреспондент: В ряды демонстрантов сразу же влились депутаты от фракции БЮТ и прочие оппозиционные политики. Они привычно идут к трибуне, но предпринимательский Майдан, в отличие от оранжевого, готов слушать не всех. Яценюку, Луценко, Юлии Тимошенко выступить дали, а вот Олега Ляшко потенциальные избиратели встретили неласково. Около полудня 22 ноября предприниматели отправились на Банковую - передать свои требования президенту. Правда, Виктора Януковича там не было - в понедельник он участвовал в саммите Україна-ЕС в Брюсселе. Вручать ультиматум пикетчиков отправилась инициативная группа. Кроме вето на кодекс, там появились и новые требования: уволить всех разработчиков документа и распустить Верховную раду. Но внезапно выяснилось: от имени предпринимателей в Администрацию президента пришла ещё одна группа переговорщиков.

Александр ДУДКО, член координационного совета Ассамблеи общественных организаций малого и среднего бизнеса: «Сегодня нами были переданы требования, проголосованные Майданом, все 7 пунктов, и параллельно лицами был подан листик, по которому замечания по таким-то статьям, три требования, без отставки правительства, без претензий к власти, с подписями, и зарегистрированные как требования сегодняшнего Майдана».

Валентина ЛЕВИЦКАЯ, корреспондент: На требования из Киева президент ответил из Брюсселя. Пообещал по приезде встретиться с предпринимателями.

Виктор ЯНУКОВИЧ, президент Украины: «Я добре розумію їх вимоги. І так, як вони хочуть на сто відсотків - такого не буде, ми від спрощеної системи будемо поступово відходити, переходити на таку систему оподаткування, яка буде мотивувати зростання реальної економіки».

Валентина ЛЕВИЦКАЯ, корреспондент: Ждать вердикта президента предприниматели решили до победного конца: разбили на Майдане восемь палаток, организовали штаб, медпункт и блок питания. Всю неделю к «городу свободы», как назвали его участники акции, подвозили тёплые вещи и еду.

"З різних регіонів привозять - з Одеси, з Полтави. Біляші, он, бачите, з картоплею пиріжки, з повидлом, горохом, з капустою. Влада хай не переживає: ми тут, якщо треба - навіть до весни! Нам хватить продуктів!"

Валентина ЛЕВИЦКАЯ, корреспондент: Первую ночь палаточный городок жил в тревожном ожидании: разгонят или нет. В понедельник днём Окружной административный суд Киева по иску горадминистрации запретил проводить акции протеста в центре столицы до 26-го ноября. Дождливым утром во вторник на Майдан пришли судебные исполнители с милицией.

Владимир ПОЛИЩУК, начальник пресс-службы главного управления Министерства внутренних дел в Киеве: «Виконавча служба буде робити свою роботу - прибирати палатки, а міліція - свою, тобто забезпечувати громадський порядок».

Валентина ЛЕВИЦКАЯ, корреспондент: Однако, на палатках уже висели таблички: «Приёмная народного депутата» и «Частная собственность депутата». Приставы ушли ни с чем, а парламентарии обосновались в городке на правах почётных гостей.

Андрей ПАРУБИЙ, народный депутат, НУ-НС: «Це одна з найбільших захистів від провокацій - бути тут. Якщо хтось спробує робити силові дії, депутат - це є досить серйозний запобіжник, щоб не допустити будь-яких конфліктів».

Валентина ЛЕВИЦКАЯ, корреспондент: Всю неделю, пока кодекс ещё не передали из Верховной рады на рассмотрение президенту, делегации от митингующих вели переговоры с первым вице-премьером Андреем Клюевым и замглавы Администрации президента Ириной Акимовой. К среде появилась информация: Кабмин готов на уступки по пяти пунктам, в том числе - увеличить до восьмисот тысяч гривен максимальный оборот для предпринимателей-"единоналожников» и отсрочить на полгода введение обязательного бухучёта. Но уже в четверг утром один из организаторов акции заявил: эти переговоры нелегитимны.

Владимир ДОРОШ, представитель координационного совета акции протеста предпринимателей: «В тих переговорах ми сподівались, що наші представники доведуть неможливість вступу в дію цього податкового кодексу. Але ніхто їх не уповноважував, не делегував ніяких повноважень давати добро і погоджуватись на якісь поступки з боку уряду до цього податкового кодексу».

Валентина ЛЕВИЦКАЯ, корреспондент: Одна из переговорщиц Оксана Продан уверена: кто-то специально пытался расколоть предпринимателей.

Оксана ПРОДАН: «Абсолютно всі переговорні групи, які створювалися, які уповноважувалися організаторами, включали в себе як мінімум одну людину - це мене. З Клюєвим також я була серед тих людей, які вели перемовини, і ті заяви, які вчора були - це дві речі: або це помилка, або це була провокація».

Валентина ЛЕВИЦКАЯ, корреспондент: Пока в столице лидеры акции выясняли, кто же из них уполномочен вести переговоры с властью, в регионах против кодекса дружно выступали десятки «майданов». Предприниматели на востоке и западе страны закрывали рынки и магазинчики, организовывали автопробеги, собирали подписи под требованиями: вето на кодекс, отставка правительства и перевыборы Верховной рады.

Владимир КОЛЯКА, предприниматель, Запорожье: «Если вето не будет наложено, предприниматели всех городов выдвигаются на Киев, только в Киеве будет решаться. Люди поняли, что останавливаться нельзя, пока не заставят власть считаться с нами».

Валентина ЛЕВИЦКАЯ, корреспондент: В субботу утром к палаточному городку на столичном Майдане подъехал президентский кортеж. Виктор Янукович с премьером Николаем Азаровым решили лично выслушать претензии предпринимателей.

"Підтвердіть, будь ласка, свою позицію, яку Ви означили кілька днів тому, що, можливо, у кодексі передбачається звуження прав підприємців».

Виктор ЯНУКОВИЧ, президент Украины: «Я проти того, щоб цим кодексом підсилювати адміністративний тиск Податкової адміністрації на бізнес. Категорично проти! Якщо там буде будь-яке підсилення, ми його будемо прибирати. Яким чином - ми домовимось. Якщо необхідно буде накласти вето - воно буде накладено».

Валентина ЛЕВИЦКАЯ, корреспондент: Пикетчики предложили президенту и премьеру чаю и наперебой пытались объяснить, что же в Кодексе вызвало такое неприятие у малого бизнеса. В итоге договорились: предприниматели делегируют своих специалистов, Кабмин - своих, постатейно анализируют спорный документ, а затем решают, что с ним делать дальше.

Николай АЗАРОВ, премьер-министр Украины: «Значит, мы голосуем в Верховной раде изменения к этому кодексу, и он вступает в силу одновременно с этими изменениями. Это один вариант. Второй вариант: предположим, президент его ветирует, и сразу же мы засылаем наше предложения Верховной раде, они снова голосуются уже в составе нового Кодекса и вступают в силу».

"Второй вариант, второй вариант, второй вариант!"

Валентина ЛЕВИЦКАЯ, корреспондент: Не откладывая в долгий ящик, делегаты от Майдана отправились в Минфин, где их ждали министр Фёдор Ярошенко и представители Налоговой администрации.

 

Президент Украины также не исключает увольнений в связи с недоработкой Налогового кодекса

вверх

Iнтер : Програма «Подробности недели» (выпуск 20:00:00)
28.11.2010 3:00:26

Сюжет №2
20:09:45-20:10:21 (час ефіру)
Олег ПАНЮТА, ведущий: Президент Украины также не исключает увольнений в связи с недоработкой Налогового кодекса. Об этом он заявил во время встречи с пикетчиками на Майдане. И заверил людей: если обнаружатся грубые нарушения, связанные с подготовкой документа, будут предприняты соответствующие кадровые решения.

Виктор ЯНУКОВИЧ, президент Украины: «Якщо буде необхідність, і я побачу, що є грубі процесуальні порушення, які призвели до такої ситуації і треба буде прийняти кадрові рішення, я ці рішення прийму».

 

Азаров: Существует два варианта решения проблемы НК

вверх

Iнтер : Програма «Подробности недели» (выпуск 20:00:00)
28.11.2010 3:00:26

Сюжет №3
20:10:22-20:13:32 (час ефіру)
Олег ПАНЮТА, ведущий: Налоговый кодекс необходим для принятия государственного бюджета на следующий год. Но будут ли учтены замечания предпринимателей по налоговой реформе, готово ли правительство к тому, что кодекс будет ветирован, об этом - далее, в эксклюзивном інтервью премьер-министра Украины Николая Азарова «Подробностям недели».

Корреспондент: Николай Янович, здравствуйте! Спасибо за возможность ответить на несколько вопросов. Непростая ситуация с налоговым кодексом. Как поступить сейчас, какой выход из сложившейся ситуации с Вашей точки зрения?

Николай АЗАРОВ, премьер-министр Украины: «Добрый день! Президент поручил мне провести разговор существенный, сам высказал ряд своих предложений, своё видение ситуации. Он однозначно сказал, что если в кодексе содержатся моменты, связанные с усилением фискального давления, то это неприемлемо. Кстати это и позиция правительства. У нас общие позиции здесь. На мой взгляд, видимо те люди, которые разрабатывали эти положения, наверное, мало встречались с представителями, работающими на упрощённой системе налогообложения. А именно они и присутствуют сейчас на Майдане, именно они и высказывают свои протесты. это очень серьёзная недоработка, конечно».

Корреспондент: То есть вы считаете, где-то на этом уровне была допущена ошибка? Недослышали, недопоняли друг друга?

Николай АЗАРОВ: Да, конечно, и самое главное видимо не провели конструктивный диалог. Я вообще приятно удивлён тем, что люди понимают государственные подходы. Они мне говорят: да, мы понимаем, что бюджет надо вовремя принять, да, мы понимаем, что страна не может жить без бюджета. Поэтому если люди исходят из государственных позиций, но при этом имеют свой інтерес, бизнес інтерес, мы это понимаем прекрасно - значит мы должны услышать друг друга. Два варианта решения: либо вето на кодекс и сразу же вот эти предложения, которые мы наработаем, Верховный совет, в виде законодательных предложений, что бы Верховный совет немедленно рассмотрел и внёс поправки в налоговый кодекс. Налоговый кодекс в таком случае принимается и бюджетный процесс. Ну, бюджетный процесс задерживается. Второй вариант - более предпочтительный с моей точки зрения. Значит, Налоговый кодекс подписывается, но вступает в силу только после вступления в него тех изменений, о которых мы договоримся. И таким образом бюджетный процесс не задерживается, он работает».

Корреспондент: Но с учётом всех изменений и дополнений...

Николай АЗАРОВ: «Да, с учётом уже всех тех договорённостей. Потому что при таком раскладе, который сейчас происходит, мы сможем выйти на принятие бюджета только в конце декабря месяца. Поэтому нам очень важно синхронизировать процесс внесения изменений и бюджет».

Коресспондент: Спасибо большое и удачи Вам в диалоге!

Николай АЗАРОВ: «Спасибо».

 

В Пакистане разбился грузовой самолёт с украинским экипажем

вверх

Iнтер : Програма «Подробности недели» (выпуск 20:00:00)
28.11.2010 3:00:26

Сюжет №4
20:13:33-20:16:05 (час ефіру)
Олег ПАНЮТА, ведущий: Грузовой самолёт с украинским экипажем разбился в Пакистане вчера, поздно вечером. Погибли все, кто был на борту: семь граждан Украины и один россиянин. Эту информацию нам подтвердили в Министерстве иностранных дел. Ил-76 упал в жилом районе Карачи - погибшие есть и среди местного населения.

Елена ГНЕСЬ, корреспондент: 90 секунд после взлета. И грузовой Ил-76 падает на жилой квартал в Карачи. Это первые минуты после авиа-катастрофы. Огнём охвачена огромная территория, на месте падения воздушного судна - не прекращаются взрывы.

Абдуль РЕХМАН, очевидец авиакатастрофы: «Сначала произошёл взрыв, затем мы увидели яркую вспышку света. И подумали: что-то загорелось просто под нашими окнами. Когда выбежали на улицу, оказалось, горит - на расстоянии метров сорока отсюда».

Елена ГНЕСЬ, корреспондент: Самолёт упал на строительную площадку и общежитие, в котором ночевали местные рабочие. Многие из них получили ожоги, уже известно о четырёх погибших. Чудом не пострадали населённые многоэтажки. Из тех, кто был на борту Ила, не выжил никто, - это семь граждан Украины и один россиянин.

Александр ДИКУСАРОВ, пресс-секретарь МИД Украины: «Серед загиблих - командир повітряного судна, пілот, штурман, два авіатехніки, бортінженер, бортрадист, всі вони громадяни України. Вже відомі дипломатам імена та прізвища загиблих українців. Э також паспортні дані, найближчим часом ми будемо зв'язуватися з родичами і близькими загиблих».

Елена ГНЕСЬ, корреспондент: Экипаж вёз из Пакистана в Судан около тридцати тонн гуманитарного груза. Самолёт был арендован грузинской авиа-компанией для рейса в рамках программы партнёрства с НАТО. Директор Джемал Тамазашвили уверяет, что воздушное судно было в идеальном техническом состоянии и перед вылетом прошло проверку. Поэтому, он предполагает, что причиной катастрофы могли стать птицы, попавшие в двигатель. Однако пакистанские специалисты, которые проводят расследование на месте аварии, пока не выдвигают версий. Первый вывод, к которому они пришли: поломка произошла в воздухе, в момент падения не работали два из четырёх двигателей. Местные жители рассказывают, что самолёт загорелся ещё в небе.

Гулям МУСТАФА, очевидец авиакатастрофы: «Мне позвонил сын - он работает охранником в аэропорту - и рассказал, что в воздухе загорелся самолёт. После этого я услышал громкий взрыв и увидел огромное пламя и дым, поднимающиеся до самого неба».

Елена ГНЕСЬ, корреспондент: «Чёрные ящики» самолёта до сих пор не нашли. Спасатели продолжают разбирать груды обломков и строительного мусора. Они не исключают, что под завалами могут находиться ещё погибшие.

 

Моряки судна Delphin к 1 декабря вернутся в Украину

вверх

Iнтер : Програма «Подробности недели» (выпуск 20:00:00)
28.11.2010 3:00:26

Сюжет №5
20:16:06-20:17:08 (час ефіру)
Олег ПАНЮТА, ведущий: Украинские моряки судна Delphin к первому декабря вернутся домой. В этом уверяют чиновники отечественного МИДа. 204 члена экипажа оказались заложниками ситуации, когда круизный лайнер был арестован в Венеции - из-за банкротства владельца корабля. Команда пыталась поддерживать жизнедеятельность на судне, пока не закончилось топливо. И новости с другого судна - Cerra, которое стоит у берегов Турции. Напомню, там уже третий месяц, словно в плену, находятся три украинца. Судовладелец обанкротился, не выплачивал зарплату, и отказывался даже кормить членов экипажа. Сегодня «Інтеру» по телефону наши моряки сообщили, что судовладелец наконец оплатил питание. И переговоры между хозяином корабля и Международным профсоюзом моряков - активизировались.

Дмитрий САЕНКО, старший помощник капитана сухогруза Cerra: «Соглашение было о том, что выплачивают половину зарплаты, выплачивают визу, и дают билеты, нам отправляют. Но это опять же все на словах, а не на бумаге. Когда будет сделка, мы не знаем, как поведет себя судовладелец. И никаких гарантий у нас нет».

 

Каждый четырнадцатый моряк на судах мирового флота - из Украины

вверх

Iнтер : Програма «Подробности недели» (выпуск 20:00:00)
28.11.2010 3:00:26

Сюжет №6
20:17:09-20:24:50 (час ефіру)
Олег ПАНЮТА, ведущий: Каждый четырнадцатый моряк на судах мирового флота - из Украины. В нашей стране сохраняются давние традиции мореходства. Ежегодно из отечественных вузов и училищ выпускается более полутора тысяч высококлассных морских специалистов. Но уходят они в основном под флаги других государств. Аким Галимов побывал в главных морских городах Украины, и узнал почему тонет судоходная отрасль.

Аким ГАЛИМОВ, корреспондент: Специальные карты, линейки, навигационное оборудование - и даже штурвал, как на настоящем корабле. Рычаг до упора вперёд, полный ход - и пусть стол с места не сдвинется, зато быстрее пойдёт судно на экране компьютера.

"Все окей, на берег не вылезем, это уже хорошо».

Аким ГАЛИМОВ, корреспондент: Навигационный тренажёр в Одесской мореходке помогает курсантам разобраться в сложной науке - судовождения.

"Примерно все то же самое, то же самое, что делается на настоящем мостике, в режиме реального времени».

Аким ГАЛИМОВ, корреспондент: Алексей Нестеренко - один из представителей морской династии. Скоро он тоже станет капитаном дальнего плаванья - уже в четвёртом поколении. Парень прошёл практику, а потом работал на иностранного судовладельца. После окончания Академии в Украине, он - как и тысяча других выпускников, - намерен служить «под флагом» другого государства.

Алексей НЕСТЕРЕНКО, студент Одесской национальной морской Академии: «В настоящий момент видите так сложилась ситуация на рынке труда моряков, что к сожалению нам приходится работать на иностранных судовладельцев».

Аким ГАЛИМОВ, корреспондент: Из этих коридоров Морской академии они расплывутся по разным странам, и практически каждый корабль мирового флота получит чуть-чуть от Украины. Всего в морях и океанах земного шара ходит более полумиллиона офицеров самых разных национальностей. Семь процентов, то есть, каждый четырнадцатый моряк - украинец. Это обеспечивает стране четвёртое место по количеству морской рабочей силы в мире. Впереди только страны Азии.

Анатолий ВЕНГРУК, главный редактор газеты «Моряк Украины»: «У нас в стране существует около полутысячи крюинговых агентств, кадровых агентств, которые комплектуют экипажи для зарубежного флота - вот она биржа труда подфлажников».

Аким ГАЛИМОВ, корреспондент: С таким названием в главной морской газете - моряк Украины - целая рубрика. Объявления пестрят большими цифрами и привлекательными условиями труда.

Анатолий ВЕНГРУК, главный редактор газеты «Моряк Украины»: «Самый неквалифицированный матрос он уже начинает зарабатывать 500 долларов в месяц, капитаны наши зарабатывают от 5-6 долларов до 16 тысяч долларов на крупных судах. Деньги серьезные, и люди хотят получать эти деньги».

Аким ГАЛИМОВ, корреспондент: В главной кузнице «подфлажных» кадров - Морской Академии в Одессе - уверены, что это только на благо украинской экономики.

Михаил МИЮСОВ, ректор Одесской национальной морской Академии: «Здесь они тратят свои заработанные деньги, и эти суммы они экспертами оцениваются более чем миллиард долларов в год - они фактически работают в Украине, и вокруг моряков работают другие сферы экономики».

Аким ГАЛИМОВ, корреспондент: Но под чужой флаг уходят ещё и потому, что в Украине работать негде. От собственного флота - мало что осталось.

Александр НЕСТЕРЕНКО, моряк: «Танкер вот, на котором я работал, с названием «Пролетарская победа», к сожалению в 1988 году был сдан в Китай на металлолом».

Аким ГАЛИМОВ, корреспондент: Это дед и отец Алексея Нестеренко из морской академии. Старшие представители династии капитанов с грустью рассматривают семейный альбом. Александр Васильевич тридцать лет ходил под советским флагом. Андрей Александрович - ходит уже под иностранным.

Андрей НЕСТЕРЕНКО, капитан дальнего плавания: «Когда у тебя реальный флаг, а не свободный, за спиной, то ты в общем то чувствуешь себя намного уверенней, потому что у тебя за спиной государство. То есть любому национальному флагу, в любой стране совершенно другое отношение, потому что это национальный флаг».

Аким ГАЛИМОВ, корреспондент: По данным на 2003 год - Україна занимала пятьдесят третье место в мире по количеству кораблей торгового флота, оказавшись позади даже Гондураса. И за последние семь лет - ситуация не улучшилась. На верфях судостроительных заводов - замороженные проекты - как, например, - Капитан Столбовский в Килие. Утилизировать его жалко, достраивать - дорого. Этот завод принадлежит предприятию, которое едва держится на плаву, и, по заявлениям руководства, уже не первый год подсчитывает только убытки. Единственная государственная судоходная компания Украинское Дунайское пароходство оказалась и самой труднодоступной. Мы пытались всего лишь узнать о перспективах развития предприятия, но на предприятии отказались даже пустить во внутрь. Перед входом в убыточную госкомпанию - дорогие машины руководства. Заместитель президента предприятия Владимир Запорожан даже после согласования с Киевом общаться с журналистами отказался, сославшись на срочную командировку. А заодно предупредил охрану - журналистов не подпускать и близко.

"Ребята камеру пожалуйста....Я же Вам сказал, Владимир Владимирович, сказал, что улетит в 6 утра в Турцию, оказалось не улетел, вот мы пришли к нему в гости...Я не понятно сказал...я не понятно сказал, или что..."

Аким ГАЛИМОВ, корреспондент: В конце концов он вышел из помещения. Правда, очень спешил. Его машина буквально вылетела за ворота предприятия. Запуганные кем-то сотрудники предприятия не на камеру рассказывают - государственный флот сдаётся в аренду частным фирмам за копейки. Более того, предприятие добивается списания части старых кораблей, с целью дальнейшей перепродажи.

"Флот еще не весь продали? Еще осталось, немножко, для следующего президента, который придет после этого».

Аким ГАЛИМОВ, корреспондент: Подвердить или опровергнуть эту информацию - ни здесь, ни в Минтрансе не удалось. За целую неделю руководство министерства не нашло времени, чтобы рассказать о том, как вывести судоходную отрасль из кризиса.Пока тонущее судоходство спасают частные компании, которые, пусть и в небольшом количестве, но продолжают заказывать корабли.

"Рулевой - налево пять, руль 228, есть право пять на руль 228..."

Аким ГАЛИМОВ, корреспондент: Это Академия военно-морских сил в Севастополе, бывшее Нахимовское училище. В советское время ежегодно здесь выпускали более трёхсот офицеров, сейчас - чуть больше полусотни. Военных кораблей, на которые потом пойдут служить эти курсанты, - в Украине всего 21. Если бы с флота не увольнялись - курсантов просто некуда было бы девать.

Валерий ЛУБСКИЙ, начальник учебного отдела Академии ВМС им. П. С. Нахимова: «Приблизно шість-вісім відсотків офіцерів звільняється, тобто природній відсів, і приблизно цей відсоток ми й набираємо, для поповнення рядів офіцерського корпусу».

Аким ГАЛИМОВ, корреспондент: Кто-то уходит на пенсию, но большинство, уволившись из армии, идут на гражданку - под флаг другого государства. Или вовсе переходят в Черноморский флот России. Там платят больше, и корабли получше. Впрочем, в Минобороны настроены оптимистично.

Михаил ЕЖЕЛЬ, министр обороны Украины: «Я думаю, що при нынешней владе, при нынешнем головнокомандуючем, Україна будет иметь и новую с иголочки подводную лодку, и новый флот».

Аким ГАЛИМОВ, корреспондент: Вопрос только - когда. Программу по строительству новых фрегатов, то замораживают, то размораживают.

Михаил ЕЖЕЛЬ, министр обороны Украины: «К 2020 году мы будем иметь 4 корабля этого класса».

Аким ГАЛИМОВ, корреспондент: Это Южная бухта в Севастополе, отсюда влево и вправо береговая линия Украины растягивается на 1500 километров, 3000 в общей сложности. Воды очень много, и при этом сейчас назвать Украину морской державой не получается, скорее просто - страна у моря. Бывший судостроитель Владимир с вороной Каркушей - частые гости на причале инкерманского филиала Севморзавода. Ржавые причалы и краны, теперь сюда редко заходят суда. Зато корабелу теперь есть где порыбачить.

Владимир, бывший судостроитель: «Бухта стала чище намного, хоть рыба стала появляться...крабы, раньше вообще не было, а сейчас много крабов».

Аким ГАЛИМОВ, корреспондент: И это пожалуй единственный плюс тонущей судоходной отрасли.

 

Киевом інтересуются как равноправным партнёром на международной арене

вверх

Iнтер : Програма «Подробности недели» (выпуск 20:00:00)
28.11.2010 3:00:26

Сюжет №7
20:25:33-20:27:23 (час ефіру)
Олег ПАНЮТА, ведущий: Минувшая неделя подтвердила заінтересованность в Киеве как в равноправном партнёре на международной арене. Свидетельство тому - план действий по безвизовому режиму - это главный результат Саммита Україна-ЕС, который состоялся в понедельник. Пока речь не идёт о конкретных сроках. Есть список требований - это и биометрические паспорта, и более эффективное управление границами, и усиление мер по борьбе с нелегальной миграцией. Президент Виктор Янукович пообещал - Україна всё это выполнит уже в начале следующего года, чтобы к Евро-2012 - открыть двери в Европу.

Виктор ЯНУКОВИЧ, президент Украины: «Цей документ відображає чіткі умови, які Україна повинна виконати, для того, щоб досягти мети отримання безвізового режиму. Це певні послідовні кроки, які ми повинні зробити найближчим часом. Сподіваюся, що ми це завдання виконаємо - і тоді, як кажуть м'яч буде на європейській стороні».

Жозе-Мануэль БАРРОЗУ, президент Европейской Комиссии: «Теперь всё - в руках Украины. Мы не можем дать чёткого ответа - когда безвизовый режим вступит в силу. Работа продолжается на уровне переговоров. ЕС готов предоставить необходимую техническую помощь - чтобы шаг за шагом вы выполнили все условия».

Олег ПАНЮТА, ведущий: Вспоминали на этой неделе о нашей стране и в Страсбурге. Европарламент принял резолюцию касательно ситуации в Украине. Киев может подать заявку на членство в ЕС - говорится в документе. Евродепутаты также приветствуют принятый на саммите Україна-ЕС в понедельник «План действий по либерализации визового режима». Есть в резолюции и критика. Европарламент призывает Украину провести Конституционную реформу, которая бы чётко сбалансировала власть, внести изменения в избирательное законодательство, а также расследовать все случаи нарушений прав и свобод.

 

Україна может возглавить ОБСЕ

вверх

Iнтер : Програма «Подробности недели» (выпуск 20:00:00)
28.11.2010 3:00:26

Сюжет №8
20:27:24-20:27:53 (час ефіру)
Олег ПАНЮТА, ведущий: Україна получила право возглавить ОБСЕ. Это произойдёт в 2013 году. «За» такое решение на этой неделе проголосовали 56 стран-участниц Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе. Учитывая внеблоковый статус страны и добровольный отказ от ядерного оружия, Україна может сыграть важную роль в укреплении безопасности в мире, - уверен Виктор Янукович. Напомню, в 2010-м в ОБСЕ председательствует Казахстан.

 

Москва хочет видеть Киев членом Таможенного союза

вверх

Iнтер : Програма «Подробности недели» (выпуск 20:00:00)
28.11.2010 3:00:26

Сюжет №9
20:27:54-20:28:10 (час ефіру)
Олег ПАНЮТА, ведущий: Москва хочет видеть Киев членом Таможенного союза, куда уже входят Россия, Беларусь и Казахстан. Об этом заявил Дмитрий Медведев после заседания украинско-российской комиссии. Президент Украины заверил российского коллегу - это вполне возможно, но сперва Киев должен пройти все необходимые процедуры, в том числе и принять изменения в Конституцию.

 

Молдова снова выбирает парламент

вверх

Iнтер : Програма «Подробности недели» (выпуск 20:00:00)
28.11.2010 3:00:26

Сюжет №10
20:28:11-20:32:35 (час ефіру)
Олег ПАНЮТА, ведущий: В соседней Молдове сегодня парламентские выборы. Выборы эти досрочные и уже четвёртые за последние два года. Парламент не может определиться с кандидатурой президента, который, по закону, должен избираться нардепами. Поэтому высший законодательный орган распускается, назначаются новые выборы - и кризис только усугубляется. Сейчас Молдова вновь ожидает ответа на вопрос, какие партии победят и смогут ли они, в конце концов, договориться. Андрей Анастасов следит за ходом избирательной кампании у соседей.

Андрей АНАСТАСОВ, корреспондент: Молдавское село Фаурешть, на север от Кишинёва. Здесь живут одни пенсионеры, а пенсия в среднем по стране составляет восемьсот лей - это примерно пятьсот пятьдесят гривен.

Ион СКРИПНИК, житель села Фаурешть: «Сходил пару раз в магазин, купил колбасы, масла, и всё - нет пенсии! Слава Богу, нам хоть дети помогают! А так... Пенсионеру невозможно выжить. Просто невозможно!"

Андрей АНАСТАСОВ, корреспондент: Сегодня с надеждой на лучшее молдаване идут голосовать. С надеждой победить - сюда же идут партийные лидеры. Либерал Михай Гимпу любит Румынию и мечтает присоединить к ней Молдову, коммунист Владимир Воронин ратует за Россию и суверенитет своей страны. Объединяет обоих разве что личная неприязнь. В парламентской гонке участвуют двадцать партий и девятнадцать независимых кандидатов. Но четырёхпроцентный барьер преодолеют, скорее всего, только четыре политические силы. Три из них входят в правящий «Альянс за европейскую интеграцию». Четвёртая - Коммунистическая партия - по прогнозам политологов, скорее всего, наберёт более половины голосов. Но всё равно для абсолютной победы этого мало.

Виталий АНДРИЕВСКИЙ, политолог: «Даже если ПКРМ наберет арифметическое большинство, которое позволяет избирать председателя парламента и премьер-министра, всё равно не будет хватать голосов для избрания президента. Поэтому, безусловно, надо будет договариваться».

Андрей АНАСТАСОВ, корреспондент: А вот тут сложнее. Ближайший соперник ПКРМ - Либерально-демократическая партия. О возможности переговоров с коммунистами её лидер, нынешний премьер-министр Молдовы Влад Филат заявил однозначно: взгляды не совпадают.

Влад ФИЛАТ, лидер Либерально-демократической партии: «Мы не можем сотрудничать с этой партией».

Андрей АНАСТАСОВ, корреспондент: Итого из возможных союзников коммунистов остаётся только Демократическая партия. И в отличие от коллег по Альянсу, её лидер Мариан Лупу к таким переговорам готов.

Мариан ЛУПУ, лидер Демократической партии Республика Молдова: «Я не хочу, чтобы в этой стране действительно в следующем году мы опять пошли на повторные парламентские выборы».

Андрей АНАСТАСОВ, корреспондент: Таким образом, необходимое число мандатов для избрания президента в будущем парламенте может набрать коалиция из коммунистической и демократической партий. Это тревожный сигнал для действующей администрации. Коммунисты накануне выборов сделали громкое заявление: мол, либерально-демократическая власть готовит массовые фальсификации на участках. И намерены этому противостоять.

Владимир ВОРОНИН, лидер Партии коммунистов Республики Молдова: «Мы в связи с этим решили впервые организовать параллельный подсчет голосов в штабе нашего партийного комитета. Мы механически, арифметически будем считать, каким было голосование».

Андрей АНАСТАСОВ, корреспондент: Пока же международные наблюдатели - их в Молдове около трёхсот человек, - а также внутренние наблюдатели серьёзных нарушений в ходе избирательного процесса не зафиксировали.

Павел ПОСТИКА, заместитель руководителя миссии мониторинга выборов: «Говорить на данном этапе о фальсификациях выборов, я думаю, что преждевременно - до тех, пока не будут предъявлены, скажем, непосредственные случаи этого».

Андрей АНАСТАСОВ, корреспондент: В то же время уже неделю в молдавской прессе муссируется информация о возможных беспорядках в Кишинёве, наподобие тех, которые случились в прошлом году в апреле. Тогда после выборов молодёжь громила парламент и Администрацию президента. Эти здания, к слову, не отстроены до сих пор. Окончательные результаты выборов Центризбирком Молдовы намерен обнародовать на вторые-третьи сутки после голосования. По иронии судьбы, в это же время, 1-го декабря, в Кишинёве будет отмечаться национальный день Румынии. Активисты молодежных организаций намерены организовать марш по центральным улицам столицы. Их оппоненты собираются не допустить этого. На этой почве и могут вспыхнуть беспорядки, а политики - ещё и подлить масла в огонь. Пока же ситуация в стране стабильная. Первые - пока только предварительные итоги выборов - ЦИК огласит уже этой ночью.

 

Украинцы пьют опасную для здоровья воду

вверх

Iнтер : Програма «Подробности недели» (выпуск 20:00:00)
28.11.2010 3:00:26

Сюжет №11
20:32:36-20:38:52 (час ефіру)
Олег ПАНЮТА, ведущий: Загрязнённые реки, ржавые трубы, устаревшие системы очистки. Решение проблемы с питьевой водой в Украине стало одной из стратегических задач. И поскольку на коммунальную реформу нужно много времени и денег, в планах правительства на ближайшую перспективу - обеспечить украинцев качественной водой с помощью специальных пунктов очистки. И таких установок по всей стране появится несколько десятков тысяч. Но это - в будущем, а пока Максим Урлапов узнавал - какую же воду мы пьем сейчас.

Максим УРЛАПОВ, корреспондент: Там - источник тяжёлых болезней - вода из колодцев на нескольких улицах Винницы - принесла людям диабет, аллергические раны по всему телу, расстройство поджелудочной.

"Оце така водичка».

Максим УРЛАПОВ, корреспондент: Зелёный цвет воде - придал шестивалентный хром. Каким образом он попал в подземные источники - сейчас выясняет винницкая прокуратура и СБУ. Заражённую воду люди пили несколько лет.

Галина МАКАРОВА, жительница Винницы: «Посаджена печінка добре. Воно розбиває весь організм - як ми уже потім узнали».

Максим УРЛАПОВ, корреспондент: Анализы показали - концентрация хрома в некоторых колодцах превышает норму в сто пятьдесят раз. Всем, кто её пил, - должны пройти медосмотр.

Анатолий БОРИСЕНКО, заместитель главного варача Винницкой областной СЭС: «Можливе виникнення онкологічних захворювань органів дихання і навіть кишково-шлункового тракту і таке інше».

Максим УРЛАПОВ, корреспондент: А вода из вот этого колодца в Тернопольской области - полгода назад привела к смерти трехмесячной девочки. Диагноз врачей - отравление нитратами. Её брат - тогда попал в больницу - и чудом выжил - медики боролись за его жизнь четыре дня. Пострадавшей семье местные власти обещали скважину около дома - но её до сих пор нет. На бутылированую воду денег тоже нет. Вот и пользуются тем же колодцем.

"І п'ємо і їсти готуємо і все - на тій воді дальше».

Максим УРЛАПОВ, корреспондент: После трагедии - в Тернопольской области проверили все колодцы, возле которых живут дети до трёх лет. И в каждом пятом из них - уровень нитратов оказался превышенным. Но всё, что может санэпидемстанция, - это только рекомендовать людям не пить эту воду.

Ольга СЛОБОДЯНИК, врач отделения комунальной гигиены тернопольской областной СЭС: «Контролювати ми як можемо - людина п'є чи не п'є?"

Максим УРЛАПОВ, корреспондент: Состояние воды в колодцах - сейчас очень нестабильно, говорят эксперты. Сегодня она чистая - а завтра - выпадет дождь - смоет с полей удобрения, они попадут в грунтовые воды - и отрава уже в колодцах. При этом ни запах, ни вкус воды - не изменится. Чистых рек - уже нет практически нигде в стране - говорят в Госкомитете по водному хозяйству. Промышленные предприятия сейчас могут загрязнять воду - и платить за это штрафы максимум несколько сотен гривен. Чиновники уже разработали законопроект, который должен изменить ситуацию.

Михаил ЯЦЮК, первый заместитель Госкомитета Украины по водному хозяйству: «Ми пропонуємо деякі штрафи збільшити у сотні разів».

Максим УРЛАПОВ, корреспондент: Станции для очистки канализационных стоков в украинских мегаполисах - практически все в ужасном состоянии и работают не на полную мощность, говорят в госкомитете водного хозяйства. А вот в небольших городах - станций аэрации - вообще нет - нечистоты просто сливают в водоемы. Поддерживать качество воды в реках на должном уровне - становится всё труднее. А лет через десять такая ситуация может обернуться экологической катастрофой. Можно ли при этом пить воду из крана - на этот вопрос в украинских водоканалах уверяют, что - да. Но стандарты её безопасности - в Украине не менялись почти тридцать лет. Только в августе этого года - министерство здравоохранения ввело новые - более жёсткие требования. В Киевводоканале сразу заявили, что сейчас - выполнить их не могут.

Инна ЛАВРЕНЧУК, главный технолог «Киевводоканала»: «Щоб виконати це - треба провести повну реконструкцію, глибоку очистку, а може і будувати ще деякі очисні споруди, сучасні технології, сучасні реагенти».

Максим УРЛАПОВ, корреспондент: Через десять лет киевские власти планируют отказаться от хлора - и перейти на более современную обработку воды - гипохлоридом натрия. Только тогда вода в столице будет соответствовать новым стандартам. Водоканалы по всей Украине обращались в Минздрав с просьбой не штрафовать их за невыполнение новых требований. И ведомство пошло навстречу.

Владислав ГОНЧАРУК, академик Национальной акадимии наук Украины: «Уже четыре месяца страна наша - единственная в мире - живет вообще без каких либо гостов. Вот они были в августе отменены - старый советский гост 82 года - а ничего нового не ввели».

Максим УРЛАПОВ, корреспондент: Сношенные ржавые трубы - ещё одна причина некачественной воды. Пусть в водопроводе она будет даже идеальной - из крана течёт уже загрязненной.

"Это он уже забился».

Максим УРЛАПОВ, корреспондент: Фильтр киевлянки Зои Главадской - как раз отслужил положенный ему инструкцией один месяц. Вот что на нём накопилось за это время.

Зоя ГЛАВАДСКАЯ, киевлянка: «Вот эта слизь вся... Это все - вода - шестдисят первого года этот дом - трубы не менялись вообще».

Максим УРЛАПОВ, корреспондент: Это - обычная бойлерная города Борисполя. Вот только из её стены - выходит кран - и около него - постоянно очередь. Люди приходят сюда за питьевой водой. Внутри здания - очистная установка. Она подключена к городскому водопроводу - с помощью ультрафиолета и специальных технологий - делает воду оптимальной для здоровья человека по составу микроэлементов. Она даже полезнее, чем большинство дорогих бутылированных вод, - говорят в бориспольской СЭС, - и при этом - бесплатная.

Николай КОРНИЙЧУК, первый заместитель городского главы Борисполя: «Ідея про те, щоб продавати воду населенню за кошти - вона в нас не приживеться і ми її навіть не розглядаємо. Тому що це не такі великі витрати на експлуатацію».

Максим УРЛАПОВ, корреспондент: Эта установка - разработка отечественных учёных. Уже через несколько лет - подобные системы будут действовать по всей стране. Так предусмотрено национальным проектом «Качественная вода». Планируется установить около двадцати трёх тысяч пунктов водоочистки - в густонаселённых районах городов и посёлков. Вот только вода там будет платная - так как реализовать идею хотят за счёт инвесторов.

Сергей ЕВТУШЕНКО, председатель Государственного агентства по управлению национальными проектами: «Це буде виглядати як щось середнє між бюветом з водою і кіоском. Ціна цього продукту буде дуже доступною - я не хочу називати конкретну суму, але це будуть кілька десятків копійок».

Максим УРЛАПОВ, корреспондент: Проблема качественной воды - это проблема здоровья нации - говорят учёные. Девяносто процентов болезней - человек получает именно с водой. В Украине же до сих пор пьют ту же воду, которой моют посуду или стирают. Это абсурд, говорят эксперты - и требуют уже в ближайшее время чётко разделить её на питьевую и техническую.

 

Украинцы становятся жертвами рекламы медпрепаратов

вверх

Iнтер : Програма «Подробности недели» (выпуск 20:00:00)
28.11.2010 3:00:26

Сюжет №11
20:38:53-20:45:48 (час ефіру)
Олег ПАНЮТА, ведущий: Пока украинцы при первой необходимости поправить своё здоровье - бегут в аптеку за лекарствами. Реклама препаратов может научить лечиться каждого, правда - без гарантии на выздоровление. Как результат - две трети украинцев занимается самолечением вместо того, чтобы обратиться за квалифицированной помощью к специалистам. От самовольного употребления лекарств погибает в 10 раз больше пациентов, чем в результате ошибок хирургов. Европа собирается ограничить рекламу лекарств, вплоть до полного запрета. В украинском парламенте также зарегистрирован законопроект, который запрещает рекламу медпрепаратов. Станем ли мы от этого здоровее, знает Светлана Чернецкая.

"До третей стадии включительно - стопроцентное излечение».

Светлана ЧЕРНЕЦКАЯ, корреспондент: Это была последняя надежда. Реклама в інтернете гарантировала избавление от болезни. В то время, когда врачи уже не могли сделать ничего. Её дочери было 14, девочку убивал рак.

Оксана ШАШЕЛЕВА, мать ребенка: «После этого укола ребёнка начинало и трясти, и поднималась высокая температура, и давление прыгало».

Светлана ЧЕРНЕЦКАЯ, корреспондент: 30 тысяч евро за одну ампулу. После второго укола - девочка умерла. В препарате не оказалось ни одного компонента, избавляющего от страшного недуга. Мошенников задержали. Сайт закрыли. Реклама медицинских препаратов занимает 10% рынка. Она везде - в інтернете, на страницах газет и журналов, в теле- и радиоэфирах. Яркая упаковка, красивый антураж, гарантия стопроцентного выздоровления. К примеру, это лекарство избавляет сразу от семи болевых синдромов. О чём Вам не забудут рассказать в рекламном ролике. Но, вот, что остается за кадром. Целые абзацы об особых предостережениях, противопоказаниях к применению и побочных действиях. Фармацевты заигрались в рекламу. В антимонопольном комитете - расследуют десятки медицинских дел. Буквально на днях - оштрафовали словенскую компанию. В своих буклетах, где описывались свойства лекарства, она уверяла - только этот препарат содержит антибиотик - макролид кларитомицин. Однако это вещество является составной частью ещё как минимум шестидесяти лекарственных средств. Неточность, двузначность, умалчивание. В любой другой рекламе - это допустимо. Но не в медицинской, настаивают в АМКУ.

Юрий КРАВЧЕНКО, и.о. главы Антимонопольного комитета: «Скажімо, ми бачимо з вами по телебаченню автомобіль, який шкребеться по горам, пересікає ріки і моря. Якщо для автомобіля така реклама дозволена, то категорично не можна рекламувати ліки з перебільшеним ефектом від їх використання, тому що машина в гіршому випадку застрягне, а людина - може мати самі негативні наслідки від неправильного вживання ліків».

Светлана ЧЕРНЕЦКАЯ, корреспондент: Зачастую, привлечь фармацевтов к ответственности бывает слишком сложно, говорят в Госпотребстандарте. Здесь тоже отслеживают рекламную информацию. 20 процентов судебных дел отдел контроля проигрывает. И самое сложное для них - доказать, что реклама - недобросовестная.

Олег КОБЕЛЬКОВ, руководитель отдела контроля рекламы Госпотребстандарта Украины: «Питання щодо змісту, ну, зокрема, в рекламі ліків заборонено зображення лікаря, чи людини, яка імітує зовнішній вигляд лікаря, формально воно є - і все, питань немає, але питання - чи є двозначність, чи є умовчання, тут починається великі проблеми з доказами, з урахуванням того, що наше рішення розглядаються в суді».

Светлана ЧЕРНЕЦКАЯ, корреспондент: Целых шесть государственных органов в Украине контролируют качество и содержание рекламы медпрепаратов. Но они не справляются, говорят в министерстве здавоохранения. Здесь решили - идти по радикальному пути. Полностью очистить эфиры и страницы - от рекламы медикаментов.

Константин КОСЯЧЕНКО, советник министра здравоохранения Украины: «Є закон, який забороняє рекламу рецептурних лікарських засобыв, забороняє ті чи інші посилання у рекламі, але на жаль немає дієвого контролю за його дотриманням, тому сьогодны мені видається це - єдиний спосіб. Інші варіанти на нашому поки що дикому ринку реклами - не працюють».

Светлана ЧЕРНЕЦКАЯ, корреспондент: Врачи с этим мнением согласны. Мол, не телевизор должен лечить, а доктор. Правда, фармацевты не откажутся от своих рекламных бюджетов, уверен совладелец частной клиники Михаил Радуцкий. И тогда - начнут массовую атаку на врачей.

Михаил РАДУЦКИЙ, совладелец частной клиники: «То, что платятся комиссиные врачам за назначение каких-то препаратов, платят, это не секрет, мы например, в контракте пишем, врач, уличённый в популяризации какой-либо компании - будет уволен"

Светлана ЧЕРНЕЦКАЯ, корреспондент: Но гораздо сложнее проконтролировать врача госбольницы, уверен Михаил Радуцкий. К тому же, присматривать прийдётся и за аптекарями. Они - следующие в списке на подкуп фармацевтами.

Елена ПРУДНИКОВА, владелец сети аптек: «Керівнику дуже важко буде це проконтролювати, бо він не сидить 24 години в себе в аптеці, тим паче, що представники компаній багато бонусів і зараз пропонують - продайте три упаковки, одну отримаєте безплатно».

Светлана ЧЕРНЕЦКАЯ, корреспондент: Побороть лживую рекламу, считает Елена Прудникова, можно - если текст роликов будет утверждать министерство здравоохранения. И тогда людям перестанут обещать невозможное.

"То, что все покупают, ничего особенного, то, что рекламируют».

Светлана ЧЕРНЕЦКАЯ, корреспондент: Эффективность рекламы - Катя прочувствовала сполна. Боль, головокружение, кровь из носа и спазмы в животе.

- Ефективно та швидко
- Діє швидко та надовго
- Швидко та ефективно
- Діє швидко та ефективно
- Швидко позбавляє від болю
- Швидко подолати застуду

Светлана ЧЕРНЕЦКАЯ, корреспондент: Она поверила этим обещаниям и пала жертвой рекламы. Все эти упаковки - лекарства одинакового действия. И девушке повезло, что она вовремя остановилась. Ещё несколько приёмов - и могла оказаться в реанимации.

Екатерина НИКИТЮК, студентка: «Это - немножко, это - немножко, а там же доза - 2 таблетки в день и три раза и получается 12 таблеток».

Светлана ЧЕРНЕЦКАЯ, корреспондент: Екатерина - будущий юрист. Поэтому обратилась в совет защиты прав потребителей. Здесь резюмируют - люди доверяют рекламе, потому что разочаровались во врачах.

Виктор СЕРДЮК, президент всеукраинского совета защиты прав и безоппасноти пациентов: «Дуже часто люди бачать те відношення, яке є серед медичних працівників, вони бачать, що на самому ділі можна досягти того ж ефекту без лишніх нервів, більш дешево».

Светлана ЧЕРНЕЦКАЯ, корреспондент: Запрет на рекламу, уверен Виктор Сердюк, должен быть не единственным методом решения проблемы самолечения. А первым делом надо поднимать престижность врачей и доступность медицины. К тому же, важно, чтобы Україна не повторила судьбу Азербайджана. Там уже действует запрет на рекламу. Вот только, проблему это не решило.

Максим ЛАЗЕБНИК, исполнительный директор всеукраинской рекламной коалиции: «Наши люди смотрят телевизионную рекламу, которая идёт по российским спутниковым телеканалам, покупают газеты, журналы, которые в наших киосках, и они видят там рекламу и всё равно будут получать информацию рекламного характера».

Светлана ЧЕРНЕЦКАЯ, корреспондент: Поэтому говорит, и в Украине вряд ли запрет на рекламу выполнит главную миссию - то есть решит проблему самолечения. Впрочем, теперь, слово за народными избранниками. Законопроект уже зарегистрирован в Верховной Раде.

 

ICTV выпуск 18:45

 

 

 

У Брюсселі відбувся саміт «Україна-ЄС»

вверх

ICTV : Програма Факти тижня (выпуск 18:45)
28.11.2010 15:30:00




Сюжет № 1
18:47:00-18:53:31(час ефіру)
Оксана СОКОЛОВА, ведуча: ведуча: Історичний крок - Україна зробила його назустріч безвізовому режиму з Європою. Цього тижня у Брюсселі ми отримали чіткий план дій, який треба виконати, аби вільно їздити до Євросоюзу. Таке собі домашнє завдання. Причому не надто складне. Треба запровадити біометричні паспорти та пильнувати нелегалів на європейському кордоні. Тепер наші візи у наших руках. Європейці віддали пас і чекають. Президент Янукович запевнив, що м'яч повернеться на територію Євросоюзу вже у 2011 році. Він має твердий намір виконати отриманий план у найкоротший термін. Та чи впораємося ми з домашнім завданням європейців і чи зможемо вже за рік вільно подорожувати Європою, розбирався Олександр Візгін.

Олександр ВІЗГІН, кореспондент: Час «Ч» для України був призначений у символічному місці - у колишньому замку домініканських ченців Валдюшесна на околиці Брюсселя свого часу було засноване європейське економічне співтовариство. Тепер мало відбутися те, на що ми чекали щонайменше 7 років. Лідери Європейського Союзу і Президент України приїхали на саміт в доброму гуморі - усмішки на обличчях, дружні рукостискання. Все свідчило про те, що Київ нарешті отримає перші очки в європейському залі і отримає план дій щодо скасування візового режиму з ЄС.

Герман ВАН РОМПЕЙ, голова ради Європейського Союзу: «Я з надзвичайним задоволенням сьогодні можу оголосити про надання Україні плану дій щодо встановлення безвізового режиму».

Олександр ВІЗГІН, кореспондент: Це ще не дорожня карта з конкретними строками скасування віз як скажімо було з балканськими країнами. А швидше домашнє завдання для Києва.

Жозе Мануел БАРРОЗУ, Президент Європейської комісії: «Поступ подальшої лібералізації тепер залежить від України і точної відповіді коли саме це станеться, я вам не можу дати».

Олександр ВІЗГІН, кореспондент: Втім український лідер заявив, що не збирається розтягувати цей процес на довгі роки.

Віктор ЯНУКОВИЧ, Президент України: «Виконання цього плану дій є серйозним завдання для української влади і я добре усвідомлюю, що цей шлях не буде легким. Але ми його подолаємо в 2011 році».

Олександр ВІЗГІН, кореспондент: Наступного ж року Віктор Янукович сподівається підписати угоду про асоціацію та вільну торгівлю з Євросоюзом.

Жозе Мануел БАРРОЗУ, Президент Європейської комісії: «Ми б хотіли до середини 2011 року завершити нашу угоду про асоціацію».

Олександр ВІЗГІН, кореспондент: 2011-й має стати проривним ще й тому, що наступного року головуватиме в ЄС Польща. Наш адвокат в Брюсселі зацікавлений у скасуванні візового режиму до Євро-2012, аби збільшити потоки вболівальників та туристів. Єврочиновники та експерти не впевнені, що це станеться так швидко. Оскільки перелік того, що має зробити Україна суттєвий - майже 60 пунктів. Крім економіки має значення ще й політика, зазначив президент ради ЄС Герман Ван Ромпей.

Герман ВАН РОМПЕЙ, голова ради Європейського Союзу: «Ми обговорили та підкреслили важливість поваги до свободи засобів масової інформації та свободи зібрань».

Олександр ВІЗГІН, кореспондент: Водночас керівники ЄС відзначили політичну стабільність в Україні, яка дозволяє проводити реформи. Від них і буде чимало залежати. М'яч на полі Києва, говорили в Брюсселі. Український Президент прагне в стислі терміни зробити пас європейським партнерам.

Віктор ЯНУКОВИЧ, Президент України: «Ми над цими реформами вже працюємо і сподіваюся, що ми це завдання виконаємо. І тоді, як кажуть, м'яч буде на європейській стороні».

Олександр ВІЗГІН, кореспондент: Серед найперших кроків плану дій запровадження електронних закордонних паспортів з біометричними даними, боротьба з нелегальною міграцією та завершення демаркації державних кордонів. Саме нелегали є найбільшим головним болем. Лише цього року їх випровадили з України понад 12 тисяч. Два пункти утримання не бажаних гостей у нас вже діють. Будівництво ще двох на Донеччині та Миколаївщині ось-ось розпочнеться.

Євгеній МАМОНОВ, директор державного департаменту у справах громадянства, імміграції та реєстрації фізичних осіб МВС України: «Фінансування проводиться за рахунок коштів Євросоюзу. Всі умови для перебування в цих пунктах нелегалів створені згідно до стандартів ЄС».

Олександр ВІЗГІН, кореспондент: Та остаточний заслін на шляху нелегальних мандрівників має поставити облаштування кордону з Росією, яке наразі триває. Що ж до електронних паспортів, їхнє виробництво українські фахівці готові поставити на потік вже на початку наступного року.

Олександр ДРАНІКОВ, заступник генерального директора консорціуму з виготовлення бланків суворої звітності: «Мы имеем все требуемые наработки как научные, так и производственные для того, чтобы собственными силами исключительно силами украинских компаний внедрить этот документ и наладить его массовый выпуск».

Олександр ВІЗГІН, кореспондент: Уже сьогодні Україна виготовляє паспорти для офіцерів Інтерполу. Головна відзнака документу не примітний для ока електронний чіп в обкладинці, на який записують біометричні дані власника. Для виготовлення електронного паспорту сьогодні потрібно не більше хвилини - особистий підпис, відбитки пальців і фото на пам'ять. І за кілька секунд у вас в руках диво новітніх технологій виключно українського виробництва. Водночас підробити такий документ терористам наразі не під силу.

Олександр ДРАНІКОВ, заступник генерального директора консорціуму з виготовлення бланків суворої звітності: «Наши украинские ученые номер один в мире, в части вот оптической физики и прочих защитных технологий. Пока за нами не могут угнаться не американцы, не израильтяне, никто».

Олександр ВІЗГІН, кореспондент: Але отримати такий паспорт найближчим часом наврядче комусь вдасться. В Україні досі немає потрібних законів.

Євгеній МАМОНОВ, директор державного департаменту у справах громадянства, імміграції та реєстрації фізичних осіб МВС України: «Это касается и бланка паспорта, это касается количества индифицирующих признаков человека».

Олександр ВІЗГІН, кореспондент: Наразі мало хто сумнівається, що всі необхідні для скасування віз закони Верховна Рада ухвалить швидко і без проблем. Європарламент цього тижня теж ухвалив резолюцію відносно України, яку двічі відкладав і яка ледь не пересварила євродепутатів. Попри очікування опозиції документ вийшов доволі м'яким без санкцій і вимог, з певними претензіями до місцевих виборів і із закликами розслідувати всі утиски прав і свобод. І головне в резолюції визнається право України подати заявку на вступ до Європейського Союзу.

 

Янукович зустрівся зі своїми російським та ізраїльським колегами

вверх

ICTV : Програма Факти тижня (выпуск 18:45)
28.11.2010 15:30:00




Сюжет № 2
18:53:32-18:55:14(час ефіру)
Оксана СОКОЛОВА, ведуча: Подати заявку на вступ до ЄС Україна може, але стояти у черзі їй доведеться досить довго - такою була реакція російського Президента Дмитра Медведєва. Цього тижня Президенти України та Росії зустрілися вже вдесяте. Безпрецедентно активні зустрічі, відзначив Медведєв, хочемо наздогнати все втрачене за останні роки. Цього разу Президенти розглянули стан двостороннього російсько-українського співробітництва, а також звірили годинники з деяких стратегічних питань напередодні саміту ОБСЄ, який починається 1 грудня. До речі, у 2013 році Київ головуватиме у ОБСЄ. Нагадаю, що Організація з безпеки та співробітництва у Європі є однією з ключових міжнародних організацій і рішення про наше головування у ній цього тижня ухвалили міністри закордонних справ 56 держав світу, що свідчить про неабиякий кредит довіри до України. Ну а Президент Ізраїлю Шимон Перес взагалі вважає, що Україна сьогодні є мостом між Росією і Європою, тобто між двома різними політичними світами. Про це ізраїльський лідер сказав цього тижня під час візиту до Києва. Тут патріарха світової політики урочисто зустрічав Президент Янукович. Колеги домовилися про десятирічну співпрацю у галузях науки, туризму та торгівлі, а ще Ізраїль допоможе Україні готуватися до Євро-2012 у питаннях безпеки, а в них ізраїльтяни визнані специ.

 

Янукович і Азаров зустрілися з невдоволеними підприємцями

вверх

ICTV : Програма Факти тижня (выпуск 18:45)
28.11.2010 15:30:00




Сюжет № 3
18:55:15-19:01:57(час ефіру)
Оксана СОКОЛОВА, ведуча: І ще про один візит Президента, найнесподіваніший за тиждень - у суботу зранку Віктор Янукович прийшов на Майдан до пікетувальників. Протягом усього тижня тисячі підприємців, в основному працівників ринків, залишалися в центрі столиці, протестуючи проти введення в дію нового Податкового кодексу. У їх наметах побував Микола Терельов.

Микола ТЕРЕЛЬОВ, кореспондент: Барабани і дудки, крики «Ганьба!», співи і танці, намети і коменданти. В Україні новий кодекс Майдану - підприємницький. Його відмінність - намагання відмежуватися від політики і політиків. Попіаратися відомому депутату не дали, навіть відбувся винос політичного тіла із сцени Майдану. Іншим політичним лідерам повезло більше і вони вийшли на знайому сцену, але без особливих дивідендів.

Чоловік: «Як ви можете їм допомогти крім моральної підтримки?».

В'ячеслав КИРИЛЕНКО, народний депутат України: «Я думаю, що моральна підтримка це теж важлива. І вважаю, що самоорганізація народу може вирішити всі проблеми».

Микола ТЕРЕЛЬОВ, кореспондент: Народ приїхав із сходу і заходу, юристи з Сум, таксисти з Донбасу, продавці з Хмельницького.

Жінка: «Торгуємо на базарі в палатки. В мене взуття, у неї женское белье».

Микола ТЕРЕЛЬОВ, кореспондент: Авангард Майдану риночники. Вони залишили орендовані за тисячу гривень місця на базарах, Хмельницького і Харкова, Чернівців і Троєщини. Аби розробники нового Податкового кодексу відповіли «за базар».

Жінка: «Нам абсолютно не привикати. Ми ж стоїмо і в дощ, і в слякоть, і в холод, і в 40 градусів, коли наші кіоски нагріваються».

Микола ТЕРЕЛЬОВ, кореспондент: Цього тижня на Майдані збиралося від кількох десятків тисяч до 100 мітингувальників. Незмінним лишався тільки головний бастіон - наметове містечко, яке нарікли «Містом волі». Журналістів сюди пускають винятково за посвідченнями. Корінних мешканців за бейджами, інші бажаючі долучитися мають пройти тест на адекватність.

Чоловік: «Человек может быть во-первых - выпившим. Во вторых - сумасшедшим».

Микола ТЕРЕЛЬОВ, кореспондент: Охорону в наметовому містечку подвоїли після серії провокацій.

Чоловік: «Человек в неадекватном состоянии просто бросился под автобус «Беркута"«.

Микола ТЕРЕЛЬОВ, кореспондент: Дрібні підприємці тепер і самі насторожі. Підозрілих осіб виводять на чисту воду і подалі від наметів.

Кореспондент: Хто у вас лідер вашої спілки в Києві?

Жінка: «А зачем мне лидер, я собственно такой же предприниматель как и все».

Микола ТЕРЕЛЬОВ, кореспондент: Тих хто намагається перетворити протест на шоу, видворяють, не дивлячись на імена та форми, як сталося із скандальними дівчатами з організації «Фемен». Дисципліна у «Місті волі» залізна. Кожна профспілка має свого представника в координаційній раді. Загалом вповноважено близько півсотні.

Олександр МІСЮРА, член координаційної ради наметового містечка: «Той, хто найкраще вміє працювати з грішми, він працює з грішми. Той, хто організує медичну допомогу, він організує медичну допомогу. Виключно фаховий підхід».

Ще один підхід містечка - жодного алкоголю.

Чоловік: «На территории нашего городка сухой, сухейший закон».

Микола ТЕРЕЛЬОВ, кореспондент: Побутові питання вирішуються не централізовано. Усі тутешні зручності - спальники, дощовики, обігрівачі, гаряча їжа - ініціатива і простих киян.

Чоловік: «Это бабушки лет, я не знаю, лет 70 приносят тормоса с горячем чаем, кофе. Нате вам попейте, только термос верните, а то больше не принесу».

Микола ТЕРЕЛЬОВ, кореспондент: Підприємці, ті що роблять бізнес у торгівлі, дістають речі першої необхідності з власних складів.

Чоловік: «Здесь бизнесмены. Ну, какие бизнесмены, мелкий бизнес это сумки по холодам, по морозам, на рынках стоят. То есть, это люди закаленные. Все после семьи Ивановы моржи практически все».

Микола ТЕРЕЛЬОВ, кореспондент: Ті ж, хто лишився по той бік паркану, живуть у родичів, орендують квартири щодобово або ж їздять туди-сюди, стежачи за розвитком ситуації через Інтернет.

Чоловік: «Еще одна веб-камера».

Микола ТЕРЕЛЬОВ, кореспондент: Інтернет ресурси, по яких теж вдарить новий кодекс, намагалися здійснити мережеву революцію на Майдані і перевести акцію на рейки Хайтеку.

Олексій МАСЬ, керівник Інтернет-проекту «Банерна мережа»: «Достаточно мобильный телефон подключить в сеть и как-бы, начать вещание».

Микола ТЕРЕЛЬОВ, кореспондент: Перегляд он-лайн трансляції, під які також перелаштували веб-камери, ДАІ бив усі рекорди та за дві доби змінилася і картинка, і акценти. А самих інтернетників навіть до координаційної ради Майдану не пустили.

Олексій МАСЬ, керівник Інтернет-проекту «Банерна мережа»: «Просто сказали, нам не до вас. Подумаешь, там Інтернет предприниматели. Вы для нас пока никто, где ваши автобусы».

Микола ТЕРЕЛЬОВ, кореспондент: А згодом на увесь Інтернет вибухнув інформаційний снаряд від підприємця Дениса Олєйнікова - нібито політики таки правлять балом на Майдані.

Денис ОЛЄЙНІКОВ, «Українська правда»: «В палатке шел горячий спор народных депутатов и их помощников о том, кто войдет в штаб национального спасения предпринимателей от вселенского зла. Депутаты громко кричали, я же за их спинами пытался разглядеть и услышать тех самых маленьких предпринимателей, ради которых все и затевалось».

Микола ТЕРЕЛЬОВ, кореспондент: Потім почалися розбіжності з приводу того, хто має представляти Майдан на переговорах з владою. До переговорної групи входить 8 активістів. Є там і народний депутат Михайло Волинець, і представниця опозиційного уряду.

Олексій МАСЬ, керівник Інтернет-проекту «Банерна мережа»: Например, смотришь новости, пошли какие то люди на переговоры. Кто эти люди не известно, а вроде как власть заявляет, что переговоры идут. На Майдане никто ничего не знает».

Микола ТЕРЕЛЬОВ, кореспондент: Переговори з мітингувальниками велися із змінним успіхом - перший віце-прем'єр Андрій Клюєв і заступниця глави Президентської Адміністрації Ірина Акімова. Вчора до наметового містечка несподівано завітали Віктор Янукович і Микола Азаров. Попили чаю і поговорили про кодекс.

Віктор ЯНУКОВИЧ, Президент України: «Цель у нас с вами одна».

Жінка: «Она и должна быть единой».

Віктор ЯНУКОВИЧ, Президент України: «Одна цель единая. Первове, чтобы мы экономики вывели с тени. Второе, чтобы налоговая политика стимулировала развитие страны и бизнеса».

Микола ТЕРЕЛЬОВ, кореспондент: За ініціативою Президента вже створено експертну групу, яка вивчить усі претензії мітингувальників.

Віктор ЯНУКОВИЧ, Президент України: «Я проти того, щоб підсилювати цим кодексом, підсилювати адміністративний тиск податкової адміністрації на бізнес, категорично проти. Я на вашому боці. Приймаємо рішення.

Микола АЗАРОВ, Прем'єр-міністр України: «А я на чиєму боці Віктор Федорович».

Віктор ЯНУКОВИЧ, Президент України: «Микола Янович захищайтеся. Ви ініціювали цей Податковий кодекс, а зараз працюйте».

Микола ТЕРЕЛЬОВ, кореспондент: Микола Янович лишився працювати і ще хвилин 40 говорив з активістами Майдану про ймовірні компроміси і зміни в кодексі. Момент істини для кодексу настане в четвер після повернення Януковича з саміту ОБСЄ.

Віктор ЯНУКОВИЧ, Президент України: «Якщо необхідно буде накласти вето, воно буде накладено. Я зроблю так, як це потрібно буде державі. Ви можете тут сумнівів ніяких не мати».

 

Гість програми - Микола Азаров, Прем'єр-міністр України

вверх

ICTV : Програма Факти тижня (выпуск 18:45)
28.11.2010 15:30:00




Сюжет № 4
19:01:58-19:11:09(час ефіру)
Оксана СОКОЛОВА, ведуча: Отже, про що Прем'єр-міністр таки домовився з підприємцями - нам вдалося довідатися з перших уст. Микола Янович Азаров особисто відповів на запитання «Фактів тижня». Добрий вечір, Микола Янович!

Микола АЗАРОВ, Прем'єр-міністр України: «Добрый вечер».

Оксана СОКОЛОВА, ведуча: Микола Янович, вчора, в суботу ви разом із Президентом їздили на Майдан до мітингувальників. Як вас зустріли, враження? І скажіть, це було запланована якась зустріч чи все-таки все спонтанно виникло?

Микола АЗАРОВ: «Ну, на мой взгляд, это все произошло достаточно спонтанно. Мы с Президентом встретились, и я ему рассказал о том, как идут переговоры, что мы делаем с точки зрения внесения изменений. И он мне вдруг предложил: «Давай, - говорит, - поедем переговорим с людьми. Вот послушаем их, что, значит, простые рядовые люди, которые собрались на Майдане, что вот они, так сказать, хотят, что они думают». Мы взяли и поехали без всякого предупреждения. Приехали. Люди, конечно, удивились. Пригласили нас в свою палатку чай попить, потом подошли уже организаторы, пригласили нас в штабную палатку. И затем мы составили такую программу действий, и в четверг мы договорились, что мы встретимся и уже дадим наработанные предложения».

Оксана СОКОЛОВА, ведуча: Якщо можна, просто детальніше - які головні вимоги от ви почули?

Микола АЗАРОВ: «В основном речь шла о системе так называемого упрощенного законодательства. И мне не совсем понятно, почему те люди, которые отрабатывали вот эти вопросы на уровне экспертов наших, не подошли и недостаточно внимательно, наверное, выслушали людей. Потому что то, что они мне говорили, у меня абсолютно никаких не вызывало вообще вопросов и возражений. Ну вот я представляю себе работу на рынке, минус 15 градусов. Как там что-то записать, как там включить этот кассовый аппарат и так далее? То есть мне эти вещи понятны. Я, правда, хочу, очень серьезно хочу, чтоб лет через 5-10 у нас бы вот эти люди работали в благоустроенных помещениях, чтобы там было тепло, чтоб у них были хорошие рабочие места. Вот мы должны создать такие условия, при которых они будут работать в человеческих условиях. И тогда, может быть, надо ставить и контрольные аппараты, и какую-то технику учета. Может быть».

Оксана СОКОЛОВА, ведуча: А вот еще одна позиция важная, которая обсуждалась, чтобы в число предпринимателей, которые могут пользоваться упрощенным налогом, вошли те, чей оборот за год не 600 тысяч гривен, а 800..

Микола АЗАРОВ: «Пожалуйста, давайте представим обоснования. Значит, какой это объем, чем это торгуют люди. 800 - значит 800. То есть, еще раз подчеркиваю: вот такие серьезные вещи требуют обсуждения, с одной стороны, и с другой стороны, скажем, анализа. Подчеркну, что ведь главная-то идея налоговых изменений, налоговой реформы заключалась вовсе не, скажем, в каком-то усложнении работы людей, работающих на упрощенном законодательстве. Она заключалась совсем в другом. Она заключалась в том, чтоб создать стимулы для работы нашей промышленности, для модернизации нашей экономики. Почему у нас низкие зарплаты? Почему у нас низкие пенсии? Да потому что у нас, к сожалению большому, достаточно устаревшая промышленность. Она досталась нам в наследство от Советского Союза еще. Вот сравним, предположим, сколько может автомобилист ездить на своей машине? Он, наверное, лет 10 уже говорит «Машина старая». А ведь мы ездим на машинах, которым 50-60 лет. Условно я говорю. Наши заводы, наши фабрики, наши электростанции. Это все 50-60 лет. Это низкая производительность, это громадные энергозатраты, неэффективность производств, а отсюда низкие зарплаты, низкие доходы, бюджетов в том числе. Поэтому главная задача налоговой реформы - создать стимулы, чтоб вкладывали в модернизацию, в обновление, в совершенно новые технологии, чтоб в Украине появлялись эти новые технологии. То есть вот главная идея была. При этом разработчики провели недостаточные консультации, недостаточно уделили внимания вот той сфере, которая работает сейчас на упрощенной системе налогообложения. Это вызвало недовольство, недовольство во многих случаях обоснованное».

Оксана СОКОЛОВА, ведуча: Микола Янович, але от знову-таки, той самий малий і середній бізнес сьогодні побоюється дуже посилення фіскального тиску. Говорять про те, що податкові органи набули додаткових якихось повноважень для перевірок.

Микола АЗАРОВ: «Вы знаете, мне докладывали как раз, что это не так. Но почему я и хочу сам вникнуть и разобраться в это? Я вообще сторонник ограничения перехода на добровольную оплату налогов, на партнерские отношения между налогоплательщиков и государством. Конечно, надо найти сбалансированные подходы. Очень важно, потому что ведь от бюджета зависит жизнь страны. И мне понравилось, что вот те люди, с которыми я разговаривал, они это прекрасно понимают. Один даже сказал: «Вы знаете, - говорит, - нас не смущает 600 гривен, которые вот сейчас. Надо будет - будем платить 1200. Только сделайте нам, создайте условия, при которых не будет нас терроризировать Госстандарт, санэпидемстанция, налоговая служба, милиция». Я вам скажу, я им ответил так: моя позиция - все, что касается здоровья людей и безопасности людей - вы понимаете, в каком смысле - вот это должно находиться под неуклонным надзором государства и люди должны отвечать. Все остальное надо дерегулировать, надо отказаться от излишнего государственного вмешательства. И я даже вернувшись после беседы, сразу же нашел руководителя Госстандарта и запретил ему заниматься этими, так сказать, делами. Нашел руководителя налоговой службы, тоже сказал, чтоб они прекратил излишнее вмешательство в дела вот тех людей, которые работают на упрощенной системе налогообложения. Еще раз подчеркиваю: нет таких вопросов, которые нельзя было бы решить исходя из інтересов государства и исходя из інтересов тех людей, которые работают на это государство».

Оксана СОКОЛОВА, ведуча: Я насамкінець все-таки хотіла уточнити, як ви бачите зараз подальший розвиток подій. Тобто вже у нас фактично майже грудень, нам треба ухвалити бюджет. Я так розумію, що ви його прописуєте все-таки на основі вже нового Податкового кодексу. Яка зараз буде схема? Дописані якісь уточнення і документ повернутий в парламент для повторного переголосування? Як це має відбутися?

Микола АЗАРОВ: «Я четко сказал, что, значит, в понедельник должны быть наработаны согласованные изменения, которые должны быть внесены в Налоговый кодекс. Далее существует два пути. Первый путь - это Президент накладывает вето и посылает - или Кабинет министров посылает, или он, это никакого значения не имеет - вот наработанные нами предложения в парламент. Парламент собирается и принимает эти изменения, то есть Налоговый кодекс принимает с этими изменениями. Второй вариант. Президент рассматривает те изменения, которые мы наработали, рабочая группа, с согласия этой рабочей группы подписывает Налоговый кодекс, но при условии, что он вступает в силу после внесения в него тех изменений, о которых мы договоримся. Парламент собирается, голосует эти изменения, и они вступают в силу одновременно со вступлением в силу Налогового кодекса. То есть практически два варианты абсолютно равнозначных по результату. Разница заключается в том, что либо мы сразу же начинаем работать над бюджетом, либо мы вынуждены отложить на какой-то промежуток времени работу над бюджетом, и тогда все это дело немножко усложнится. Но подчеркиваю, что мы настроены очень решительно по срокам. В любом случае мы должны принять бюджет до 20 декабря, и люди это понимают. Потому что после принятия государственного бюджету необходимо принять еще местные бюджеты и так далее. От этого зависят и зарплаты, и возможность финансирования больниц, строительных объектов, ну, практически вся жизнь зависит от того, как мы быстро это все примем, главное - как качественно мы это сделаем».

Оксана СОКОЛОВА, ведуча: Дуже вам дякую. Я думаю, що наступного тижня вся країна буде спостерігати за тим, які кроки зробить уряд. І думаю, що... Я дуже сподіваюсь, що компроміс буде знайдений. Дуже вам дякую.

Микола АЗАРОВ: «Обязательно. Спасибо вам за внимание».

 

Україна пом'янула жертв Голодомору

вверх

ICTV : Програма Факти тижня (выпуск 18:45)
28.11.2010 15:30:00




Сюжет № 5
19:11:10-19:12:22(час ефіру)
Оксана СОКОЛОВА, ведуча: Цього тижня Україна поминала жертв Голодомору. Біля меморіалу у Києві побували тисячі людей, серед яких і політики, і керівники держави. По всій країні запалені свічки, хвилини мовчання та молитви за упокій душ тих, хто помер страшною смертю. За різними оцінками, від голоду в Україні загинуло від 3 до 8 мільйонів людей. Пам'ятаємо, аби трагедія ніколи не повторилася.

 

У Севастополі поховали жінку з дітьми, які загинули під колесами автомобіля

вверх

ICTV : Програма Факти тижня (выпуск 18:45)
28.11.2010 15:30:00




Сюжет № 6
19:12:23-19:17:01(час ефіру)
Оксана СОКОЛОВА, ведуча: В Україні цього тижня ще два приводи для скорботи. Семеро українців-членів екіпажу грузинського літака «ІЛ-76» загинули в авіакатастрофі. Трагедія сталася цієї ночі на території Пакистану. Літак упав на землю невдовзі після злету з летовища пакистанської столиці. За різними даними, загинули ще 12 людей на землі. Причиною катастрофи могли стати потрапляння птаха у мотор. Ну а в Севастополі жахлива аварія сколихнула не тільки місто, а й всю Україну. Півтисячі людей прийшли на похорон молодої жінки та її дочок 2 та 5 років. Родину збив на смерть чорний BMW. Автомобіль вилетів просто на тротуар, де йшли люди. Водій - футболіст місцевого клубу - влаштував гонки вулицями Севастополя і не справився з керуванням.

Олександр ІЛЬЇНИХ, кореспондент: Цей фатальний заїзд він почав від площі Ушакова в Севастополі. Звуки потужного двигуна баба Катя почула ще здалеку. Глянула у вікно...

Катерина РОЖКОВА, свідок: «Идет на скорости на большой машина. Но я миг только увидела, хвост, черная. Я так глянула - черная и выла аж. На такой скорости шла».

Олександр ІЛЬЇНИХ, кореспондент: А згодом почула і важкий удар.

Катерина РОЖКОВА, свідок: «И удар сильный. Я в таком испуге, шоке выскочила и начала бежать сюда».

Олександр ІЛЬЇНИХ, кореспондент: Коли жінка прибігла на місце ДТП, побачила те, що людям зі слабкими нервами зазвичай дивитись не радять: розкидані тіла на тротуарі, розбите авто. Кривава аварія забрала життя двох невинних діток та їхньої мами. Ліні Ворнковій було всього 26, її доньці Насті лише 5, а наймолодшій Кірі ледь виповнилось 2 роки. Вересень-2010. Футбольний матч «Шахтар» проти ПФК «Севастополь». У складі кримського клубу у футболці під номером 21 грає Влад Піскун. Ось він віддає пас.

Володимир МІЛЯНСЬКИЙ, спортивний оглядач: «Он был после травмы. Он не играл последнюю игру и восстанавливался после травмы».

Олександр ІЛЬЇНИХ, кореспондент: Чи-то травма в той день вдарила футболіста по голові, а, може, просто хотілося показати свою крутизну дівчині, яка сиділа поруч у машині - нині сказати важко. Але 26-річний футболіст на своєму BMW вирішив влаштувати гонки вулицями Севастополя з цією жовтою Mitsubishi.

Роман ЛИТВИНОВ, начальник слідчого управління МВС України у м. Севастополь: «Пытаясь совершить маневр обхода впереди идущей машины Mitsubishi, с превышением скорости, заранее скажу, что она была далеко за 100 километров, по нашим данным».

Олександр ІЛЬЇНИХ, кореспондент: У цей час Ліна Воронкова поверталася з доньками з магазину. Молодша Кіра сиділа в колясці, а 5-річна Настя йшла поруч.

Роман ЛИТВИНОВ, начальник слідчого управління МВС України у м. Севастополь: «Не справился с управлением, совершил выезд на правый тротуар, по которому проходили пешеходы. Совершил наезд».

Олександр ІЛЬЇНИХ, кореспондент: BMW Піскуна буквально зніс маму з дітьми. Усі померли на місці. Батько Даніїл Воронков з пакетами йшов трохи попереду, тож трагедія сталася просто на його очах. Побачивши жахливу картину, навіть перехожі не могли стримати сліз.

Чоловік: «Слов нет просто. Надо за такое вводить смертную казнь возвращать, потому что как он будет жить на белом свете?"

Олександр ІЛЬЇНИХ, кореспондент: Невдалий гонщик Владислав Піскун у кривавому заїзді майже не постраждав, а його супутницю таки довелося відправити до лікарні.

Сергій ПОПОВ, головний лікар 1-ї міської лікарні м. Севастополь: «У девушки травмы чуть тяжелее, переломы, и она госпитализирована».

Олександр ІЛЬЇНИХ, кореспондент: Владислава Піскуна затримали і пред'явили звинувачення. А батько і чоловік загиблих Даніїл Воронков тепер мріє лише про одне - справедливе покарання.

Даніїл ВОРОНКОВ, чоловік і тато загиблих: «Что уже сделаешь? Мне уже детей не вернешь, жену не вернешь. Один человек будет наказан».

Олександр ІЛЬЇНИХ, кореспондент: Ліну Воронкову з дітьми ховали в середу. Попрощатись із загиблими прийшли сотні севастопольців. На траурній церемонії чергувала «швидка», а під час відспівування почалася сильна злива. На місце трагедії тутешні мешканці й досі несуть іграшки, квіти і запалюють свічки.

 

В Україні залишається високою смертність на дорогах

вверх

ICTV : Програма Факти тижня (выпуск 18:45)
28.11.2010 15:30:00




Сюжет № 7
19:17:02-19:23:37(час ефіру)
Оксана СОКОЛОВА, ведуча: Ну от після таких кадрів єдине запитання: допоки? Допоки безкарність і «беспредел» пануватимуть на наших дорогах? Коли керівництво Державтоінспекції та Міністерство внутрішніх справ нарешті зрозуміють, що робота ДАІ не лише у забезпеченні зеленого коридору для керівних кортежів? Допоки власники дорогих іномарок залишатимуться поза законом і який закон врешті нам потрібен, аби дороги не перетворювалися на цвинтарі?

Володимир СОКОЛОВ, кореспондент: Великими штрафами в Україні тепер мало кого налякаєш. Час, коли водії боялися порушувати правила дорожнього руху, схоже, позаду. Мажори і крутелики знову тиснуть на газ.

Міліціонер: «Водій от дав візиточку. Будь ласка, технічний паспорт ваш».

Водій: «А що, мало візитки вам?"

Володимир СОКОЛОВ, кореспондент: На 100 тисяч населення в результаті аварій у нас гине 13 людей. І хоча це вдвічі менше ніж 2007 року, статистика залишається невтішною. Круті іномарки як їздили за своїми правилами, так і їздять. Їм усе по барабану, навіть пішоходи.

Олег НАЗАРЕНКО, заступник співголови Ради автомобілістів при Кабінеті Міністрів: «Для когось півтори тисячі - це дуже великі гроші. Але людина, яка їздить на «Бентлі», вона може кожен день, пробачте, напиватися і сплачувати нормально в держбюджет».

Володимир СОКОЛОВ, кореспондент: Але ж не завжди і сплачує по повній програмі, - нарікають у ДАІ. Справи нетверезих водіїв розглядають суди. А вони у нас дуже гуманні.

Євген КРАВЕЦЬ, начальник відділу зв'язків з громадськістю та ЗМІ департаменту Державтоінспекції: «Процент позбавлення прав керування водіїв, які керують транспортом у стані алкогольного сп'яніння складає на сьогоднішній день в середньому 20% по державі».

Володимир СОКОЛОВ, кореспондент: У Державтоінспекції знову ініціюють підвищення штрафів. За п'янку хочуть підняти тариф до 15 тисяч. Щоправда, зробити градацію, як у Європі, залежно від кількості виявленого у крові проміле. Чим більше випив, тим більше платиш. Таку ж градацію планують ввести за перевищення швидкості, яка є головною причиною ДТП.

"Враховуючи, що швидкість у нас по місту Києву, наприклад, 60 кілометрів, виявляється, що він може безкарно їхати 80 кілометрів на годину, правильно? Але чи правильно це? Є пропозиція зробити градацію за порушення. Наприклад, за перевищення швидкості до 10 кілометрів на годину буде один штраф, за перевищення швидкості від 10 до 30 кілометрів на годину буде інший штраф».

Володимир СОКОЛОВ, кореспондент: А от на дорогах, де є так званий відбійник, ДАІ готує сюрприз водіям - пропонує збільшити швидкість до 110 кілометрів на годину. Втім це лише пропозиції. Зміни у правилах дорожнього руху ще має затвердити Кабмін. Але там поки з техоглядом розбираються. Голова Держкомпідприємництва Михайло Бродський обіцяє автолюбителям ще більше сюрпризів.

Михайло БРОДСЬКИЙ, голова Державного комітету України з питань регуляторної політики та підприємництва: «Тот, кто незаконно выписал справку, будет нести ответственность криминальную, жесткую. И тот, кто ее взял, не пройдя техосмотр, тоже. Поэтому основное, что мы заложили - техосмотр должен проходить обязательно под запись веб-камерами».

Володимир СОКОЛОВ, кореспондент: Все буде як у радянські часи, коли за випуск на лінію несправного автобуса саджали до в'язниці. Тоді, мовляв, точно не братимуть хабарів. Не те що зараз, коли ніхто ні за що не відповідає. Талон про проходження техогляду видається за 5 хвилин. І зупинити після цього несправний автомобіль навіть ДАІшники не можуть.

"Вони не мають на сьогодні права зупинити автомобіль, який не порушує правил. Цей автомобіль їде і видно, що він там проволокою скріплений, бампер ззаду перев'язаний і він зараз розвалиться, але вони не мають права його зупинити, тому що там висить талончик техогляду».

Володимир СОКОЛОВ, кореспондент: Нині, щоб пройти техогляд по-чесному, інколи місяця не вистачає. Тут і аптечку треба наповнити купою ліків, і придбати вогнегасник, отримати дозвіл на тонування скла. Але головне - медична довідка. Отримати її, за законом, у нас можуть не більше 20% населення, адже перелік хвороб, за яких заборонено керувати транспортом, в Україні чималий.

"Діабет, наприклад, або навіть, пробачте, професійна хвороба таксистів геморой - не може керувати автомобілем. Це смішно. Тобто всі довідки у нас медиками видаються за хабарі».

"Не успели мы заявить о том, что справки на медицинский осмотр и наркологи не нужны, особенно с этими ЕДАПСовскими голограммами и так далее, пока мы тут обсуждаем, доказываем, пишем письма, нам пишут, что «вы что, Россия уже отменила».

Володимир СОКОЛОВ, кореспондент: Аби спростити процедуру техогляду, його хочуть передати в приватні руки. Мовляв, бізнес це зробить краще, ніж держава.

Євген ДЕМЧЕНКО, директор СТО: «Машины приезжают после техосмотра, и в машинах есть такие вопиющие поломки, которых нельзя было просто не заметить. Хотя на машине висит значок техосмотра. В данном случае человек будет приезжать на СТО, где он платит деньги, но человек будет получать услугу, будет видеть эту услугу и будет видеть человека, который отвечает за ремонт этого автомобиля».

Володимир СОКОЛОВ, кореспондент: Але безпека на дорогах залежить не лише від пройденого техогляду або розміру штрафу. Викладач столичної автошколи Костянтин Лагутін радить переглянути систему освіти водіїв.

Костянтин ЛАГУТІН, викладач столичної автошколи: «На изучение устройства автомобиля отводится 20 часов. Мы изучаем устройство амортизатора, двигателя внутреннего сгорания, кривошипного механизма, газораспределительного механизма».

Володимир СОКОЛОВ, кореспондент: Хоча цей час можна було б використати на більш потрібні правила дорожнього руху.

"Скажіть мені, навіщо блондинці знати, як працює двигун внутрішнього згоряння, як міняти форсунки?"

Володимир СОКОЛОВ, кореспондент: Ще один недолік - необов'язкові знаки. Але це вже стосується дорожніх служб. Про ремонт автошляхів у нас інколи по півроку попереджають. Хоча ремонту там і близько немає. По цих коліях в Києві вже років 10 не ходять потяги. Але знак «Стоп» на залізничному переїзді і досі стоїть. І водії змушені зупинятися, інакше ДАІшники оштрафують. І таких непотрібних знаків по Україні чимало. Водночас чимало залізничних переїздів в Україні залишаються необладнаними не те що шлагбаумами - навіть елементарного знаку «Стоп» немає. Тому й повідомлення про жахливі аварії ледь не щодня.

 

"АнтиСНІД» запропонував допомогти ВІЛ-інфікованим, купивши модні футболки

вверх

ICTV : Програма Факти тижня (выпуск 18:45)
28.11.2010 15:30:00




Сюжет № 8
19:23:38-19:24:18(час ефіру)
Оксана СОКОЛОВА, ведуча: Аби зробити добру справу, необов'язково мати багато грошей. У питаннях благодійності має значення кожна гривня. Фонд Олени Пінчук «АнтиСНІД» запропонував допомогти ВІЛ-інфікованим, купивши модні футболки. Яскраві та символічні принти для них розроблялися на спеціальному конкурсі. Свої роботи прислали художники з 11 країн світу. Цього тижня вітали переможців у столичному «PincjukArtCentre». Там тепер теж можна буде придбати символічні футболки, адже приходить до музею в основному молодь, яка, гадаю, оцінить мистецькі принти і вчергове згадає про здоров'я.

 

Людмила Гурченко відсвяткувала у Києві своє 75-річчя

вверх

ICTV : Програма Факти тижня (выпуск 18:45)
28.11.2010 15:30:00




Сюжет № 9
19:24:19-19:31:13(час ефіру)
Оксана СОКОЛОВА, ведуча: Символ вічної молодості та незламності духу, легендарна Людмила Гурченко цього тижня прибула до Києва і заявила, що Україна - її єдина і улюблена батьківщина. Саме тут Людмила Марківна відзначила свій ювілей, втім 75 для неї ще не вік. Гурченко знову знялася у кіно, причому виступила співрежисером стрічки.

Сергій СМАЛЬЧУК, кореспондент: Відмотати плівку назад і почати все спочатку, попри те, що за плечима шлях довжиною у три чверті століття. Навчитися ковтати образи, заздрість і пробачати зради найрідніших людей.

Людмила ГУРЧЕНКО, актриса: «Мой папа очень хорошо говорил: «Дочурка, если плюют у спину, значит ты идешь вперед».

Сергій СМАЛЬЧУК, кореспондент: Їй вдалось неймовірне - взяти владу над часом і відкрити секрет довголіття.

Людмила ГУРЧЕНКО, актриса: «Мне обидно, что я уже никогда для вас не сыграю маленькую Веру».

Сергій СМАЛЬЧУК, кореспондент: Але святкуючи черговий ювілей, Людмила Гурченко чи просто Люся, як вона сама себе називає, зізнається: в 75 життя лише починається. Квітами та оваціями - таким скромним, утім, очевидно, найкращим для актриси подарунком вітала свою легендарну землячку українська столиця.

Людмила ГУРЧЕНКО, актриса: «Очень хорошо де Ниро сказал: «Ну что, ребята, мы теперь только ходим на юбилей да на похороны».

Сергій СМАЛЬЧУК, кореспондент: Ювілярка ж натомість вирішила освідчитися у любові до батьківщини вже трохи забутою, проте все-таки рідною мовою.

Людмила ГУРЧЕНКО, актриса: «Чайкою у небі любов моя літає, милого в світі любов моя шукає, ні на хвилиночку крил не склада скривджена тяжко душа молода».

Сергій СМАЛЬЧУК, кореспондент: На зустріч з легендою прийшли політики, телеведучі, колеги по цеху, добрі знайомі і ті, хто знає винятково по створених у кіно образах. Ми поцікавилися прихильників Людмили Марківни, в чому вони вбачають секрет її таланту. Виявляється, все до простоти геніально. Просто у кожного з них своя Гурченко.

Ян ТАБАЧНИК, народний депутат України: «Людмила Марковна - воспитанница того поколения, когда блюлись еще традиции. Причем, традиции не только актерские, а традиции еще аристократа».

Дмитро ГОРДОН, телеведучий: «Дитя війни, яка бачила трупи на Сумській вулиці в Харкові, яка співала перед німцями за те, щоб заробити пляшку супа».

Чоловік: «Она не различает сцену и жизнь».

Сергій СМАЛЬЧУК, кореспондент: Вона й досі пам'ятає свої перші кроки до зірок.

Людмила ГУРЧЕНКО, актриса: «То, что звезда, так это я уже знала в 3 года».

Сергій СМАЛЬЧУК, кореспондент: А у свої 75 Людмила Марківна з легкістю цитує на пам'ять будь-яку з вже понад 100 своїх кіноролей. До Києва ж актриса прибула, аби представити свій новий фільм «Барвисті сутінки». Історія геніального, але, на жаль, сліпого музиканта заснована на реальних подіях.

Людмила ГУРЧЕНКО, актриса: «4 года он поднимается на цыпочках к пианино и в точных гармониях играет свадебный марш Мендельсона».

Сергій СМАЛЬЧУК, кореспондент: Проте лише глухий міг не почути її власний біль, висловлений в кількох скупих фразах героїнею Гурченко.

Ольга СУМСЬКА, актриса: «Це просто її життя. І роль сина, до речі, Костя Раков, який виконував цю роль, це прообраз її доньки, з якою не склалося».

Сергій СМАЛЬЧУК, кореспондент: Питання про доньку зазвичай стають крапкою в інтерв'ю, на які і без того рідко погоджується актриса.

Людмила ГУРЧЕНКО, актриса: «Журналист - это великая профессия. Но когда она подсматривает в дырочку и пишет, лишь бы... Ну ребята, в этом есть какая-то дешевка».

Сергій СМАЛЬЧУК, кореспондент: Чорна кішка між нею і журналістами пробігла після того, як останні описали конфлікт, що начебто виник через банальні квадратні метри, які не змогли поділити двоє колись рідних людей.

Марія КОРОЛЬОВА, донька Людмили Гурченко: «Мне ни славы, мне ничего не нужно. Для меня самое главное - это моя семья. Вот, пожалуйста, собака, супруг, дочь - это моя семья, это моя крепость».

Сергій СМАЛЬЧУК, кореспондент: Сама Людмила Марківна наполягала: саме зять розгорнув проти неї війну, жертвою у якій став її власний син, а її онук.

Людмила ГУРЧЕНКО, актриса: «Там своя жизнь. Если мне не сказали, что мой внук умер, а сказали мальчики, его друзья, то о чем мы говорим?"

Сергій СМАЛЬЧУК, кореспондент: Але в доньки актриси несподівано з'явився союзник. Колишній чоловік Гурченко Йосип Кобзон категорично заявив: в усьому винна винятково вона.

Йосип КОБЗОН, співак: «Она упустила внука, он стал заниматься наркоманией, и от наркомании умер, она даже не пришла его похоронить».

Сергій СМАЛЬЧУК, кореспондент: Після таких заяв на стосунках з Кобзоном вона також остаточно поставила хрест.

Людмила ГУРЧЕНКО, актриса: «Я уже если раз, то уже отрезаю - и все. Не надо обманывать. Я никогда никого не обманывала. Все. Не изменяй, не обманывай, не делай больно. За меня никогда не может стыдно быть. Все. Я хочу, чтоб это было с обратной стороны. Если будет стыдно - с приветом, Люся».

Сергій СМАЛЬЧУК, кореспондент: Натомість на собі ставити хрест кумир мільйонів зареклася, адже на схилі літ нарешті знайшла того єдиного, якого, як твердить, шукала ціле життя.

Людмила ГУРЧЕНКО, актриса: «Он похож в чем-то на моего папу, потому что он первый человек, который, может быть, и не тем способом, как и папа мой, но может меня защитить».

Сергій СМАЛЬЧУК, кореспондент: Пара разом вже 18 років. Та для продюсера Сергія Сеніна вона й досі лишається тією ж Люсею, якою він її побачив уперше.

Сергій СЕНІН, продюсер, чоловік Людмили Гурченко: «Умной, тонкой, деликатной, мудрой. А то, что она гениальна, я знал очень давно».

Сергій СМАЛЬЧУК, кореспондент: А Марківна у свою чергу просто схрещує пальці - лише б не наврочили.

Людмила ГУРЧЕНКО, актриса: «Когда пишут, что от Гурченко ушел муж. Вот он стоит. Чего он ушел? Мы дома сидим с собаками, читаем. Ну почему?»

 

5 канал выпуск 18:00

 

Внаслідок авіакатастрофи у Пакистані загинуло 7 українців

вверх

5-й канал : Програма Час новин (выпуск 18:00)
28.11.2010 20:00:00




Сюжет № 1
18:00:53-18:02:49(час ефіру)
Ігор ТАТАРЧУК, ведучий: Нові подробиці авіакатастрофи у Пакистані. За останніми даними, загинули 12 людей - 8 на борту літака і 4 на землі. Про це повідомили представники авіаційної адміністрації Пакистану. Серед членів екіпажу були 7 українців та один росіянин. Грузинський вантажний літак розбився в ніч проти неділі у місті Карачі.

Олена КРЮЧКОВСЬКА, кореспондент: Семеро українців загинули в авіакатастрофі у Пакистані. Вони були членами екіпажу грузинського вантажного літака, який цієї ночі розбився у місті Карачі. Серед жертв - також ще один член екіпажу - росіянин, та четверо людей, які перебували у будівлі, на яку впав ІЛ-76.

Олександр ДИКУСАРОВ, прес-секретар ЗМС: «Вже наразі цю інформацію ми отримати підтвердження від авіакомпанії Sunways Airlines, грузинська авіакомпанія, якій належав літак. Серед загиблих командир літака, пілот, штурман, два авіатехніки, бортінженер, бортрадист. Наразі в дипломатів є всі імені і прізвища громадян України, які загинули в катастрофі. У нас є копії паспортів, інших документів підтверджуючих особистості. Найближчим часом будемо зв'язуватися з родичами і близькими загиблих».

Олена КРЮЧКОВСЬКА, кореспондент: Літак розбився у житловому кварталі через півтори хвилини після злету. Він врізався у недобудовану споруду. Інакше жертв могло бути набагато більше. Борт загорівся. Полум'я охопило близько двох десятків будинків. За повідомленнями місцевих ЗМІ, серед тих, хто опинився поблизу місця падіння судна, є поранені.

Набіл АХМЕД, очевидець: «Я живу тут неподалік. Бачив літак у повітрі і його правий бік був охоплений полум'ям. Коли він упав, пролунав потужний вибух, все загорілося. Це страшно, адже тут живуть люди».

Олена КРЮЧКОВСЬКА, кореспондент: Причини авіакатастрофи поки що не відомі. Триває слідство. За однією з версій, у двигун літака - потрапив птах. Повітряне судно належало грузинській авіакомпанії Sunways Airlines. Прямувало воно до Судану з партією гуманітарного вантажу.

 

Ще 30 членів екіпажу судна Delphin повернуться в Україну

вверх

5-й канал : Програма Час новин (выпуск 18:00)
28.11.2010 20:00:00




Сюжет № 3
18:03:17-18:03:50(час ефіру)
Ігор ТАТАРЧУК, ведучий: Ще 30 українців, членів екіпажу судна Delphin, повернуться сьогодні додому. Об 11-й вечора літак із моряками на борту прибуде з Італії до аеропорту «Бориспіль». Це друга група українських моряків з судна Delphin, заарештованого у Венеції минулого місяця. Компанія-оператор оголосила себе банкрутом і разом з іншим відмовилася виплачувати екіпажу зарплату. 60 членів команди вже в Україні. У вітчизняному МЗС повідомили, що усі моряки повернуться додому до 1 грудня. В Італії залишаються ще 114 українців, які були членами екіпажу судна Delphin.

 

Підприємці більше не вестимуть переговорів із владою

вверх

5-й канал : Програма Час новин (выпуск 18:00)
28.11.2010 20:00:00




Сюжет № 4
18:03:51-18:05:10(час ефіру)
Ігор ТАТАРЧУК, ведучий: Більше жодних переговорів із владою. Таке рішення ухвалила координаційна Рада підприємців, які мітингують проти Податкового кодексу на Майдані незалежності. Як повідомив один із співорганізаторів акцій протесту Святослав Швецов, підприємцям потрібно лише вето, яке вони вимагають від Президента. Протокол зі своїм рішенням мітингувальники передали представникам Мінфіну. Перед цим протестувальники вирішували, чи варто їм узагалі іти до високопосадовців. Адже на учорашній зустрічі влада наголошувала: Кодекс мусить набрати чинності вже з нового року, оскільки держбюджет треба формувати на новій податковій базі. І про це вже домовилися із Міжнародним валютним фондом. Підприємці ж вважають, що жодні поправки не зроблять документ прийнятним для представників малого та середнього бізнесу. А у понеділок, 29 листопада, мітингувальники закликають до всезагальної акції протесту.

Володимир ДОРОШ, представник національної координаційної ради підприємців України: «Представники підприємницьких кіл України передали урядовій групі інформацію щодо вимог, висунутих підприємцями малого і середнього бізнесу України. а саме: наполягати на вимозі накладенням вето Президентом України на існуючий варіант Податкового кодексу, пункт другий - висловити готовність після накладення вето надати конструктивні пропозиції при розробці нового варіанту Податкового кодексу України».

 

Різдвяний піст розпочинається у християн Східного обряду

вверх

5-й канал : Програма Час новин (выпуск 18:00)
28.11.2010 20:00:00




Сюжет № 9
18:11:19-18:11:47(час ефіру)
Ігор ТАТАРЧУК, ведучий: Різдвяний піст розпочинається у християн Східного обряду. Триватиме він 40 днів, до 6 січня. Так люди готуються до Різдва Христового. Цей піст прирівнюють до Великоднього, але він менш суворий. У святкові дні, за винятком середи і п'ятниці, можна їсти рибу, однак варто утриматися від м'яса, молока і яєць. Також слід відмовитися від шкідливих звичок і святкувань. На час посту священики радять натхненно молитися.

 

У Києві презентували талісмани чемпіонату Євро-2012

вверх

5-й канал : Програма Час новин (выпуск 18:00)
28.11.2010 20:00:00




Сюжет № 10
18:11:48-18:14:30(час ефіру)
Ігор ТАТАРЧУК, ведучий: Талісмани чемпіонату Євро-2012 презентували у Києві. Турне братів-близнюків українськими містами, де проводитимуться матчі чемпіонату, завершилося у столиці України. Саме тут відбудеться фінал футбольної першості.

Людмила ГОЛОДНІК, кореспондент: Не на футбольному полі, а на паркеті у столиці вперше побачили талісманів Євро-2012. Двометрові хлопчаки завітали на відкриття змагання зі спортивного танцю «Київ Open 2010». Кілька рухів у виконанні «супергероїв» вистачило, щоби танцюристи у них розгледіли талант не лише забивати голи. Талісмани майбутнього чемпіонату одягнуті у футбольні костюми кольорів національних прапорів двох держав. На футболці в поляка написаний №20, в українця №12. Близнюків уперше представили у Варшаві 16 листопада. Утім вони й досі не мають імен.

Сергій ГЛУЩЕНКО, заступник міністра України у справах сім'ї, молоді та спорту: «Они новорожденные, просто родились крупными и рослыми. Но на самом деле они только-только родились, у них имен еще нет. Нормальная генетика, это уже очевидно. Во-вторых, дадим имя».

Людмила ГОЛОДНІК, кореспондент: Попередньо УЄФА вже відібрало три пари імен для талісманів: Славек-Славко, Шемко-Стримко, Клемек-Ладко. Як їх називатимемо, стане відомо 4 грудня. Наразі ж триває голосування серед уболівальників. Вітчизняні шанувальники футболу не згодні з другими варіантами імен. Мовляв, походження не українське.

Валерій ЖАЛДАК, заступник голови Національного агентства з питань підготовки та проведення в Україні Євро-2012: «Українське і польське. Мені здається, пропозиції влучні. Славко - це той, хто має прославити нашу державу, нашу Україну, Стрімко - це який швидкий. А Ладко - все до ладу

Людмила ГОЛОДНІК, кореспондент: Києвом талісмани Євро-2012 пересувалися на відкритій платформі. Під час руху віталися з перехожими. Друга зупинка братів-близнюків у Києві - Хрещатик. Розпізнати яскравих героїв одразу удавалося не всім. Тур вихідного дня для Євро-символів завершився у Національному цирку. За час свого візиту гості не промовили ані слова. Спілкуються з публікою завдяки рукостисканням та палким обіймам. Талісмани футбольної першості у Києві проведуть два дні. У понеділок вони планують відвідати інтернат для дітей із вадами розвитку. А потому поїдуть до Польщі. Звідки, власне, і розпочали свою мандрівку».

 

5 канал выпуск 19:00

 

 

В Пакистане разбился грузинский грузовой самолет с украинским экипажем

вверх

5-й канал : Програма Время новостей (выпуск 19:00)
28.11.2010 20:00:00

 

Еще 30 украинцев, членов экипажа судна Delphin, возвращаются домой

вверх

5-й канал : Програма Время новостей (выпуск 19:00)
28.11.2010 20:00:00

 

Предприниматели больше не будут вести переговоров с властью

вверх

5-й канал : Програма Время новостей (выпуск 19:00)
28.11.2010 20:00:00

 

 

Команда «Детектора медіа» понад 20 років виконує роль watchdog'a українських медіа. Ми аналізуємо якість контенту і спонукаємо медіагравців дотримуватися професійних та етичних стандартів. Щоб інформація, яку отримуєте ви, була правдивою та повною.

До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування спільних ідей та отримувати більше ексклюзивної інформації про стан справ в українських медіа.

Мабуть, ще ніколи якісна журналістика не була такою важливою, як сьогодні.
У зв'язку зі зміною назви громадської організації «Телекритика» на «Детектор медіа» в 2016 році, в архівних матеріалах сайтів, видавцем яких є організація, назва також змінена
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
3232
Коментарі
0
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду