Латвия заблокировала много российских СМИ, но местные порталы продолжают продвигать кремлёвские нарративы
Латвия заблокировала много российских СМИ, но местные порталы продолжают продвигать кремлёвские нарративы
Уже в марте 2022 Национальный совет по электронным СМИ заблокировал более 70 российских сайтов, объясняя это тем, что они содержали «российский нарратив, в котором Украина обвинялась в развязывании войны, оправдывалась военная деятельность, а украинская сторона обвинялась в военных преступлениях». Тогда же запрещали и трансляцию некоторых российских и беларусских телеканалов — тоже из-за пропагандистских нарративов.
Но насколько латвийское медийное поле очистилось от (про)кремлёвской лжи и манипуляций?
Мнимая объективность
Пророссийские нарративы в латвийских медиа остались, но теперь после изменения информационной политики страны, пропаганда работает более тонко. Популярный приём — это использование кремлёвских нарративов для формального обеспечения многостороннего освещения событий. Вот только одна из представляемых сторон говорит практически голосом Соловьёва и Скабеевой.
Яркий пример — это то, как разные СМИ освещают языковые реформы в Латвии. По закону, школы теперь будут переходить полностью на латышский язык обучения: с 2025/2026 учебного года преподавание во всех школах будет на государственном языке. Для нацменьшинств при этом должны реализовываться специальные программы, созданные местными самоуправлениями.
СМИ, конечно, публикуют новости об этой реформе, но якобы для баланса мнений параллельно продвигают и кремлёвские нарративы, даже если для этого приходится вырезать слова спикеров из контекста.
Заголовок статьи на сайте press.lv. Статья перепечатана с агентства LETA, но заголовок изменён. В самом материале министр образования выступает за языковую реформу и описывает, как её сделать более эффективной
Сайты вроде press.lv не могут (во всяком случае, часто) публиковать откровенно российскую пропаганду, поэтому они работают более тонко — при перепечатывании или рерайте чужих материалов они заменяют заголовок, делая его более «жёлтым» и по некоему совпадению удивительно вписывающимся в то, что российская пропаганда говорит о Латвии.
Например, оригинал статьи на rus.tv.net выглядит так: «За единые школы, а не экс-русские и латышские. О профанации при переходе на государственный язык». А вот как называет рерайт этого текста press.lv:
Оригинальный заголовок подчёркивает, что общество надо объединять, а не усугублять и так имеющийся раскол. А в изменённом заголовке намёк на то, что латыши якобы не захотят учиться с русскими. Вторая идея идеально вписывается в кремлёвский нарратив о русофобии в странах Балтии.
О русофобии — на полном серьёзе
Про русофобию в Латвии местные СМИ, находящиеся как бы в серой зоне (они используют более тонкие методы пропаганды), пишут как про объективный факт. На сайте bb.lv даже есть соответствующий хэштэг #русофобия. Статей по хэштэгу всего восемь, но все они вышли после 24 февраля 2022 года, то есть уже после начала полномасштабного вторжения России в Украину. Отдельно отметим, что о самой войне тексты выходят под хэштэгом #война рф и украины. Под материалами о временно оккупированных украинских территориях хэштэг #оккупация в большинстве случаев почему-то не ставится.
Среди упомянутых выше статей о так называемой русофобии в Латвии особенно интересен текст про личный опыт актрисы Агаты Муцениеце. В 2022 году она приехала из России в Латвию на машине с российскими номерами и однажды поехала на ней в супермаркет, где припарковалась на месте для людей с инвалидностью. Проходящая мимо компания начала стучать ей в окно — люди хотели, чтобы актриса переставила машину, раз у неё нет соответствующей наклейки на стекле. И она согласилась это сделать, «если это так важно».
А после того, как Муцениеце сходила в супермаркет, эта компания снова к ней подошла, чтобы познакомиться, и они, судя по описанию, немного спокойно поболтали. Вот какой вывод сделала героиня из этой ситуации: «В итоге первоначальная агрессия ушла. Для меня это показатель того, что люди по-прежнему любят друг друга». Также она сказала, что ей было важно сломать стереотип о том, что все русские плохие.
Очевидно, актриса так и не поняла, почему её попросили переставить машину, и считает эту ситуацию проявлением русофобии, раз рассказывает ёе в ответ на вопрос, сталкивалась ли она когда-нибудь в Латвии с этой самой русофобией. А портал bb.lv печатает это без каких-либо комментариев и снабжает текст соответствующим хэштэгом.
На press.lv тоже пишут о русофобии в Латвии как об объективной реальности. Например, вот: "Безопаснее считать абсолютно всех русских плохими. Латвийский журналист объяснил, почему в Латвии процветает русофобия". Как и bb.lv, эта редакция вдохновилась постом Фредерика Озолса в фейсбуке. Но дело ведь не в том, что издания решили напечатать его слова, а в том, что автор поста «объясняет», почему в Латвии процветает русофобия. Он не «считает», не «думает», а именно объясняет. Таким образом, мы читаем якобы не частное мнение отдельно взятого человека, а экспертный анализ объективно существующего явления.
Вишенка на торте
Ещё один показательный нюанс — это то, что и press.lv, и bb.lv называют в своих текстах Беларусь Белоруссией.
На сайте bb.lv вообще одновременно существуют два хэштэга — #беларусь и #белоруссия.
Объяснять это недостатком знаний было бы слишком наивно — издания, планомерно продвигающие кремлёвские нарративы на своих страницах, используют советское наименование нашей страны не просто так. Это политическое заявление.