«Українити», «чорнобаїти», «аналоговнєт»: «АрміяInform» зібрала словник воєнних неологізмів
25 Липня 2022
«Українити», «чорнобаїти», «аналоговнєт»: «АрміяInform» зібрала словник воєнних неологізмів
Це новостворені слова, терміни та фрази, що описують українську дійсність після початку повномасштабної російської агресії.
Інформаційна агенція Міноборони України «АрміяInform» представила словник неологізмів, які з'явились у нашому вжитку після початку повномасштабної російської агресії.
«Звісно, він не претендує на вичерпність, адже новотвори з’являються та виходять з ужитку майже щодня», — зауважили в агенції.
Підбірка має три розділи: слова-неологізми (бандеромобіль, затридні), словосполучення (негативно народився, за поребриком) та слова, що отримали нове значення під час війни (бавовна, піксель).
Слова-неологізми
- Аналоговнєт — щось, вигадане в Росії.
- Байрактарити, енлоїти, джавелінити, стінгерити, хаймарсити — нищити ворога, ходити на полювання, партизанити.
- Бандеромобіль — бойовий автомобіль ЗСУ.
- Дебахнуло (дебахнулько) — людина, яка через свій інтерес чи стурбованість може спричинити багато шкоди.
- Задвохсотити — знищити ворога.
- Затридні — нереалістичні плани.
- Затрьохсотити — поранити, нейтралізувати ворога.
- Іхтамнєтити — знищувати ворогів, видаляти те, чого не повинно бути.
- Кадирити — видавати бажане за дійсне.
- Кіборги — воїни ЗСУ.
- Кімити — зберігати оптимізм.
- Мамкувати — не виконувати простих дій для збереження життя.
- Наволонтерити — знайти щось потрібне, навіть з-під землі.
- Рашизм — злочинна шовіністична ідеологія «русского мира».
- Рашисти (русня, рюзкі, свинособаки, чмоні) — російські військові, прихильники Путіна.
- Термоточка — пожежа в Росії.
- Українити — дати жорстку відповідь на невиправдані дії.
- Хлопок — вибух у Росії, Білорусі чи на території, яку тимчасово контролюють окупанти.
- Чорнобаїти — наступати на одні й ті ж самі граблі.
- Шойгувати — вдавати, що все добре, коли це не так.
Словосполучення
- Дзеркальна тиша — бойові дії.
- Доброго ранку/вечора, ми з України — нагадування про себе та свою проукраїнську позицію.
- Завести трактор — застосувати найбільш неочікуваний аргумент, найнесподіваніший засіб для боротьби.
- За поребриком — у Росії.
- Йти за російським кораблем — зазнати поразки.
- Негативне зростання, від’ємне виринання — падіння чи потоплення чого-небудь російського.
- Негативно народився — помер (про російського солдата).
- Тракторні війська — неочікувана дієва допомога.
- Шо по русні? — запитання, на яке очікується знівельована відповідь.
Слова, що отримали нові значення
- Бавовна — вибух у Росії.
- Град — російська реактивна система залпового вогню.
- Дискотека — бойові дії.
- Мордор — Росія.
- Орк — російські військові, нелюдська істота.
- Піксель — українська військова форма, забарвлення в стилі ЗСУ.
- Приліт — влучання ворожої ракети чи снаряда у що-небудь.
- Тривога — сигнал про необхідність прямувати до укриття.
- Чисте небо — відбій повітряної тривоги.
Читайте також: «Орки», «рашисти» та «путін»: КЖЕ дала рекомендації щодо стилістично забарвленої лексики в ЗМІ
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
Читайте також
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ