
Сайт видання «Україна молода» змінив домен в рамках ініціативи #KyivNotKiev
16 Лютого 2019
Сайт видання «Україна молода» змінив домен в рамках ініціативи #KyivNotKiev
У жовтні 2018 року Міністерство закордонних справ України запустило світову кампанію під назвою #CorrectUA, яка закликає правильно писати назву Києва латинськими літерами.


Про зміну домену з kiev.ua на kyiv.ua повідомляється на сайті видання «Україна молода».
«Транслітерація української столиці в англійській мові має звучати українською. Наші постійні читачі давно просили змінити букву в доменній назві сайту, і ми це зробили», - зазначив головний редактор «УМ» Михайло Дорошенко.
Раніше повідомлялось, що видання The Guardian та авіакомпанія WizzAir будуть використовувати український варіант транслітерації назви столиці України.
Вживання назви Kyiv також запровадили аеропорти в Будапешті, Талліні та Лондоні.
Як писав ДМ, міністр закордонних справ України Павло Клімкін подякував британському виданню BBC за коректне вживання назви Києва англійською.
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
Читайте також
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ