«Депутатка» чи «жінка-депутат»? Що обирають наші ЗМІ?

«Депутатка» чи «жінка-депутат»? Що обирають наші ЗМІ?

16 Березня 2016
16767
16 Березня 2016
10:00

«Депутатка» чи «жінка-депутат»? Що обирають наші ЗМІ?

16767
Фемінітиви в андроцентричному світі українських медіа
«Депутатка» чи «жінка-депутат»? Що обирають наші ЗМІ?
«Депутатка» чи «жінка-депутат»? Що обирають наші ЗМІ?

«Права людини – права кожного!» Що не так із цим твердженням? Чи не бачите ви очевидної граматичної помилки, де іменник жіночого роду «людина» сполучається з займенником чоловічого роду «кожного»?

Працюючи в Міжнародному інституті глибинної психології, я готувала низку текстових матеріалів для преси щодо конференцій, семінарів, Днів відкритих дверей та інших заходів інституту. За специфікою освітнього закладу, майже всі спікерки, про яких ішлося у текстах або які виступали в матеріалах експертками, були жінками, які мали вчені ступені. Будучи знайомою з поняттям гендерно чутливого письма, я старанно вживала фемінітиви (утворення жіночого роду від іменників: «спеціалістка», «психологиня», «професорка», «ректорка», «експертка»). Це вартувало трохи додаткового часу для перевірки правильності їхнього утворення та боротьби з автовиправленням Word. Проте я дарма недооцінила реакцію керівництва. Наша ректорка категорично відмовилася бути «якоюсь ректоркою», бо вона – «ректор» і «професор», і аж ніяк інакше. Повоювавши із моїми аргументами та прикладами академічних надбань у царині філології щодо утворення та вживання фемінітивів, всі іменники жіночого роду виправили і надіслали мені з супроводом «Надалі тільки так». Отже, згідно моїх прес-релізів, на наших заходах виступали винятково чоловіки з жіночими іменами, бо інакше про них і не скажеш. Це стало поштовхом дослідити вживання фемінітивів у сучасних медіа. Адже в нашому суспільстві першими бути страшно, а трендовими, схоже, спокійно.

Як говорять про жінок

На превеликий жаль, смілив(и)цем серед ЗМІ виявився лише один телеканал – СТБ. Саме там у рамках програми «Вікна новини» можна найчастіше почути гендерно-чутливу мову. Телеканал був новатором і в часи нашумілого затвердження нового правопису української мови, став першим і, здається, єдиним, хто використовував нову українську граматику. У пам’яті найміцніше засіло вилучення літери «ф». Слова з «ф» змінювалися на «притаманні прадавній українській мові»: «Афіни – Атени», «ефір – етер».

Deutsche Welle українською потішила: фемінітиви вживаються часто, хоч і не завжди. Будучи впевненою в новаторстві та профеміністичній спрямованості «Громадського радіо», я була дещо розчарована сайтом. Наймення «депутатка» в заголовку змінилось на «жінки-депутати» в першому ж реченні статті, а далі – «повідомила прес-секретар» та інші. Крім вищезгаданих, є також кілька ЗМІ, мова яких більш-менш гендерно-врівноважена. Серед таких – «Радіо Свобода», «Українська правда», MediaSapiens, регіональний телеканал ОТБ (Харків). Проте лінгвістична ліберальність цих видань не видається мені частиною редакційної політики, оскільки не є послідовною і обов’язковою. Швидше, це ініціатива журналісток та редакторок «на місцях».

Цікаво також було переглянути онлайн-журнали з профеміністичними поглядами The Devochki та Wonderzine, які виходять російською. На жаль, у російськомовному просторі з «феміністською лінгвістикою» критично складно, фемінітивів там мені не зустрілося.

Відстежувати вживання фемінітивів у ЗМІ дуже просто через історію Надії Савченко. Про неї пишуть багато, у неї багато регалій: льотчиця, солдатка, депутатка, членкиня ради делегацій України у ПАРЄ. Це дає ЗМІ можливість або осучаснитись та лібералізуватись, або потрапити до патріархальної мовної пастки. З промоніторених сайтів на фемінітиві «льотчиця» гендерна чутливість медіа закінчується. Все інше – воїн (або жінка-воїн), депутат, член. «Я більше не бажаю називатися офіцером ЗСУ», «Я вам президентом потрібна? Якщо скажете, що треба, то буду!» – так говорить Надія сама про себе в інтерв’ю.

Хто тут мужня?

Ці приклади я навела для розуміння того, наскільки наша мова є андроцентричною. Тобто такою, де центром і мірилом є чоловік, а жінка «мається на увазі», «хтось, хто не є чоловіком» або просто «інша». Андроцентрична мовна політика призначена не для спрощення викладу думок, як може здатися на перший погляд. Мова історично є потужним інструментом формування свідомості людського роду. В мові, де еталоном є чоловік, жінки також починають означувати все на чоловічий лад, намагаються «дотягнутися» до чоловіків, стати частиною світу чоловіків. Тут існують патріархальні правила гри: жінка визнається «своєю», якщо вона є «свій чувак», «баба з яйцями», «чоловік у спідниці» (Маргарет Тетчер, Ангела Меркель, Юлія Тимошенко). Невеличкий відступ на прикладі тієї ж Савченко. Крім її самоозначень у чоловічому роді (як вказано вище), її часто називають «мужньою». «Мужніми» також називають інших жінок, що зараз воюють на фронті. Чи є «мужність» якістю? Чи не плутаємо ми мужність зі сміливістю, незворушністю, стійкістю, відважністю? Чи не приписуємо ми означенню «жіночність» якості поступливості, м’якості, пасивності, підпорядкованості? Це є темою для роздумів щодо того, яким чином закладаються смисли у прості щоденні слова, якими ми оперуємо.

Проте фемінітиви все ж вживаються українськими ЗМІ. Але давайте поглянемо, в якій конотації.

Хто така «полісвумен»

Забивши до пошукового сайту слово «полісвумен», я здивувалася змісту статей, які радо використали саме жіночий еквівалент назви професії. Матеріали двох перших сторінок Google висвітлюють три основні теми:

1. «Визначено найсексуальнішу полісвумен…» (Київ, Полавщина та Кременчуг). Журналістки моніторять сторінки в соцмережах новообраних полісвумен і складають неофіційні конкурси зі своїми власними «переможницями». Таким чином, ще влітку 2015 року преса «проїхалася» по фото в купальнику Людмили Милевич – київської поліціянтки. ЗМІ висували припущення про її статки й обговорювали, чи задовольнить працівницю нової патрульної служби зарплатня у 10 тис. грн. Незважаючи на давність, статті про пані Милевич дотепер у топі пошуку Google за запитом «полісвумен». Ще більш абсурдно виглядають регіональні «конкурси». На фото – спортивна дівчина у тренувальному костюмі, якій приписано статус «найсексуальнішої поліціянтки регіону». Ці історії органічно додаються до копилки примітивізування жінки та зведення її особистості лише до зовнішності.

2. «П’яна полісвумен Києва злетіла з дороги». Тут не можу не навести цитату «Сногсшибательную аварию устроила пьяная полицейская в Киеве». «Сногсшибальная авария», на думку авторів видання, – це ситуація, коли машина злетіла в кювет та перекинулася; ніхто не постраждав. Я в жодному разі не виправдовую порушницю. Проте чи не з певною долею епатажу подається ця порівняно тривіальна новина? За один звичайний день 12 березня в Україні трапилося 63 ДТП, наприклад. Ще одна маячня – «Подробиці ДТП на Окружній: легковик влетів у машину найсексуальнішої патрульної Києва». Журналісти вміють знаходити найцікавіше та акцентувати саму суть новини, еге ж?

3. Тестування та інтерв’ювання майбутніх поліціянток: «В Одессе полисвумен расплакалась на переаттестации, когда у нее спросили про интим с начальником». У мене багато питань до етики опитування. І чи ставляться кандидатам-чоловіками питання на кшталт «А чи не було у вас проблем із простатою? Як часто у вас трапляються фіаско в ліжку?» Залишимо це для майбутніх дослідниць. А щодо самої ситуації, мені цікаво, чому автор(ка) не вжила(-в) тут іменник чоловічого роду? Питання риторичне.

На завершення наведу приклад речення, яке в андроцентричному мовленні є звичайним. «Дарія Карякіна – останній, 17-й, член наглядової ради НСТУ, якого було обрано на повторній конференції 15 грудня». Чи звучить це для вас логічно тепер?

Фото - www.samaa.tv

Команда «Детектора медіа» понад 20 років виконує роль watchdog'a українських медіа. Ми аналізуємо якість контенту і спонукаємо медіагравців дотримуватися професійних та етичних стандартів. Щоб інформація, яку отримуєте ви, була правдивою та повною.

До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування спільних ідей та отримувати більше ексклюзивної інформації про стан справ в українських медіа.

Мабуть, ще ніколи якісна журналістика не була такою важливою, як сьогодні.
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
16767
Коментарі
4
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
Валентина
1413 дн. тому
членкиня, депутатка, політикиня, терапевтиня, юристка (юристкиня), хірургиня, .... чокнуті ! Інших слів немає !!!!!!!!!!
ahuhu
1779 дн. тому
Підкажіть, як фемінізувати такі слова: кат - катиня?, катка?, катюша?, катиця? робот - роботиня?, роботиця?, роботка?, роботюга? електрик - електрикиня?, електриця?, електричка?
Афффторка
1891 дн. тому
Афффторка похоже упертая фемка
Юлія
3169 дн. тому
Журналісти і журналістки ''Слідство.Інфо'' на Громадському активно використовують фемінітиви!
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду