Нардеп Юрій Дерев'янко пропонує не показувати в Україні фільми без української

22 Квітня 2013
5812

Нардеп Юрій Дерев'янко пропонує не показувати в Україні фільми без української

5812
Нардеп Юрій Дерев'янко пропонує не показувати в Україні фільми без української

Дистриб'юторів і прокатників усіх фільмів, що демонструються в Україні, необхідно зобов'язати застосовувати у показах державну мову. Про це йдеться в законопроекті (№2897) позафракційного народного депутата Юрія Дерев'янка, повідомляє прес-служба політика.

 

Зокрема, автор пропонує внести зміни до ст. 23 Закону України «Про засади державної мовної політики».

 

Законопроект передбачає застосування обов'язкового дублювання або озвучення державною мовою у виготовленні копій іноземних фільмів, що розповсюджуються для показу в кінотеатрах, а також у будь-яком публічному комерційному відео, яке демонструється в Україні.

 

Разом з тим, пропонується застосування обов'язкового субтитрування державною мовою у фільмах і відео, які виготовляються на замовлення дистриб'юторів і прокатників із дублюванням (озвученням або субтитруванням) регіональними мовами чи мовами меншин.

 

Крім того документ передбачає, що прокат фільмів іноземного виробництва, які розповсюджуються для показу в кінотеатрах, у публічному комерційному відео в Україні, здійснюється державною мовою. Винятки становлять населені пункти, в яких статус регіональної мови надано іншим мовам. Для них, окрім обов'язкового застосування державної мови передбачається також і можливість використання мови, якій надано статус регіональної.

 

На думку Юрія Дерев'янка, прийняття цього проекту дозволить забезпечити зміцнення статусу української мови та надасть можливість українським глядачам дивитися фільми рідною мовою.

 

Як відомо, сьогодні більшість дистриб'юторів і прокатників фільмів з метою заощадження своїх витрат на дублювання або озвучення чи субтитрування фільмів здійснюють розповсюдження та прокат фільмів у більшості випадків російською мовою, якою здійснюється прокат фільмів на території більшості республік колишнього СРСР.

 

«Детектор медіа»

Команда «Детектора медіа» понад 20 років виконує роль watchdog'a українських медіа. Ми аналізуємо якість контенту і спонукаємо медіагравців дотримуватися професійних та етичних стандартів. Щоб інформація, яку отримуєте ви, була правдивою та повною.

До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування спільних ідей та отримувати більше ексклюзивної інформації про стан справ в українських медіа.

Мабуть, ще ніколи якісна журналістика не була такою важливою, як сьогодні.
У зв'язку зі зміною назви громадської організації «Телекритика» на «Детектор медіа» в 2016 році, в архівних матеріалах сайтів, видавцем яких є організація, назва також змінена
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
5812
Коментарі
0
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду