Юрій Андрухович: "Я вважаю безглуздим виконання якогось телевізійного проекту за цієї суспільно-політичної системи"

25 Червня 2004
1625

Юрій Андрухович: "Я вважаю безглуздим виконання якогось телевізійного проекту за цієї суспільно-політичної системи"

1625
Юрій Андрухович та Катерина Ботанова – співредактори літературного онлайнового часопису – взяли участь у чат-конференції в "Телекритиці", присвяченій запуску "третього рейсу" "Потягу 76" – проекту про найновішу літературу країн Центрально-Східної Європи.
Юрій Андрухович: "Я вважаю безглуздим виконання якогось телевізійного проекту за цієї суспільно-політичної системи"
– Пане Юрію, чи люблять вас податківці?

Юрій Андрухович: – Надзвичайно милі люди, завжди допомагають мені заповнювати декларацію – у тому сенсі, що я завжди помиляюся при заповненні. Силових методів впливу не зазнав.

– Що у вас за машина і хто ваш водій?

Ю.А.: – Ні, машини не маю. Я живу в такому зручному місці, де абсурдно мати машину.

– Яка у вас політика у ставленні до своїх шанувальників? Тобто, ви з ними товаришуєте чи тримаєтесь осторонь? Чи є письменнику користь від шанувальників і яка?

Ю.А.: – Безумовно, є користь, і величезна. Особисто я страшенно потребую зворотного зв’язку, контакту з тими, хто мене читає, тому я так люблю презентації, виступи перед публікою. Це іноді суто фізично заважає писанню як такому, але натомість приносить щось інше, власне кажучи, це і є в чистому вигляді комунікація.

– Чи впізнають вас на вулицях і чи запрошують у гості?

Ю.А.: – Я не можу сказати, що це щоденне явище, але впізнають. Не так давно впізнали в одній франківській кнайпі і підійшли з пляшкою шампанського, але в подальшій розмові з’ясувалося, що я музикант і мене бачили в якомусь відеокліпі. Їм особливо сподобався старий автобус, який у цьому кліпі був, і пара негрів, але вони казали: признайся чесно, ти ж його не в Америці знімав. Я здогадався після цього, що йдеться про Тараса Чубая і його відеокліп "Я піду в далекі гори". Так що впізнають.

[Перфецький] – Юра, що було зі мною після того, як я випурхнув з вікна? Ніц не пам’ятаю!..

Ю.А.: – Старий, я намагаюся відстежити твій подальший життєвий шлях. Я зараз пишу навіть про тебе п’єсу для театру в Дюссельдорфі, так що стеж за рекламою. Наступного року буде прем’єра.

[Перфецький] – Добре, коли про тебе пам’ятають. Дякую.

– Як вам літо, відпочиваєте?

Ю.А.: – Літо прекрасне вже тим, що воно літо. Але я відпочиваю цілорічно, тобто в мене літні вакації тривають усі 12 місяців. Це був жарт.

– До речі, Льоля Філімонова передає привіт з Парижа.

Ю.А.:– Привіт Льолі, обов’язково зайду. Вона все ще на бульварі Распай?

– Десь там. Еге.

– Литературная критика в Украине – она есть или ее нет?

Катерина Ботанова: – А де ви її шукали? Приміром, у 5-ий вагон "Потяга 76" заходили?

Ю.А.: – Вона є і це жахливо! Я думаю, вона назагал не виконує однієї елементарної функції, покладеної на літературну критику, – бути посередником між автором і читачем. Натомість, за влучним спостереженням Сашка Бойченка, з яким ми разом робимо в Інтернеті проект "Потяг76" (http://www.potyah76.org.ua), вона насправді створює шум у каналі зв’язку між автором і читачем.

– Невже одним вагоном літературознавство і обмежується?

К.Б.: – То я ще раз запитаю – а де ви її шукали? І чи шукали взагалі?

– Який твір (роман, п’єса, кіно-, теледрама тощо) ви хотіли би зробити, щоб сказати: "Ось воно! Це те, чого я прагнув усе життя!"?

Ю.А.: – Про таке трохи страшно думати. Це ж напевно мав би бути якийсь ідеальний для мене твір. І він означав би завершення, тобто мені хотілося б, щоб це трапилося якомога пізніше. Мені більше подобається інша можлива реакція: ось у мене вийшло те, чого я прагну зараз.

– Як структурована сьогодні українська літературна тусовка? До якого клану ви зарахували б себе?

Ю.А.: – Існують різні погляди на цю структуризацію. Найповерховіший – регіональний. У такому разі я належав би до якоїсь умовної львівсько-галицької групи. Можливий віковий поколіннєвий підхід. У такому разі я належав би до "середньовічних". Можливі, напевно, ще з десяток підходів (колір очей, стать, темперамент, схильність або несхильність до психотропних речовин і т.д.).

Насправді жоден із таких підходів не працює. Останнім часом ми зробили кілька спільних проектів на платформі "Потягу 76" – це часопис, який об’єднує людей, зацікавлених певною "ідеологією" – існуванням України у центральноєвропейському контексті. При цьому ми маємо змогу залучати якнайширший регіонально і поколіннєво діапазон українських авторів. Подивіться на сайті, хто там уже опублікований, і переконаєтесь у тому, як насправді виглядає наша клановість.

– Час політичної ангажованості літераторів закінчився? Чи найцікавіше ще попереду?

Ю.А.: – Я думаю, вона ще як слід не розпочиналася. Хоча тут усе залежить виключно від рівня автора і його тексту. Не існує загального принципу: політична ангажованість літератора – це зле чи, навпаки, – добре. Існує рівень таланту, пристрасті. Так, згідний з вами – усе тільки пробуджується. Найцікавіше попереду.

К.Б.: – Стосовно клановості й політичної заангажованості: підхоплюючи Юркову тезу – власне, на "Потязі 76" ми зробили "клановість" і політичну заангажованість очевидною. Наша потягова "клановість" – це добрі й актуальні тексти, а політична заангажованість – усвідомлення того, що політика не може пройти повз письменника. Не може в нашій ситуації закінчитися політична заангажованість. Вона хіба, власне, починається.

– Пане Юрію, чи бувають – обломи, що робите?

Ю.А.: – Бувають, бувають... Досі не знаю, що робити в таких випадках. Але твердо засвоїв одну річ: це обов’язково має свою межу.

– Господин Андрухович! Объясните, пожалуйста, почему среди со-редакторов вашего замечательного журнала оказалась одиозная личность Екатерина Ботанова? Ей уже мало проституировать на разнообразных фондах и доверчивых культурных подразделениях посольств европейских стран, теперь дело дошло до "Потяга"?

Ю.А.: – Рівень ваших особистих образ виключає можливість моєї відповіді.

– Як ви ставитеся до закриття у Львові такого закладу, як "Лялька"?

Ю.А.: – Тут ситуація значно складніша. Закриття "Ляльки" є лише одним із епізодів. Напередодні Нового 2004 року я був серед тих, які підписали листа з вимогою звільнення з-під арешту Марека Іващишина. А вся історія з "Лялькою" – це лише продовження цього протистояння. У будь-якому разі я зобов’язаний і цьому закладові, і Мареку особисто дуже багатьма завершеними і вдалими презентаціями, тому я робив і робитиму все, що зможу, аби ми не дозволили їх знищити.

– Наскільки я знаю, "Ляльку" відкрили вже? (Знаю з розсилки "Дзиги".)

Ю.А.: – Це ще трапилося в лютому. Хіба що її після того знову закривали, але я про це нічого не чув.

– Якби вас знову висунули на Шевченківську премію, чи ви б: а) відмовилися, як тоді у бозна-якому 90 з чимось році? б) не відмовилися і з яких міркувань: – гроші треба; – не відмовилися, бо уже всіх друзів нагородили, а в такій компанії і Шевченківську премію отримувати не западло; – інші міркування (прохання уточнити).

Ю.А.: – Відмовився б. Я через неї фактично вже втратив тих друзів, які її поотримували.

– Чи стикалися ви у журналістській діяльності з цензурою чи з так званою "редакційною політикою"? Чи можете назвати видання, контактів із якими свідомо уникаєте?

Ю.А.: – Мені легше назвати видання, контактів із якими я не уникаю. Ось, наприклад, "Детектор медіа". Відносно цензури: цієї весни відразу в кількох ЗМІ цитувалася моя заява стосовно одного речення, знятого цензурою з моєї передмови до книжки певного білоруського поета. Насправді це був такий рімейк. Я цей випадок описав ще тоді, коли він насправді трапився – восени 2002 року. Це було на сторінках "Дзеркала тижня". Не минуло й півтора роки, як українські ЗМІ звернули на нього увагу.

– Пане Юрію, пані Катерино, а чому ви саме "Перкалабу" запросили? Можна якось заграти на вашій наступній акції? Ми гурт з Могилянки, називаємся "Гаразд", готові продемонструвати свою прікольну музичку.

Ю.А.: – Передусім дякую, з радістю послухаю те, що ви робите. Відносно "Перкалаби" (це назва села у Верховинському районі, як кажуть у нас, в самому серці Гуцулії, із цього села походить менеджер групи Олег Гнатів (Мохнатий, або Мох) – я стежу за ними вже два роки, і вони подобаються мені дедалі більше. Вони виросли у справді цікаву групу, а музика їхня, на мій погляд, це щось абсолютно "центральноєвропейське" – тобто музика, яка підійшла нам для "Потягу".

– А що ви слухаєте з наших українських сучасників?

Ю.А.: – Я дуже люблю і шаную тих, які не продалися і не продаються: Скрипку, загалом "ВВ", "Гайдамаків", Гоголь Борделло, "Перкалабу", "Мандри", "Вій", "Кому вниз". Я думаю, це типовий джентльменський набір – саме джентльменський.

– Катерина Ботанова, скажите, вы не чувствуете себя в этой компании самозванкой? Вчера на презентации вы вели себя как хозяйка бала, не рановато ли?

К.Б.: – На вашому місці я би, принаймні, представилась.

Ю.А.: – Катерина – абсолютно талановита, компетентна і цілісна особистість. Її присутність на "Потязі" уможливила його фактичне відновлення, тому я прошу вас – припиніть ці особисті нападки.

– В "Іншому форматі" ви говорили, що мрієте записати компакт-диск. Чи мрії Андруховича збуваються (і щодо диску, і взагалі)?

Ю.А.: – У вересні минулого року ми записали у Львові компакт разом із моїм другом польським саксофоністом-кларнетистом Міколаєм Тшаскою і ще двома його друзями. Сподіваюся, у вересні цього року він побачить світ. Мікола й вигадав назву для нього – "Андрухоїд". Напевно, так воно і залишиться. Це спроба поєднати авторське читання з музичними імпровізаціями.

– А чи ностальгуєте за чимось із російської культури? Взагалі, що читаєте-слухаєте поза власною творчістю(соррі, певною мірою дублюю питання інших)?

Ю.А.: – Неможливо ностальгувати за чимось, усередині чого так чи інакше сам перебуваєш. Ностальгувати можна за чимось, що втрачено. А тут лише з дому вийшов – і опиняєшся в російській культурі. Я маю на увазі, скажімо, ФМ-радіостанції.

Щодо читання: намагаюся не встигати за модою, тому відкладаю на невизначене майбутнє усі актуальні "бестселери" вітчизняного книжкового ринку. Намагаюся багато читати іншими мовами книжки авторів, цілком у нас незнаних, відкривати їх самостійно, а не з чиєїсь подачі. На жаль, у нас брак часу для конкретних прикладів...

– Хто ваші конкуренти в українській літературі? І в світовій?

Ю.А.: – Поняття конкуренції неприйнятне там, де не йдеться про комерційний ефект. Хоча – ніде правди сховати, є інші стимули: наприклад, творча заздрість. Вона з’їдає мене цілком і повністю. Я дуже радий, що здатний їй піддаватися, бо це стимулює.

– Кому з відомих українських політиків ви би порадили прочитати "Перверзію"? А "Московіаду"?

Ю.А.: – Хороша ідея, спробую про це кудись написати.

– Пане Адруховичу, а ви, виявляється, хитрющий і кмітливий письменник! Так викрутитися із запитання-пастки про твір усього життя можуть далеко не всі! Але мушу переформулювати його трохи інакше: ви би хотіли реалізуватися, як автор сценаріїв для радіоп’єс, телефільмів чи кінофільмів, адже це перспективно і грошовито?

Ю.А.: – Принципово я хотів би і надалі нести особисту і повну відповідальність за твори, опубліковані під моїм іменем. На жаль, ані кіно, ані театр не можуть належати винятково одному авторові – це колективний продукт, у зв’язку з цим я, можливо, вже ніколи не повернуся до писання кіносценаріїв, як то було на початку 90-х.

– Іншими словами, вам робили пропозиції – "плюси", "Інтер", Новий...?

Ю.А.: – Ні, ніяких пропозицій. Слава Богу.

– Де вам комфортніше жити – у Франківську чи за кордоном? Чи ви й досі залишаєтеся "києвоненависником"?

Ю.А.: – Я страшенно полюбив Київ десь так починаючи з 2000 року. Не знаю, чому саме з 2000-го. Але знаю, чому саме полюбив.

У Франківську мені добре, як добре будь-кому з нас, хто вдома. За кордоном мені добре, бо я люблю подорожувати. Таким чином, можна зробити висновок, що мені всюди добре.

– А як вам вітчизняне телебачення? Ви б не хотіли, щоб вас частіше запрошували виступати у ток-шоу або запропонували вести культурологічну программу? Взагалі, ви дивитеся ящик? Ви бачите у ньому щось про власне, маю на увазі – реальне, життя? І соціальне, і політичне, і мистецьке...

Ю.А.: – Здається, було декілька пропозицій. Я відмовлявся. Бо я вважаю безглуздим виконання якогось телевізійного проекту за цієї суспільно-політичної системи. Змінимо систему – побачимо.

– Ви би стали писати газетне есе з приводу недавнього ексцесу на програмі "Форд Буаяр", коли Оселедчик вигнав з команди дочку Ющенка (мовляв, людини з таким прізвищем на "плюсах" не буде) і вся команда Пономарьова відмовилася від участі в грі? Чому?

Ю.А.: – Ні, я не став би цього писати, бо я знаю про цю справу стільки, скільки й ви.

– Чи уявляєте собі гіпотетичну ситуацію, яка змусить вас змінити мистецьку барикаду на вуличну? І на чиєму боці ви воліли б опинитися?

Ю.А.: – Можу уявити, але це мусила б бути справжня катастрофа. На жаль, вона не виключена. Ну добре. Щоб без пафосу – будемо вважати, що до неї ніколи не дійде.

Страшенно дякую всім. Мене розривають на шматки. Перепрошую усіх, хто не дочекався відповіді. Але сподіваюся, це було не останнє наше спілкування.
Команда «Детектора медіа» понад 20 років виконує роль watchdog'a українських медіа. Ми аналізуємо якість контенту і спонукаємо медіагравців дотримуватися професійних та етичних стандартів. Щоб інформація, яку отримуєте ви, була правдивою та повною.

До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування спільних ідей та отримувати більше ексклюзивної інформації про стан справ в українських медіа.

Мабуть, ще ніколи якісна журналістика не була такою важливою, як сьогодні.
У зв'язку зі зміною назви громадської організації «Телекритика» на «Детектор медіа» в 2016 році, в архівних матеріалах сайтів, видавцем яких є організація, назва також змінена
Тетяна Рябокінь, "Детектор медіа"
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
1625
Коментарі
0
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду