Светлана Алексиевич: «Вам, украинцам, можно позавидовать»

Светлана Алексиевич: «Вам, украинцам, можно позавидовать»

9 Квітня 2016
3844

Светлана Алексиевич: «Вам, украинцам, можно позавидовать»

3844
6 апреля в Киевском университете им. Тараса Шевченко выступила белорусская писательница, лауреат Нобелевской премии по литературе Светлана Алексиевич
Светлана Алексиевич: «Вам, украинцам, можно позавидовать»
Светлана Алексиевич: «Вам, украинцам, можно позавидовать»

В прошлом журналист, она написала пять документальных книг о жизни позднего Советского союза и постсоветских стран, которые она называет циклом о «Красной империи»: «У войны не женское лицо», «Последние свидетели», «Цинковые мальчики», «Чернобыльская молитва» и «Время секонд-хэнд». В 2015 году Светлана Алексиевич получила Нобелевскую премию по литературе с формулировкой «за её многоголосное творчество — памятник страданию и мужеству в наше время». Она стала первым литератором из стран бывшего СССР после его распада, кого удостоили этой награды и, что особенно примечательно, за нон-фикшн.

В этот вечер зрители полностью заполнили зал главного корпуса киевского университета: люди даже сидели в проходах. Анонсировалось, что это будет лекция, а оказалось – дискуссия, которую умело модерировал публицист Юрий Макаров. Она продолжалась полтора часа, еще 40 минут желающие – журналисты, преподаватели из Беларуси и Украины и просто молодые люди – задавали гостье вопросы и просили ее написать книгу о нашей войне. «Детектор медиа» записал основные высказанные писательницей мысли – о процессе творчества, документальной прозе, новой Украине, Надежде Савченко и «бархатной диктатуре» в Беларуси.

О приходе в литературу из журналистики

Мои родители – сельские учителя. Я выросла среди книг. Это то, что я умею – читать и писать. Мой мир в юности тоже был очень книжным. Когда я училась на факультете журналистики (в Белорусском государственном университете. – ДМ), то понимала, что мне не хватает жизни, что я должна искать себя.

Я всю жизнь читаю много философской и научной литературы, чтобы не подходить к темам поверхностно, как многие журналисты. Журналистское образование – это обо всем понемножку. Надо, как говорил Козьма Прутков, заниматься самообразованием, всю жизнь накапливать количество «антенн». Я советую это молодым журналистам.

Я семь лет проработала в газете и чувствовала себя там котом в мышеловке. То, что мне было интересно в человеке, совершенно не нужно было газете. Может, у вас теперь газеты свободные, без цензуры – и это иначе… Но это все равно мир сугубо информации. Мне хотелось говорить о другом.

Когда я окончила университет, как раз появилась книга «Я из огненной деревни» нашего писателя Алеся Адамовича – он потом стал моим учителем. Хотя я не уверена, учимся ли мы у кого-то или нас ведет чувство пути. Эта книга меня потрясла, она – гениальная. Это были рассказы жителей белорусских деревень, которые каким-то чудом спаслись от сожжения немцами. Я поняла, что подобные разговоры слышу всю жизнь. Ведь я из деревни, я знаю, как говорят эти люди. Так появилась идея книги «У войны не женское лицо». В те времена все говорили о войне, ее было видно на каждом углу. Помню, на Украине я тоже видела мужчин-инвалидов, которым приходилось торговать бельем на базарах…

Два года мою книгу не печатали, она выходила только в журналах, но попала к Михаилу Горбачеву. Она понравилась ему, и он процитировал что-то в докладе. Конечно, после этого ее напечатали, а женщины, с которыми я общалась для книги, обиделись на меня. Стали говорить, что они не герои. Но было уже прекрасное время – время перестройки. Само общество (а книга издавалась миллионными тиражами) их убеждало, что именно эта правда нужна, именно она делает их героинями.

Одна книга родила вторую, и вот где-то во время написания второй я почувствовала, что вот оно – наше время, и его очень нужно записать. А потом была война в Афганистане, потом Чернобыль – свидетелей всех этих событий я расспрашивала.

Если ты серьезно работаешь в литературе, ты всегда должен немножко обгонять время, идти впереди массового сознания. Власть не может этого простить, да и люди – не всегда… Написать правду об афганской войне было очень сложно – надо мной был суд, меня грозили убить. Но это моя профессия – писать честно.

Мои книги – это не коллекции ужасов. Меня иногда называют писателем катастроф, а я меньше всего хотела бы, чтоб обо мне так говорили. Просто так получилось, что почти все время было военное. Я писатель «красной империи» – именно об этой утопии цикл из пяти моих книг. Я рассказываю об империи с самого начала, ведь еще застала людей, которые видели Ленина и Сталина, и аж до Путина. Моя последняя книга «Время секонд-хэнд» – о том, что коммунизм не умер, как мы думали в 1990-е, когда ходили по площадям и кричали «Свобода!» Свобода не может родиться только из этого слова. Того самого «красного человека» мы до сих пор выжимаем из себя ведрами, и именно он – самое страшное, что остается после империи. Союз распался, и оказалось, что жить нужно с крысами. В человеке обнаружилось столько такого, о чем мы не знали, о чем советская литература, камуфлирующая природу человека, не писала. Оказалось, что мы все не готовы к этому времени.

Об Украине

Мне всегда приятно и в то же время грустно приезжать на Украину, ведь тут жила моя бабушка – самый родной мне человек (сама Светлана Алексиевич родилась в Станиславе – теперешнем Ивано-Франковске. – ДМ). Поэтому как бы я ни была занята, если есть возможность поехать – я все бросаю и еду. В детстве я пыталась говорить на украинском языке, но потом, уезжая, снова забывала его.

Мой дедушка – муж украинской бабушки – погиб на войне. В Беларуси, наоборот, остался дедушка, а бабушка погибла в партизанах. Я отлично помню жизнь на Украине в моем детстве. Это было бедное время, я помню женщин, которые тяжело работали в огородах, и их разговоры. Слушать людей детства на Украине и в Беларуси – это, наверное, самое сильное впечатление моей жизни. Женщины, которые потеряли на войне своих мужчин, говорили или о смерти, или о любви. Я слушала одни и те же рассказы – как он ушел, какой была их последняя ночь. Они были откровенны.

Однажды мы с бабушкой проходили мимо одного из домов, и она попросила детей не шуметь. А когда мы чуть подросли, объяснила, что в этом доме живет женщина, которая съела своих детей. Помню, я очень хотела ее увидеть, и мне это удалось – это была старая женщина, было что-то застывшее у нее в глазах, будто она была уже не живая. Этих людей нужно было расспросить… Почему еще не написана книга о Голодоморе?

На постсоветском пространстве только вы, украинцы, рванули в новую жизнь: случился первый Майдан, потом второй. Я не считаю ваш первый Майдан поражением, ведь именно он вырастил участников второго.

Вам можно позавидовать. Как бы трудно вам ни было – все равно вы уже в новой жизни. Вы идете в Европу. Медленно, по-черепашьи, но идете. Самым позитивным событием из жизни наших стран после распада СССР является происходящее на Украине. Я думаю, что миру все-таки удалось остановить Путина, санкции сработали. Может, если бы мир был так глобализирован во время Гитлера, и его остановили бы.

Я считаю себя интеллектуалом XXI века, ведь в этом веке я живу. Конечно, большой вопрос, как это может быть XXI век – когда люди так легко убивают друг друга, когда Путину удалось так быстро развязать войну на Украине, когда с человека так быстро слетает налет культуры и он превращается в зверя…

Нужно убивать идеи, а не людей. Лично мне ближе гандизм и пацифизм. Но иногда приходится жить в обстоятельствах, которые предложил сосед – вот вам, например. Вы ничего не можете с этим поделать. Конечно, это варварские обстоятельства. Нужны усилия всего мира, чтобы спасти Украину и ее сыновей – матерям. Политики должны говорить, а не орудия.

Когда я писала книгу «У войны не женское лицо», я думала, что больше таких потрясающих женщин не будет. Но вот у вас вдруг появляется Надежда Савченко – она абсолютно героиня той книги. Как она говорит, как она все понимает, как она показывает, что достоинство может быть превыше всего – даже жизни.

Ведь в наше время человек не хочет умирать, даже если известно, во имя чего. Такие люди, как Надежда – это редкость, но они у вас есть. Я знаю, что многие белорусы тут тоже погибли.

О России и Беларуси

После распада СССР ни у России, ни у Беларуси ничего не получилось – там мы живем с чувством поражения. Общество этих стран еще не готово к такому рывку, который сделали вы.

В России ведь проблема не в Путине самом, а в «коллективном Путине». Политик стал отражением желаний миллионов людей, в нем самом – униженность русских, их имперское чувство. Мне кажется, сейчас в России происходит попытка возродить не Советский Союз, а скорее царскую империю. Я считаю, что это обреченные идеи, ведь мир глобализуется.

Россия и Беларусь – союзные государства, вы знали об этом? В Беларуси у меня идет только один белорусский телеканал, который очень уступает по качеству русским, даже несмотря на жуткую пропаганду и всех этих распятых мальчиков… Там, к сожалению, работают хорошие журналисты – и именно они совершают преступление. Путин щедро платит за предательство.

В Беларуси сейчас молодые люди говорят, что если придут русские, они пойдут в леса. И Лукашенко даже что-то заявлял о создании отрядов у каждого губернатора. Это все свидетельства страха – мы не доверяем соседу.

Белорусы – опоздавшая нация. Как только у нас подрастает новое поколение и выходит на площадь – его тут же выбрасывают из институтов, и оно оказывается за границей. Мы ждем, когда подрастет новая генерация – но происходит то же самое. Беларусь, о которой мы мечтаем, – у нас маленькая есть только в Союзе художников и Союзе писателей (у нас их два, один из них – лукашенковский). Беларусь, которой мы можем гордиться, за границей.

Наш народ беспомощен, нас только 10 миллионов на маленькой территории – мы не такая большая страна, как Украина. У нас очень легко осуществить тотальный контроль. Что такое тоталитарное общество? Отдельный человек ничего не может, и делается все, чтобы люди не объединялись, чтоб страх разъединял. Вот все и ждут, чтобы кто-то принес нам свободу.

Я вернулась в Беларусь после 12 лет эмиграции. В свое время мы с нашим писателем Василем Быковым уехали – это был своего рода демарш против Лукашенко. Но у меня была и личная причина – я чувствовала, что тут все время нужно быть на баррикаде. Но баррикада – опасное место для художника. Там портится зрение и слух. Ты не видишь живого разноцветного человека, а только мишень. Но ведь искусство – безжалостно. И палач, и жертва одинаково имеют право на то, чтоб их описали. Они все люди, но вопрос искусства – почему они такие. Чтоб это понять, нужно их рассмотреть. Мне нужно было уехать, чтоб вернуть себе эту способность.

Наша белорусская диктатура своеобразна – она бархатная. Многие люди живут там и что-то делают. Прошло время, меня очень огорчило, что мои родители умерли без меня, что с внучкой я общалась только по телефону. Это ведь серьезные вещи, на самом деле. У меня ведь есть одна-единственная жизнь. Я не политический субъект, а живой человек – с победами и потерями, с мечтами. Я не уезжала навсегда, всегда хотела вернуться, что немного обижало моих западных друзей. Когда я вернулась, Путин стал именно тем Путиным, какой он сейчас. Настали еще более тяжелые времена. Но я уже была защищена – сейчас я могу говорить и писать, что считаю нужным.

Чтобы писать в моем жанре, нужно быть на месте, слушать людей, ведь их речь, ведь и сами они меняются. Через интернет это не получится наблюдать.

Я люблю и знаю Беларусь, там много моих друзей. Я вернулась, просто чтобы жить.

Объясню, почему мало говорю о Беларуси. Я писала историю утопии, а утопия говорила на русском языке и сделала огромную лабораторию, где вывели этого красного человека. Удивительным образом тогда национальные черты нивелировались, оказалось, что человек легко этому поддается. Меня часто спрашивают, почему я записывала женщин со всего мира, а не только белорусок. А у меня в книгах и цыгане есть – мы все в этом котле варились.

Конечно, я за Беларусь, за белорусский язык. Мы потеряли эти 25 лет, потеряли очень много из-за всей этой русификаторской политики. Возможно, возродить это в теперешнем глобализированном мире будет сложнее.

Что касается лично меня, Чернобыль заставил меня почувствовать, что все может исчезнуть в одну минуту. У меня было ощущение, что я просто представитель биовида, без привязки к национальности. Более того, тогда возникало чувство родства со зверями и птицами.

О процессе творчества

Очень важно в том жанре, в котором я работаю, найти нужного человека и записать его в минуты потрясенности. Я делала это и в первые месяцы после Чернобыля, и в Афганистане. Иногда критики отмечают, что герои моих книг говорят чересчур красиво. Но находясь вблизи смерти или в любви, люди именно так и высказываются. Это два состояния человека, когда он как бы поднимается на цыпочках, становится выше себя обычного. Особенно если ты не задаешь все эти журналисткие вопросы вроде: «Ну, как там у вас на войне?» Когда это не интервью, а живой разговор. Нужно содрать с человека банальность, чтоб он искренне заговорил о своей жизни.

Написание книги – это сложный процесс, это как создание витража или симфонии. Я очень медленно пишу – по 7-10 лет.

Вначале я собираю информацию, слушаю маленького человека, который исчезает бесследно в темноте времени. Того, которого никто никогда не слушал – жителей империи, которые убивали и умирали за нее. С кем-то вижусь лишь однажды, а бывает, что и по 5-7 раз. Все это складывается в симфонию, как у Мусоргского или Глинки.

Я человек уха – слушаю всегда и везде. Постоянно ношу с собой диктофон и, бывает, записываю что-то даже из разговоров в троллейбусе. Я собираю образ времени, фиксирую, что вот мы были такими людьми, которые вот так варварски жили. Я хочу, чтобы это осталось.

Конечно, я не могу весь метафизический мусор жизни, все то лишнее, что говорят, вносить в книгу. Я стараюсь собрать как можно больше точек зрения: женщин, мужчин, молодых, старых, образованных и необразованных. Жизнь ведь принадлежит всем.

Собрав материал, я должна приехать домой, снять с диктофона все эти разговоры и сделать из них искусство. Конечно, это ужасная работа. Но это моя работа, мой выбор в жизни. Я не люблю читать военные книги – у меня уже не осталось от них психологической защиты. Что меня спасает? Пребывание на природе и общение с внучкой. Да и вообще на свете есть много красивых вещей, и жизнь интересная, несмотря ни на что.

Когда кончается время накопления информации, возникают некие осевые линии.

Как художник я должна создать температуру боли, потому что страдания – это тоже форма передачи информации. Важно, чтобы появился эффект доверия у меня (как у автора) и у читателя. Мои книги – это сегодняшняя правда моего сегодняшнего понимания мира. Ведь об этих людях можно написать и другие произведения.

Я выделяю то, что важно именно на мой взгляд, начинаю выстраивать этот материал. Писатель – это мир. У меня есть мои мировоззренческие идеи. Назовем их либеральными.

Некой объективной правды можно добиться пересечением мнений. Я не говорю, что моя правда – мнение либерала – единственная. Все люди в моих книгах кричат свою правду, там немало коммунистов, к примеру.

Надо мной сейчас нет цензуры, разве что я сама – то, настолько я понимаю мир, а ведь я могу чего-то не знать. Реальность все время ускользает, и каждый схватывает только ее кусочек. Каждый ограничен своим временем и не может выскочить далеко. Но нужно попытаться сделать все, что можешь.

О жанре документальной прозы

То, что шведская академия присудила Нобеля за документальную литературу, отражает идею, которая давно витала в воздухе, вне связи со мной. Польша дала хороших авторов этого жанра – Рышард Капустинский, Ханна Краль.

Все сейчас ищут новые формы. И в искусстве – ведь мы уже не спорим, что инсталляции им не являются, и в музыке – послушайте, что делает ваш замечательный Валентин Сильвестров. Сегодня жизнь очень ускорена. У писателей уже нет столько времени, сколько было у Льва Толстого.

Посмотрите, что произошло только за десять лет: тот же ИГИЛ и терроризм, когда все мы в руках безумных одиночек, проблема беженцев. Раньше нам говорили, что будущее светлое, и всем нам там жить. После Чернобыля пропала вера и в науку, и в прекрасное будущее. Я все больше вижу, что люди во всем мире люди боятся будущего и готовы, чтоб настоящее длилось вечно.

Мир и Европа будут очень сильно меняться. Как за этим успеть литературе? Она тоже должна искать новые формы. Не формальные новшества в поэзии, а такие, с помощью которых можно было загнать в некую конструкцию многочисленное содержание. Прошло время героев – теперь каждый себя считает героем и имеет право на историю. Это то самое восстание масс. Теперь маленький человек вышел на авансцену и говорит.

Мои книги переведены на 53 языка. Одной из причин интереса к ним, наверное, является русский фактор. Россию всегда все боялись – это огромное, непонятное пространство, которое только увеличивалось. На Западе не понимают, как наши люди, получив свободу, отказались от нее. Мне приятно, когда читатели говорят, что после моей книги «Время секонд-хэнд» они это поняли. А недавно французский режиссер, который будет экранизировать эту книгу, удивил словами, что она и о французах. Он сказал, что она о том, как трудно быть человеком и какое для этого нужно мужество, даже если в магазинах все есть. Казалось бы, эти истории – далекий для них опыт, но с другой стороны – мы все равно соседи, живем в одно время и зависим друг от друга.

О работе над новыми книгами

Я напишу еще книгу о любви и книгу о старости. Свои мировоззренческие идеи я высказала в своих книгах и не хочу повторять саму себя. Я не пишу ради денег, не хочу просто множить книги. Я пишу, чтобы понять что-то. В том числе и для себя.

Сейчас я пишу книгу о любви и во время этой работы у меня возникли проблемы с мужчинами. Видимо, о многом я не догадываюсь их спросить. Я чувствую, что рассказы мужчин не такие сильные, как у женщин. Значит, у меня нет с ними совпадений. Не потому, что я не могу перейти в эту шкуру, мне нужно найти подход. Меня даже уговаривали написать о любви Михаила и Раисы Горбачевых. Это прекрасная история – но для другого автора.

Собирая материал для книги о старости, мне также трудно разговаривать с пожилыми людьми – они у другой грани жизни, и я не до конца чувствую, о чем их спросить.

Я не планирую писать книгу об Украине. Уверена, что у современной украинской литературы достаточно сил справиться с этими темами. У вас есть прекрасные писатели – Оксана Забужко, Юрий Андрухович. Я согласна, что писатель – это язык. К сожалению, я не знаю так хорошо украинского языка.

Фото – Алексей Темченко

Команда «Детектора медіа» понад 20 років виконує роль watchdog'a українських медіа. Ми аналізуємо якість контенту і спонукаємо медіагравців дотримуватися професійних та етичних стандартів. Щоб інформація, яку отримуєте ви, була правдивою та повною.

До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування спільних ідей та отримувати більше ексклюзивної інформації про стан справ в українських медіа.

Мабуть, ще ніколи якісна журналістика не була такою важливою, як сьогодні.
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
3844
Коментарі
0
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду