Семен Глузман: Рильке в пушку

13 Січня 2013
2
23973
13 Січня 2013
10:39

Семен Глузман: Рильке в пушку

2
23973
Ранее, в советские времена жизнь навязывала другие пошлости, скуку приевшейся осклизлой идеологической лжи. Сейчас раздражает иная ложь, не менее тоскливая и очевидная
Семен Глузман: Рильке в пушку
Спасаюсь музыкой и словом. Увы, редко. Последнее яркое впечатление — «Сто поезій» Рильке в переводе с немецкого Моисея Фишбейна. Я всегда любил Рильке, и до тюрьмы, и в тюрьме (имел великое, невероятное счастье сидеть в одной камере с его переводчиком на украинский Стусом), и сейчас, в эпоху Киркорова и Билозир.
 
Впервые увидел имя Фишбейна во «Всесвіті». В камере-одиночке со мною было несколько книг и журнал. В нем — потрясшие меня стихи Пауля Целана в переводе Фишбейна. Одиночество четырехмесячного наказания помещением камерного типа стало сладким, до сих пор памятным: со мною заговорил Целан. Тогда — по-украински.
 
Сорок лет. Расстояние между густым голосом Стуса и прекрасной книгой переводов Фишбейна. Другая страна, другие реалии. И та же реакция — молчание, равнодушие. Тогда, в 1972 году — жесткое, силовое замалчивание в тоталитарной стране. Сейчас — скорбное равнодушие бескультурья. Бесконечные ламентации о состоянии украинской культуры, десятки рецензий о псевдотекстах модных барышень, радостное подхихикивание прозаикам-матерщинникам (это ж надо, такие смелые, почти герои!). И ничего, совершенно ничего о книге Рильке-Фишбейна. Увы, все прежнее. Был Пикуль, теперь и у нас, независимых свои пикули и пикулята. Скучные, бесталанно-эпатажные. Им, пикулятам, Рильке не нужен, даже так — опасен. Как Моцарт Поплавскому.
 
Я — только читатель. И только в этом качестве уже несколько недель задаю себе вопрос: почему нет реакции на это яркое литературное событие? Рильке — это Европа, та основательная и мудрая, к которой мы только лишь готовимся. Если нас примут, разумеется. Книга Фишбейна — еще один шаг к ее, Европы, культуре. Еще одно доказательство: мы вправе жить в этом клубе. Но... нет реакции на книгу. Или выдохлась, вымерла украинская интеллигенция? Ах, какие яркие эмоции она демонстрирует по поводу Вадима Колесниченко с Дмитрием Табачником. Жива, следовательно. Но не об украинских переводах Рильке — это чужое, неинтересное.
 
Теологи знают, богоборцы — совсем не атеисты. Неистовые борцы с Всевышним, они тем самым признают его существование. Нет ли здесь аналогии с нашей, украинской ситуацией? Жаркие украинофилы и их антиподы очень нужны друг другу, более того, представляют собой две стороны одного феномена. Еще один образ великого Рильке пришел в украинскую культуру. Знает ли об этом сама культура?
 
Семён Глузман для блога «Известий в Украине»
LIKED THE ARTICLE?
СПОДОБАЛАСЯ СТАТТЯ?
Help us do more for you!
Допоможіть нам зробити для вас більше!
Команда «Детектора медіа» понад 20 років виконує роль watchdog'a українських медіа. Ми аналізуємо якість контенту і спонукаємо медіагравців дотримуватися професійних та етичних стандартів. Щоб інформація, яку отримуєте ви, була правдивою та повною.

До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування спільних ідей та отримувати більше ексклюзивної інформації про стан справ в українських медіа.

Мабуть, ще ніколи якісна журналістика не була такою важливою, як сьогодні.
У зв'язку зі зміною назви громадської організації «Телекритика» на «Детектор медіа» в 2016 році, в архівних матеріалах сайтів, видавцем яких є організація, назва також змінена
Семён Глузман, «Известия в Украине»
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
2
23973
Коментарі
2
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
Реалист
4489 дн. тому
Что ж теперь вздыхать. Вечная истина: за что боролись - на то и напоролись. Народы веками вылезают из ямы. А нам и вылезать не надо - мы и так лучшие в мире.
Сергій
4489 дн. тому
Семене, чи ж варто з висоти свого походження отак плювати на українську інтелігенцію й культуру тільки за те, що вона не схилилася в захопленні перед перекладами шановного Фішбейна? Здається, Ви б'єте лежачого. :( До того ж, переклад, хай який він буде геніальний, - це все-таки лише переклад...
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду