Игорь Курус: «Нацсовет никогда не пойдет на ограничение приема российских телепрограмм!»

13 Жовтня 2006
0
10672
13 Жовтня 2006
09:39

Игорь Курус: «Нацсовет никогда не пойдет на ограничение приема российских телепрограмм!»

0
10672
Заместитель председателя Национального совета по телевидению и радиовещанию, один из самых влиятельных телевизионных начальников Украины Игорь Курус рассказал о наиболее острых проблемах развития кабельного и спутникового вещания.
Игорь Курус: «Нацсовет никогда не пойдет на ограничение приема российских телепрограмм!»

В эксклюзивном интервью журналистам «Известий в Украине» заместитель председателя Национального совета по телевидению и радиовещанию, один из самых влиятельных телевизионных начальников Украины Игорь Курус рассказал о наиболее острых проблемах развития кабельного и спутникового вещания, а также о судьбе иностранных телеканалов и программ, которые доходят или, напротив, не доходят до украинских телезрителей.

 

 

Вопрос: В каком состоянии находится отчет Национального совета по телевидению и радиовещанию, который уже много месяцев лежит в Верховной Раде? Будет ли в ближайшее время ротация в Нацсовете?

 

Ответ: С первого декабря прошлого года отчет Нацсовета, который по сей день не рассматривался, находится в Верховной Раде, и точно такой же — в Секретариате Президента. Так, как недавно глава государства утвердил наш отчет — это означает, что такого понятия, как ротация, просто не может быть. Существует закон, вступивший в силу с 6 марта 2006 года, абсолютно исключающий понятие «ротация», он предусматривает, что состав Нацсовета может быть полностью изменен при одном условии, что и Президент Украины, и Верховная Рада утвердят ежегодный отчет. Если только Президент утвердил ежегодный отчет — значит, полной отставки членов Нацсовета быть не может. Насколько я понимаю, какого-либо движения по рассмотрению отчета в Верховной Раде нет, даже профильный комитет его не рассматривал. У нас очень много работы, и отчет нас интересует меньше всего. Нас интересует развитие украинского теле- и радиопространства.... Мы уже проделали титаническую работу, например, полностью собрали информацию обо всех регионах, где у зрителей нет доступа к телевизионной трансляции, либо он ограничен. Сегодня мы принимали решение по Николаевской области. Я думаю, что читателям «Известий в Украине» будет интересно, что в центре юга страны зрители могут смотреть только четыре канала. Мы определяем так называемые проблемные регионы и просчитываем частоты для того, чтобы обеспечить зрителям доступ к телевидению или увеличить количество каналов. Это для нас наиболее проблемный вопрос на сегодня.

 

в: Нацсовет часто берет на себя трактовку законов, хотя это прерогатива Верховной Рады или Конституционного суда… Почему так происходит?

 

о: Ситуация несколько иная. Например, относительно дублирования телепрограмм и фильмов или языкового режима, когда Нацсовет ведет переговоры с владельцами телекомпаний… Мы понимаем, что существует ряд факторов и заданий, которые невозможно реализовать мгновенно. Это и технологические, и правовые моменты, инфраструктура Украины не позволяет быстро дублировать большие массивы информации, поэтому Нацсовет попадает в непростую ситуацию: либо наказывать всех за неисполнение, либо искать другой методы реализации компаниями принятых норм.

 

в: То есть адаптировать законодательство к реальному положению вещей?

 

о: Именно... Мы можем уже сегодня принять решение о том, чтобы вынести предупреждение всем телекомпаниям, не исполняющим закон, но последствия этого не вызвали бы восторга ни у меня, ни у вас, ни у телезрителей. Или еще ситуация: с первого марта вступила в силу норма — пятьдесят процентов эфирной музыки всех украинских радиостанций должны быть украинскими. Это означает, что мы повторили бы российский опыт, когда слушатели вынуждены слушать исключительно русскоязычных исполнителей. Я думаю, была бы уничтожена это часть медиа-рынка. Снова возникает вопрос, как поступать нам: уничтожить рынок как явление или стимулировать рост этой индустрии для того, чтобы через полгода или немного больше получить качественный эфир. Считаю, мы приняли правильное решение.

 

в: Мы говорили об адаптации… Этот термин приписывают именно вам — после вашего выступления в Крыму 28 сентября по поводу того, что существует большое количество телеканалов, так сказать, не адаптированных к украинским условиям. Что такое адаптация, по-вашему?

 

о: Фраза не моя, насколько я помню, это положение пункта 2 статьи 40 «Закона о телевидении и радиовещании». Но на сегодняшний день мы сами не совсем понимаем, что такое адаптация, скажем, иностранного продукта. Поэтому не делаем резких движений для быстрого регулирования этой деятельности. Единственное, что мы знаем точно — существует ряд телеканалов, в том числе российских, которые не имеют права вещания в Украине. Их перечень известен. Во-первых, мы знаем о том, что канал «СТС» не передал ни одному юридическому лицу в Украине права на дистрибуцию на кабельную сеть.MTV-Russian не может распространяться по украинской кабельной сети, так как MTV-Network как собственник программы передал это право украинскому юридическому лицу Мрия-ТВ. Такая же ситуация с трансляцией в Украине программ компании МУЗ-ТВ, потому что она не покупает ролики для Украины, нарушая тем самым права  аналогичных украинских каналов, типа М-1, OTV и т. д. Вот в таких ситуациях мы точно знаем, что не можем давать право трансляции в кабельной сети Украины этим каналам.

 

Кстати, относительно выражения «адаптация» мы собрали круглый стол с участием всех украинских дистрибуторов, поставляющих на украинский медиа-рынок более 200 зарубежных программ, и не только российских. Мы говорили о необходимости того, чтоб их продукт соответствовал нормам украинского законодательства. Нас очень интересовало мнение людей с опытом международной работы: как необходимо поступить в такой ситуации и что значит адаптировать согласно Конвенции о трансграничном вещании в соответствии с европейскими нормами.

 

в: Кстати, насколько нам известно, эта Конвенция не ратифицирована Украиной…

 

о: Она подписана, но не ратифицирована. Однако международная практика такова: действия Конвенции вступают в силу даже без ратификации.

 

Сегодня мы не прерываем трансляцию зарубежных программ по кабельному телевидению, единственное — добавляем такую приписку, что для трансляции программа должна быть адаптирована к нормам украинского законодательства.

 

в: Коллеги-журналисты, аккредитованные в Верховной Раде, передали нам копию документа внутреннего пользования в Нацсовете. Это перечень программ, которые «не отвечают требованиям законодательства Украины». Там очень много программ и каналов из Российской Федерации. Это что — черный список, цензура?

 

о: Ни в коем случае! Это служебный документ, по которому мы определили, откуда в Украину приходит сигнал, откуда поступает та или иная программа. Не более того…

 

в: Что вы скажете об общей тенденции, когда российские каналы не очень уверенно чувствуют себя на украинском телерынке не только при нынешнем составе Нацсовета, а и предыдущих. Существует еще какая-то фильтрация российских каналов, помимо тех, чья трансляция запрещена? Например, у кого-то нет НТВ, у кто-то — ОРТ или РТР… Повторим вопрос: это что, цензура?

 

о: Не всегда Нацсовет является тем органом, который может ограничить телетрансляцию. В Украине есть спутниковая платформа для НТВ+, вы можете заплатить деньги и получить доступ ко всем программам. Есть еще ОРТ-международный, РТР-планета и НТВ-мир — эти программы авторскими правами очищены для трансляции в Украине. Попадание программ в кабельную сеть — результат договоренностей между субъектами предпринимательства, собственником кабельной сети и дистрибьютором… Тут Нацсовет ни при чем…

 

 Мы должны четко разделять понятия цензуры и авторского права. Когда я говорю о МУЗ-ТВ, СТС, MTV-Russian, мы ограничиваем их в соответствии с нарушением авторского права. Но не выступаем в этом случае цензорами, пожалуйста, транслируйте что угодно в очищенном варианте. Ведь у нас помимо зарубежных каналов существуют свои, украинские, которые мы должны защищать. С одной стороны, если они не выполняют нормы закона, мы должны на это реагировать, с другой — мы должны их защищать, потому что они платят налоги в бюджет Украины, создают рабочие места и т. д., а также занимаются информационной политикой, составляющей информационной безопасности. Вы должны понимать, что это является очень важным фактором, мы не можем ущемлять права украинских телеканалов, чтобы дать зеленый свет остальным компаниям…

 

в: Но, согласитесь, в СМИ должны существовать разные точки зрения, доступ к наиболее обширному количеству информации, в том числе телеканалам, для того чтобы человек мог делать свой выбор, что является правдой, а что нет…

 

о: Я полностью с вами согласен. Повторюсь: государство Украина не принимало никаких шагов для ограничения приема российских программ на индивидуальные антенны — и Нацсовет никогда бы на это не пошел, понимая, что людям необходима разная информация. Существует неограниченная спутниковая система с тысячами каналов, подключайте спутник — и смотрите все что угодно. Но если мы говорим об ограниченном частотном ресурсе, то, конечно, должны его защищать для отечественных каналов. Я просто не знаю, почему создается впечатление, будто мы что-то ограничиваем. Мы же исходим из того, что есть в реальности — и понимаем, что сначала необходимо дать возможность говорить своим. Однако доступ ко всем каналам всех стран, кроме каналов, запрещенных к трансляции по закону, должен быть на всей территории Украины.

Известия в Украине, 13 жовтня 2006

LIKED THE ARTICLE?
СПОДОБАЛАСЯ СТАТТЯ?
Help us do more for you!
Допоможіть нам зробити для вас більше!
Команда «Детектора медіа» понад 20 років виконує роль watchdog'a українських медіа. Ми аналізуємо якість контенту і спонукаємо медіагравців дотримуватися професійних та етичних стандартів. Щоб інформація, яку отримуєте ви, була правдивою та повною.

До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування спільних ідей та отримувати більше ексклюзивної інформації про стан справ в українських медіа.

Мабуть, ще ніколи якісна журналістика не була такою важливою, як сьогодні.
У зв'язку зі зміною назви громадської організації «Телекритика» на «Детектор медіа» в 2016 році, в архівних матеріалах сайтів, видавцем яких є організація, назва також змінена
Екатерина Акиншина, «Известия в Украине»
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
0
10672
Теги:
Коментарі
0
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду