Кіновиробництво: ведмідь українців до Берліна доведе
Кілька картин спільного виробництва України й Німеччини мають з'явитись найближчими роками.
Українські й німецькі кінопродюсери уже беруться за два масштабних кінопроекти. Обидва - за сценаріями грузинського режисера Зази Буадзе, що живе в Україні. Ці майбутні фільми, під робочими назвами «Урсус» й «Любов убивці», мають кілька спільних рис: зйомки заплановані, зокрема, в Україні й Німеччині; гратимуть українські й німецькі актори, а самі історії, як стверджують знавці, є універсальними й зрозумілими для міжнародної публіки.
Кохання потужніше за КДБ
Отже, спочатку про «Любов убивці». Стрічка оповідатиме історію кохання агента КДБ Богдана Сташинського, якого знають як вбивцю Степана Бандери. Як каже Буадзе, у фільмі йтиметься про любов простої жінки Інґе, яка спонукала вбивцю до покаяння. Кінематографіст сподівається, що цю роль зіграє ні хто інший, як голлівудська зірка Кірстен Данст, батько якої з Гамбурга. Американська акторка, до речі, торік отримала ще й німецьке громадянство.
Кірстен Данст може знятися в українсько-німецькому фільмі
Режисер зауважує, що картину можна визначити, як «драму з елементами шпигунського кіно». Він вказує на певні паралелі з німецьким фільмом «Життя інших», в якому йдеться про східнонімецьку службу безпеки й мистецькі кола Східного Берліна. Буадзе додає, що партнером у цій роботі виступить німецька компанія Bavaria Films, а сам фільм зніматиметься англійською мовою, й значну його частину фільмуватимуть у Берліні.
З ведмедем за «ведмедями»?
«Урсус» у перекладі з латині означає «ведмідь». І саме так називатиметься ще одна спільна з німцями робота Буадзе. У стрічці йтиметься про грузинського режисера, якого мобілізували під час громадянської війни в Грузії. Однак так склалося, що він перетворився на ведмедя. І от цей перевтілений ведмідь відправляється в подорож до Берліна, де щорічно відбувається престижний кінофестиваль Берлінале. Як розповів Буадзе в розмові з DW, з історією ознайомились міжнародні спеціалісти, й не вбачають чогось незрозумілого для європейського глядача.
Днями кінопроект представляли в конкурсі-пітчингу на Одеському міжнародному кінофестивалі. Як відомо, картина вже має підтримку Держкіно України обсягом понад п'ять мільйонів гривень. За словами голови правління української компанії «Fresh production» Олега Щербини, ведуться переговори про подальше фінансування німецькою стороною, вже є партнери з Лейпцига, які опікуватимуться фільмом на ринку Європи і США.
Сергій Лозниця полюбляє нелегкі теми
Це не перший досвід співпраці німецьких продюсерів з Україною. Так, компанія Ma.Ja.De Filmproduktion частково оплатила виробництво стрічки «Щастя моє» українського режисера Сергія Лозниці, який живе в Німеччині. Цей фільм став першою українською стрічкою, яку представили на Каннському кінофестивалі. Відбірник цього фестивалю Жоель Шапрон у розмові з DW розповів, що фільми Лозниці, незважаючи на важкі теми, добре продаються. Наступна тема, за яку взявся український режисер, теж не з легких. Відповідаючи на запитання DW, він повідомив, що має намір зняти стрічку про трагедію в Бабиному Яру.
Сильні емоції зрозумілі всім
Представниця німецького агентства з питань підтримки кіно Medienboard Berlin-Brandenburg Бриґітта Мантей вбачає непогані перспективи для спільного українсько-німецького виробництва. Вона радить, однак, ретельно підходити до вибору теми. Сильні емоції будуть зрозумілими всюди, зауважила Мантей у розмові з DW. Експерт упевнена, що точно німецьких продюсерів не зацікавлять теми, пов'язані зі смертю, наркотиками, радянськими часами, не спрацюють навіть суто комедійні ідеї. «Тип гумору дуже різниться, головне - потужне головне послання, а ще відоме ім'я режисера, як у Данії - Трієр, Австрії - Ханеке, в Україні - Сергій Лозниця».
До речі, фільм Лозниці «В тумані» міжнародне журі Одеського кінофестивалю визнало кращим фільмом у конкурсі.
Ольга Веснянка, www.dw.de
Фото - www.dw.de