Новий смак Любка Дереша

3 Грудня 2011
28878
3 Грудня 2011
16:40

Новий смак Любка Дереша

28878
Про те, куди подівся письменник, чому не виходить його книжка і до чого призводять психотехнології
Новий смак Любка Дереша
Твори Любка Дереша перекладені російською, польською, італійською, сербською, німецькою мовами й користуються неабияким попитом у закордонного читача. Завдяки цьому останні роки Любко Дереш живе за рахунок своєї письменницької творчості, має можливість подорожувати, а відтак спростовує усталену думку, що з літератури не проживеш. За неперевіреними чутками, в Єгипті Любко Дереш не лише написав нову книжку, а й одружився.

Раніше, спілкуючись із молодим письменником, журналісти полюбляли говорити про його шанувальниць, плагіат, публічність і містику. Все це відійшло у минуле, як і усталений образ письменника–вундеркінда, який свій перший роман «Культ» написав ще у школі. За останні п’ять років (а саме стільки часу минуло після виходу останнього роману Дереша «Трохи пітьми, або На краю світу») не було такого навкололітературного блоґу, на якому б не обговорювали три нагальні питання: чому Любко Дереш не видає свою нову книжку, що з ним трапилося і куди він зник? Сподіваємося, це інтерв’ю, записане «УМ» не без допомоги електронної пошти, заспокоїть усіх Любкових шанувальниць і шанувальників.

 
«Мені добре працюється в теплому кліматі»

— Любку, для початку спробую випитати місце твого перебування. Наскільки мені відомо, нині ти в Єгипті...
— Невже wikileaks опублікували нашу переписку з Сергієм Жаданом?

— Окрім Сергія, є інші джерела... Підозрюю, в тих місцях тебе зацікавили не п’ятизіркові готелі з купою вітчизняних туристів?
— Мені добре працюється в теплому кліматі. Я захоплююся скромністю тутешніх людей. До вподоби і сусіди — Шумер і Вавилон.

— За останні кілька днів я перечитала чимало твоїх інтерв’ю, записаних упродовж останніх років, і не змогла скласти якийсь усталений образ Любка Дереша. Таке відчуття, що ти постійно змінювався, у тебе з’являлися нові пріоритети, погляди на життя, літературу, Україну. Це правильне спостереження?
— Для молодої людини це простимо — постійно змінюватися. Було би фатально триматися своїх хибних переконань і видавати їх за авторитетну думку.

— Як далеко тобі хотілося б зайти в цьому процесі змінювання і, очевидно, самовдосконалення?
— У цей процес самовдосконалення і змін втягнуті всі люди, я тут не виняток, а, скоріше, підтвердження правила. Ми приречені вчитися й отримувати уроки до самої смерті, таке життя. Тому запитання не в тому, як далеко може зайти сам процес — він примусовий, неминучий і сам вирішує, скільки йому тривати, — а в тому, як бути щасливим у цих змінах.

— Як можна окреслити коло твоїх сучасних зацікавлень: йога, психотехнології...
— Це пошук відповідей на три найголовніші запитання: хто я? для чого цей світ? яке моє призначення в ньому? Правильні відповіді на ці запитання приносять щастя на шляху змін, власне, надають їм сенсу, керунку, сили.

— Одне із завдань йоги — допомогти людині побороти свої комплекси, страхи і невпевненості. А втім ти сам говорив, що твої перші тексти народилися з фобій і маній. Виникає закономірне запитання: якщо людина подолає всі свої неврози, чи зможе вона після цього творити?
— Якщо людина здійснить цей подвиг, справжня творчість, яка йде від серця, щойно почнеться. До цього були мимовільні описи фізіології автора і нейролінгвістичне програмування аудиторії.

— Ти погодишся з думкою, що кожна людина може написати геніальну книжку, якщо зважиться написати про своє дитинство?
— Так. Адже така книга буде переказом п’єси, написаної найвищим Драматургом.

«Моя нова книжка про ідею–2012»

— Після захоплення психотехнологіями чи змінилися твої літературні вподобання?
— Я тимчасово відійшов від сучасної прози. Хочеться іншого смаку — смаку дива, яке завжди з тобою. Такий смак мають тексти, написані не про себе і не для себе. Це тексти–одкровення. Старий Заповіт, Новий Заповіт, Коран, Веди, Пурани, Тантри, Упанішади, Авеста, Книги мертвих, Книга пісень, Старша Едда, Епос про Гільгамеша, Пополь–Вух — є потужний пласт літератури, який дає цей смак. З появою iнтернету весь цей культурний шар став доступним. Шкода проґавити таку нагоду.

— Якщо ти перестав читати сучасну прозу, чи не завадить це тобі бути одним з її творців?
— Гадаю, в житті кожного літератора мусить бути період вивчення коренів свого ремесла. Вони — не в художній літературі. Найдавніші тексти — це релігійні гімни. Це розмова людини із власним Творцем.

— Якою є доля твоєї книги «Як стати Богом і не заплакати»?
— Лежить у редакції, чекає, коли дадуть вказівку запускати друкарські верстати.

— Яких знань тобі довелося набути, щоб написати цю книжку?
— Я вивчив усе, пов’язане з «питанням» 2012 року, тому що книжка частково і про ідею–2012. Також роман присвячений музиці, її створенню. В цій темі мені давали поради майстри своєї справи: Алла Загайкевич, Данило Перцев, Михайло Шух, Віктор Антончик — люди з протилежними поглядами на музику. В результаті роботи над текстом у роман проник хіба що дух розмов із великими. Але, мабуть, саме дух і є найціннішим.

— Чому книжка так довго «не виходить на люди»?
— Деякі природні процеси дуже повільні. Наприклад, самка кита виношує своє дитинча півтора року...

— Це взагалі якосьне властиво сучасній українській літературі: коли письменник дозволяє собі довге творче мовчання.
— Я прийшов у сучасну літературу міняти її властивості.

— А наступними твоїми героями справді будуть арт–менеджери?
— Ні, це був жарт. Річ у тiм, що головні герої роману «Як стати Богом і не заплакати, або Голова Якова» — «арт–менеджери» найвищого рівня. Їхнiй товар — фундаментальні ідеї людства.

«Україна відіграє ключову роль у розвитку Євроазійського сектору»

— Чи не було ідеї видати книжку — художню чи публіцистичну — про свої мандри?
— З приємністю погодився б стати співавтором книги–фотоальбому про життя бедуїнів на Синаї.

— Наскільки реальною є поява якогось посібника від Любка Дереша: приміром, «Як побороти невпевненість?», «Як розкрити свій прихований потенціал?»
— 50 на 50. Ми плануємо, а воно стається. Ми думаємо, що знаємо себе, а ми себе не знаємо.

— Чи змінилося на відстані твоє ставлення до України?
— Я впевнився в тому, що Україна має відіграти ключову роль у розвитку Євроазійського сектору. «Українська весна» розпочнеться зі Львова.

— Що тебе найбільше непокоїть у нинішньому світі? Стан довкілля, культура споживання, глобалізація...
— Віртуалізація. Наростаючий аутизм. Деградація цінностей і мотивацій.

— Прогноз Любка Дереша на 2012 рік...
— Будь–який прогноз є ідолопоклонництвом. Я вірю в любов, а не в страх.

 
Любомир Дереш народився 1984 року на Львівщині. За освітою — економіст. Звання «письменник–вундеркінд» закріпилося за Дерешем після виходу 2002 року в часописі «Четвер» його першого роману «Культ», який він написав у 15 років. Критики відразу відшукали в тексті перегук із творами європейських авторів, але, на їхнє диво, звинувачення у плагіаті чесний Дереш не відкинув. Після «Культу» друком вийшли романи «Поклоніння ящірці», «Архе», «Намір!» і «Трохи пітьми». Любко Дереш є учасником книжкових проектів, ініційованих Сергієм Жаданом, — «Трициліндровий двигун любові» та «Декамерон. 10 українських прозаїків 10 останніх років», а також автором двох книжок для дітей: «Ганя — заклиначка змій» та про дитинство видатних дітей — Марка Твена, Стівена Кінга, Миколи Гоголя та Ніколи Тесли. Роман «Голова Якова» (підзаголовок — «Як стати Богом і не заплакати»), над яким Дереш працював майже п’ять років, має вийти в лютому у видавництві «Клуб сімейного дозвілля». Кілька років Любко Дереш практикує йогу. Кілька років тому викладав киянам «Психотехнічні практикуми».
 
Тетяна Терен, «Україна молода»
LIKED THE ARTICLE?
СПОДОБАЛАСЯ СТАТТЯ?
Help us do more for you!
Допоможіть нам зробити для вас більше!
Команда «Детектора медіа» понад 20 років виконує роль watchdog'a українських медіа. Ми аналізуємо якість контенту і спонукаємо медіагравців дотримуватися професійних та етичних стандартів. Щоб інформація, яку отримуєте ви, була правдивою та повною.

До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування спільних ідей та отримувати більше ексклюзивної інформації про стан справ в українських медіа.

Мабуть, ще ніколи якісна журналістика не була такою важливою, як сьогодні.
У зв'язку зі зміною назви громадської організації «Телекритика» на «Детектор медіа» в 2016 році, в архівних матеріалах сайтів, видавцем яких є організація, назва також змінена
Тетяна Терен, «Україна молода»
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
28878
Коментарі
0
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду