Юрій Андрухович: Лексикон інтимних міст – це найменш інтимна з моїх книжок

12 Листопада 2011
22570
12 Листопада 2011
10:53

Юрій Андрухович: Лексикон інтимних міст – це найменш інтимна з моїх книжок

22570
11.11.2011, об 11.11 стартували продажі нової книги Юрія Андруховича, яка наробила галасу задовго до виходу. «Лексикон інтимних міст» – це 111 історій про міста
Юрій Андрухович: Лексикон інтимних міст – це найменш інтимна з моїх книжок
Напередодні цієї довгоочікуваної події УНІАНу вдалось поспілкуватись із самим письменником про чергове творіння і все, що з ним пов’язано.
 
–Що було основним джерелом натхнення цієї книги?
–Джерел натхнення в мене взагалі не існує. Проте є певні речі, завдяки яким хочеться писати. У випадку з «Лексиконом» це, наприклад, абетка, її своєрідний диктат. Від нього неможливо втекти, якось викрутитись. Отже, треба напружитися так, щоби знайти максимум творчої свободи в заданих абеткою межах. Мені це страшенно цікаво – вигадувати собі самому якісь перешкоди, а потім їх долати.
 
–Словник, алфавітний порядок, також чітка кількість міст… Наскільки важлива роль всіх цих «формальностей»? Заради гри з читачем?
–Ну, ви вже знаєте, мабуть, що справжня гра – це та, яка насправді НЕ ГРА. Моя книжка – про все на світі, бо вона перш усього про людину в часі. От ця людина в часі намагається ще й розшукати себе у просторі. І вона чіпляється за певні координати. Так що тут само існування волає про себе. А те, що це волання вибрало для себе таку ігрову форму – то це ж лише відволікаючий маневр. Даруйте незграбне слово «відволікаючий» – просто воно в цьому випадку найточніше передає суть того, що я хочу сказати. Таким чином, хтось із читачів повірить цьому маневрові і сприйме книжку виключно на ігровому рівні. А хтось піде глибше і зрозуміє, наскільки це НЕ ГРА.
 
–Чи взагалі думали ви про читача в процесі написання?
–Звичайно. Про читача неможливо не думати. Але в той же час буде якось неправильно йому догоджати. Думаючи про читача, автор не сміє не бути самим собою. Тобто висловлюватись у єдино можливий для нього спосіб. А читача ж насправді все одно немає – є читачі. І вони всі різні, кожен із них має суто своє уявлення про те, чим автор не догодив.
 
–Ви якось сказали, що найінтимнішим містом зі 111 є Ялта? Що тут було найінтимнішого?
–Це дуже короткий текст і він у книжці останній. Вам буде нескладно прочитати його. Я все одно не зможу цього переказати, але якщо вас і справді так цікавить це питання, то ви просто прочитаєте – і все зрозумієте. Це забере якісь лише 2 – 3 хвилини, не більше. Зате Вашу цікавість буде вдоволено. :)
 
–Що для вас подорожі у першу чергу?
–Ну, це один зі станів. Один з моїх улюблених. Я без нього вже не я, тобто я без нього не можу. Колись я подорожував для того, щоб мати про що писати. А тепер я пишу для того, щоб могти знову кудись поїхати. :))
 
–У вас є свої секрети подорожей, і де ще мрієте побувати?
–Секрети? Є, напевно, якісь секрети, але вони на те й секрети, щоб ними не ділитися :) Про мрії десь побувати також не можу сказати нічого, бо я про таке не мрію. Я просто їду туди, куди мене запрошують. Якщо мене кудись не запрошують, то я туди не їду. А мрії тут ні до чого.
 
–А яка з ваших книг є найінтимнішою для вас? На якому місці нова книга з-поміж усіх інших ваших книг?
–На останньому :) Це найменш інтимна з моїх книжок :). Ні, якщо серйозно, то ось був такий німецький романтик Жан-Поль, автор дуже інтимних романів, де героя звати Жан-Поль і він письменник. Я його, до речі, згадую в «Лексиконі» – в розділі про Байройт. Так от, у Жан-Полеві часи читачі так само полюбляли запитувати, чи це він, чи це він про себе. І Жан-Поль на це зазвичай відповідав: «Так, це я. Але це не про мене». Проте іноді він казав інакше: «Ні, це не я. Але це про мене»:)). От і я десь близький до нього в цьому сенсі.

–Чи вже йде мова про переклади іншими мовами?
–Мова йде. Трохи вже перекладено німецькою та польською, працюємо далі. Уривки з італійськими містами було опубліковано російською в журналі «Дружба народов». Уривки зі швейцарськими містами, крім німецької, будуть перекладені італійською та французькою. А там побачимо.
 
–Спеціально до виходу книги в соціальних мережах було запропоновано гру читачам? Чи не має у планах створити повноцінну стратегічну комп’ютерну гру на основі «Лексикону…»?
–Я на цьому зовсім не розуміюсь, особливо на стратегічних іграх. Ніколи в житті не грав, тож таки справді не розуміюся. Однак якщо в когось виникнуть ідеї – то чому б і ні? Тобто я хочу сказати, що хай собі з’являються якісь побічні продукти. Якщо вони захочуть з’являтися, то чого ж.
 
–Як буде відбуватись презентація книги в Україні?
–Поки що їх відбудеться дві – перша 11 листопада в Києві, друга 13-го в Чернівцях. Усі деталі знайдете, зокрема, і на сайті фестивалю Meridian Czernowitz. Бо це тепер водночас і сайт мого видавця. Обидві презентації вестиме Олександр Бойченко, який є відомим майстром «розмовного жанру». Нудно бути б не повинно. Запрошую всіх, хто в ці дні десь поруч. Там, здається, вільний вхід і місць мало б вистачити. Ага, не забути б – на київській презентації я спробую назвати переможців гри. Тобто вже НЕ ГРИ :)

Ольга Вишня, УНІАН
Фото Тетяни Давиденко, УНІАН
LIKED THE ARTICLE?
СПОДОБАЛАСЯ СТАТТЯ?
Help us do more for you!
Допоможіть нам зробити для вас більше!
Команда «Детектора медіа» понад 20 років виконує роль watchdog'a українських медіа. Ми аналізуємо якість контенту і спонукаємо медіагравців дотримуватися професійних та етичних стандартів. Щоб інформація, яку отримуєте ви, була правдивою та повною.

До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування спільних ідей та отримувати більше ексклюзивної інформації про стан справ в українських медіа.

Мабуть, ще ніколи якісна журналістика не була такою важливою, як сьогодні.
У зв'язку зі зміною назви громадської організації «Телекритика» на «Детектор медіа» в 2016 році, в архівних матеріалах сайтів, видавцем яких є організація, назва також змінена
Ольга Вишня,УНІАН
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
22570
Коментарі
0
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду