Закон "О рекламе" ОТОЗВАН!reklamaster
По информации полученной Всеукраинской рекламной коалицией от Департамента документооборота секретариата Верховной Рады Украины Закон "О рекламе" отозван из Администрации Президента Украины.
Процитируем предложения депутата Гавриша в том виде, в каком они были поданы в таблицу к голосованию (в зале Гавриш озвучивал их не совсем так):
Стаття 6. Мова реклами
Реклама поширюється на території України виключно українською мовою. Зареєстровані у встановленому порядку товарні знаки, логотипи можуть наводитись мовою оригіналу. В такому випадку іншомовний товарний знак (логотип) повинен дублюватися українською мовою, при цьому україномовний виклад товарного знаку (логотипу) повинен бути такого ж розміру, кольору та стилю оформлення, як і іншомовний. Поряд з іншомовним товарним знаком (логотипом) розміщується інформація щодо адреси штаб-квартири компанії-власника товарного знаку, року реєстрації компанії-власника та інформація стосовно продукції (робіт, послуг), що пропонується під цим товарним знаком (логотипом).
Товарні знаки (логотипи) українських компаній наводяться виключно українською мовою.
Что от этого текста предложил (абсолютно логично) оставить Комитет? Первое предложение и второе. После этого точка.
Т.е. нет дублирования украинскою мовою, нет инфо про адрес, год, перечень продукции. Нет требования к логотипам и для украинских компаний. Вот это-то и возмутило депутата Степана Гавриша!
Какова дальнейшая судьба закона после этого депутатского обращения, точно сказать трудно, ибо (насколько нам известно) прописанная процедуры на этот счет не проработана.
Вроде бы у Комитета есть еще 15 дней, чтобы совместно с депутатом С.Гавришем "правильно" процитировать его поправку, а дальше опять направить закон на подписи Голове ВР и Президенту.
С другой стороны, возможно, придется создавать очередную следственную комиссию (вспомните, ситуацию с бюджетом).
Не исключен и худший сценарий - Комитет так и не найдет "спільної мови" с депутатом Гавришем, так как предлагаемая им формулировка, в конечном счете, в реальности просто невыполнима, да и незаконна.
Тем более, что многие ее аспекты остаются неясными: Например, как должно выглядеть украиноязычное дублирование логотипа? (JVC = Джей - Ві - Сі, LG - Ел-Джі, Microsoft - Майкрософт). Как понимать определение "украинская компания"? Например, Филип Моррис Украина - это украинская компания? Ведь она зарегистрирована в Украине, здесь платит налоги, здесь ее офисы, заводы... Непонятно также, являются ли иностранными русскоязычные названия? Нужно ли их также дублировать? ( Бизнес = Бізнес). Хотя вообще-то это явно неукраинское слово. Может, необходимо переводить в названии каждое иностранное слово (Київстар -Київська Зірка?
По информации Всеукраинской рекламной коалиции
reklamaster
У зв'язку зі зміною назви громадської організації «Телекритика» на «Детектор медіа» в 2016 році, в архівних матеріалах сайтів, видавцем яких є організація, назва також змінена
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ










