«Журналісти завжди занадто багато хочуть і занадто багато вимагають»

3 Листопада 2009
0
11853
3 Листопада 2009
10:22

«Журналісти завжди занадто багато хочуть і занадто багато вимагають»

0
11853
Отримати візу у будь-якому консульстві дуже проблематично, потрібна певна історія стосунків між журналістом і посольством
«Журналісти завжди занадто багато хочуть і занадто багато вимагають»

Так мені заявили недавно у візовому відділі Посольства Німеччини в Україні. Нервову реакцію пані, яка

приймала документи, спричинило прохання надати мені багаторазову візу на рік. Такі передбачені Угодою про спрощення візової процедури між ЄС і Україною.

При цьому та пані тримала в руках два мої чинні закордонні паспорти,  один уже фактично  непридатний через відсутність порожніх сторінок. У ньому, серед інших, були три річні багаторазові шенгенські візи і одна дворічна.

 

«Журналісти завжди занадто багато хочуть і занадто багато вимагають. З ними дуже неприємно спілкуватися», - так звучала дуже несподівана для стін будь-якого диппредставництва тирада. Принаймні,  мені за 14 років роботи на ниві міжнародної журналістики й регулярного спілкування з представниками іноземних посольств і консульств почути таке довелося вперше. Треба розуміти, пані абсолютно не хвилювало, що журналіст може якимось чином ці слова використати. Вона також вочевидь не переймалася й тим, що  хоч і не німкеня ( людина «наша»), проте представляє в цьому випадкові посольство Німеччини, ба навіть всю Німеччину - отож може зашкодити  своїми словами їхньому іміджу. Зрештою, якщо вона так дозволяє собі спілкуватися з пресою, то можна лише уявити, як говорить з іншими.

 

Але мова, зрештою, не про те, а про згадану Угоду між ЄС і Україною про спрощення візової процедури. Журналісти в ній є однією з десятка пільгових категорій. Привілеї такі: скасування платні за візу,  можливість отримувати її з меншою кількістю документів та отримання багаторазових візи терміном дії до п'яти років.

 

Останнє надзвичайно важливе і мало б бути для преси однією з відчутних переваг угоди. Багаторазові візи тривалого терміну дії  надають журналістові відчуття свободи пересування по ЄС,  спонукають частіше відвідувати його країни та більше про них писати. Отже, подібна норма угоди є дуже доречною й цілком логічною.

 

Точніше, була б такою: цей пункт угоди фактично не працює.

 

По-перше, отримати першу таку візу у будь-якому консульстві дуже проблематично, потрібна певна історія стосунків між журналістом і посольством. Власне, у цьому ще є якась логіка: потрібні якісь підтвердження того, що людина справді потребує багаторазової візи з огляду на характер його роботи. Хоча, власне, в угоді подібного застереження немає.

 

Але якщо журналіст все ж отримав багаторазову візу, тоді настає «по-друге»: одним країнам Шенгену до лампочки, попросту кажучи, візи, видані  консульствами  інших країн. Тобто, навіть якщо тобі десять років поспіль давали багаторазові візи в посольстві Франції, для німецького це не аргумент - ти отримаєш одноразову візу або, як от я в цьому випадкові, дивну тримісячну, практичне застосування багаторазовості якої дуже сумнівне.

 

Такий підхід виглядає позбавленим сенсу. Адже візовий простір все ж один. Скажімо, маючи  видані посольством Франції візи, я десятки разів відвідував ту ж Німеччину - а тут виявляється, що французькі „шенгенки" для неї  не є жодним аргументом під час видачі своєї візи. З іншого боку виходить, що для отримання багаторазових шенгенських віз журналіст має постійно відвідувати одну й ту ж країну - тоді йому після одноразових дадуть багаторазову і згодом можуть поступово збільшити термін її тривалості. Тобто, кожне посольство орієнтується лише на національну,  а не на шенгенську візову історію. Але ж очевидно, що пункт угоди про можливість надання пресі багаторазових віз має на меті полегшити їх доступ до всього Шенгенського простору, а не лише до якоїсь однієї з його країн.

 

Отже, на практиці  замість «багаторазових віз терміном дії до 5 років» маємо оте хамське «журналісти завжди занадто багато хочуть і занадто багато вимагають».  За іронією долі, до Німеччини я їду для висвітлення подій, пов'язаних з 20-річчям падіння Берлінського муру, який є символом поділу Європи. Для багатьох українців таким символом  є нині візовий режим з ЄС. Ясно, що ситуація з журналістськими візами - лише одна з відповідних проблем, мабуть навіть і не найбільша. Проте дуже показова.

 

Анатолій Марциновський, журналіст «Газети по-українськи»

 

Текст опубліковано на сайті Інституту масової інформації

 

Фото - imi.org.ua

LIKED THE ARTICLE?
СПОДОБАЛАСЯ СТАТТЯ?
Help us do more for you!
Допоможіть нам зробити для вас більше!
Команда «Детектора медіа» понад 20 років виконує роль watchdog'a українських медіа. Ми аналізуємо якість контенту і спонукаємо медіагравців дотримуватися професійних та етичних стандартів. Щоб інформація, яку отримуєте ви, була правдивою та повною.

До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування спільних ідей та отримувати більше ексклюзивної інформації про стан справ в українських медіа.

Мабуть, ще ніколи якісна журналістика не була такою важливою, як сьогодні.
У зв'язку зі зміною назви громадської організації «Телекритика» на «Детектор медіа» в 2016 році, в архівних матеріалах сайтів, видавцем яких є організація, назва також змінена
Анатолій Марциновський, «Газета по-українськи»
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
0
11853
Коментарі
0
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду