Самі в дикому полі

11 Квітня 2009
27318
11 Квітня 2009
11:19

Самі в дикому полі

27318
«Мій фільм сприйняли як очорнювання Росії», — зізнався «ДТ» режисер Михайло Калатозишвілі
Самі в дикому полі

У Києві кілька днів гостював Михайло Калатозишвілі - володар «Золотого орла» (кінопремія під патронатом Микити Михалкова), режисер фільму «Дике поле», який набув широкого розголосу. Цю картину недавно демонстрували на Першому російському телеканалі, і вона викликала шквал відгуків як із боку простих глядачів, так і з боку блогерів (ця тема трималася в інеті як одна з найпопулярніших). Одне слово, «Дике поле» розділило аудиторію. Одні визнали цей фільм об'єктивним, інші - русофобським. У Києві показ картини теж не викликав одностайності. Сам Михайло Калатозишвілі (до слова, внук постановника геніальної картини «Летять журавлі» Михайла Калатозова) в інтерв'ю «ДТ» зізнався, що «це кіно не тільки про Росію, адже дике поле - не географічне поняття...»

 

- Михайле, спочатку не про фільм, а про скандал, який нещодавно пересварив російських кінематографістів. Я маю на увазі конфлікт у вашій кіноспілці. Ви за Михалкова чи за Хуциєва?

- Це паскудна історія, яка нічим добрим для Спілки кінематографістів не закінчиться. Це найкоротший шлях до її розпаду. А кому це потрібно? Я не дуже розумію! Марлен Хуциєв - людина, котра воістину вірить, що робить добру справу. З іншого боку - Микита Сергійович хоче зробити щось добре, і в нього є чіткий, йому зрозумілий і аргументований, на його погляд, інтерес.

 

Якщо все це заходить у конфлікт із самою справою, то я не розумію сенсу боротьби. Завжди знайдуться люди, котрі підтримають Михалкова, і люди, котрі підтримують, я б не сказав, що саме Марлена Мартиновича, але протилежну сторону. Отже, це буде нескінченний конфлікт. Чи все вирішиться дуже просто? Оскільки у Спілки досі немає статуту, міністерство ліквідує цю спілку до дідька. І тоді виникнуть дві організації. Одна називатиметься «Ніка», інша - «Золотий орел». І вони почнуть боротися між собою - хто заволодіє нерухомістю.

 

- У цей непростий час, коли в Росії не продають «боржомі», грузин зняв фільм про російську «дикість» і до всього ще й отримав «Золотого орла»! Чи не дивно?

- Хоч я грузин, вважаю себе частиною російського простору. Я гадаю, вибачте за нескромність, що це кіно все ж таки за межами банального російського питання. Яка різниця - росіянин зняв фільм чи не росіянин? Олег Долін, актор, котрий зіграв головного героя, був на прем'єрі в Казані. То там він, на свій подив, почув, що ми зробили мусульманське кіно. Повірте, я - не мусульманин. Але моя картина - певне звернення і до мусульман у тому числі.

 

- Яке «послання людству» ви заклали у фільм?

- Хотів зняти кіно про щасливу людину.

 

- А чи щасливий ваш герой із ножем у грудях?

- Нічого окремого тут бути не може. Це кіно про щасливу людину, готову любити і співчувати. Це не той герой, який стріляє і вбиває або ж насаджує демократію. Він живе за своїми законами у чужому просторі. Але й цей далекий, здавалося б, для нього простір стає йому близьким. Він не намагається його змінити, а приймає таким, яким він є. І це завжди викликає взаємність. Тому що наприкінці фільму стає зрозуміло, що й вони всі його люблять.

 

- На форумах активно обговорюють ваш фільм. Яку з оцінок сприйняли як найбільш образливу?

- Я читав різне. Наприклад, що цей фільм г... або - нудьга суцільна. Це мене не зачіпає. Як і слова Олександра Гордона у програмі «Закритий показ». На мій погляд, ця людина займається навмисним злостуванням, вважаючи це своєю професією. Коли фільм демонструвався в березневій передачі «Закритий показ», мене не було в Москві. Програма йшла в записі. Її свідомо змонтували так, що дискусії не вийшло. І повисло якесь обвинувачення на мою адресу: мовляв, це кіно зроблене для того, щоб очорнити Росію і сподобатися на Заході...

 

У день показу мій телефон розривався. Мені телефонували всі - кого я знаю і кого не знаю. Вони хотіли мене підтримати. Дякую їм за це! Я ж вважаю, що проблеми не в мене, а в людини, котра мислить такими категоріями. Таким людям слід заборонити навіть наближатися до оцінки чого- і кого-небудь. Тим більше до таких передач.

 

Адже що, власне, змінилося в російській глибинці? На будь-яких територіальних околицях затурканість і дикість залишилися на рівні боротьби з примхами природи.

 

Олександр Гордон вважає, що сьогодні все разюче змінилося і Росія вже «не така»? Але це кіно не тільки про Росію. Все ширше. «Дике поле» - не географічне поняття. Це простір і середовище нашого існування. Воно може бути таким у будь-якій точці земної кулі, де є конфлікт між особистістю та суспільством. А якщо цього конфлікту немає - отже, у цьому суспільстві немає особистості. Ось і все.

 

- Сценарій написаний 15 років тому. Його авторів Петра Луцика та Олексія Саморядова вже немає серед живих. А ви давно виношували ідею зняти цей фільм?

- Сценарій мені надіслав мій товариш Сергій Снєжкін ще 2006 року. Я прочитав його й зрозумів: хочу це знімати. Для мене досі залишається загадкою, чому люди, котрі читали текст переді мною, так і не спробували зняти кіно. Зате коли взявся я - з'ясувалося, що вже пів-Росії хоче знімати це...

 

- Нове російське кіно сьогодні рухається у бік голлівудських технологій. На ваш погляд, це щось дає мистецтву - чи більше відбирає?

- Те, що відбувається, - явище, гадаю, загальне. У європейському кіно ще залишилася духовність. У нас цього менше. Зараз кіно погналося за економікою, паралельно намагаючись обслуговувати суспільство. Кіно старається, щоб «людям у залі було приємно». І від цих старань воно ще більше перетворюється на споживчий продукт, на якісно зняте на плівку шоу. Це сумно. У радянські часи до кіно ставилися інакше. Це був потік повітря - кватирка. Ви висуваєте голову і з задоволенням вдихаєте свіжість.

 

- Як ви гадаєте, чи вніс час корективи у сприйняття геніального фільму вашого діда «Летять журавлі»?

- Не знаю... Я часто чую від молодих людей, що вони дивилися фільм, переживаючи його повною мірою. Я ніколи не намагався в цьому сенсі розібратися. Оскільки до кіно підходжу тільки з власного погляду. Є фільми, які можу переглядати неодноразово. Приміром, стрічки французького режисера Брессона або картини Отара Іоселіані («Жив собі співочий дрізд»), Андрона Кончаловського («Історія Асі Клячіної»), Параджанова - «Тіні забутих предків», Германа - «Двадцять днів без війни». Вони для мене не старіють. І час нічого не може з ними вдіяти. Правда, в суспільства тепер дивні смаки...

 

- Ви побували в багатьох країнах. Можете сказати, що фільм «Летять журавлі», як і раніше, є візитівкою російського кіно?

- За кордоном бачили не тільки «Летять журавлі», а й «Невідправлений лист», знятий моїм дідом. Там знають деяких російських режисерів - Тарковського, Калатозова, Бондарчука. Про Михалкова дізналися. А нещодавно - про Звягінцева.

 

- Як ви ставитеся до того, що вас порівнюють із дідом?

- Я сприймаю це як даність. Із цим нічого не вдієш, і я й не хочу, бо це моє прізвище, мій зв'язок, моє коріння.

 

- Михайло Калатозов свідомо змінив закінчення у своєму прізвищі?

- Гадаю, таке закінчення прізвище мало ще за прадіда. Відомо, що російські прізвища отримували не тільки в армії, а й стаючи до державної служби.

 

- А хто повернув прізвищу початкове звучання?

- Батько. Він відновив прізвище, ще навчаючись у ВДІКу. До речі, він був хорошим оператором. Зняв такі фільми як «Я бачу сонце», «Мацихвідлія», «Лондре» - фактично, всі класичні грузинські фільми. Народився він у Москві. Потім переїхав до Тбілісі. 1973-го ми всією родиною переїхали в Москву. А 1982-го батько захотів знову повернутися в Тбілісі.

 

- Чи є сьогодні в Росії молоді актори, котрі уособлювали б духовність? Такі як, наприклад, - Гринько, Дороніна, Смоктуновський, Баталов, Самойлова, Борисов?

- Немає. Але їх потрібно «робити». Той-таки Олег Долін, який зіграв у моєму фільмі, в житті дуже жвавий, навіть можна сказати - метушливий. На проби він з'явився з ірокезом на голові! Що вмів робити Олег - то це слухати! А слухати в акторській професії - справа складна. Долін - чудовий артист. За його кандидатуру були тільки я і Снєжкін. Решта вважали, що ми вибираємо «не того». Хорошого, але не того.

 

- Схоже, ви були вільні у своєму виборі?

- Це ж одна «контора» - Снєжкін, Бондаренко і я. На Заході все інакше. Там продюсери вміють працювати з некомерційним кіно. Вони знають, що це таке. У нас же були державні гроші. Кошти, яких бракувало, закривала наша студія - устаткуванням, людьми, частково грішми. Тепер їх потрібно відбивати.

 

- І вдається?

- Поки що прокатна доля цього фільму мене не тішить. Україна, приміром, не взяла у прокат жодної копії. Зараз ведемо переговори з європейськими дистриб'юторами. На них, по суті, вся надія. Там уміють працювати з таким кіно.

 

- А як із прокатом у Росії? Напевно, приз «Золотий орел» допоміг?

- Мало допоміг. Фільм не мав потужної рекламної підтримки. Інша річ - треба переглядати систему державної підтримки в прокаті. Тому що, згідно із законом, гроші, виділені на виробництво, не можна перекидати на підтримку прокату. Не так на Заході! Там усе не так, усе стабільно. У нас же як тільки зміна керівництва - так і перегляд усіх соціальних підвалин. Як тут можна щось загадувати?

 

- Зізнайтеся, ви хоч для себе вирішили, виживе ваша щаслива людина у фільмі чи?..

- Звісно, виживе. Інакше б я не залишив двері його будинку відчиненими...

 

До речі

Михайлу Калатозишвілі нинішнього року виповнюється 50. У 1981-му він закінчив режисерський факультет ВДІКу (майстерня Є.Дзигана). Певний час працював на студії «Грузія-фільм», а з 1996-го - на «Ленфільмі». 1992-го на кінофестивалі в Мадриді отримав спецприз журі за фільм «Обранець». У своєму новому фільмі «Дике поле» торкається складних буттєвих і філософських проблем на прикладі однієї людської історії. Молодий лікар Митя приїжджає на роботу в казахстанський степ. Його новою домівкою стає селище за 200 км від Алмати. Місцеві жителі приходять до нового лікаря не лише по медичну допомогу, вони діляться з ним своїми проблемами, смутком і радощами. Сам головний герой чекає наречену, яка має приїхати до нього з великого міста. Незабаром дівчина справді приїжджає, але, як з'ясувалося, ненадовго. А Митя стає мало чи не заручником на просторах дикого поля життя.

 

«Дзеркало тижня»

Команда «Детектора медіа» понад 20 років виконує роль watchdog'a українських медіа. Ми аналізуємо якість контенту і спонукаємо медіагравців дотримуватися професійних та етичних стандартів. Щоб інформація, яку отримуєте ви, була правдивою та повною.

До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування спільних ідей та отримувати більше ексклюзивної інформації про стан справ в українських медіа.

Мабуть, ще ніколи якісна журналістика не була такою важливою, як сьогодні.
У зв'язку зі зміною назви громадської організації «Телекритика» на «Детектор медіа» в 2016 році, в архівних матеріалах сайтів, видавцем яких є організація, назва також змінена
Любов Журавльова, для «Дзеркала тижня»
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
27318
Теги:
Читайте також
27.04.2009 10:02
Евгения Милова, «Коммерсантъ»
34 360
22.04.2009 18:10
Олеся Омельчук, «Новинар»
34 491
Коментарі
0
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду