Українські мультиплікатори знімуть анімаційний телесеріал «Моя країна – Україна»

14 Листопада 2008
3250
14 Листопада 2008
12:50

Українські мультиплікатори знімуть анімаційний телесеріал «Моя країна – Україна»

3250
Українські мультиплікатори знімуть анімаційний телесеріал «Моя країна – Україна»
12 листопада розпочалася робота над анімаційним серіалом під загальною назвою «Моя країна – Україна», повідомляє газета «День». Проект створюватимуть на замовлення Міністерства культури і туризму України, зйомки розпочнуться після Нового року. Серіал складатиметься з 26 коротких (3-4 хвилини) мультфільмів про різні міста і села України. «Це буде щось на зразок заставок», – розповів сценарист Олександр Власюк (Сашко Лірник). 
 
Безпосередньо анімацією доручено займатися відомому українському мультиплікатору Степану Ковалю (автору мультфільму «Йшов трамвай №9»). Степан Коваль зазначив, що сценарій і концепція проекту ще повністю не розроблені. «Складно пригадати, чия це була ідея та ініціатива. Міністерство культури поставило завдання створити щось про Україну, режисери почали шукати теми. Потім я помітив Сашка з його казками, і він відгукнувся на пропозицію працювати над проектом. Виникла ідея створити анімаційний серіал. Ми не ставимо завдання розповісти про всі регіони України. Тому може бути, наприклад, дві серії про Луганськ і жодної про містечко під Сумами. Це просто цікаві історії про Україну. Важливо, щоб цю кількість серій міністерство змогло профінансувати. Звісно, ми будемо намагатися охопити і захід, і схід, і південь, і північ. Темою серії може бути будь-що — історія про місто, про людей, сучасність й навіть казки. Це своєрідний мікс. У нас немає чіткої лінії», – прокоментував пан Коваль. 
 
Над першими п’ятьма серіями будуть працювати режисери Євген Альохін, Максим Міленко, Наталія Скрябіна, Андрій Слісаревський, Катерина Чепик. Хто буде працювати надалі — поки що невідомо. «Ми хочемо долучити молодих режисерів, щоб підняти нашу українську анімацію. Адже інших великих українських проектів нема, тому це гарний шанс виховати молодих українських аніматорів», – вважає Степан Коваль. 
 
Наразі ніяких домовленостей із каналами щодо трансляції заставок, за інформацією мультиплікатора, немає. «Це вже справа продюсера – Міністерства культури. Та й самих каналів», – коментує він.
Команда «Детектора медіа» понад 20 років виконує роль watchdog'a українських медіа. Ми аналізуємо якість контенту і спонукаємо медіагравців дотримуватися професійних та етичних стандартів. Щоб інформація, яку отримуєте ви, була правдивою та повною.

До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування спільних ідей та отримувати більше ексклюзивної інформації про стан справ в українських медіа.

Мабуть, ще ніколи якісна журналістика не була такою важливою, як сьогодні.
У зв'язку зі зміною назви громадської організації «Телекритика» на «Детектор медіа» в 2016 році, в архівних матеріалах сайтів, видавцем яких є організація, назва також змінена
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
3250
Коментарі
0
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду