Дублювання українською та санкції за порушення – такі нові умови меморандуму Нацради з телеканалами
Національна рада з питань телебачення та радіомовлення збирається закінчити переговори з телеорганізаціями щодо підписання меморандуму про співпрацю. Також, Нарада планує встановити більш жорсткі умови щодо виконання меморандуму.
Про це повідомив заступник голови Нацради Ігор Курус: «Переговори з телеканалами тривають вже місяць. В ході цих переговорів окремі члени Нацради звернули увагу на те, що в програмуванні певних телекомпаній простежуються негативні тенденції – приміром, зменшилась кількість української мови в ефірі. І у членів Нацради склалося враження, що телекомпанії увійшли в спілкування з Нарадою по меморандуму для того, щоб прикрити свої порушення законодавства. Ми не можемо на це піти».
Через це Нарада зафіксувала більш жорсткі вимоги до цього меморандуму. А саме, за словами Ігоря Куруса, меморандум містить положення про етапи переходу ведення мовлення державною мовою з титрування на дублювання.
Перший етап має тривати до 1 жовтня 2006 року. Всі компанії, незалежно від того чи є вони підписантами меморандуму, мають вийти на 50% дублювання українською мовою.
Другий етап до 1 грудня 2006 року – дублювання 60%.
І останній етап до 1 березня 2007 року ведення мовлення українською мовою через дублювання має становити 75%. «Але оскільки окремі компанії почали вести майже 90% мовлення російською мовою Нарада зобов’язала змінити останній термін на 1 лютого 2006», - зазначає Курус в коментарях «ТК».
І другою умовою нових жорсткіших вимог мають стати постійні моніторинги телекомпаній з застосуванням санкцій у випадку порушення вимог чинного законодавства
«Ми проводимо постійні моніторинги каналів з якими підписаний меморандум, і коли Нарада виявить зворотні тенденції у якоїсь телекомпанії, ми застосовуватимемо певні каральні санкції», - зауважує Ігор Курус, - «В попередньому варіанті моніторингу ми говорили про те, що робимо певні приписи, але не застосовуємо санкції. Та коли ми побачили, що телекомпанії використовують період переговорів на свою власну вигоду, то вирішили, що маємо застрахуватись на випадок, якщо компанії прикриватимуться цим меморандумом».
Також в меморандумі йдеться про те, що фільми створені з 1991 року вважатимуться національною спадщиною. Серед іншого в документі зазначається, що телекомпанії сприятимуть впровадженню цифрового мовлення та для захисту авторських прав допоможуть запустити моніторингові центри Нацради в регіонах.
Чи згодні телеканали підписувати меморандум на більш жорстких умовах ще не відомо. Але й будь-якому разі до 12 липня мають бути завершені переговори з керівниками телекомпанії. А це означає, що меморандум може бути підписаний, а може й ні.
