Телекоментатор Бі-Бі-Сі Террі Воган назвав Руслану "принцесою-воїном"Бi-Бi-Ci

17 Травня 2004
0
550
17 Травня 2004
13:35

Телекоментатор Бі-Бі-Сі Террі Воган назвав Руслану "принцесою-воїном"Бi-Бi-Ci

0
550
Телекоментатор Бі-Бі-Сі Террі Воган назвав Руслану "принцесою-воїном"Бi-Бi-Ci
Міжнародний конкурс Євробачення наступного року відбудеться в Україні після того, як на цьогорічному конкурсі у Стамбулі перемогла співачка Руслана з піснею "Дикі танці".

У фіналі конкурсу, який дивилися майже 100 мільйонів телеглядачів по всьому світі, брали участь 24 країни. Трансляцію конкурсу бачили в 50 країнах.

Дорогою до Києва Руслана сказала в інтерв'ю Бі-Бі-Сі, що була переконана в перемозі:

"Ми відчуваємо професійну насолоду. Ми зробили свою справу для своєї країни".

Ми їхали сюди за перемогою, як за завданням, яке ми повинні були виконати

Руслана Але перемога у Стамбулі - лише трамплін, сказала Руслана, пообіцявши підкорення нових вершин у Європі.

Друге місце на "Євробаченні-2004" посіли дебютанти конкурсу - Сербія і Чорногорія. На третьому місці - Греція.

Євробачення в Києві?

Наступного року конкурс Євробачення відбудеться в Україні, як це й передбачено традицією, згідно з якою країна-переможниця отримує право проведення наступних змагань.

Руслана сказала, що розмовляла з особами, які "здатні провести Євробачення в Україні на належному рівні":

"Ви всі приїдете в Україну до мене. Я зроблю Вас усіх щасливими, тому що це - прекрасна країна".

Аналогії і протиставлення

Телекоментатор
У деяких повідомленнях британських засобів масової інформації про перемогу Руслани на конкурсі особливу увагу було звернуто на національний колорит виступу, використання традиційних інструментів і народних мотивів.

В інших відгуках найбільше ішлося про шкіряний одяг Руслани і її танцювального супроводу і елементи акробатики, вплетені до танцю.

Україна лише вдруге брала участь у конкурсі Євробачення. На відміну від торішнього номеру, виконаного українським учасником лише англійською мовою, Руслана частину пісні "Дикі танці" співала українською.

У тексті пісні значне місце посідає приспів "шидірідідана". Можна почути твердження, що це звукоспослучення також справило непересічне враження на європейських слухачів, яким уже набрид англомовний приспів "шубідубідуба".
LIKED THE ARTICLE?
СПОДОБАЛАСЯ СТАТТЯ?
Help us do more for you!
Допоможіть нам зробити для вас більше!
Команда «Детектора медіа» понад 20 років виконує роль watchdog'a українських медіа. Ми аналізуємо якість контенту і спонукаємо медіагравців дотримуватися професійних та етичних стандартів. Щоб інформація, яку отримуєте ви, була правдивою та повною.

До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування спільних ідей та отримувати більше ексклюзивної інформації про стан справ в українських медіа.

Мабуть, ще ніколи якісна журналістика не була такою важливою, як сьогодні.
У зв'язку зі зміною назви громадської організації «Телекритика» на «Детектор медіа» в 2016 році, в архівних матеріалах сайтів, видавцем яких є організація, назва також змінена
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
0
550
Коментарі
0
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду