
30 березня – оголошення короткого списку номінантів на здобуття премії Drahomán Prize 2020 року


30 березня о 14.00 в Українському кризовому медіацентрі (вул. Хрещатик, 2) відбудеться пресконференція, під час якої буде оголошено імена фіналістів премії Drahomán Prize 2020 року.
Премія Drahomán Prize – відзнака для перекладачів з української мови на мови світу, заснована 2020 року Українським інститутом, Українським ПЕН та Українським інститутом книги.
Вона покликана підтримати і відзначити перекладачів з української мови на мови світу і вручається за високу перекладацьку майстерність та внесок у промоцію української літератури за кордоном. 2020 року на здобуття премії Drahomán Prize були номіновані 27 перекладачів, які перекладають з української на англійську, польську, німецьку, італійську, французьку, португальську, чеську, сербську, болгарську, македонську, грецьку та арабську мови.
Географія конкурсу мала глобальний характер: заявки надійшли з 14 країн, серед яких – Німеччина, Франція, Велика Британія, Польща, Чехія, Італія, Сербія, Греція, Болгарія, Північна Македонія, США, Австралія, Бразилія, Ліван. Найбільше зголошень надійшло від закордонних видавництв, дипломатичних представництв України в різних країнах світу та наукових інституцій.
У пресконференції візьмуть участь:
- Володимир Шейко – генеральний директор Українського інституту, член Капітули Премії;
- Олександра Коваль – директорка Українського інституту книги, членкиня Капітули Премії;
- Тетяна Терен – виконавча директорка Українського ПЕН, координаторка роботи Капітули Премії;
- Валентина Стукалова – менеджерка книжкових та інтелектуальних проєктів Французького інституту, членкиня Капітули Премії.
Модеруватиме подію літературознавиця, журналістка, есеїстка Тетяна Огаркова.
Онлайн-трансляцію заходу українською та англійською мовами можна буде дивитися на Facebook-сторінках Українського інституту, Українського ПЕН, Українського інституту книги та Українського кризового медіацентру.
Український інститут – державна інституція в сфері управління Міністерства закордонних справ України. Місія Українського інституту – зміцнення міжнародної і внутрішньої суб’єктності України засобами культурної дипломатії. Ми налагоджуємо міжнародні культурні зв’язки між людьми та інституціями і створюємо можливості для взаємодії українців зі світом.
Український ПЕН – культурна і правозахисна громадська організація, що об’єднує українських інтелектуалів – письменників, журналістів, науковців, видавців, перекладачів, правозахисників, культурних менеджерів. Налічує 130 членів і є одним із 146 національних центрів Міжнародного ПЕН. Є співзасновником Премій імені Василя Стуса, імені Юрія Шевельова та імені Георгія Ґонґадзе.
Український інститут книги – державна установа при Міністерстві культури та інформаційної політики України, покликана формувати державну політику у книжковій галузі, провадити промоцію книгочитання в Україні, підтримувати книговидавничу справу, стимулювати перекладацьку діяльність, популяризувати українську літературу за кордоном.
