Галицька журналістика у хрестоматійному варіантіВисокий замок

28 Травня 2003
1115
28 Травня 2003
17:42

Галицька журналістика у хрестоматійному варіантіВисокий замок

1115
Галицька журналістика у хрестоматійному варіантіВисокий замок
Преса - це частина історії, яка хоча й “виростала” з реальної дійсності, однак безпосередньо впливала на неї.

У багатьох державах давно усвідомили неоціненну роль преси при вивченні історії і літератури. Не можна сказати, що це було відомо і нашій країні. У 1999 р. за редакцією відомого дослідника історії української журналістики, доктора філологічних наук, професора Львівського національного університету ім. І.Франка М.Ф. Нечиталюка у Львові побачив світ перший том книги “Українська преса. Хрестоматія”, в якому зібрано матеріали, що друкувалися на сторінках преси Східної України 60-х років XIX ст. А нещодавно читачі отримали другий том хрестоматії, що приносить сучасному читачеві абсолютно не відомий раніше текстологічний матеріал галицької періодики того часу, що був особливо пам’ятним в історії національно-культурного відродження західних українців. Тоді після жорстокого придушення російським царизмом українського слова (так званого Валуєвського циркуляру 1863 р.) центр української журналістики перемістився до Львова.

Ця праця - плід кількарічної науково-пошукової роботи львівського науковця. Передусім він мав досконало орієнтуватися в історичних подіях, знати літературні й журналістські процеси, бути добрим мовознавцем.

Увесь матеріал він розмістив у певній послідовності. Спочатку йдуть уривки з наукових праць про галицьку пресу І. Франка, О. Терлецького, М. Нечиталюка, А. Животка, а далі - розділи, в яких зібрано публікації з конкретних видань - “Від “Зорі” до “Слова”, “Слово”, “Полеміка навколо “Слова”, “Народовська преса”, “Вечерниці”, “Мета”, “Нива”, “Русалка” тощо.

У тодішній галицькій пресі панував, без перебільшення, правописний хаос. Як зазначає М.Ф. Нечиталюк у вступних заувагах до 2-го тому хрестоматії, москвофільська періодика друкувалася церковнослов’янською кирилицею і так званим “язичієм”; народовська преса - фонетично-етимологічним правописом (“улішівкою”, “желіхівкою”); радикально-демократична преса - “драгоманівкою”. Та й, зрештою, нерідко навіть у межах одного видання і навіть однієї статті траплялися зразки різних “мовних систем”.

Упорядник хрестоматії домігся максимального відтворення мовної палітри тогочасних галицьких газет та журналів.

Чимало матеріалів, поданих в хрестоматії, торкаються й проблем журналістики, свободи слова, правдивості. І сьогодні, як ніколи, зрозуміло, не втратив актуальності заклик, який пролунав у зверненні до галицьких газетярів ще 1867 р.: “Народне діло по-народному вести!”.

Високий замок

Іван КРУПСЬКИЙ, Доктор історичних наук, професор факультету журналістики Львівського національного університету імені Івана Франка
Команда «Детектора медіа» понад 20 років виконує роль watchdog'a українських медіа. Ми аналізуємо якість контенту і спонукаємо медіагравців дотримуватися професійних та етичних стандартів. Щоб інформація, яку отримуєте ви, була правдивою та повною.

До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування спільних ідей та отримувати більше ексклюзивної інформації про стан справ в українських медіа.

Мабуть, ще ніколи якісна журналістика не була такою важливою, як сьогодні.
У зв'язку зі зміною назви громадської організації «Телекритика» на «Детектор медіа» в 2016 році, в архівних матеріалах сайтів, видавцем яких є організація, назва також змінена
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
1115
Коментарі
0
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду