StarLightMedia і Film.ua продовжать знімати серіали для двох ринків - українського та російського

StarLightMedia і Film.ua продовжать знімати серіали для двох ринків - українського та російського

7 Вересня 2015
8097
7 Вересня 2015
19:00

StarLightMedia і Film.ua продовжать знімати серіали для двох ринків - українського та російського

8097
Прес-конференція, що відкрила сьогодні Kiev Media Week, тривала не більше години, але була наповнена гучними заявами. Напевно, вперше з моменту прийняття закону про заборону частини російських фільмів і серіалів топ-менеджери StarLightMedia і Film.ua відкрито проартикулювати, що не планують відмовлятися від співпраці з російським ринком в питаннях серіального виробництва
StarLightMedia і Film.ua продовжать знімати серіали для двох ринків - українського та російського
StarLightMedia і Film.ua продовжать знімати серіали для двох ринків - українського та російського

Детективний серіал «Нюхач» виробництва української кінокомпанії Film.ua отримав 80% своїх доходів на російському телеринку. Про це під час прес-конференції у рамках Kiev Media Week сказав генеральний продюсер Film.ua Віктор Мірський, аргументуючи плани своєї компанії продовжити співпрацю з російським ринком.

 

«Я розділяю російську владу й російський народ, тому ми будемо співпрацювати з російським ринком - це єдина можливість виробляти якісний контент і показувати його в Україні, Росії, Казахстані, Білорусі, а також продавати його на інші території. Менше ніж за $500 тисяч ми не можемо виробляти контент, який буде продаватися за кордон, бо тамтешні глядачі звикли до певної якості. Самі ми можемо виробляти за $20 тисяч - такий контент ніхто не купить», - заявив пан Мірський.

 

Він також зауважив, що сучасний рівень розвитку української серіальної індустрії є результатом 10-річної співпраці з російським ринком. «Виробляти лише за наші гроші наші серіали неможливо, ми можемо продукувати шість мильних опер на рік. Більше - тільки за умови, що Пінчук, Коломойський, Ахметов і Фірташ додадуть кожен по $50 млн на рік на виробництво», - підкреслив Віктор Мирський.

 

За його словами, протягом найближчих п'яти років копродукція не з Росією для українських продакшнів буде можливою лише у вигляді разових проектів. «З іншими країнами - дуже складний шлях. У нас різна мова. Ми можемо знаходити разові точки дотику. Можемо зняти, наприклад, з поляками серіал "Міст". Але це не маса. Ми не можемо зняти тисячі годин з поляками. Ми розмовляємо різними мовами. А субтитри українські глядачі читати не хочуть», - пояснив свою позицію топ-менеджер Film.ua.

 

«Якщо російський телеканал оплачує 100% бюджету на зйомку фільму, він хоче бачити в кадрі російські номери на машинах. Якщо захоче польський канал знімати, я буду дуже радий і повішу польські номери на машини, - відповів Віктор Мірський на запитання модератора прес-конференції Андрія Куликова про те, чи продовжиться в такому разі у виробництві українсько-російських серіалів практика відмови від будь-якої ідентифікації України в кадрі. - Не треба собі брехати. Якщо поляки дадуть 80% грошей, тоді вони скажуть: з десяти героїв нехай буде вісім поляків і два українці. Це буде український фільм?».

 

Позицію Віктора Мирського під час прес-конференції повністю підтримав керівник групи StarLightMedia Володимир Бородянський. «Українське телебачення звинувачують, що ми показуємо багато російських серіалів. А світ показує дуже багато американських серіалів. Зараз прийшла заборона (на російські серіали. - ТК) - індустрія втратила $70-100 млн одноразово. Чи можуть при цьому українські громадяни дивитися російські серіали? Так, адже 25% телеефіру приймається через супутник, 10% - через інтернет. Світ став без кордонів.

 

Культурні запити українців багато в чому подібні до культурних запитів росіян - це, по-перше. А, по-друге, чи можемо ми зараз виробляти якісні серіали? З точки зору бізнесу це практично неможливо. Наша економіка дозволяє виробляти серіал вартістю $20-30 тис. за годину, а сусідня економіка - $300 тис. за годину. В таких умовах неможливо конкурувати», - поскаржився пан Бородянський.

 

Очільник StarLightMedia наразі оцінює дефіцит телевізійної галузі в 3,5 млрд грн. на рік - стільки мають дотувати акціонери. За його прогнозами, кількість суто українських серіалів на вітчизняному телебаченні найближчим часом не буде критичною, серіали й далі вироблятимуться на два ринки - український та російський.

 

Керівники інших телегруп та великих продакшн-компаній участі в прес-конференції не брали.

 

Відповідаючи на запитання про потреби українських глядачів, пан Бородянський зазначив, що вони хочуть дивитися мелодраматичні й драматичні історії з хорошою внутрішньою драматургією, в яких можуть впізнати себе. Є також і нові запити: добре почали працювати дитячі шоу. Є запит з боку аудиторії на безпосередність, щирість.

 

Пояснюючи нещодавній успіх концерту до Дня Незалежності на «Інтері», Володимир Бородянський нагадав, що середній вік українців - 40 років, а середній вік українських телеглядачів - 50 років. Показавши концерт у традиційній, «радянській» стилістиці, «Інтер» задовольнив потреби ядра своєї аудиторії - людей, набагато старших за 50 років.

 

Нагадаємо, 9 липня телегрупи StarLightMedia, Inter Media Group, «Медіа Група Україна» та кіностудії Film.ua Group, Star Media і Pro TV оголосили про створення ініціативної групи «#КіноКраїна». Запропонована «#КіноКраїною» модель виробництва вітчизняного кіно- і телепродукту для масового глядача, зокрема, передбачає прямі державні інвестиції (80% від загального бюджету для кінофільмів та 50% - для серіалів), повернення з бюджету частини витрачених коштів (25% коштів, вкладених компанією-продюсером у зйомки на території України, та 10% витрат на гонорари іноземних акторів та членів знімальної групи), повернення ПДВ і деякі інші преференції.

 

Такі пропозиції прописані в чернетці законопроекту «Про державну підтримку кінематографії в Україні», фінальну версію документу голова Держкіно Пилип Іллєнко обіцяє представити громадськості за кілька тижнів. Відповідну заяву він зробив під час круглого столу «Зміни до законодавства як рушійний фактор розвитку українського кіновиробництва», що відбувся 3 вересня за участі керівників телегруп, Держкіно та Нацради.

 

«Детектор медіа»

Команда «Детектора медіа» понад 20 років виконує роль watchdog'a українських медіа. Ми аналізуємо якість контенту і спонукаємо медіагравців дотримуватися професійних та етичних стандартів. Щоб інформація, яку отримуєте ви, була правдивою та повною.

До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування спільних ідей та отримувати більше ексклюзивної інформації про стан справ в українських медіа.

Мабуть, ще ніколи якісна журналістика не була такою важливою, як сьогодні.
У зв'язку зі зміною назви громадської організації «Телекритика» на «Детектор медіа» в 2016 році, в архівних матеріалах сайтів, видавцем яких є організація, назва також змінена
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
8097
Коментарі
1
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
Sparrov
3392 дн. тому
Ці українофобські компанії тепер хочуть коштом держ.бюджету/моїм коштом (платника податків) знімати чергове проросійське лайно?!
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду