
В Україні адаптували понад 60 фільмів і мультиків для людей з вадами зору
В Україні адаптували понад 60 фільмів і мультиків для людей з вадами зору


Про це розповіла автор проекту – доктор філософії Оксана Потимко, повідомляє «Укрінформ».
«Цьогоріч команда львів'ян продовжила роботу над створенням кіно для незрячих, розпочату ще у 2013 році. Цього року ми зробили п’ять художніх кінофільмів з аудіодискрипцією, тобто кінофільмів, адаптованих для незрячих глядачів. Це фільми “Червоний”, “Гніздо горлиці”, “ТойХтоПройшовКрізьВогонь”, “Іван Сила” та “Стрімголов”», – розказала вона під час прес-конференції в «Укрінформі».
За словами пані Потимко, загалом в Україні вже більше 60 фільмів з аудіодискрипцією, зокрема три стрічки компанії «Discovery», сім художніх кінокартин та 52 мультиплікаційні.
Автор аудіодискрипції та диктор народна артистка України Олександра Бонковська розповіла, що робота над адаптацією фільму триває від двох-трьох місяців до півроку.
Нагадаємо, у 2017 році компанія Microsoft розробила додаток Seeing AI, який за допомогою штучного інтелекту розповідає людям з вадами зору про навколишній світ. Застосунок може розпізнавати людей, об’єкти, читати та сканувати документи.
