Прем’єра фільму «Легенда про княгиню Ольгу» українською мовою зібрала повний зал в «Київській Русі»

Прем’єра фільму «Легенда про княгиню Ольгу» українською мовою зібрала повний зал в «Київській Русі»

25 Серпня 2015
2378

Прем’єра фільму «Легенда про княгиню Ольгу» українською мовою зібрала повний зал в «Київській Русі»

2378
Прем’єра фільму «Легенда про княгиню Ольгу» українською мовою зібрала повний зал в «Київській Русі»
Прем’єра фільму «Легенда про княгиню Ольгу» українською мовою зібрала повний зал в «Київській Русі»

У День Незалежності в Києві відбулася знакова для українського кінематографа подія - прем'єра фільму Юрія Іллєнка «Легенда про княгиню Ольгу» українською мовою.

 

На прем'єру стрічки в кінотеатр «Київська Русь» завітали автори україномовного дубляжу: голова Державного агентства України з питань кіно Пилип Іллєнко, актриса та виконавиця головної ролі у фільмі Людмила Єфименко, актор Богдан Бенюк, письменники Віталій та Дмитро Капранови, музикант Олександр Ярмола та гурт «Гайдамаки».

 

- Цією роботою ми вирішили довести дуже важливу річ: в Україні була і є велика акторська школа. Зображення у фільмі покаже, що вона була велика, а дубляж - що вона такою і є, - зазначив під час урочистої частини заходу голова Державного агентства України з питань кіно Пилип Іллєнко.

 

Також показ відвідали політики Олег Тягнибок та Андрій Іллєнко, голова Національної спілки кінематографістів України Сергій Тримбач, генеральний директор кінофестивалю «Молодість» Андрій Халпахчі, перший заступник міністра культури України Ігор Ліховий, українські кінокритики та кінознавці. Модератором урочистої частини став ведучий ICTV Андрій Куликов.

 

 

Прем'єра картини зібрала повний зал глядачів. Перед початком сеансу в холі кінотеатру відбувся виступ гурту «Гайдамаки», який виконав пісню з фільму у рок-інтерпретації. Послухати композицію «Літу осінь наснилась» можна тут.

 

 

Україномовний дубляж славетної стрічки Юрія Іллєнка було здійснено вперше цього року за підтримки Державного агентства України з питань кіно, Національної кіностудії художніх фільмів імені Олександра Довженка, телеканалу ICTV та студії KWA sound production.

 

Прес-служба каналу ICTV

LIKED THE ARTICLE?
СПОДОБАЛАСЯ СТАТТЯ?
Help us do more for you!
Допоможіть нам зробити для вас більше!
Команда «Детектора медіа» понад 20 років виконує роль watchdog'a українських медіа. Ми аналізуємо якість контенту і спонукаємо медіагравців дотримуватися професійних та етичних стандартів. Щоб інформація, яку отримуєте ви, була правдивою та повною.

До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування спільних ідей та отримувати більше ексклюзивної інформації про стан справ в українських медіа.

Мабуть, ще ніколи якісна журналістика не була такою важливою, як сьогодні.
У зв'язку зі зміною назви громадської організації «Телекритика» на «Детектор медіа» в 2016 році, в архівних матеріалах сайтів, видавцем яких є організація, назва також змінена
Прес-служба каналу ICTV
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
2378
Коментарі
0
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду