Засідання Громадської Ради перенесено на 14 вересня

23 Серпня 2012
0
1747
23 Серпня 2012
14:15

Засідання Громадської Ради перенесено на 14 вересня

0
1747
Засідання Громадської Ради перенесено на 14 вересня

14 вересня 2012 року о 10.00 у Національному прес-центрі телебачення і радіомовлення України (вул. Хрещатик, 26, 2-й поверх). Дата і час проведення засідання узгоджені із Головою громадської ради Олександром Човганом.

 

Акредитація: 278-83-52 або електронною поштою pr@tvradio.gov.ua.

 

У порядку денному засідання наступний перелік питань, що пропонуються  до обговорення (згiдно з наданими Членами Громадськоi Ради та Експертами пропозицiями):


1. Щодо погодження громадською радою при Держкомтелерадіо України проекту постанови Кабінету Міністрів України «Деякі питання забезпечення субтитрування та перекладу на жестову мову офіційних повідомлень, кіно-, відеофільмів, передач і програм».

(Доповiдач - Ганна Красноступ, Держкомтелерадіо).


2. Пунктом 2 плану заходів щодо поліпшення доступу до інформації осіб з вадами слуху шляхом субтитрування і сурдоперекладу, затвердженого розпорядженням Кабінету Міністрів України від 25.02.2009  No.. 209 (із змінами, внесеними постановою Кабінету Міністрів України від 25.07.2012  No.. 659), Державному комітету телебачення і радіомовлення України у 2012 році передбачено забезпечити внесення змін до законів України «Про телебачення і радіомовлення» та «Про Національну раду України з питань телебачення і радіомовлення» щодо:

- визначення в обсязі добового телевізійного мовлення частки програм, доступних для сприйняття особами з вадами слуху;

- урахування під час проведення серед телерадіоорганізацій конкурсу на отримання ліцензії на мовлення намірів телерадіоорганізацій щодо здійснення субтитрування або сурдоперекладу телевізійної продукції.

У зв'язку з цим, пропонується розглянути пропозицію щодо визначення частки телевізійних програм з субтитруванням та сурдоперекладом на рівні 5 % від ліцензійного обсягу мовлення.

(Доповiдач - Ганна Красноступ, Держкомтелерадіо).


3. Про проект Постанови Кабінету Міністрів України «Деякі питання забезпечення субтитрування та перекладу на жестову мову офіційних повідомлень, кіно-, відеофільмів, передач і програм». (Доповiдач - Ольга Большакова, Східноєвропейський інститут проблем медіа).


4. Про рішення Національної ради України з питань телебачення і радіомовлення «Про затвердження проекту Розмірів штрафів, які можуть накладатися на телерадіоорганізації та провайдерів програмної послуги за порушення законодавства про телебачення і радіомовлення»від 11 липня 2012 року  No.. 1034.

(Доповiдач - Ольга Большакова, Східноєвропейський інститут проблем медіа).


5. Про проект Закону про внесення змін до деяких законодавчих актів (щодо захисту прав дітей на безпечний інформаційний простір).

(Доповiдач - Ольга Большакова, Східноєвропейський інститут проблем медіа).


6. Рiзне

6.1 Презентація книги «Доступ до публічної інформації: найчастіші запитання та відповіді», яку підготував Український незалежний центр політичних досліджень та у якій запропоновано фахові роз'яснення для вирішення типових проблемних питань у сфері доступу до публічної інформації, з якими стикаються службовці розпорядників публічної інформації. (Доповiдач - Максим Лациба, Український незалежний центр політичних досліджень).

6.2 Запитання до представників Держкомтелерадіо про інформування Громадськоi ради з таких питань: (Доповiдач - Ольга Сушко, Інститут Медіа Права):

* Якою є ситуація з проектами Законів «Про суспільне телебачення і радіомовлення»та «Про реформування державних і комунальних друкованих засобів масової інформації»(на якому етапі знаходяться законопроекти наразі, чи було погоджено перший із них усіма залученими міністерствами тощо).

* Якою є ситуація із роботою Держкомтелерадіо із запровадження цифрового мовлення*, а саме із забезпеченням населення безкоштовними сет-топ-боксами (СТБ; приймаюче-декодуюче обладнання для ефірного цифрового ТБ):

- скільки осіб подали заяви про отримання соціальних СТБ?

- в який спосіб і з якого часу населення було поінформоване про перехід на цифрове мовлення?

- чи планує Держкомтелерадіо, як виконавець відповідної бюджетної програми, перевіряти, чи забезпечене населення цифровим сигналом, зокрема у співпраці з іншими державними органами?

- чи планується забезпечення незахищених верств населення посиленими антенами для прийому цифрового телесигналу, бодай в місцях ускладненого прийому сигналу?

LIKED THE ARTICLE?
СПОДОБАЛАСЯ СТАТТЯ?
Help us do more for you!
Допоможіть нам зробити для вас більше!
Команда «Детектора медіа» понад 20 років виконує роль watchdog'a українських медіа. Ми аналізуємо якість контенту і спонукаємо медіагравців дотримуватися професійних та етичних стандартів. Щоб інформація, яку отримуєте ви, була правдивою та повною.

До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування спільних ідей та отримувати більше ексклюзивної інформації про стан справ в українських медіа.

Мабуть, ще ніколи якісна журналістика не була такою важливою, як сьогодні.
У зв'язку зі зміною назви громадської організації «Телекритика» на «Детектор медіа» в 2016 році, в архівних матеріалах сайтів, видавцем яких є організація, назва також змінена
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
0
1747
Коментарі
0
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду