WHO є ХТО в українській книжковій журналістиці
Видавці оцінюють медіа не за ефективністю рекламоносіїв, а за авторитетністю політичної частини видання.
Статистика учасників
В уявленнях про українські медіа є досить поширеним кліше, буцім українські ЗМІ приділяють мало уваги книжці, що немає в Україні книжкової журналістики, а ще менше, як книжкової журналістики – літературної критики. Щоб з’ясувати, що є „мало” і що є „немає” Книжковий Дім „Орфей” та ГО „Форму видавців у Львові” провели конкурс „Сила слів”, на який було подано 26 заявок. У перерахунку на всю Україну справді мало – трохи більше як 1 видання на область. Але справедливо кажучи географія конкурсу була значно вужчою: реально маємо 20 учасників з Києва, 4 – зі Львова, 1 – з Вінниці, 1 – з Кривого Рогу. Безперечно, географічна обмеженість є недоліком, з одного боку, організації конкурсу (мала рекламна кампанія, пов’язана із обмеженістю бюджету; а також стислі строки проголошення конкурсу); з другого – брак інформації про регіональні ЗМІ; і третє – мала активність (вона ж – недоречна скромність) самих журналістів. Дуже шкода, що один із найцікавіших літературних оглядачів, які на сьогодні друкується в Україні – Олександр Бойченко („Молодий Буковинець”), після численних нагадувань так і не подав свої статті на конкурс. Також не було подано матеріалів від ЗМІ, які ведуть регулярні книжкові рубрики, як-то:
„Галицькі контракти” (Київ)
„Кореспондент” (Київ)
„День”
„Женский журнал”
„Космополитен-Україна”,
а також, сподіваюся, ще багато регіональних медіа, в яких є регулярна книжкова рубрика, проте вони не отримали інформації про конкурс. Необхідне зауваження: конкурс проводився тільки серед ЗМІ загального змісту, адже мета конкурсу: заохотити українських журналістів і ЗМІ популяризувати книжки й читання в Україні; стимулювати розширення того традиційно невеличкого простору, що його вітчизняні ЗМІ приділяють висвітленню книжкової теми; підтримка й розвиток книжкової журналістики та літературної критики в непрофільних ЗМІ.
Тим часом як за умов відносно вузького книжкового ринку в Україні маємо кілька спеціалізованих книжкових видань:
1.журнал „Книжковий клуб плюс” (club@orfey.kiev.ua)
2. журнал „Книжковий огляд” (yana@web-standart.net)
3. газета „КнижникREWIE” ( books@review.kiev.ua ),
а також видання суспільно-політичне, проте із потужним літературно-критичним відділом „Критика” ( krytyka@gilan.uar.net ).
Статистика переможців
Із 26 учасників 15 отримали нагороди. Уже сама по собі велика кількість призів свідчить про те, що журі намагалося „роздати кожній свашці по ковбасці”. І це до певної міри теж відбиває загальну картину – одновалентність української книжкової журналістики. Тобто видання розрізняються не за оригінальністю подачі матеріалу, а за регулярністю. Нерідко можна зіткнутися із ситуацією, коли один і той самий анонс книжки (списаний із обкладинки самої книжки) або текст прес-релізу про презентацію видання, клонується на шпальтах різних, і треба сказати, досить відомих медіа.
Глянцеві журнали
Окремої репліки заслуговує те, що не було відзначено жодне з глянцевих видань, які подали матеріали на конкурс. І це притому, що всі(!) глянцеві ЗМІ мають книжкові рубрики і ведуть їх із гідною наслідування регулярність. Якоюсь мірою це відбиває той факт, що на сьогоднішній день глянцева журналістика існує в „паралельному світі” і щодо журналістики, і щодо книговидання: видавці у своїх промо-заходах не враховують чималий вплив глянцевих медіа і не відстежують публікації на книжкову тематику у цьому медіа-секторі. До того ж, варто звернути увагу на той нюанс, що більшість „модних” журналів цікавить здебільшого модна проза. В реальності українського ринку – це сучасний європейський, американський, подекуди – російський роман. Можна зі 100-відсотковою певністю прогнозувати, що той із українських видавців, який знайде і видасть модний український роман, має всі шанси використати піар-потужність українських глянцевих журналів (приклад, російськомовний роман Антона Фрідлянда „Дорогое удовольствие”). Тобто, глянець цікавить якраз той літературний жанр, який на нашому книжковому ринку репрезентовано не українськими виданнями. А українські видавці, які й досі несерйозно оцінюють можливості піару для продажу видань, ігнорують глянцевий медіа-ринок як один із визнаних у світі найпотужніших рекламних носіїв.
Також вартий уваги і той факт, що вперше за багато років (а може і взагалі за всі роки існування газети), огляд українських книжок розмістила газета „Аргументы и Факты в Украине». Варто зауважити, що 3 з 4-х книжок, що увійшли в огляд, було презентовано к в книгарні „Цитрус” – тобто, оглядач тижневика з реагував не тільки на появу самої книжки, скільки скористався таким інформприводом, як презентація. На сьогодні, „АиФ” вважається одним із найефективніших рекламоносіїв в Україні, адже тираж видання 2 мільйони 929 тисяч. Цей невеличкий, але водночас дуже вагомий прорив (важливий уже як прецедент) українського книговидання залишилася нашими видавцями не поміченою.
Загалом, видавці оцінюють медіа не за ефективністю рекламоносіїв, а за авторитетністю політичної частини видання. Причому авторитетність загально-політичної частини газети автоматично поширюється і на книжкову сторінку (рубрику). За рейтингами Форуму видавців газетою № 1 українські видавці проголошують „Дзеркало тижня”. Показово, що така ситуація була й до того часу, як газета запровадила регулярну книжкову рубрику „Книжкова лавка” (триває ця ситуація й понині, й конкурс „Сила слів” не став винятком). Тобто перемога книжкової сторінки „Дзеркала тижня” говорить не так про рівень самої сторінки, як про політичні симпатії українських видавців.
Телебачення
Участь у конкурсі взяло 4 ТК, які більш-менш регулярно висвітлюють книжкові події: це київські ТК „ICTV”, „Тоніс”, „Київ”, а також криворізька ТРК „Рудана”. Власне, на сьогодні це і є майже повний список телекомпаній, формат яких дозволяє співпрацювати з українськими видавцями на інформаційних засадах. Одна із найактуальніших проблем української книжки – поява на загальнонаціональному каналі спеціалізованої книжкової програми, поки що так і залишається актуальною. Хоча для висвітлення книжкових новин час у ранковому ефірі можуть також надати ТК „1+1” (огляди книжок Юрія Макарова у „Сніданку”, також цей ведучий досить часто запрошує до своєї студії відомих видавців та літераторів); „Новий канал”, „М1”. Матеріали цих ефірів на конкурс подано не було.
Варто звернути на той факт, що ті нові ЗМІ, які щойно зявилися в медіа-просторі України, мають в алгоритмі своїх культурних сторінок книжкові рубрики (або посади ккнижкових оглядачів) – йдеться насамперед про піонерів серед українських ЗМІ „Деловую неделю” та „Понедєльник”. Отже, ці ЗМІ апріорі визнають, що інформація про книжки є цікавою і корисною для їхніх читачів. Що цікаво, в газеті „Понедєльник” книжкова рубрика переросла в регулярну книжкову сторінку.
Радіо
Жодна з радіокомпаній України не взяла участі в конкурсі „Сила слів”. Хоча дуже цікаві коментарі з приводу книжок, а також розлогі інтерв’ю в прямому ефірі із видавцями та літературами можна почути на хвилі „Променя” в програмі Ніни Жежери та Ярини Скуратівської; цікавість до книжкової теми час від часу виявляє і „Громадське радіо”, проте від цих та інших радіокомпаній матеріалів на конкурс не надходило. І це показує також, що радіо як рекламний носій є ще неораною цілиною для наших видавців. А дарма. Неварто забувати, що детективи Б.Акуніна в Росії розкручували саме за допомогою радіо.
1 місце
тижневик „Дзеркало тижня”
сторінка „Книжкова лавка”, редактор – Андрій Бондар.
Виходить раз на два тижні.
З концепції: „Головна мета сторінки – регулярне рецензування художньої та критичної літератури, що з’являється друком в Україні та за її межами. Відстежується та аналізується книжкова політика, проблеми книгодрукування та дистрибуції. Велику увагу приділено жанрові есе – автори: Юрій Андрухович, Олександр Крищенко, Олександр Бойченко, Микола Рябчук. Стимулюється поява молодих критиків – Антон Кушнір, Ксеня Харченко, Олег Кочевих...”
Плюси: високий рівень аналітичних матеріалів, адекватний рівню читацької аудиторії „ДТ”; поширення інформації (газета має відносно великий тираж і стабільну читацьку аудиторію); унікальність надрукованої в газеті інформації (наприклад, подане в конкурсній добірці інтерв’ю з Дубравкою Угрешич – зорієнтованість сторінки на європейський, а не СНД-шний контекст.
Мінуси: можна посперечатися з редактором з приводу формування окремих шпальт (навряд чи одна сторінка витримує одразу дві авторські колонки – Андрія Бондаря та Юрія Андруховича).
Контакти: (culture@mirror.kiev.ua)
2 місце
газета „Молода Галичина” (Львів)
Сторінка книжкових оглядів "Каламар" (до квітня 2003 р. – "Українська книгарня") у газеті "Молода Галичина" періодично виходить з лютого 2002 р. З початку квітня 2003 р. ця сторінка з’являється щотижня (раніше – що два тижні). Сторінка презентує нові книжкові видання українською мовою кількох останніх років за такою схемою: перша сторінка обкладинки, уривок (в якості зразка) тексту, авторська міні-рецензія або полемічний відгук. Мета сторінки – ознайомити читачів з найцікавішими, з точки зору оглядача, новинками книжкового ринку і зацікавити ними. Спектр розгляду – загальногуманітарний: художні видання, літературознавство, історія, культурологія, філософія, педагогіка, есеїстика, львовознавство, альманахи, збірники, антології та ін.
З січня до липня 2003 р. оглянуто 90 книг, які побачили світ протягом 2002-2003 рр.
3 місце
1. тижневик „Понедельник” (Київ)
„Понедельник”
рубрика „Книги за неделю” – щотижня
рубрика „Бумажный пейзаж” – двічі на місяць
редактор – Олександр Виноградов
З концепції: „Газета Понедельник стартовала в феврале 2003 года на 16 полосах. Материалы культурного характера публиковались на 2 полосах. Начиная с № 4 (3 марта) в газете появляется еженедельная рубрика Книги за неделю. Авторы колонки - Евгения Чуприна (один выход) и Игорь Левенштейн (все остальные). Содержание заметки и подбор литературы носят рекомендательный характер. В тексте есть место критике, но в любом случае, обозреваются книги, с которыми следует ознакомиться. Как минимум, хотя бы потому, что о них говорят.
В № 15 (26 мая, к тому времени газета объем полос увеличился до 24, 3 из них отвели культуре) впервые появилась полоса "Бумажный пейзаж" (название позаимствовано у одноименой повести Василия Аксенова). Регулярность - раз в месяц, последний номер. На полосе были опубликованы три материала - первый и последний раз. Но сразу же в обзоре нашлось место не только книгам, но и журналам.
Начиная с 30 июня (№20) полоса Бумажный пейзаж нашла визуальное отражение своей концепции: обложки четырех изданий сведены в центр полосы, вокруг них - концентрические окружности (намек на прорезь прицела). Бумажный пейзаж - это прежде всего критика, иногда нелицеприятная. Под прицел могут попадать как широко известные имена, так и маргинальные издания. Принципиальное отличие Бумажного пейзажа от Книг за неделю - в поле зрения обозревателей попадают книги и журналы исключительно украинского происхождения. Опыт показал, что рецензии на периодическую печать не проходили незамеченными для читателей. Ширился круг авторов. Налицо рост книжного и журнального бизнеса. Поэтому было решено, начиная с сентября, выпускать Бумажный пейзаж дважды в месяц - второй и последний понедельник.”
Плюси: крім регулярної книжкової рубрики, видання запровадило ще й книжкову шпальту (у видавців з’являється багато більше можливостей для промоцій своїх книжок!!!).
Контакт: vinogradoff@ponedelnik.com.ua.
Тел. (044) 416 5459
2. газета „Вечірній Київ” (щоденна київська вечірня газета) сторінка „Слово”; редактори – Людмила Таран, Тарас Унгурян.
З концепції: „З січня 2003 року газета „Вечірній Київ” щосереди випускає сторінку „Слово”. Це інформація про книжкові новинки, події літературно-мистецького життя, інтерв’ю з письменниками. Задля цього розроблено чітку продуману систему рубрик:
- „Книжкова полиця” (анонси новинок);
- „Світська хроніка” (презентації, акції на кшталт „Час читати” тощо);
- „Кредо” (інтерв’ю й нариси про письменників);
- „Поетичний хіт „ВК” (поезії про Київ)...”
Плюси: регулярність інформації; залучення регіональних авторів і намагання представити регіональну інформацію попри „київське” призначення газети.
Оригінальність: наявність тематичної поетичної рубрики.
Мінуси: аморфність читацької аудиторії газети і відповідно аудиторії, на яку спрямовано інформацію про книжки.
Контакти: office@vechirka.kiev.ua.
Тел. (044) 434 6478 (Тарас Унгурян)
434 69 40 (ЛюдмилаТаран)
Заохочувальні призи:
1. „Академия” глянцевий журнал
З концепції: „Наш брэнд «Интересный журнал – для интересных людей». А интересные люди, как правило, говорят не только о деньгах, еде и вещах. Поэтому литературные события, книжные новинки и знакомство читателей с выдающимися писателями современности – наш «конек» в рубрике «Академкнига». В том направлении редакцию интересует все: литературные конкурсы, издательская политика, рецензии, критика, новые и «старые» лит. Имена. Кроме того, наша цель – знакомить читателей с книгами не только зарубежных и российских авторов (как это делает большинство глянцевых журналов), но, в первую очередь, со своими, украинскими…»
Веде рубрику «Академкнига» - журналіст журнала «Академия” та головний редактор журналу „Караван историй. Украина” Ирен Роздобудько.
Варто звернути увагу також на літературний додаток до журналу „Академия”: від початку 2003 року кожен новий номер виходить у комплекті з невеличкою книжечкою – окремим виданням художнього твору.
Плюси: найактивніше подають українських авторів серед глянцевиків (у конкурсних матеріалах – великі статті про: Костя Родика, Фредеріка Бегбедера, Василя Шкляра, Віктора Морозова, Марію Матіос, Юнну Моріц, Пауло Коельо...; матеріали цікаво написано, але – адекватно аудиторії – дещо легковажно.
Мінуси: непрогнозованість відбору персоналій та книжок на рецензування – важко передбачити, який автор чи книжки зацікавлять журнал, а який – ні.
Контакт: irozdobudko@karavan.ua.
2. „Газета по-киевски”, київський міський тижневик (тираж 32,5 тис.) оглядач з книжкової теми – Лариса Човнюк.
Добірка книжкових міні-рецензій, новинки книгарень, журналістські враження від презентацій та „навколо книжкових” подій Києва.
З концепції: „Газета зважає на інтерси масового читача, однак намагається задовольнити і вишуканіше уподобання. Увазі читачів пропонуються твори української літератури до оглядів „Газети...” від початку її виходу у січні 2003 року потрапили нові книжки Забужко, Шкляра, Макарова, Прохаська, а також переклади на українську зарубіжних авторів – Єжи Фонфара, Дж. Ролінг...
Motto книжкових оглядів „Газети...” (що певним чином збігається із загальним спрямуванням виждання на працюючого середньозабезпеченого киянина): „Читачі „Газети...” свого часу прочитали Толстого... Не прочитали Кафки... Сьогодні їм потенційно сподобався б Рансмаєр. Однак сумнівно, що в найближчі тижні (місяці, роки) вони знайдуть час (сили) для аж такого серйозного читання...” Мета публікації зазначених оглядів – делікатно, але аргументовано змусити читачів газети частіше заходити до книгарень”.
Контакт: larch@ukma.kiev.ua.
3. ТК „Тоніс” програма „Тоніс-Культура-Інформ”, шеф-редактор Вероніка Скляренко
Подано на конкурс ... сюжетів. Книжкові події висвітлюють досить регулярно.
З концепції: „На даний момент ми виробляємо тільки новини, так що у кожній події найціннішим залишається для нас інформаційний привід. Якщо ж у журналіста не буде найменшої можливості вжити в своєму репортажі слова – “вперше”, “єдиний”, “скандальний”, “епатажний”, або хоча б “такого раніше не було”, це відверто знижує нашу зацікавленість подією. Непросте завдання “розкручувати” нові імена ми теж на себе брати лінуємось. Попри природний і набутий досвідом цинізм, журналісти здебільшого щиро виступають за те, щоб у суспільстві насаджувалася духовність, а літературу і книги беззастережно відносять до цієї потрібної спільноті царини. Для інформаційної підтримки цікавих книжково-літературних акцій зазвичай не шкода кількох хвилин ефіру. Умови цієї підтримки: винахідлива організація акцій, присутність різних точок зору, наявність цікавих особистостей.
Відверто кажучи, справа популяризації сучасного українського літературного і видавничого процесу поки що розвинена доволі слабко інтерес до нього незначний. Аналітичних матеріалів – статистики, рейтингових оцінок видань і авторів, оцінки рівня потреб суспільства у літературі, оглядів літературного процесу – бракує, або ж вони надто спеціалізовані, важко перекладаються на загальнозрозумілу мову. Емоційні ж оцінки процесу, на кшталт, “російської інтервенції” та “перемоги комерційного інтересу над духовними потребами” уже набридли”.
Плюси: формат сюжетів у „Тоніс-Культура-Інформ” не хвилинний, як у новинах, а 2,5 – 3 хв; випуски тричі на день – 8.00, 11.00, 20.00 у вихідні дні по 15 хв. (єдині спеціалізовані культурні новини!!!).
Мінуси: не надто численна аудиторія; відсутність фахового оглядача з книжкової теми (проте журналісти загалом досить грамотні).
Контакти: (044) 238 8080; veras@tonis.kiev.ua.
4. Віталій Жежера газета „Голос України”.
З концепції: „Автора цікавлять і помітні події та явища вітчизняного книговидання, й курйозні (включно з самвидавом). Ранг видавництва та автора не має вирішального значення.Охоче відгукуюсь на провінційні видання -- вони тим цікавіші, що до Києва рідко доходять.
(Примітка. Газета "Голос України" має дещо нетрадиційний штатний розклад: відділу літератури чи культури (як і деяких інших) тут нема. Є лиш оглядачі, котрі "ведуть" певні напрямки. Приміром, юридична література рецензується юридичним відділом, книги бізнесменів, депутатів та інших політиків -- парламентським відділом. А проблеми книговидання та рецензії на твори красного письменства -- справа моя)”.
Плюси і мінуси: всі мінуси стосуються специфіки газети, всі плюси – особи оглядача.
Контакт: (044) 454-88-56.
5. „Деловая неделя” редактор відділу культури – Ольга Островерх.
З концепції: „В основу концепції нашої книжкової рубрики покладено усвідомлення необхідності професійної критичної рецепції щодо нових вітчизняних видань, стану книгодрукування в Україні, особливостей видавничого ринку. Стратегічним завданням даної рубрики є популяризації української книжки: як художньої (в усіх жанрах), так і наукової та науково-популярної (зокрема історичної, філософської, культурологічної, соціологічної, бізнес-тематики). Особливу вагу приділено іноземній літературі, перекладеній українською мовою.
Наші статті на книжкову тематику умовно поділяються на 3 групи:
- рецензії та новинки книговидання;
- аналітика, присвячена тим чи іншим подіям книжкового ринку (виставки, форуми, конкурси, відкриття нових книгарень; або ж аналітичні проблемні огляди);
- інтерв’ю з письменниками, видавцями;
ПРИ ДОБОРІ ЛІТЕРАТУРИ НА РЕЦЕНЗУВАННЯ МОВНИХ ТА ЖАНРОВИХ ОБМЕЖЕНЬ НЕ ІСНУЄ”.
Плюси: дуже непогане видання, із цілком пристойною культурною сторінкою, від початку заснування має окремого літературного оглядача – людину досить грамотну, але (і це вже МІНУСИ) досить відносно обізнану із сучасною українською літературою.
Контакт: ostroverh@dn.kiev.ua.
6. Михайло Бриних.
Заявка на конкурс: „Статті на книжкову тематику друкую в газетах „Столичные новости», «Дзеркало тижня”, „Україна молода”; журналах Nota, EGO, Airport тощо.
Читацькі уподобання: сучасна маргінальна проза, класичний детектив, кіберпанк, книжки православних богословів.”
7. ТК „ICTV”, програма Факти-ICTV (новини), журналіст Лариса Дудка.
З концепції: „ICTV – перший недержавний телеканал в Україні. Заснований 1992 року. З 2000 року телекомпанія змінює формат та збільшує зону мовлення. На даний момент канал працює цілодобово.
Пріоритет ICTV –інформація, у “Фактах” повно, глибоко й доступно висвітлюють актуальні події політичного, економічного та культурного життя України та світу.
Новини культури складають у середньому 15% ефірного часу випусків новин буднів. Їх основне наповнення - новини кінотеатрального життя, класичної та популярної музики, балету, моди й літератури. Новини літератури у «Фактах» висвітлюються послідовно та регулярно. Запропоновані на конкурс матеріали (автор - журналіст ICTV - Лариса Дудка) – вийшли в ефір в період з березня по вересень 2003 року:.
- 1.Сюжет про акцію «Книга року». Мотивація появи в ефірі – вручення найбільшої премії на літературних просторах України. Знайомство глядачів з думкою компетентного журі про те, які книги визнано кращими у тій чи іншій сфері. По-перше, такий сюжет покликаний стимулювати інтерес до української книги, по-друге, ця акція - дуже пристойне шоу.
- 2. Сюжет «Інтернет-словники». Мотивація появи в ефірі - корисна інформація для величезної аудиторії – від школярів та студентів до всіх, хто любить читати.
- 3. Сюжет «З’їзд письменників-фантастів». Мотивація появи в ефірі – знайомство глядачів з особливостями сучасної фантастики та з її авторами. Вшанування пам’яті українського письменника-фантаста Олеся Бердника.
- 4. Сюжет про презентацію книжки Лариси Брюховецької «Приховані фільми» в книгарні „Цитрус”. Мотивація появи в ефірі – перше аналітичне видання про сучасне українське кіно. Зустріч з героями книжки – режисерами та акторами. Бажання привернути увагу до ситуації у вітчизняному кінематографі.
- 5. Сюжет про прес-конференцію, яка анонсувала «Форум книговидавців” у Львові. Мотивація – привернути увагу до події, яка є знаковою у житті не тільки зайнятих у цій сфері людей, але й читачів. На цьому Форумі представляють книги, які упродовж року з’являться у книгарнях України.
Новини літератури в програмі "Факти” на ICTV - це й матеріали з регіонів України та інших країн світу. Серед інших, наприклад, бум навколо книги про Гаррі Поттера, смерть Астрід Ліндгрен, цікаві історії , пов’язані зі світом літератури.
Основні аспекти появи інформації про книговидання України в програмі «Факти» - це її значущість для глядачів нашого каналу.
Ми віримо, що книгу українці цінують. А тих, хто в цьому сумнівається ми змусимо полюбити книгу”.
Плюси: фаховість журналіста (один із найграмотніших українських тележурналістів з питань культури), велика аудиторія та авторитет каналу (найактивніше із загально національних каналів висвітлює книжкову тематику!!!), перспектива – канал збирається запроваджувати щотижневу телепрограму.
Мінуси: обмеженість новинним форматом.
Контакт: dudka@telefabrica.com.ua.
8. ТРК „Київ” (телеканал Київського міського голови), СТН („Столичні телевізійні новини”), кореспондент Оксана Семеняк.
З концепції: „Оскільки у новинах матеріали про презентації нових українських видань (…) і проектів (конкурси “Смолоскипу” і “Гранослова”, “Червоне вино”, проект С. Васильєва “Поезія в метро”…) впродовж року подаю постійно, на конкурс зібрати все і важко (треба шукати в старих архівах), і, вочевидь, не доцільно.
Подаю деякі репортажі за літо:
- Два сюжети – власні розробки (не прив’язані до актуальних подій, але стосуються проблемних тем): 1) сучасні діти не знають українських дитячих книжок і авторів; 2) дитяча книжка повинна бути якісно і красиво оформлена.
- Два сюжети із блоку “цей день в історії” (прив’язка до дат і персоналій, на разі Лесі Українки і Максима Рильського).
- Два сюжети – репортажі з конкретних подій: 1) Прес-конференція до львівського “Форуму видавців”; 2) Презентація дебютної книги Костянтина Рильова “Шлюбні ігри”.
Правда, окремі книжкові презентації, тим більше маловідомих імен рідко потрапляють в новини ТРК "Київ", хіба що влітку (як сюжет про книгу Костянтина Рильова). Більше цікавлять аналітичні, проблемні, полемічні матеріали із залученням декількох точок зору; сенсації із відомими іменами; рейтинги, публічні дискусії тощо. Особливо враховується перспективність розроблюваної теми (не стільки констатація: "відбулася подія", скільки: "до чого ця подія може призвести", "в якому контексті і чому ця подія виникає…"
Плюси: особиста зацікавленість кореспондента Оксани Семеняк у висвітленні культурних подій, і книжкових зокрема, і її впевненість у важливості цієї інформації для глядачів.
Мінус: регіональність каналу (трансляція тільки на Київ); звідси – переваги суто київській інформації.
Контакти: Україна, Київ, Хрещатик, 5-В
т./ф. 228-5100, т. 2285402, 2285991.
9. „Уніан” (агентство новин) редактор Ольга Падірякова (http://unian.net; http://culture.unian.net)
Подано на конкурс 3 статті, надруковані в розділі „Аналітика” та 54 матеріали, що виходили на сайті у розділі „Новини”.
З концепції: „Концепція культурного відділу УНІАН дозволяє публікувати у відповідних розділах сайту досить широке коло новин на книжкову та літературну тематику. В аналітичних блоках сайтів УНІАН можуть друкуватися рецензії на книжки українських авторів та українські переклади, літературні огляди та проблемні статті”.
Плюси: книжкових новин справді багато і вони дуже різноманітні:
- предметом зацікавлення УНІАНу є майже усі книжкові презентації – від книги Ернста Заграви „Глобалізація нації”, кримськотатарського словника, до збірки новел Тараса Прохаська „Лексикон таємних знань”;
- можна дізнатися як про лауреатів премії Сосюри, так і про лауреатів Пулітцерівської премії;
- проект „Поезія в метро”, нікопольський конкурс авторів-початківців, усі українські книжкові ярмарки.
Мінуси: слабенька аналітика; невідсортованість інформації.
Очевидно, для того, щоб ваша новина вийшла на сайті УНІАН потрібно лише надіслати детальну інформацію на адресу: wapeditor@unian.net. Пам’ятайте, якість подачі інформації напряму залежатиме від якості вашого прес-релізу!!!
10. Сергій Васильєв-молодший, тижневик „Столичные новости».
На конкурс подано 10 вибраних публікацій з доробку автора (рецензія на книгу Ірванця „Очамимря”, український переклад Павича „Зоряна мантія”, біографічне есе Курта Воннегута, есе про Селіна; рецензія на „Супервубинду” Альдо Нове; детальний огляд книжок Уельбека; рецензія на „Дорогое удовольствие” Фридлянда, „Культурний шар” Юрія Макарова, роман Ніка Кейва „И уздре ослица Ангела Божия”, „Пафос” Єшкілєва, про 3-й том Поттера).
Плюси: грамотно написані рецензії, авторитет культурної рубрики тижневика „СН”.
Контакти: vaskiev@ukr.net
11. Мельник Віктор, зав. відділу вінницького обласного тижневика "Вінницькі відомості" (працює з 1996 р), редактор літературно-мистецького журналу "Згар". Член АУП та НСП.
Авторську рубрику "Бібліофіл" у газеті "Вінницькі відомості" веде з грудня 1999 р. Опублікував під нею 140 статей, у яких представив читачам 171 видання. Навесні 2000 р. під тиском тодішнього керівництва редакції рубрика була згорнута і відновилась лише счерез півроку. 14 березня 2000 р. почав вести аналогічну авторську рубрику під назвою "Книгар" у регіональній газеті "Подільська зоря", яка триває досі; під нею опубліковано 61 статтю, яка представила читачам 68 видань. Крім того, окремі публікації на книжкову тематику виходили в обласній газеті "9 вал", "Вечірньому Києві", "Книжнику Ревю" та ін. періодичних виданнях. Перед тим кілька років вів літературну сторінку в обласній газеті "Панорама".
Контакти:
дом. адреса: 21029 м. Вінниця, вул. Келецька, 128,
кв. 90;
службова адреса: 21050 м. Вінниця, вул. Соборна, 85, к. 21
Тел. (0432) 45-60-01 (дом.), 32-08-94, 32-48-47 (сл.)
12. Хвостова Ольга, оглядач, автор і ведуча телепрограми "Книжкова полиця", журналіст ТРК "Рудана".
ТРК "Рудана": 50086
м. Кривий Ріг-86, Дніпропетровської обл. пр. Гагаріна, 68;
тел. (0564) 71-01-17, 71-68-99, 71-69-99;
дом. тел. (0564) 40-02-86 90-77-73; e-mail: rudana@alba.dp.ua
13. газета „Поступ” (Львів), сторінка „Поступ літератури”, редактор Інна Корнелюк.
З концепції: „Сторінка "Поступ літератури" існує від кінця березня 2003 р. Автор здійснює спробу в інший, якомога нетрадиційнішимй спосіб привернути увагу читачів газети "Поступ" і не тільки - до української книжки, до сучасної української літератури, до всіх причетних до цього видавців, письменників, упорядників, авторів відомих і невідомих книг. Не полишаємо надії, що "привернути увагу" - всього лише старт до успішних "книжкових карнавалів" в Україні…”
Контакти: моб. 8 050 6102538
e-mail: nighneya@lenta.ru
14. Сняданко Наталка, оглядач „Львівської газети”, (плюс публікації: часопис "Post-Поступ", "Критика", "Література плюс", ПіК", а також газетах "Столичные новости", "Газета виборча").
Контакти:
snyadanko@gmx.net
snyadanko73@yahoo.com
15. Дудко Наталія, відповідальний секретар газети "Ратуша" (Львів).
Сторінку "Книжкова полиця" веде з початку 2003 р.
Контакти: м. Львів, вул. Винниченка, 8, 2-й поверх, тел. 76-38-38. Дом. адреса: м. Львів, вул. Шевченка, 350, кв. 47, тел. 91-08-06.
Учасники конкурсу:
1. Наталка Позняк, журналіст, газета „Без цензури” (партійна газета „Нашої України”).
Матеріали подані на конкурс:
- про презентацію у СПУ нового видання „Кобзаря”;
- конкурс „Смолоскипу” (плюс про конкурс „Смолоскипу” в „Україні молодій”);
- рецензія на книжку „Нецензурний Стус” у „БЦ” (плюс „Нецензурний Стус” в „УМ”);
- інтерв’ю з письменником Дмитром Чередниченком 9про литовську нагороду поетові Чередниченко в „УМ”; про Чередниченка в газеті „СІЛЬСЬКІ ВІСТІ”);
- інтерв’ю з В. Медвідем в „БЦ”.
2. Юрій Володарський (під псевдо Слава Живих), книжковий оглядач журналу „Афиша”.
Плюси: журнал розраховану на модну публіку, що є потенційними покупцями книжками – бо, по-перше, має гроші, по-друге, є небайдужою до культурних розваг, і книжок зокрема; книжкова рубрика є постійною, кожного випуску друкуються рецензії на 2 книжкові позиції; автор є майстром свого жанру – лаконічної дотепної рецензії.
Мінуси: серед рецензованих книжок, як і в більшості глянцевих видань, модна зарубіжна проза – з 16 рецензій, поданих на конкурс, лише 2 аналізують українські видання: роман Юрія Макарова „Культурний шар” та Антона Фрідлянда „Дорогое удовольствие”.
3. Ксенія Мелєшко газета „Аргументы и факты. Украина».
Подано на конкурс 3 матеріали:
- стаття про Дарію Донцову (у зв’язку із візитом письменниці до Києва);
- огляд українських книжок, що презентувалися в Києві протягом травня – червня (Макаров, Пиркало, Прохасько, Рильов) - № 29;
- + книжковий огляд Ксенії Мелєшко у журналі „Поколение” (Павич, Кізі, Воннегут, Моліне, Косинськи).
Плюс: величезний тираж „АіФ” – 2 мільйони 929 тисяч!!! (вважається одним з найефективніших рекламних носіїв). До огляду українських книжок у № 29 „АіФ” взагалі не друкував інформацію про українські видання.
Мінус: дуже мало публікацій, побічне зацікавлення книжковою тематикою.
Контакти: ksenia@aif-ukraine.kiev.ua
4. Наталя Дмитренко (Наталя Малицька), газета „Україна молода”.
Подано на конкурс 3 статті: про презентацію книжок „Непрості” Тараса Прохаська та 4-го тому „Гаррі Поттера”, про українські переклади Коельо.
Жваво (а головне – грамотно: нічого не перебрехала) написано статті, у стилі „молодіжної” газети.
Контакт: тел. 454 8396.
5. EGO, глянцевий щомісячний журнал для чоловіків, редактор – Сергій Мясоєдов.
З концепції: „Рубрика „Книги” – щомісячні анонси (майже міні-рецензії) новинок у жанрі „Новий європейський бестселер” (видавництва „ИЛ”, „АСТ”...) Цілу шпальту відведено анонсам 4 актуальних на думку редактора книжок. Журнал запровадив і власну схему відбору літератури: за опитуванням працівників редакції, обирається книжка місяця. Авторові „Книжки місяця” приділяється шпальта з матеріалом у стилі life-story.
Плюси: регулярність, чітко дотримана концепція; гарно написані анонси (Прим.1: в жанрі анонсу справді гарні EGO, ELLE, „Газета по-киевски”, „Понедєльник” – а це лаконічний жанр, який має вплив на дуже широку аудиторію, якраз є експансією книжкової інформації в інформаційне поле пасивно-читаючої публіки).
Мінуси: мале представлення української книжки, зумовлене редакційною політикою журналу і знанням інтересів своєї публіки (варто замислитися й видавцям: чому так мало книжок, які могли б потенційно зацікавити журнал EGO (читай – його аудиторію), до того ж – варто звернути увагу на те, що майже всі видання цікавить інформація про НОВИНКИ!!!)).
Контакт: smyasoedov@pml.kiev.ua
Тел. (044) 251 1281.
6. ELLE
З концепції: «Концепция рубрики предусматривает увлекательный рассказ о самых акутальных изданиях, интересных и современных авторах, а также краткую, но любопытную аннотацию их произведений. Выбранный жанр – заметка, в которой пытаемся вызвать читательский интерес к автору и его произведению. Надо заметить, что на выбор издания влияет его качественное оформление. Публикации на страницах журнала не носят рекламного характера, а исключительно информативный».
Контакт: rmoroz@elle.com.ua
Тел. (044) 494 3005, факс (044) 451 4566.
Не взяли участі в конкурсі (серед видань, відомих організаторам конкурсу):
1.„Галицькі контракти” (Київ)
Контакт: iren@gc.kiev.ua;
2.„Кореспондент” (Київ), відділ „Кіоск”
Контакт: tolub@kppublications.com;
3.„День” (Київ)
Контакт: (044) 414 9126; ostrovsky@lycos.com, cultura@day.kiev.ua ;
4. „Женский журнал” (Київ);
5. „Космополитен-Україна” (Київ);
6. „Молодий Буковинець” (Чернівці);
7. „Kino-Kolo”;
Рубрика „Коло книжок”;
Контакт: kinokolo@1plus1.net.
До уваги ЗМІ: конкурс „Сила слів” триває. Наступний конкурс так само розглядатиме матеріали про книжки, що з’явилися в українських ЗМІ загального змісту від Форуму до Форуму (тобто від нинішнього Х Форуму видавців у Львові до наступного ХІ).
У зв'язку зі зміною назви громадської організації «Телекритика» на «Детектор медіа» в 2016 році, в архівних матеріалах сайтів, видавцем яких є організація, назва також змінена
для "Детектор медіа"
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
Читайте також
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ