«Известия в Украине» не брали інтерв’ю в Лукашенка, а републікували його стару цитату – головред

23 Червня 2013
6940
23 Червня 2013
20:15

«Известия в Украине» не брали інтерв’ю в Лукашенка, а републікували його стару цитату – головред

6940
«Известия в Украине» не брали інтерв’ю в Лукашенка, а републікували його стару цитату – головред

Головний редактор «Известий в Украине» Яніна Соколовська в блозі на «Детектор медіа» роз'яснила ситуацію щодо фальсифікації інтерв'ю з президентом Білорусі Олександром Лукашенком. За її словами, слова Лукашенка були оприлюднені газетою ще в грудні 2012 році, а також в книзі. І тоді їх особливо ніхто не помітив: ні Посольство Білорусі, ні інші, каже вона. У червні ця цитата була ще раз оприлюднена на сайті «Известий в Украине» (нагадаємо, друковане видання вже не виходить), тому що раніше через атаку на сайт деякі матеріали з нього зникли. Як повідомила, Яніна Соколовська, про це було зазначено у врізі до републікації.

 

Днями білоруськими ЗМІ поширилася інформація, що «Известия в Украине» сфальсифікували інтерв'ю з Олександром Лукашенком

 

Зокрема Ej.by пише: «Інтерв'ю Олександра Лукашенка українському виданню "Известия в Украине", що вже стало приводом для міжнародного скандалу, насправді не було. Українці просто придумали його, приписавши білоруському президенту слова, які він ніколи не говорив».

 

Про пояснення головреда «Известий в Украине» Яніни Соколовської Ej.by пише: «Її виправдання щодо цього інакше як дитячими назвати не можна».

 

Ej.by наводить повністю цитати Лукашенка, що викликали обурення. Це справді не було інтерв'ю. Ці слова були записані під час його зустрічі з Клубом редакторів СНД ще наприкінці 2012 року

 

«Известия в Украине»: «Я как-то приехал по приглашению своих друзей в горы к ним, показывали мне их, я затеял тему с чисто белорусским подходом. Нагорный Карабах, что он представляет, как там живут люди, где работают. Там же нормальной жизни нет. Я понял, эту проблему надо решать».

 

А вот реальные слова Лукашенко в ответ на вопрос редакционного совета армянской газеты "Иравунк", депутата Айка Бабуханяна: «Я как-то приехал по приглашению моих друзей, а там у меня друзей много - это и президент Серж Азатович, и Гагик Царукян, и Роберт Кочарян - это мои друзья, ну и я полетел туда, тем более там открывали торговый дом. Прилетел и затеял с Сержем Азатовичем эту тему, спросил - как живут люди в Нагорном Карабахе, работают ли они, чувствуют себя спокойно. Он ответил: да нет, ну о чем ты говоришь. Я сказал, что эту проблему надо развязывать».

 

Між першою та другою цитатою вагома різниця, зазначає білоруське видання.

 

«Детектор медіа»

Команда «Детектора медіа» понад 20 років виконує роль watchdog'a українських медіа. Ми аналізуємо якість контенту і спонукаємо медіагравців дотримуватися професійних та етичних стандартів. Щоб інформація, яку отримуєте ви, була правдивою та повною.

До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування спільних ідей та отримувати більше ексклюзивної інформації про стан справ в українських медіа.

Мабуть, ще ніколи якісна журналістика не була такою важливою, як сьогодні.
У зв'язку зі зміною назви громадської організації «Телекритика» на «Детектор медіа» в 2016 році, в архівних матеріалах сайтів, видавцем яких є організація, назва також змінена
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
6940
Коментарі
0
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду