Кобзон і Коляденко

9 Жовтня 2012
11296
9 Жовтня 2012
19:08

Кобзон і Коляденко

11296
Спроба збагнути й пояснити феномен успіху нового проекту «ШоумаSтгоуон» на «яскравому каналі»
Кобзон і Коляденко

Якби мені за хвилину до початку прем'єрного випуску «ШоумаSтгоуон» (язик не поламали? Я таке вимовити не можу!), шоу перевтілень на Новому, сказали, що я щиро захоплюся акторсько-вокальною майстерністю Діми Коляденка, їй-бо, плювалася б!

 

Відверто кажучи, клацнула на кнопку Нового о 20.00 7 жовтня лише з професійного інтересу. Здавалося, в промоматеріалах до нового шоу на «яскравому каналі» так докладно й у міру дотепно розповіли про найголовніші фішки «ШоумаSтгоуон», що серед глядачів мав лишитися тільки той, хто не вміє читати й плавати темними водами інтернету. Ну що цікавого в черговому перевдяганні так званих зірок у зірок справжніх, голосистих і всесвітньовідомих? Це все ми вже проходили і в численних «Фабриках», і в «Зірка плюс зірка», і в «Суперзірці»... Можна згадати ще цілу низку подібних проектів. Та й на адресу головної вимоги нового для України формату Your Face Sounds Familiar, запозиченого в Іспанії, а саме - повного й абсолютного перевтілення, до відтворення найменших дрібниць у манері виконання вокальних номерів та сценічного образу наживо - можна було закопилити зневажливо губу й сказати, що таке ми бачили у шоу пародій. Ключове слово тут, підкреслю - «наживо»!

 

Так, бачили. І у «Великій різниці», і в КВН, і на «великій» естраді. Проте головне завдання вокальних пародій - глядача насмішити. Це по-перше. По-друге, така пародія обов'язково має бути впізнаваною. Тож одного московського артиста-травесті, який перевдягається в костюми відомих персонажів і гасає сценою під фонограму пародійованих, навіть назвали королем пародій. Хоча Олександр Пєсков ідеально відтворює хіба що пластику своїх жертв. Мабуть, сміх у цьому випадку викликає передусім те, що мужик із поголеними ногами на височезних шпильках - безпрограшний прийом пародистів усіх часів і народів. Це як в епізоді фільму «Приборкання норовливого» - ми чомусь сміємося, коли людина падає на рівному місці. Ну, чорт його знає, чому саме так улаштована людська психіка, адже наче нічого смішного в самому факті падіння нема, навпаки, це ж боляче! - а ми сміємося, як ненормальні в дурці!

 

Такий розлогий відступ - просто спроба збагнути й пояснити феномен успіху нового формату на «яскравому каналі». Те, що витворяли його учасники на сцені, аж ніяк не є пародіями на відомі хіти відомих виконавців у звичному сенсі. До цього визначення надається хіба що вже згаданий на початку номер Дмитра Коляденка в образі Йосипа Кобзона. Всі інші, а за великим рахунком і той-таки Діма, просто-таки вразили вмінням цілковито перевтілитися в свого персонажа. Завдання ускладнювалося тим, що обирати найближчих за духом та образом вокалістів нікому з учасників шоу не дозволили. Все вирішував сліпий жереб у вигляді «чарівної кнопки». І якщо Микиті Преснякову, з його спадковістю тата-рокера, пощастило з образом Джона Бон Джові, то Ірмі Вітовській довелося дуже несолодко, коли вона копіювала (втім, досить успішно) Жанну Агузарову. До слова, під час виступу Ірми член журі Ольга Фреймут, разом із оперною співачкою Оленою Гребенюк, сиділа, в буквальному сенсі роззявивши рота. Ще б пак, повірити в те, що знана актриса й красива жінка перетворилася на епатажну «космічну» співачку з гачкуватим «шнобелем», було складно.

 

 

 

 

Загалом же у проекті беруть участь восьмеро артистів, п'ятеро наших і троє російських: окрім уже названих, це Олександр Кривошапко, Надія Мейхер, Надя Дорофеєва, Настя Задорожна й Тимур Родригез, тобто четверо жінок і четверо чоловіків. У журі так само дотримано гендерного паритету: тут засідають ще й В'ячеслав Манучаров, відомий глядачеві за ролями у «Великій різниці», та Юрій Гальцев, якого називають генієм перевтілень. До всього іншого, нині він очолює Театр мініатюр імені Аркадія Райкіна в Санкт-Петербурзі. В'ячеслав Манучаров, окрім «журіння», ставить номери учасникам шоу, добиваючись від них максимальної подібності до свого персонажа. Шматочки цього процесу глядачеві показують перед виступом кожного учасника, як і короткі інтерв'ю з ними ведучої проекту Маші Єфросиніної. Остання на сцені і в спілкуванні з артистами виглядає так, ніби все життя чекала саме на таку роль. Тож Маша в ній просто купається від маківки до набойок своїх височезних шпильок.

 

«ШоумаSтгоуон» по-доброму дивує золотою серединою в усьому - від зваженого хронометражу уривків «із класу» та влучних коментарів журі до оформлення сцени. Це досить нетипове явище для подібних форматів, де зазвичай надають перевагу кічовій кричущості з усіма ознаками зіркової хвороби провінціалів. З її неминучою помпезністю та гнітючим пафосом, адресованими передусім собі коханим. Бо всьому іншому світові до цих клінічних симптомів на окремо взятих каналах окремо взятої країни - геть байдуже.

 

У цьому шоу відійшли від розповсюдженої практики конкурентів акцентувати на труднощах, із якими стикаються артисти в процесі перевтілення. Ні, якби в образі Елтона Джона змусили вийти на сцену мого улюбленого персонажа дядю Васю сантехніка, з цього, звісно, можна було би зробити цілий фільм. Але, як слушно зауважив Юрій Гальцев, для всіх учасників дійства перевтілення - це частина професії, тож розводитися про складнощі процесу просто некоректно. В даному конкретному випадку йшлося лише про те, якою мірою тому чи тому артистові вдалося досягти ідеального потрапляння в образ.

 

Якщо в гендерному питанні організатори сповідують паритет, то про мовне питання так не скажеш. Навіть безвідносно до нових правил оформлення ліцензій на мовлення в Нацраді, де викреслено графу про мову, про жодний паритет між українською та російською мовами ні на Новому каналі, ні на інших комерційних мовниках давно не йдеться. Через це в інтернаціональних шоу подеколи трапляються дивні казуси. На кшталт того, що вийшов у Маші Єфросиніної з Микитою Пресняковим. Коли своїми враженнями про виступ співака ділилася Ольга Фреймут, її українську для російського виконавця Маша почала ну дуже вільно перекладати. На його англомовну репліку про те, що він розуміє українську, ведуча просто не зреагувала. Мабуть, подумала, що хлоп (який після навчання в Америці бездоганно володіє англійською!) просто жене якусь абракадабру без жодного змісту. Ну, образ у нього такий - англомовного Бон Джові... Тим часом Микита говорив цілком серйозно.

 

 

 

 

Насамкінець про те, чому в моєму серці навіки прописався Діма Коляденко. Образ фріка, з якого охоче знущаються всі українські гумористи, настільки приріс до цієї людини, що очікувати якихось несподіванок від хореографа й колишнього чоловіка Олени Коляденко та Ірини Білик не випадало. Тож коли він вийшов на сцену в гримі Йосипа Кобзона, на якесь відкриття глядач явно не сподівався. Але тут почалося таке, що змусило скочити на рівні всіх членів журі, а публіку - взагалі поставити на вуха! Бо те, що зробив Діма в ролі патріарха-ювіляра, досі не вдавалося найкращим пародистам Йосипа Давидовича. І йшлося ж навіть не про класичну пародію, хоча елементи її й були в номері Коляденка. Тембр, манера виконання, статична пластика, себто цілковита її відсутність - усе це наводило на думку, що перед глядачами справді сам Кобзон. Ну що ж, це був тріумф. Цілком заслужений. І він дозволив героєві дня отримати 20 тисяч гривень, які Діма вирішив перерахувати сумському Будинку дитини. Це, до речі, ще одна засаднича відмінність «ШоумаSтгоуон» від інших подібних форматів: тут переможець отримує гроші, які йдуть на благодійність. І саме цей момент став вирішальним для Ірми Вітовської, котра досі уникала участі в будь-яких телевізійних шоу.

 

Хто в чиєму образі постане наступної неділі, вирішували тут-таки, на сцені. Для цього кожному учасникові треба було натиснути на чарівну кнопку перед екраном, де в шаленому темпі крутилися імена знаних виконавців. Приміром, Дмитрові Коляденку випав Стіві Уандер. І тут йому пощастило набагато більше, ніж Тимурові Родригезу, якому доведеться перевтілюватися в... Ані Лорак. А до Микити Преснякова жереб знову був напрочуд милосердним: він натиснув на кнопку саме тоді, коли на екрані промайнуло ім'я Святослава Вакарчука. І коли Маша Єфросиніна знову осідлала свого улюбленого коника про мову, мовляв, як же йому вдасться заспівати українською, онук Алли Пугачової дуже здивувався самій постановці питання. «Это же "Океан Эльзы"!» - вигукнув він.

 

Питається: на біса було ухвалювати Закон про мови, коли музиканти чудово розуміють конкурентний продукт будь-якою мовою? Навіть «дикунською». Але це вже запитання для іншого шоу.

 

Фото - blogs.ipm.ua

Команда «Детектора медіа» понад 20 років виконує роль watchdog'a українських медіа. Ми аналізуємо якість контенту і спонукаємо медіагравців дотримуватися професійних та етичних стандартів. Щоб інформація, яку отримуєте ви, була правдивою та повною.

До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування спільних ідей та отримувати більше ексклюзивної інформації про стан справ в українських медіа.

Мабуть, ще ніколи якісна журналістика не була такою важливою, як сьогодні.
У зв'язку зі зміною назви громадської організації «Телекритика» на «Детектор медіа» в 2016 році, в архівних матеріалах сайтів, видавцем яких є організація, назва також змінена
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
11296
Читайте також
10.10.2012 19:10
Інна Долженкова
для «Детектор медіа»
25 031
Коментарі
4
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
шоу ТАКИ ДА маст гоу он)))))
4420 дн. тому
шоу- великолепное, да. При все том, что я отнюдь не являюсь целевой аудиторией подобных проектов- ЭТОТ досмотрела до конца и на одном дыхании. Оба выпуска. Качественно. Ярко. Супер!
Порець за бравду
4426 дн. тому
Не КВК, а КВВ - Клуб Веселих та Винахідливих!
Борець за правду
4426 дн. тому
Не КВН, а КВК - Клуб Веселих і Кмітливих!
Стар
4426 дн. тому
О времена. Конечно приходится радоваться и 9%. А когда-то устраивали скандал, если не дотягивали до 20) Ну да ладно. Полюбому Коляденко шедевр. Все участники в точку. Формат хороший. Жюри зачетное. Машы по-прежнему много и раздражает. Но за счет ярких участников не так сильно. На финальном номере Коляденко я понял, что поют живьем! Он там от себя допел. Прямой эфир и еще живьем все поют. Может лучшие времена на НК и вернутся. Правда после Царенко и Балабан что-то вытягивать на преждний уровень нелегко. Слава богу, что их ушли. Новые люди молодцы.
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду