Тексти новин телеканалів: 27.02.2011
Основні теми:
Перший національни, випуск 21:00
- name="article_toc1">У п'ятницю, 25 лютого Віктор Янукович відзначив першу круглу дату свого президентства. УТ-1 : Передача "Підсумки тижня" (выпуск 20:59:55)
- name="article_toc2">Лютневі морози змусили увімкнути опалювальні котли на більшу потужність. УТ-1 : Передача "Підсумки тижня" (выпуск 20:59:55)
- name="article_toc3">За останні 5 днів Лівію покинуло понад 330 українців. УТ-1 : Передача "Підсумки тижня" (выпуск 20:59:55)
- name="article_toc4">Енергетична тема цього тижня була актуальна і в Україні. УТ-1 : Передача "Підсумки тижня" (выпуск 20:59:55)
- name="article_toc5">На Євробаченні-2011 у Німеччині від України співатиме Міка Ньютон. УТ-1 : Передача "Підсумки тижня" (выпуск 20:59:55)
"1+1", випуск 19:30
- name="article_toc6">Заворушення у Лівії. 1+1 : Передача ТСН (выпуск 19:30:10)
- name="article_toc7">До України завітав Андерс Фог Расмуссен. 1+1 : Передача ТСН (выпуск 19:30:10)
- name="article_toc8">Легше дихати в самій Україні стане тільки 2012-го року, коли почнуть приносити плоди нинішні реформи. 1+1 : Передача ТСН (выпуск 19:30:10)
- name="article_toc9">У новому Житловому кодексі є рішення про знесення хрущовок. 1+1 : Передача ТСН (выпуск 19:30:10)
- name="article_toc10">Десяток річних бюджетів Ірпіня, міста-супутника Києва, одним махом подарували місцеві депутати шістьом людям. 1+1 : Передача ТСН (выпуск 19:30:10)
- name="article_toc11">Повзуча епідемія гепатиту С загрожує українцям більше ніж уже відома нам небезпека СНІД. 1+1 : Передача ТСН (выпуск 19:30:10)
- name="article_toc12">На конкурс "Євробачення" до Німеччини посилають 24-річну Міку Ньютон. 1+1 : Передача ТСН (выпуск 19:30:10)
Інтер, випуск 20:00
- name="article_toc13">Виктор Янукович отметил год пребывания на посту Президента. Iнтер : Передача Подробности недели (выпуск 20:00)
- name="article_toc14">До конца 2011 года средняя пенсия в Украине составит 1380 гривен, - заявил Президент. Iнтер : Передача Подробности недели (выпуск 20:00)
- name="article_toc15">В Украине дефицит гречки. Iнтер : Передача Подробности недели (выпуск 20:00)
- name="article_toc16">Ветеринары узнали об ограничениях на кетамин после облав. Iнтер : Передача Подробности недели (выпуск 20:00)
- name="article_toc17">В Украине изъяли 2 миллиона упаковок фальшивых лекарств. Iнтер : Передача Подробности недели (выпуск 20:00)
- name="article_toc18">Из-за революций может подорожать газ и бензин в Украине. Iнтер : Передача Подробности недели (выпуск 20:00)
ICTV, випуск 18:45
- name="article_toc19">Три тисячі громадян України опинилися в заручниках. ICTV : Передача Факти тижня (выпуск 18:45:00)
- name="article_toc20">Про початок операції з порятунку українців з Лівії оголосила і українська влада. ICTV : Передача Факти тижня (выпуск 18:45:00)
- name="article_toc21">Генеральний секретар НАТО Андрес Фог Расмуссен прибув в Україні з візитом. ICTV : Передача Факти тижня (выпуск 18:45:00)
- name="article_toc22">Підбито підсумки першого року президентства Віктора Януковича. ICTV : Передача Факти тижня (выпуск 18:45:00)
- name="article_toc23">В Адміністрації Президента за "круглим столом" зібралися усі 4 українські Президенти. ICTV : Передача Факти тижня (выпуск 18:45:00)
- name="article_toc24">Українці активно отримують паспорти інших держав. ICTV : Передача Факти тижня (выпуск 18:45:00)
- name="article_toc25">З 1 березня на киян чекає нове підвищення комунальних тарифів. ICTV : Передача Факти тижня (выпуск 18:45:00)
- name="article_toc26">Міліція затримала чоловіка, який плеснув кислотою в обличчю заступникові голови Київської облдержадміністрації Юрію Чижмарю. ICTV : Передача Факти тижня (выпуск 18:45:00)
- name="article_toc27">Жорстко вбито заступника директора Інституту світової економіки Валерія Новицького. ICTV : Передача Факти тижня (выпуск 18:45:00)
- name="article_toc28">Міка Ньютон представлятиме Україну на "Євро баченні-2011". ICTV : Передача Факти тижня (выпуск 18:45:00)
5 канал, випуск 21:00
- name="article_toc29">Заворушення у Лівії. 5-й канал : Передача Час (выпуск 21:00:22)
- name="article_toc30">Візит генерального секретаря НАТО до Києва. 5-й канал : Передача Час (выпуск 21:00:22)
- name="article_toc31">Рік президентства Віктора Януковича змінив обличчя країни. 5-й канал : Передача Час (выпуск 21:00:22)
- name="article_toc32">Центральною подією річниці інавгурації стало понад чотиригодинне спілкування Віктора Януковича з країною. 5-й канал : Передача Час (выпуск 21:00:22)
- name="article_toc33">Реформи в Україні в процесі активної розробки. 5-й канал : Передача Час (выпуск 21:00:22)
- name="article_toc34">Міка Ньютон поїде у Німеччину представляти Україну на конкурсі "Євробачення". 5-й канал : Передача Час (выпуск 21:00:22)
ТРК "Україна", випуск 19:00
- name="article_toc35">Самолетом Минобороны Галина Колотницкая прилетела в Киев вместе с еще полутора сотнями эвакуированных из Ливии украинцев. ТРК 'Украина' : Передача События (выпуск 19:00)
- name="article_toc36">Украинская оппозиция требует забрать у Каддафи ордена, выданные экс-Президентами. ТРК 'Украина' : Передача События (выпуск 19:00)
- name="article_toc37">Украинцев не прельщает так называемое повышение выплат при рождении ребенка. ТРК 'Украина' : Передача События (выпуск 19:00)
- name="article_toc38">До 2014 года в Минздраве будут создавать базу лечебных учреждений и переписывать законодательство. ТРК 'Украина' : Передача События (выпуск 19:00)
- name="article_toc39">На Николаевском глиноземном заводе произошел выброс красного шлама. ТРК 'Украина' : Передача События (выпуск 19:00)
- name="article_toc40">В Иванкове под Киевом сегодня испекли блин диаметром в 2 метра. ТРК 'Украина' : Передача События (выпуск 19:00)
- name="article_toc41">В Днепропетровске с зимой прощались, катаясь на сноубордах. ТРК 'Украина' : Передача События (выпуск 19:00)
TVi, випуск 20:30
- name="article_toc42">Віктор Янукович поспілкувався з народом у прямому ефірі, даючи завчені відповіді на такі ж запитання. TVI : Передача Сьогодні. Підсумки (выпуск 20:30)
- name="article_toc43">Найгучніші свої обіцянки впродовж року у керма країни Віктор Янукович не виконав. TVI : Передача Сьогодні. Підсумки (выпуск 20:30)
- name="article_toc44">Ситуація в арабських країнах має свої наслідки для всього світу. TVI : Передача Сьогодні. Підсумки (выпуск 20:30)
- name="article_toc45">Майно українських олігархів та чиновників напряму залежить від дій Януковича. TVI : Передача Сьогодні. Підсумки (выпуск 20:30)
- name="article_toc46">Президент вважає, що Україні потрібна ще нова Конституція. TVI : Передача Сьогодні. Підсумки (выпуск 20:30)
- name="article_toc47">В Україні погіршуються умови ведення бізнесу. TVI : Передача Сьогодні. Підсумки (выпуск 20:30)
- name="article_toc48">Користувачі Інтернету побачили тиждень по-своєму. TVI : Передача Сьогодні. Підсумки (выпуск 20:30)
5 канал, випуск 19:00
- name="article_toc49">Приблизительно два часа назад из Ливии в Украину вылетел четвертый украинский самолет с эвакуированными. 5-й канал : Передача Время новостей (выпуск 19:00)
- name="article_toc50">Минувшей ночью около двух часов в аэропорту "Борисполь" приземлился третий борт с эвакуированными украинцами. 5-й канал : Передача Время новостей (выпуск 19:00)
- name="article_toc51">С понедельника школы и детские садики в Одессе закроют на десять дней. 5-й канал : Передача Время новостей (выпуск 19:00)
- name="article_toc52">Валерия Солдатенко назначили директором Украинского института национальной памяти. 5-й канал : Передача Время новостей (выпуск 19:00)
- name="article_toc53">Украинцы выбрали победителя национального отбора песенного конкурса "Евровидение". 5-й канал : Передача Время новостей (выпуск 19:00)
Перший національний, випуск 21:00
У п'ятницю, 25 лютого Віктор Янукович відзначив першу круглу дату свого президентства | name="article1">вверх |
УТ-1 : Передача "Підсумки тижня" (выпуск 20:59:55)
27.02.2011 3:00:20
Сюжет №1
21:01:07-21:05:39 (время эфира)
Андрій СМІЯН, ведучий: Рік при владі. У п'ятницю Віктор Янукович відзначив першу круглу дату свого президентства. Оцінку йому давали цього тижня усі. Як експерти, які ставили від відвертої двійки до впевненої четвірки за п'ятибальною системою, так і прості українці. Останні вперше змогли особисто задати свої запитання главі держави. Два тижні 6 телеканалів готувалися до 4-годинного прямого ефіру. Всі охочі могли подзвонити або написати про те, що їх хвилює. Зі своїми проблемами звернулося 85 тисяч людей. Що найбільше турбує пересічних українців і які питання до Президента має опозиція. Про це - Тетяна Кухоцька.
Тетяна КУХОЦЬКА, кореспондент: Першу річницю інавгурації Президент вирішив відзначити у прямому ефірі. Більше 3 годин він відповідав на запитання українців. Сотні запитань про те, як прожити на маленькі зарплати та пенсії, проблема житлово-комунального господарства та багато іншого.
Жінка: "Зараз дуже багато йдеться про пенсійну реформу і головний акцент ставиться на людей мого віку, та показують чомусь тільки пенсіонерів. Переконайте мене, будь ласка, що ця реформа саме для мене і для таких, як я".
Жінка: "Ми чули обіцянку про введення податкових канікул для бізнесу. Податковий кодекс введено. Про канікули ми не чуємо".
Чоловік: "Сьогодні існує мораторій на продаж землі. Жителі міста стали власниками квартир і розпоряджаються ними на власний розсуд. Жителі села отримали землю, але не стали її власниками. Скажіть, будь ласка, коли земля стане товаром для селян?"
Тетяна КУХОЦЬКА, кореспондент: Натомість, у опозиції за рік назбиралися свої запитання. Вони здебільшого - політичні.
Наталя КОРОЛЕВСЬКА, народний депутат, фракція БЮТ: "В стране процветает коррупция и борьбу с коррупцией нельзя имитировать ибо мы действительно не будем иметь никакого экономического будущего".
Арсеній ЯЦЕНЮК, Голова партії "Фронт змін": "Вони створили повну владну монополію, на чолі якої знаходиться Президент України. Починаючи з неконституційної коаліції і закінчуючи змінами до Конституції".
Микола ТОМЕНКО, заступник голови Верховної Ради України: "Коли почались реальні кроки, починаючи від податкових речей, закінчуючи пенсійними речами а далі закінчуючи реальними цінами житлово-комунальними послугами і це нарешті виглядає таким чином, щоби дійти до тих обіцяних якихось соціальних стандартів, треба пройти такий довгий шлях для суспільства зрозумілий".
Тетяна КУХОЦЬКА, кореспондент: Проте, Віктор Янукович за 4 години безперервного ефіру зміг відповісти, здається, усім.
Віктор ЯНУКОВИЧ, Президент України: "Ця робота сьогодні потребує того, щоб ми всім згуртувались навколо боротьби з корупцією, тому що корупцією займаються в країні не більше, ніж 10% людей. А скоріш за все, менше, відсотків 5 займається корупцією. А все суспільство від цього страждає. Треба було навести порядок в структурі державного управління, що нам вдалося зробити досить швидко і сьогодні Президент, уряд і парламент, і місцеві органи влади працюють як єдиний ланцюг. Я рекомендую вам, чтобы вы учили українську мову, вивчали її і українською мовою розмовляли. Це буде нормально. Як ви повинні вивчати і іноземні мови. От я своїм онукам порадив, щоб вони вивчали українську мову".
Тетяна КУХОЦЬКА, кореспондент: Так підсумки своєї роботи за рік не підбивав ще ніхто в Україні. Віктор Янукович крім іншого пообіцяв до кінця року збільшити середню пенсію, а до кінця 2012-го ще й підвищити зарплати і продовжити реформи. Цьогоріч саме за них його найбільше критикували та найбільше хвалили. Зараз впроваджують пенсійну. Далі - житлова та трудова. За словами Януковича, дійде час і до найскладнішої - земельної.
Віктор ЯНУКОВИЧ, Президент України: "Дуже важливо пам'ятати про те, що ми не повинні шукати розбіжності серед наших людей, а треба нам шукати, як і на чому об'єднуватись".
Тетяна КУХОЦЬКА, кореспондент: В п'ятницю українці вперше змогли побачити ще й таке: 4 Президенти однієї країни, які один за одним займали цей кабінет, нарешті змогли сісти за одним столом.
Віктор ЯНУКОВИЧ, Президент України: "Любимый город, знаете, да? Любимый город может спать спокойно".
Лютневі морози змусили увімкнути опалювальні котли на більшу потужність | name="article2">вверх |
УТ-1 : Передача "Підсумки тижня" (выпуск 20:59:55)
27.02.2011 3:00:20
Сюжет №2
21:05:40-21:12:14 (время эфира)
Андрій СМІЯН, ведучий: Обіцянки про збільшення зарплат і пенсій може і підбадьорили українців, та як жити зараз - для декого питання. Лютневі морози змусили увімкнути опалювальні котли на більшу потужність, а це позначиться на рахунках за газ та інші комунальні послуги, тоді як лише тарифи на тепло з початку року зросли майже на третину. Хто не в змозі сплатити за комуналку, має право на субсидії і пільги. Таких, за статистикою, нині аж 15 мільйонів. Та виявляється держава інколи доплачує за тих, кого назвати бідним язик не повертається. Для прикладу, чиновнику, щоб на папері стати учасником бойових дій, досить кількаденного відрядження до гарячої точки. Так само можна було перетворитися і на чорнобильця, а велетенські маєтки легше переписати на бідних родичів. Про українські пільгові несподіванки і як цьому навести лад - Ксенія Поважна.
Ксенія ПОВАЖНА, кореспондент: Добробут в оселі - тепер побутова розкіш. Комуналка подорожчала і для багатьох українців стає не посильним тягарем. Утім, закон громадян захищає. Господар, в якого комунальні платівки відбирають більше 15% сукупного місячного доходу мешканців, має право на допомогу від держави.
Олександр ЖОЛУДЬ, старший економіст Міжнародного центру перспективних досліджень: "Сума, яка закладена в бюджеті на цей рік на субсидії, вона більш-менш відповідає тій, яка була закладена минулого року. Водночас вже по січню місяцю ми маємо статистику, що в грошовому еквіваленті в нас субсидії були вдвічі більше, аніж вони були у січні 2010 року".
Ксенія ПОВАЖНА, кореспондент: Попри те, що суттєву знижку або субсидію на ЖКГ мають мільйони українців, фінансування і цього року вистачить, - переконують Мінсоцполітики.
Василь НАДРАГА, перший заступник міністра соціальної політики України: "В 2010 у нас було в повному обсязі профінансовано і відповідним чином в 2011 буде профінансовано повністю. Більше того, я хотів би сказати, що незважаючи на будь-які коливання на ринку житлово-комунальних послуг, у нас немає різких підйомів, кількості бажаючих отримати субсидію".
Ксенія ПОВАЖНА, кореспондент: Утім, сама по собі система пільг в Україні виглядає дивно, починаючи від кількості пільговиків, закінчуючи справедливістю підходу до надання такої допомоги.
Олег СОСКІН, президент Інституту трансформації суспільства: "Величезні пільги це мають такі державні службовці, як міліція. І, зрозуміло, що мають також пільги і судді, і прокуратура, і податкова міліція. Ось це якби найбільші податкові комунальні пільги. Але чому повинні отримувати оці пільги, скажемо ті, що сидять в кабінетах, працівники апарату, то це взагалі незрозуміло. Їм за що пільги?"
Ксенія ПОВАЖНА, кореспондент: Чоловік Тетяни дільничний інспектор із зарплатою у 1100 гривень. пільг на комунальні послуги жодного разу ще не отримав. На правоохоронцях держава заощаджує майже 8 років. В законі пільга є, а в житті немає.
Тетяна КУШНІРУК, дружина дільничного інспектора: "Наш місячний дохід складає трохи більш, як 2 тисячі гривень, тобто частина грошей іде за комунальні послуги щомісяця, це 400-450 гривень, і відповідно, якби була пільга, яка надавалась би чоловіку оплата по квартирі, комунальні послуги, відповідно ми змогли б зекономити якісь 200 гривень".
Ксенія ПОВАЖНА, кореспондент: Однак, урядовці наполягають: закон ніхто не відміняв і він повинен діяти.
Василь НАДРАГА, перший заступник міністра соціальної політики України: "Сьогодні закони не змінені і відповідним чином ті, хто має пільгу, вони повинні її отримувати. Інша проблема, так би мовити, на скільки це обосновано і на скільки генерал міліції чи полковник міліції не спроможне оплатити за житло, протилежність там пенсіонеру чи тимчасово залишились без роботи".
Ксенія ПОВАЖНА, кореспондент: Тоді хто насправді отримує передбачену державну допомогу замість таких, як чоловік Тетяни? Якщо пільговик - не обов'язково бідний. Нужденного українця, який має державну знижку на оплату житлово-комунальних послуг, можна знайти серед власників ось таких будиночків. Історії про заможних та безпринципних пільговиків, зокрема, серед чиновників та депутатів, час від часу збурюють інформаційний простір. Держслужбовці жодного ранку пільг на ЖКГ не мають. Натомість, можливість оформити собі статус, що дає право на такі пільги, є завжди. Знижка на комуналку для власника великогабаритної приватної оселі в світлі тотального подорожчання актуальна, як ніколи.
Олег СОСКІН, президент Інституту трансформації суспільства: "У нас вже витворилась якась ціла каста, якась вища каста, яка живе. А що значить пільгу дати? Треба ж десь гроші взяти, правильно? Прості люди, вони платять з своєї заробітної плати податки, підприємці платять податки величезні з свого бізнеса".
Ксенія ПОВАЖНА, кореспондент: Він чорнобилець не лише на папері. Інвалід третьої групи, учасник ліквідації наслідків аварії. Тепер має підірване здоров'я та копійки від держави. За таких умов особливо прикрою є наявність фальшивих чорнобильців.
Микола ІСАЄВ, пенсіонер, учасник ліквідації наслідків аварії на ЧАЕС: "Те льготы, которые получаем вот мы по жилью и все остальное, очень тяжело подделать, потому что, если не будет этого удостоверения, и если с чиновниками там договорились, что он там обманным путем как-то получил, да, то этого не будет, то есть все вот это вот, чернобыльци фальшивы. Они все идут только от администрации по договоренности с чиновниками".
Ксенія ПОВАЖНА, кореспондент: Є й інші чиновники. Наприклад, Іван Плющ свій статус чорнобильця не заперечує. Тільки від чорнобильських пільг відмовився.
Іван ПЛЮЩ, народний депутат України: "Мені вистачало того, що я високооплачуваний і я скажу, коли я вдруге став головою Верховної Ради, а я вже був пенсіонер, мені вже йшла пенсія, то я написав заяву зразу у Пенсійний фонд і просив, щоб пенсію я відмовляюсь получати, перераховуйте її на Чорнобильську лікарню".
Ксенія ПОВАЖНА, кореспондент: Однак, депутат запевняє: там де є лихо та виплата якихось компенсацій, завжди є можливість для зловживань. Безлад та несправедливість у кожній категорії пільговиків. Наводити лад треба було ще позавчора.
Василь НАДРАГА, перший заступник міністра соціальної політики України: "Це ще в нас радянське надбання. Це з радянських часів. Ми роздавали пільги замість того, щоб роздавати людям гроші. Ми взяли для себе, як стратегію, все ж таки, але адресність соціальної допомоги. Людина повинна отримувати допомогу в залежності від матеріального стану. Коли людина має пенсію в 15-20 тисяч гривень і після того вона ходить доводить всім, що в неї є пільга на сплату житлово-комунальних послуг, ну це є навіть не те, що некоректно і неетично, це навіть не по-людськи".
Ксенія ПОВАЖНА, кореспондент: Скільки часу знадобиться на втілення цієї мети в життя, кажуть, прогнозувати складно. Утім реформу заради встановлення справедливості вже розпочато.
За останні 5 днів Лівію покинуло понад 330 українців | name="article3">вверх |
УТ-1 : Передача "Підсумки тижня" (выпуск 20:59:55)
27.02.2011 3:00:20
Сюжет №3
21:12:15-21:14:26 (время эфира)
Андрій СМІЯН, ведучий: Найближчим часом у аеропорту "Бориспіль" має сісти 4-й літак, що евакуйовує українців з Лівії, а минулої ночі 3-й рейс привіз до української столиці з Тріполі 185 пасажирів. Третина з них - громадяни інших країн. Серед українців переважно працівники посольства, група авіа інженерів і лікарі, зокрема і особиста медсестра лівійського лідера Муаммара Каддафі. За останні 5 днів Лівію покинуло понад 330 українців. За неофіційними даними, в країні може залишатися ще близько 3 тисяч наших громадян. Частина з них добирається паромами на Мальту, Італію та Туреччину. Ситуація в аеропорту "Тріполі" досить напружена. Через великий пасажиро-потік вильоти затримуються на кілька годин. Українці зізнаються: покидали Лівію неохоче. Більшість із них кажуть: не бачили на власні очі ані бомбардувань, ані стрілянини. Лише чули вночі постріли.
Вікторія ЦВІК, співробітниця посольства України в Лівії: "Почему улетаю? Родина сказала женщин эвакуировать, поэтому улетаю. Я бы осталась. У меня муж там остался работать. Я бы осталась с удовольствием".
Валентина КАРЛОВА, евакуйована з Лівії: "Сначала, когда собрались, были сомнения, ехать - не ехать. Но когда мы приехали сюда в аэропорт и посмотрели, что здесь творится, что это просто мясорубка, не зайти, не пройти, как мы проходили через этот коридор, то, конечно, мы все вздохнули с радостью, что мы попали в аэропорт и прошли и что мы на этом порту".
Андрій СМІЯН, ведучий: Третій український рейс привіз з Лівії громадян Узбекистану, Таджикистану та 7 росіян. Найближчим часом їх доправлять додому. За останні 5 днів Україна допомогла повернути 24 громадянина Російської Федерації. У свою чергу, російські колеги також сприяли евакуації наших співвітчизників, зокрема і в тому, щоб відкрити небо над Тріполі.
Андрій ВОРОБЙОВ, радник-посланник посольства російської федерації: "Я хотел бы, пользуясь случаем, поблагодарить украинских коллег из Министерства иностранных дел, и с Министерства чрезвычайных ситуаций, потому что это был как раз тот случай, когда мы сработали, мне кажется, совершенно по-братски. Все борты, наши забирали, если были желающие в аэропорту "Триполи" украинских граждан и точно также действовали наши украинские коллеги".
Енергетична тема цього тижня була актуальна і в Україні | name="article4">вверх |
УТ-1 : Передача "Підсумки тижня" (выпуск 20:59:55)
27.02.2011 3:00:20
Сюжет №5
21:20:15-21:25:26 (время эфира)
Андрій СМІЯН, ведучий: Енергетична тема цього тижня була актуальна і в Україні. Російський "Газпром" знову заявив, що хоче стати співвласником української газотранспортної системи і у разі створення СП, пообіцяв зробити 40% знижку на паливо. Приватизація, оренда і передача іншим юридичним особам української ГТС нині заборонена законом. Та пропозиція газового монополіста - велика спокуса для України, яка повністю залежить від російських енергоносіїв. Як зменшити цю залежність - над цим в Україні сушать голови давно. Науковці стверджують: змінити ситуацію могло б власне видобування сланцевого газу. Така технологія з'явилася у світі порівняно недавно. Що таке сланцевий газ і чи може він стати панацеєю для країни - з'ясовувала Ірина Симоніна.
Ірина СИМОНІНА, кореспондент: Україна щороку спалює мільярди кубів дорогого російського газу. Це робить вітчизняну промисловість менш конкурентною на Світовому ринку. Як позбутися цієї залежності? Останню надію вітчизняні економісти покладають на сланцевий газ. Він дешевий і його в нас вдосталь. Єдина проблема - технологія його видобування. Видобовувати сланцевий газ складно і дорого. Сланець - тверда порода, що залягає на глибині від кілометра. Газ ховається між його властами. Щоб дістати цей газ - бурять вертикальну свердловину, потім горизонтальну. У порожнини під великим тиском заливають воду з хімічними домішками. Так у сланцю утворюються тріщини з яких і вивільнюється газ. Технології видобутку сланцевого газу є тільки у Сполучених Штатів. Американці їх не продають, але готові впроваджувати в Україні. Останнім часом американські компанії зацікавились видобутком українського сланцю. Зараз рахують - наскільки це вигідно.
Едуард СТАВИЦЬКИЙ, Голова правління Державної служби геології та надр України: "Десь приблизно до 150 доларів за тисячу кубічних метрів. А експлуатаційна вже вартість буде, наприклад, в Сполучених штатів це приблизно десь 35 доларів за тисячу кубічних метрів. Тобто, це в два рази менше, ніж те, що ми будемо сплачувати за, наприклад, поставку російського газу".
Ірина СИМОНІНА, кореспондент: Щоправда, експерти "Газпрому" називають інші цифри собівартості: 200 доларів за тисячу кубів. Крім того, російські фахівці кажуть: ще треба розвідати реальні масштаби покладів сланцю в Україні. Хоча, ймовірно, Росія просто не хоче втратити одного з головних споживачів свого газу. Провести георозвідку допоможуть американці. Уряд підписав зі штатами меморандум про співпрацю з видобутку газу з нетрадиційних джерел. Головне завдання: зменшити залежність України від імпортних енергоносіїв.
Юрій БОЙКО, міністр енергетики та вугільної промисловості України: "Добыча этого газа позволит уменьшить закупки импортного газа, а соответственно отвлечения денег из страны, из нашей экономики в экономику других стран. Для нас это очень важно, потому что экономика наша получит более дешевый энергетический ресурс".
Ірина СИМОНІНА, кореспондент: Запаси сланцю є майже по всій Україні. За різними даними, від 2 до 25 трильйонів кубічних метрів. Першим регіоном, де почніть розробляти сланцеві родовища - стане Полтавщина.
Едуард СТАВИЦЬКИЙ, Голова правління Державної служби геології та надр України: "Ми будемо робити науковий полігон. Кошти під це виділяються. Є інвестиційні кошти. В нас уже проведені переговори".
Ірина СИМОНІНА, кореспондент: Одним з найбільш перспективних науковці вважають так зване Бовтинське родовище на кордоні Черкаської та Кіровоградської областей. Його покладів має вистачити на кілька сотень поколінь.
Василь БІЛОШАПКА, краєзнавець: "Бовтинські горючі сланці, вони не гірші за всесвітньовідомі, скажемо, бразильські горючі сланці".
Ірина СИМОНІНА, кореспондент: Утім, експерти кажуть, щоб добути перший кубометр сланцевого газу, Україні знадобиться років з 10, а скільки грошей потрібно на розробку бодай одного родовища - не зміг сказати жоден фахівець. Є ще проблема: до трьох областей, де поклади сланцю майже на кожному кроці - потрапляє Львівщина, а там на заваді георозвідці можуть стати пам'ятки історії та заповідні зони.
Борис ІЛЬЄНКО, вчений секретар Інституту газу НАН України: "Область, де є мінеральні джерела, де багато містечок і сел, де є заповідні зони, що, все перекопати? Залишити ями? Залишити отруєну воду? Ні, цього не можну робити. Моя думка, що і в Європі це не піде".
Ірина СИМОНІНА, кореспондент: Винахід технології видобутку сланцевого газу в США назвали Сланцевою революцією. У 2009-у штати стали лідером у цій галузі. Саме розширення власного видобутку газу із сланцю дозволило американцям мінімізувати імпорт газу природного.
Едуард СТАВИЦЬКИЙ, Голова правління Державної служби геології та надр України: "Сполучені Штати видобувають нетрадиційним методом, тобто сланцевого газу, 120 мільярдів кубічних метрів на рік, притому, що в них запаси менше по сланцевому газу, чим у нашій державі".
Ірина СИМОНІНА, кореспондент: Торік Україна збільшила імпорт природного газу майже на 18%, порівняно з 2009 роком. За блакитне паливо держава заплатила понад 9 мільярдів доларів. Залежність від імпорту зростає. Видобуток сланцевого газу може їх зменшити. А щоб взагалі відмовитися від імпорту блакитного палива, Україна має видобувати 15-20 кубометрів сланцевого газу на рік. Для цього, - кажуть експерти, потрібні не одні десятиліття і мільярдні інвестиції.
На Євробаченні-2011 у Німеччині від України співатиме Міка Ньютон | name="article5">вверх |
УТ-1 : Передача "Підсумки тижня" (выпуск 20:59:55)
27.02.2011 3:00:20
Сюжет №6
21:25:27-21:28:56 (время эфира)
Андрій СМІЯН, ведучий: На Євробаченні-2011 у Німеччині від України співатиме Міка Ньютон. Учасника європейського конкурсу цього разу обирали з урахуванням думки журі, голосуванням на сайті Євробачення. Національний відбір розпочали ще влітку і проводили у кілька етапів. З 200 претендентів фінішної прямої дісталися 19. Для багатьох перемога 25-ї співачки, справжнє ім'я якої Оксана Стефанова, стало несподіванкою. Про фінал вітчизняного конкурсу - Юлія Галушко.
Юлія ГАЛУШКО, кореспондент: Майже третина цьогорічних фіналістів - це учасники торішнього українського відбору. Злата Огнєвіч цьогоріч приготувалася підкорювати Європу фольковою піснею про зозулю та величезними крилами. Іван Березовський прийшов за перемогою з чималою групою підтримки - вокальної. Ветеран українського шоу-бізу Ель Кравчук також вкотре зібрався на конкурс молодих виконавців. Каже, Європі не вистачає "Надії" - так називається його пісня.
EL КРАВЧУК: "Ля-ля-ля - три рубля" - я вважаю, потрібно було співати раніше. Зараз я хочу запропонувати такий імідж Україні, щоб Україну вважали духовною, справжньою, щирою".
Юлія ГАЛУШКО, кореспондент: Маша Собко сама відмовилася від участі у фіналі національного відбору, а торік розділила з Альошою перше місце. Фінал. Вже після виступу зняли Віталія Галая, бо порушив правила - записав у фонограмі бек-вокал.
Руслана ЛИЖИЧКО, член журі: "В рік, коли ми співали, в нас було прописано тільки "Гей" в "Диких танцях" і нас заставили вирізати навіть "Гей".
Юлія ГАЛУШКО, кореспондент: Дискваліфікували і Тетяну Воржеву, бо на сцені за правилами повинно бути не більше 6 людей. Журі не піддалося на вмовляння прослухати ще раз пісню, без зайвого бек-вокаліста. Фінал цьогорічного відбору Євробачення журі назвало конкурсом жіночого вокалу. З 19 учасників лише 8 чоловіки. У тому, у Дюссельдорф поїде саме дівчина - не сумнівалася срібна призерка Євробачення Ані Лорак.
Ані ЛОРАК, член журі: "У нас дуже талановита країна саме з жіночого вокалу і я думаю, що це і Джамала, це і Міка Мітич".
Юлія ГАЛУШКО, кореспондент: Джамалу з її піснею "Смайл" за лаштунками називали переможницею, поки не з'явилися результати проміжного голосування. Лідер глядацької підтримки - Міка Ньютон з піснею про ангелів.
Міка НЬЮТОН, переможниця національного відбору Євробачення-2011: "Мне только звонят, говорят: Запорожская область за тебя тысячу голосов отправила. Сестра говорит: мы голосуем с 10-ти телефонов".
Юлія ГАЛУШКО, кореспондент: Результат не змінився, коли додалося голосування журі. Міка Ньютон перемогла за всіма показниками. Срібло дісталося Златі Огнєвіч, Джамала - лише третя. Таким цифрам здивувалося навіть журі і вирішило перерахувати протоколи свого ж голосування. Утім, сенсації не сталося. Підрахунок був правильним. Джамалі завадила слабка підтримка глядачів. У неї близько 11 тисяч смс, тоді як у переможниці - 29 тисяч.
Єгор БЕНКЕРДОРФ, генеральний директор національної телекомпанії України: "Может быть, произошла ситуация, когда все расслабились и думали, что не так все проголосуют. Если в прошлом году за Алешу в течении 5 минут было отправлено 25 тысяч уникальных смс, то в этом году на удивление, я был уверен, что за Джамалу будет отправлено около 45 тысяч".
Юлія ГАЛУШКО, кореспондент: Анастасія Приходько, яка намагалася вдруге поїхати на Євробачення, але вже від України, посіла 8 місце, Міла Нітіч - лише 10, на крок відстав і не потрапив у десятку Ель Кравчук. Переможниця тепер думає, як вразити Європу, а її продюсер - де взяти гроші.
Тимофій НАГОРНИЙ, продюсер Міки Ньютон: "Нас спрашивают, говорят: как Мика Ньютон будет выступать, если выиграет? Я говорю - я продам почку".
1+1 выпуск 19:30
Заворушення у Лівії | name="article6">вверх |
1+1 : Передача ТСН (выпуск 19:30:10)
27.02.2011 6:30:00
Сюжет № 1
19:30:43-19:35:19(время эфира)
Алла МАЗУР, ведуча: Починаємо з головної міжнародної новини. Не тільки дня, але й тижня. Лівія наближається до катастрофи. В країні бракує харчів, Моамар Каддафі пригрозив утопити країну у крові. І роздав зброю своїм прихильникам. Зараз вони обороняють Тріполі, яке, схоже, залишається останнім форт-постом клану Каддафі. У місті - танки і чорні загони африканських найманців. Заручниками вже громадянської війни стали щонайменше 3 тисячі українців, які працюють у Лівії. Найдивніше у цій ситуації, що літаки, які відправляла Україна для евакуації наших співвітчизників поверталися напівпорожніми. Більшість просто відмовилася повертатися в Україну. Але про серйозність ситуації свідчить те, що тікають навіть найближчі до Каддафі люди. Зокрема його легендарна особиста медсестра з-під Києва. Завдяки моєму колезі Владу Волошину ми покажемо вам відео цієї евакуації.
Владислав ВОЛОШИН, кореспондент: Міноборонівський "Іл-76" до Тріполі летить уже вдруге за останні 4 дні. Літак військово-транспортний. Його обладнали додатковим другим ярусом. Тепер він може взяти на борт 250 пасажирів.
Пілот: "200 бортпайков, вода".
Владислав ВОЛОШИН, кореспондент: Виліт із "Борисполя" о 5-й ранку. До пункту призначення, столиці Лівії Тріполі понад 2,5 тисячі кілометрів. 4 години лету і цілковита невизначеність.
Пілот: "Полнейшее отсутствие спутниковой связи и полнейшее отсутствие мобильной связи".
Владислав ВОЛОШИН, кореспондент: По прильоту з'ясувалося. Система заходу на приземлення також не працює.
Пілот: "Аэропорт перегружен. Очень много прилетело самолетов. Самолеты практически стояли не только на бетоне, но непосредственно на траве".
Владислав ВОЛОШИН, кореспондент: Алла Костюк 10 років відпрацювала медсестрою у лівійській лікарні. Повернулася на батьківщину лише півроку тому. І тепер знову прилетіла до Тріполі, як медик мобільної бригади МНС.
Медсестра: "Плакать хотелось. Потому что все-таки 5 месяцев - это не такой большой срок. Все было тихо, спокойно".
Владислав ВОЛОШИН, кореспондент: Міжнародний аеродром столиці Лівії Тріполі. Саме звідси щоп'ять хвилин відлітають літаки з різних країн. І евакуюють своїх громадян з охопленої війною країни. Життя українців, що працюють у Лівії, під загрозою. Адже на сході тривають бої. Акушерка Ірина Добровольська та її колега дитяча лікарка вирвалися з найнебезпечнішого лівійського регіону.
Жінка: "Где жили женщины в дому, ворвались обкуренные с оружием население, выставило защиту, ночевали, помогали".
Владислав ВОЛОШИН, кореспондент: До аеропорту у Тріполі медики дісталися за підтримки лівійських колег.
Жінка: "Танки подошли к городу. Наш город обстреливается".
Владислав ВОЛОШИН, кореспондент: У лівійській столиці більш-менш спокійно. Але це затишшя перед останнім боєм. Каддафі озброїв своїх прихильників, які готуються захищати режим, як і обіцяли, до останньої краплі крові. Запеклі бої вже починаються в передмістях. Тому дістатися до летовища вдається не всім. В аеропорту на біженців чекає нове випробування. Гігантський натовп і страшенна тиснява охочих вилетіти будь-куди. Щоб українці змогли протиснутися на реєстрацію в літак дипломатам довелося влаштувати живий коридор.
Жінка: "Зцепили руки і допомагали нам пройти у паспортний стіл".
Чоловік: "Нам вдалося зібрати 185 громадян. З них більше, десь близько більше 120-ти громадян України, а інші - громадяни інших країн".
Владислав ВОЛОШИН, кореспондент: Летовище у Тріполі - звичайний цивільний аеропорт. До літака пасажирів підвозять автобуси. Але на цьому схожість до цивільного рейсу закінчується. Замість трапа на борт піднімаються по рампі. У багатьох із багажу лише невеличка сумка. Без комфорту залишає Лівію і найвідоміша тутешня українка - Галина Колотницька. Особиста медсестра Каддафі. За одкровенням сайту "Вікілікс", із лідером лівійської джамахерії Галину пов'язують романтичні стосунки. Принаймні вона має особисту довіру найвідомішого лівійського полковника. На облавок пані Галина піднімається вже на підпитку, вимагає від екіпажу принести кави. Запевняє: на батьківщину повертається не надовго. Дотепер Лівію називали країною українських остарбайтерів від медицини. Там лишається близько 2 тисяч наших медиків, є чимала кількість авіабудівників та дипломатів.
Жінка: "Дуже вам дякую, що ви нас везете додому, на рідну Україну".
Владислав ВОЛОШИН, кореспондент: Наступний рейс за біженцями в понеділок. Як видно за розвитком подій, він буде ще важчим.
Алла МАЗУР, ведуча: Дякуємо за підготовку репортажу прес-службі Міноборони України і зараз найсвіжіша інформація.
До України завітав Андерс Фог Расмуссен | name="article7">вверх |
1+1 : Передача ТСН (выпуск 19:30:10)
27.02.2011 6:30:00
Сюжет № 3
19:35:58-19:41:06(время эфира)
Алла МАЗУР, ведуча: Зупиняти кровопролиття в Лівії своїми підрозділами НАТО наразі не планує. Як заявив генсек альянсу, ніяких прохань про допомогу блок не отримував. Поки що. Утім у світі знову неспокійно. Члени НАТО скорочують військові витрати, що дратує керівництво альянсу. І Брюсселю доводиться шукати нових партнерів, або згадувати старих. Чому знову такою важливою виявилася Україна? Під час нинішнього приїзду Андерса Фог Расмуссена розпитував Григорій Жигалов.
Григорій ЖИГАЛОВ, кореспондент: Генсек НАТО приїхав в Україну на особисте запрошення Президента. Утім зустрівся практично з усіма ключовими фігурами української влади. І схоже серйозна корекція євроатлантичного курсу нашої держави, що відмовилася від вступу в альянс, тільки збільшила можливість офіційного Києва співпрацювати з альянсом. Одна з най вражаючих пропозиція альянсу - участь у розбудові європейської системи протиракетної оборони. Така парасолька має захистити континент від ядерної загрози. Але які потужності України змогли зацікавити НАТО? В Україні є дві застарілі радіолокаційні станції. Так який же внесок може нести Україна у створення європейської ПРО, чи може Україна стати майданчиком для розміщення протиракет?
Андерс Фог РАСМУССЕН, генеральний секретар НАТО: "Як саме Україна може допомогти в розбудові системи ПРО, про це говорити рано. Це залежатиме від загальної архітектури протиракетної оборони".
Григорій ЖИГАЛОВ, кореспондент: Важлива деталь. Від самого початку ПРО розцінювалося, як американський проект. Україна давно пропонувала себе у партнери. Знадобилася тільки тепер.
Андерс Фог РАСМУССЕН, генеральний секретар НАТО: "Альянс ухвалив рішення, що ми будемо запрошувати туди не тільки Росію, але й інших партнерів. От чому я обговорював це питання під час моєї зустрічі із Президентом і з членами уряду".
Григорій ЖИГАЛОВ, кореспондент: Чи долучати українську РЛС у Мукачевому і Севастополі, чи розміщувати протиракетні бази, ухвалено політичне рішення. Далі думатимуть експерти. За цими перемовинами уважно спостерігатимуть із Москви. Там вважають: ЄвроПРО націлена проти Росії і Китаю. В якій мірі залежить участь України в системі ПРО, залежить від позиції Москви у цьому питанні.
Андерс Фог РАСМУССЕН, генеральний секретар НАТО: "Український інтерес до співпраці в галузі ПРО не матиме впливу на переговори з Росією. Так само не буде російський інтерес впливати на наші переговори з Україною".
Григорій ЖИГАЛОВ, кореспондент: Участь у ПРО несе Києву очевидні дивіденди. Замовлення для оборонки, підвищена безпека. Це якщо дійде до справи. Бо можливо Києву відведуть роль весільного генерала, який має не дати розсваритися Москві і Вашингтону. І ще одна НАТОвська проблема, яку може допомогти вирішати Київ. Операція в Афганістані. Зараз це найбільша проблема альянсу. Зараз ви хочете, щоб Україна доправила своїх спеціалістів в Афганістан. Чому? Чим можуть допомогти українці?
Андерс Фог РАСМУССЕН, генеральний секретар НАТО: "Україна вже робить внесок у нашу роботу в Афганістані своїм медичним персоналом. І я думаю, ви мусите розглядати нашу місію в Афганістані, як миротворчу? Наша головна мета - передати відповідальність у руки афганців. Тож я кажу Україні, як і іншим нашим партнерам, відправте інструкторів в Афганістан. Так ми зможемо навчати і виховувати солдат афганської армії і афганських поліцейських".
Григорій ЖИГАЛОВ, кореспондент: Зараз в Афганістані - 16 українців, медиків і консультантів. Якщо Київ зголоситься відправити більше українців, уже Брюссель отримає політичні дивіденди. Буде легше переконувати членів альянсу не поспішати з виводом військ. В Україні взагалі унікальна ситуація. Держава немає членства в альянсі, але бере участь в усіх його миротворчих операціях.
Андерс Фог РАСМУССЕН, генеральний секретар НАТО: "Під час мого візиту до Києва ми багато говорити про те, як ми можемо розвивати співпрацю у різних царинах. Приміром спільно боротися з піратством. Ми знаємо, що це проблема і для українських суден. І для українських моряків. У нас тут спільний інтерес. І я попросив український уряд подумати про участь у боротьбі з піратами".
Григорій ЖИГАЛОВ, кореспондент: Генсек виявився дуже задоволений виконанням плану Україна-НАТО за 2010-й рік. І сподівається на його поглиблення у майбутньому. Припустимо Київ завтра скаже, окей, ми вступаємо в альянс. Яка буде ваша відповідь? Адже ми вже маємо досвід Бухаресту і вже маємо дипломатичне ні у цьому питанні.
Андерс Фог РАСМУССЕН, генеральний секретар НАТО: "Так, наші двері відчинені. Ми це вже вирішили 2008-го року. Україна стане членом НАТО, якщо захоче. І якщо виконає необхідні критерії. Але я можу сказати, є багато над чим працювати. Подібні подальші реформи у галузі оборони наприклад, та й в інших царинах".
Григорій ЖИГАЛОВ, кореспондент: Утім НАТО готове бути не тільки глядачем, але й помічником з цих змін. Зокрема тих, що пов'язані зі скороченням армії.
Андерс Фог РАСМУССЕН, генеральний секретар НАТО: "Найважливішою галуззю співпраці є сектор оборонної безпеки. Уряди всіх країн зараз змушені скорочувати витрати. Зокрема на збройні сили. Це величезні перетворення і ми можемо допомогти Україні з перепідготовкою військових, які пішли з армії через скорочення Збройних сил".
Григорій ЖИГАЛОВ, кореспондент: Скорочення видатків стало головним трендом європейської політики щодо НАТО. Такий пацифізм дратує США та схоже примушує НАТО шукати нові способи підтримання боєготовності. Зокрема із залученням країн, які туди не входять.
Легше дихати в самій Україні стане тільки 2012-го року, коли почнуть приносити плоди нинішні реформи | name="article8">вверх |
1+1 : Передача ТСН (выпуск 19:30:10)
27.02.2011 6:30:00
Сюжет № 4
19:41:09-19:45:38(время эфира)
Алла МАЗУР, ведуча: Легше дихати в самій Україні стане тільки 2012-го року, коли почнуть приносити плоди нинішні реформи, закінчаться видатки на футбольне "Євро" і зменшаться виплати за міжнародними кредитами. Цим утішив співвітчизників Президент Янукович наприкінці першого року свого перебування при владі. Рік від дня інавгурації президентська команда відзначила масштабно. За прикладом Росії, Віктор Янукович вийшов на кількагодинне пряме спілкування із виборцями у телевізійному ефірі. І не лише пообіцяв декому із них особисто завітати із гостинцями, але й згадав улюблену пісню.
Кореспондент: У кожному регіоні людей зібрали в символічних місцях. У Львові від опери запитували про культуру. У Києві від сміттєспалювального заводу про екологію. На Черкащині із села про земельну реформу. А з Єнакієвого про космічну галузь. Втім відповіді стосувалися цілої країни. Найперший здобуток нової команди очевидний - політична стабільність та керованість країни. Для цього Президент скористався дуже критикованим способом - Конституцію змінили через суд. До варіанту 96-го року. Однією з найрезонансніших обіцянок Віктора Януковича став план земельної реформи, який готують до середини року. Земля стане товаром. Це допоможе залучити потужні інвестиції в сільське господарство. Але неодмінно потягне за собою цілковиту зміну селянської України.
Віктор ЯНУКОВИЧ, Президент України: "Ця можливість, щоб в 2011-му, 20-му році підійти до вирішення цих питань. І в 12-му році почав функціонувати ринок землі в нашій країні".
Кореспондент: Президент пообіцяв приїхати в гості до багатодітного черкаського фермера Григорія Пономарчука подивитися на реформу в дії.
Віктор ЯНУКОВИЧ, Президент України: "Сало знайдеться з цибулею?"
Кореспондент: Багато запитували про реальну боротьбу з корупцією. Янукович зазначає, що найближчим часом буде ухвалено пакет антикорупційних законів. І наполягає на обов'язковій декларації витрат чиновників. За грати сіла низка посадовців. Однак більшість із заарештованих - це опоненти влади. Тож закиди про політичне переслідування посипалися навіть з-за кордону. На телемарафоні Президент наголосив, що аудитори продовжать перевірку і чинних урядових структур.
Віктор ЯНУКОВИЧ, Президент України: "І ми подивимося, що вони знайдуть, які порушення в 2010-му році вже при роботі чинної лади".
Кореспондент: Плюс президентської команди у впорядкуванні податкового законодавства. Втім відчутні огріхи законотворців спричинили вибухову реакцію малого і середнього бізнесу. Янукович особисто охолоджував протестний градус. Проте проблема лише відкладена. А підприємці вже почали масово зупиняти роботу. За сходу країни запитали про болючий злет комунальних тарифів і низькі пенсії. Президент наполягатиме на єдиній системі цін на житлово-комунальні послуги та розраховує, що уряд незабаром підвищить середню пенсію до 1320-ти гривень. Щоправда пенсійний вік буде неминуче підвищуватися. А от земляки із шахтарсько-металургійного Єнакієвого дали привіт поговорити про космічні масштаби України. Успішно рухаються міжнародні проекти, зокрема спільного створення у Бразилії космодрому "Ал кантар" та виведення на орбіту нового українського супутника зондування планети.
Віктор ЯНУКОВИЧ, Президент України: "Эта программа "Циклон-4", программа "Днепр". Наши ракетоносители сегодня еще поднимают в космос спутники. И вот очередной пуск украинского спутника с украинским ракетоносителем "РС-18" будет сделан в ближайшее, самое ближайшее время. Я держу этот вопрос на своем контроле".
Кореспондент: Гуманітарна проблеми становили вагому частину запитань. Заяви та дії міністра освіти Табачника дістали вкрай критичну оцінку експертного середовища. Сам Янукович різко зреагував на закриття українських шкіл. Підтвердив негативну оцінку Сталіна. Назвав Голодомор геноцидом. Закликав не шукати простих рішень у ставленні до Степана Бендери та Романа Шухевича. Та не шукати суперечностей серед українців. Ніщо не буде роз'єднувати державу Україну, - заспокоїв людей Президент Янукович через рік після приходу до влади.
Віктор ЯНУКОВИЧ, Президент України: "Любимый город может спать спокойно. И видит сны. И так далее".
У новому Житловому кодексі є рішення про знесення хрущовок | name="article9">вверх |
1+1 : Передача ТСН (выпуск 19:30:10)
27.02.2011 6:30:00
Сюжет № 5
19:45:39-19:52:05(время эфира)
Алла МАЗУР, ведуча: Увага всіх мешканців хрущовок. Рішення для ваших аварійних будинків є. Його запропонував новий Житловий кодекс і звучить воно просто. Навіть, якщо ви проти. Достатньо згоди лише 10% жителів напівзруйнованого житлового радянського спадку і вас почнуть рятувати - переселяти в новобудови. Та відбудеться порятунок, чи навпаки біла дивіться далі.
Станіслав ЯСИНСЬКИЙ, кореспондент: Теплотрасу намагаються заварити вже півдоби. На термометрі - мінус 17. Навколо повільно замерзає старий хрущовський район. Більше 40-ка будинків з дитсадками і школами. 15 тисяч киян переживуть цю ніч під кількома ковдрами із запаленими конфорками і увімкненими на всю потужність обігрівачами. Найвідважніші можуть грітися тут - у спеціальному наметі МНС. На питання аборигенів чому ми маємо ночувати в холоді, ті можуть почути - не пощастило з районом. Тепло обіцяють дати ближче до опівночі. Все це нагадує спроби лікарів врятувати смертельно хвору людину. Втім навряд чи хрущовським районам допоможе операція. Їх потрібно реанімувати.
Георгій ДУХОВИЧНИЙ, архітектор: "Никита Сергеевич уверенно говорил о том, что прямо из пятиэтажек, из хрущовок мы переселимся в коммунизм. То есть как раз коммунизм был приурочен к концу срока службы этих домов".
Станіслав ЯСИНСЬКИЙ, кореспондент: Георгія Духовичного привезли сюди батьки в 62-му. Газ тоді ще не підвели. Куховарили на вогнищах між будинками. Сьогодні, оглядаючи рідні стіни, знаний архітектор прогнозує: грітися біля полум'я і готувати на ньому вечерю скоро доведеться і нинішнім жителям хрущовок.
Георгія ДУХОВИЧНИЙ, архітектор: "Я уже не говорю о инженерных коммуникациях, которые по большому счету требуют не реконструкции, а видимо полной замены".
Станіслав ЯСИНСЬКИЙ, кореспондент: Микиту Хрущова на його архітектурно-соціальну революцію надихнув Адольф Гітлер. Після приходу до влади той подарував світові ідею соціального житла. За десяток років у Німеччині збудували тисячі гітлеровок. Позбавлених архітектурної цінності чотириповерхових цегляних коробок. Перебудовані гітлерівки живуть і досі. Збудовані пізніше хрущовки на межі руйнування. Сумський сантехнік Григорій Хоменко вже 30 років лагодить труби у цих будинках. Мінрегіонбуд з тривогою констатує: в Україні хрущовка - це кожен четвертий багатоквартирний будинок. А кожна третя хрущовка - в аварійному стані. Експерти хапаються за голови. Невдовзі просто неба може опинитися, чверть населення наших міст. Вже за кілька років панельні хрущовки можуть почати масово тріскатися.
Експерт: "Оскільки у держави немає ніяких коштів, немає ніяких резервних житлових фондів, щоб відселяти людей, то це може призвести просто до національної катастрофи".
Станіслав ЯСИНСЬКИЙ, кореспондент: Лихо йде, біду веде. Кожна четверта родина, що мешкає у місті, опинилася на межі руїни та свавілля. Незрозуміло чого боятися більше, загрози руйнації, чи примусового відселення. Новий проект житлового кодексу передбачає саме це.
Наталія ДАВИДОВА, юрист: "Там мова йде, що обов'язково йде попередження мешканців про відселення і немає жодного слова про згоду".
Станіслав ЯСИНСЬКИЙ, кореспондент: Ідеї з житлового кодексу виявилися настільки одіозними, що його побоялися ухвалювати навіть ті, хто розробляв.
Олександр ЄФРЕМОВ, лідер фракції Партії регіонів: "Приняли решение на время его отозвать. Для того, чтобы доработать все эти моменты".
Олександр СЕРГІЄНКО, директор Інституту міста: "Я не хочу просто називати прізвищ. Але серед авторів є представники, прямі представники будівельних компаній, власники. Я вам скажу так, що будь-яка будівельна компанія, яка має потужності, вона мріє просто увійти в цей бізнес".
Станіслав ЯСИНСЬКИЙ, кореспондент: На початку 2000-х за київські хрущовки хотіла взятися дружина Юрія Лужкова Олена Батуріна. Не вийшло. Потім у цей бізнес намагалася увійти Євгенія Тимошенко з чоловіком і знову невдача. Сама ідея знесення хрущовок виглядає, як цукерка. Компанія буду на вільній ділянці пілотний будинок, куди переселяє мешканців кількох оточуючих хрущовок. Потім зносить їх і все повторюється. Аж доки не постане сучасний мікрорайон. Але цукерку таку куштувати не варто. Москва вже відчула її гіркий присмак. Щоправда про чисельні влади лужковської реконструкції російські архітектори наважуються говорити лише сьогодні.
Микола ПАВЛОВ, віце-президент Спілки московських архітекторів: "Когда инвестор брал под застройку такой район, то плотность вырастала соответственно там в 4 раза, количество населения в два-три раза, а социального ничего не строилось. Потому что инвесторы не были заинтересованы. И в итоге эти микрорайоны оставались без детских садов, без школ, без поликлиник и так далее".
Станіслав ЯСИНСЬКИЙ, кореспондент: Із майже 2 тисяч знесених хрущовок у Москві лишилося 430. Цей будинок в центрі московського району Черемушки відвідував сам Микита Хрущов. Колись перша хрущовка в Москві - тепер одна з останніх. Мер Лужков заявив: до 2014-го року хрущовки зникнуть. Втім зник сам Лужков. І мешканці першої хрущовки вже не впевнені, що колись переїдуть до нових будинків.
Сергій, мешканець першої хрущовки: "Мне кажется, что лет 20 мы так же будем жить. Придется делать ремонт естественно".
Станіслав ЯСИНСЬКИЙ, кореспондент: Через добу в замерзлих хрущовках стало ще холодніше. Реанімація затягнулася. 14 тисяч киян гріються, як кому заманеться. І не треба ніякого примусового відселення. Район, якому все відрізали, вимре сам.
Десяток річних бюджетів Ірпіня, міста-супутника Києва, одним махом подарували місцеві депутати шістьом людям | name="article10">вверх |
1+1 : Передача ТСН (выпуск 19:30:10)
27.02.2011 6:30:00
Сюжет № 6
19:52:45-19:59:00(время эфира)
Алла МАЗУР, ведуча: Ірпінський детектив. Він розгортається у заповідних лісах під столицею. Десяток річних бюджетів Ірпеня, міста-супутника Києва, одним махом подарували місцеві депутати шістьом людям. Нахабність такої оборудки збунтувала не тільки місцевих жителів, а й всі державні контрольні органи. Крадіжку на 2 мільярди гривень голова міста назвав прикрою помилкою. На жаль, підприємливі депутати її легко можуть повторити ще раз.
Ігор БОНДАРЕНКО, кореспондент: На мапі Київської області Ірпінь в оточенні зеленого кольору. Богдан Мельничук додає трохи червоного.
Чоловік: "У цьому масиві було виділено 140 гектарів лісу - перше виділення, і друге - 150 гектар лісу невідомому кооперативу "Зелений гай".
Ігор БОНДАРЕНКО, кореспондент: Депутат ірпінської міскради щойно дізнався - його колеги віддали цей ліс під забудову.
Чоловік: "Цей ліс приблизно 65-70 років за віком".
Ігор БОНДАРЕНКО, кореспондент: Проте вже наступного року природну тишу можуть порушити гуркіт бензопил. Рішенням міської ради передано ліси без оплати. Це значить, що до бюджету міста Ірпеня не потрапить не копійки.
Сотка землі в Ірпені та навколо нього в середньому коштує 10 тисяч доларів. Якщо не віддати, а продати 290 гектарів, тобто 29 тисяч соток, отримали б 290 мільйонів доларів. В гривнях - це більше 2-х мільярдів. Одним махом би Ірпінь заробив би 13 річних бюджетів міста.
Марія КОЗАЧОК, жителька Ірпеня: "Дороги погані, вулиці ніякі. Сам город представляє з себе ніяке. Хоча за оці гроші, щоб продати, можна зробити його казкою".
Ігор БОНДАРЕНКО, кореспондент: Марія прийшла на сесію, щоб подивитися на щедрих депутатів. Депутати працюють. Під пильним оком телекамери місцеві обранці вирішують всі земельні питання перенести на наступну сесію. Роздаванням землі зацікавилися в прокуратурах. Місцева наклала протест на відведення земельної ділянки в районі вулиці Київської. Прокурор Ірпеня вважає рішення незаконним. Бо місто немає затвердженого генерального плану. А отже немає даних, чи перебуває у межах міста земельна ділянка, яка виділяється кооперативу "Зелений гай". Генеральна прокуратура додає: членами кооперативу "Зелений гай" є 6 осіб, які зареєстровані в Києві. Обгрунтування того, що дані особи потребують поліпшення житлових умов немає.
Григорій ШПИГ, директор ДП "Київський лісгосп": "Це перший випадок, який, так сказати, вопіющий".
Ігор БОНДАРЕНКО, кореспондент: Чоловік у зеленому мундирі - господар ірпінського масиву. Головний лісник Київщини відбиває зазіхання охочих побудувати на чужій території приватні маєтки.
Григорій ШПИГ, директор ДП "Київський лісгосп": "Це незаконне було рішення депутатського корпусу. Я думаю, що перспективи їхньої немає ніякої".
Ігор БОНДАРЕНКО, кореспондент: Український пейзаж в кабінеті очільника лісгоспу називається круті береги. Річка, поляна, дерева і трава. Григорій Шпиг на цій картині не хоче бачити котеджів. Державний ліс намагаються передати до приватного забудовника. В обласному держуправлінні охорони не сном, не духом.
Жінка: "А як же розпорядження Кабміну 610-те про заборону надання земель лісового фонду і зміну цільового призначення?"
Ігор БОНДАРЕНКО, кореспондент: Природоохоронці на цей лісовий масив планів теж набудували. Заказник має врятувати тварин від знищення, а дерева від вирубування.
Оксана ВИТРИКУШ, керівник відділу біоресурсів держуправління охорони природи: "На цій території мешкає ряд видів тварин, які занесені до червоної книги. А дана територія є шляхом міграції тварин. Також дана територія у нас є мисливською дільницею, де в нас розводяться кабани, козуля і олені".
Ігор БОНДАРЕНКО, кореспондент: Статус заказника охороняє територію від будь-якої господарської діяльності, зокрема і забудови. З ідеєю створення заказника до ірпінських депутатів зверталися двічі. У відповідь - тиша. Торік тишком-нишком 290 гектарів лісу віддали одноголосно. Сьогодні одноголосно від цієї ідеї і відмовилися.
Андрій ГАЧКОВ, голова депутатської комісії земельних відносин: "Ми не роздаємо чужі землі. У нас зараз діє мораторій на виділення земельних ділянок. Ми зовсім цим не займаємося. І ці землі зараз, йде розробка генерального плану. Ці землі будуть належати після затвердження обласною радою і Верховною радою, будуть відноситися до меж міста Ірпінь".
Ігор БОНДАРЕНКО, кореспондент: Роздавати те, що тоді не належить. У народі таке називають ділити шкуру невбитого ведмедя. Правоохоронці називають це корупцією.
Міський голова Ірпеня: "Як міський голова, я маю право і мабуть і право на помилку".
Ігор БОНДАРЕНКО, кореспондент: Голова Ірпеня погоджується - свій підпис поставив під впливом більшості. Навпаки, він хоче зберегти легені столиці. А про кооператив "Зелений гай" забути назавжди. Хоча в засновниках стоїть прізвище депутата міськради. Депутат міскради і директор "Зеленого гаю" Валерій Пєший телефоном переконує: кооператив роздаватиме земельні ділянки ірпінчанам безкоштовно. Проте зустрічатися із журналістами відмовився.
Лариса БОНДАР, житель Ірпеня: "Всі будуть такі котеджі, ліси уходять. І я звернулася чотири роки я ходила до міського голови".
Ігор БОНДАРЕНКО, кореспондент: Лариса Бондар має двох дорослих дітей, чоловіка-інваліда-чорнобильця. Та надію на отримання 10-ти соток ірпінської землі.
Лариса БОНДАР, житель Ірепня: "У нас в Ірпені отримали землю всі, окрім ірпінчан".
Ігор БОНДАРЕНКО, кореспондент: Це нова дорога на Київ. Проте готова вона лише на дві третини. Тому зараз по ній можна або ходити, або їздити на позашляховику. Коли дорогу відкриють, від Ірпеня до Києва буде лише 5,5 кілометрів. І сотка ірпінської землі зросте щонайменше вдвічі. Зросте і кількість бажаючих заробити на цьому, зросте і кількість ошуканих.
Повзуча епідемія гепатиту С загрожує українцям більше ніж уже відома нам небезпека СНІД | name="article11">вверх |
1+1 : Передача ТСН (выпуск 19:30:10)
27.02.2011 6:30:00
Сюжет № 7
19:59:01-20:05:04(время эфира)
Алла МАЗУР, ведуча: Лагідний вбивця. Повзуча епідемія гепатиту С загрожує українцям більше ніж уже відома нам небезпека СНІД. Бо хоч і йдуть ці віруси шляхом схожим - через кров, від матері до дитини, від інфікованого партнера до здорового. Виявити у себе смертельно небезпечний гепатит ви можете тоді, коли лікувати його вже пізно. Мало того, як з'ясувала Марина Макущенко, безкоштовну допомогу держава обіцяє тільки тоді, коли у хворого цілий букет - гепатит С в купі зі СНІД. Чому ж у двобої з цим новим ворогом ми залишаємося сам на сам?
Кореспондент: Вигукуючи гірко гості і не підозрювали, яке гірке випробування випаде цій парі. До ролі майбутнього чоловіка і батька Сергій готувався до шлюбу. Обстеження показали богатирське здоров'я. Один аналіз загубився. Результати повідомили лише наступного дня по весіллі. Щодня цей вирок чують невідомо скільки українців. Гепатит С - епідемія про яку ще не кричать з рекламних плакатів. Їй не присвячують гламурно-благодійних акцій. Хоча відомо - цей вірус носить у собі кожен 30-й українець. Тобто 3% населення.
Ольга ГОЛУБОВСЬКА, науковець, уповноважена Міністерством охорони здоров'я: "Некоторые исследования локальные в регионах были проведены у доноров и все, там и до 10%".
Кореспондент: Здогади лікарів - в Україні гепатити вже залишили СНІД далеко позаду.
Ольга ГОЛУБОВСЬКА, науковець, уповноважена Міністерством охорони здоров'я: "Гепатита С минимум в 10 раз більше, чем ВИЧ-инфицированных, по которым мы лидируем пока что в Европе".
Кореспондент: Рахують лише тих, хто випадково звернувся. Хто шукав іншу хворобу, а знайшов смертельну інфекцію. З усіх підвидів гепатиту найнебезпечніші - В і С. Можуть до півстоліття непомітно руйнувати печінку. Людина почуває зле вже на стадії цирозу, або раку. Печінка - зрадниця. Кожен орган наділений больовими рецепторами і завчасно попереджає господаря - я хворий. Якщо нічого не зробиш, я зроблю тобі боляче. Біль - то сигнал, щоб вижити. А печінці байдуже. Гепатит вбиває її повільно і безболісно. За це і називають його красиво - лагідним вбивцею. Чи варто про нього знати? Вчасно поставлений діагноз - це шанс на життя, але рядовому українцеві він не по кишені.
Чоловік: "От 15-ти до 19-ти тысяч долларов".
Кореспондент: Стільки коштують ліки. Плюс близько 200 умовних одиниць на аналізи щомісяця. Курс лікування - від півроку до 1,5. Михайло привів нас на подвір'я провідної української клініки з лікування гепатитів. Тут йому назвали суму лікування і написали перелік аналізів. На цьому все. Занепад зовні і в середині. Лікар запрошує на оглядини.
Лікар: "Посмотрите на пол, которому полвека. И на стены".
Кореспондент: І на хворих, умови утримання яких лікарі самі назвали.
Лікар: "Это не человеческие условия".
Кореспондент: Попри начебто відкритість, у деякі палати камерам зась. Яких дірок можуть соромитися вітчизняні ескулапи, якщо перед гепатитом вони пасують. Гроші на лікування та діагностику немає навіть на папері. Допомагають лише тим хворим, які крім гепатиту ще й СНІД підхопили.
Сергій ФЕДОРЧЕНКО, завідувач наукового відділу вірусних гепатитів та блоку СНІД: "Пациенты с коинфекцией ВИЧ, гепатит С, получают бесплатно антивирусную терапию".
Кореспондент: Насправді антивірусна терапія не те, щоб із синдром імунодефіциту, її не кожен здоровань витримає. Схуднення, випадіння волосся, чорна депресія. Побічні ефекти часто штовхають до суїцидів.
Ігор МАРКОВ, інфекціоніст: "Практически каждый, кто начинает лечение, 90% вынуждены оставить работу. Настолько тяжело дается это лечение".
Кореспондент: Цей апарат показує кількість антитіл в людині. Ось жовта крива поповзла догори. Такі смуги стали частіше з'являтися у вагітних, - помічають у приватній лабораторії. Утім цими спостереженнями їм поділитися не з ким. На мапі всесвітньої організації охорони здоров'я синім позначені країни, що відкрито визнають у себе епідемію гепатиту і порахували всіх хворих. Білим - держави, що про вірус в голос не кажуть. Україна - десь посередині.
Ігор ПОКАНЕВИЧ, керівник бюро ВООЗ в Україні: "Україна теж не є білою плямою на цій мапі. І дійсно, що якісь дані,я кісь цифри у нас є вже, в Україні, мається на увазі, які дають можливість розробляти стратегію".
Кореспондент: Масова перевірка населення на гепатит - це лише мрія науковців. Минулого року вони написали концепцію держпрограми з гепатиту. Вона й досі лежить десь в кабінетах уряду.
Ольга ГОЛУБОВСЬКА, науковець, уповноважена Міністерством охорони здоров'я: "Пока она не подписана и нет государственного глобального такого подхода, то все ложиться только исключительно на самих пациентов".
Кореспондент: Михайло - досвідчений фахівець, режисер на телебаченні. Діагноз йому поставили 1,5 роки тому. Стаж хворого почався разом зі стажем безробітного. Про гепатит роботодавці мало знають, але перестраховуються.
Чоловік: "Так же, на самом деле, как и ВИЧ, передается через кровь. Но все же боятся".
Кореспондент: Сергія врятували заможні знайомі. 15 тисяч доларів зібрали гуртом.
Сергій ГЛУШКО, колишній хворий на гепатит С: "Большинство людей, которые поддержали меня, я так их никогда в жизни и не видел. Я воспринимаю, что это чудо произошло в моей жизни".
Кореспондент: Коли вірус зник, він не вірив. Три роки перездавав аналізи.
Сергій ГЛУШКО, колишній хворий на гепатит С: "У меня насобиралось 8 справок, где черным по белому написано, что гепатит С не выявлен".
Кореспондент: Після пережитого каже: про ворога у собі краще знати. На жаль, перший аналіз - це єдина доступна процедура проти гепатиту С.
На конкурс "Євробачення" до Німеччини посилають 24-річну Міку Ньютон | name="article12">вверх |
1+1 : Передача ТСН (выпуск 19:30:10)
27.02.2011 6:30:00
Сюжет № 8
20:05:05-20:06:06(время эфира)
Алла МАЗУР, ведуча: Силою в один Ньютон вирішила підкорити "Євробачення" Україна цього разу. На співочий конкурс до Німеччини посилають 24-річну Міку Ньютон. Внаслідок відбору на "Першому національному" її назвали найкращою із поміж 19-ти претендентів і журі, і глядачі, що голосували в Інтернет шляхом смс. Міка Ньютон із піснею "Ангели" посіла перше місце. На другому Злата Кобневіч, на третьому - Джамала. Саме прихильники цих двох співачок здійняли бучу в Інтернеті. Там почався збір підписів за перерахунок голосів за принципом один дзвінок - один голос. Журі ситуації поки що не коментує. Ну а пісню, якою Україна хоче підкорити Європу наразі звучить так.
Интер выпуск 20:00
Виктор Янукович отметил год пребывания на посту Президента | name="article13">вверх |
Iнтер : Передача Подробности недели (выпуск 20:00)
27.02.2011 6:30:00
Сюжет № 1
20:01:22-20:07:19(время эфира)
Олег ПАНЮТА, ведущий: Год на президентском посту. Виктор Янукович отметил годовщину со дня инаугурации на высший государственный пост, четыре часа отвечая на вопросы жителей страны в прямом эфире нескольких телевизионных каналов. Глава государства слушал людей из разных уголков страны, как им живется, и говорил о необратимости реформ, которые должны улучшить жизнь каждого, о том, что этот путь нелегок, и попросил быть терпеливыми для достижения результата - хорошее быстро не делается. Год из жизни президента - в материале Артема Алешина.
Артем АЛЕШИН, корреспондент: 25 февраля 2010 года. Торжественное заседание парламента. В зале собрались более семисот зарубежных гостей и вся верхушка украинской власти.
Владимир ЛИТВИН, Глава Верховной Рады Украины: "Прошу зустрічати новообраного Президента України - Віктора Федоровича Януковича!".
Артем АЛЕШИН, корреспондент: Янукович ждал этого момента пять лет. Однако долго праздновать времени не было. От предшественников ему досталось незавидное наследство. Украина входила в десятку стран, наиболее пострадавших от мирового кризиса. Экономический провал усугублялся политической нестабильностью. Первое, что сделал Янукович - выстроил жесткую вертикаль власти.
Виктор ЯНУКОВИЧ, Президент Украины: "Нам треба наводити лад в країні, відновлювати систему управління державою і це треба робити швидко".
Артем АЛЕШИН, корреспондент: Трения с Кабмином остались в прошлом. В парламенте создали провластное большинство. И оно оказалось эффективным. Инициативы власти быстро находят поддержку в Верховной раде.
Владимир ФЕСЕНКО, руководитель центра политических исследований: "Удалось таким образом преодолеть конфликты внутри системы государственного управления. Раздвоенность, внутренние конфликты мешали нормальному процессу управления внутри государства".
Артем АЛЕШИН, корреспондент: Централизация власти завершилась осенью прошлого года. Конституционный суд отменил реформу 2004 - и страна вернулась к президентско-парламентской форме правления. С более широкими полномочиями главы государства. Оппозиция сразу же усмотрела в этом переход к авторитарному управлению с концентрацией власти в одних руках - президентских.
Масштабной критике оппозиции подверглась также антикоррупционная кампания власти. Она сопровождалась громкими уголовными делами. В том числе и против политических конкурентов - многие из них даже оказались за решеткой. В адрес Президента посыпались обвинения в политических расправах.
Юлия Тимошенко, лидер БЮТ: "Я думаю сильний політик, яким він себе вважає, завжди здатний конкурувати, а не просто таким чином репресувати своїх опонентів".
Артем АЛЕШИН, корреспондент: На Банковой заявляют: ни о каких репрессиях и речи быть не может. А в правоохранительных органах не устают утверждать: никакой политики, чистой воды криминал. Политологи же отмечают, что под жернова борьбы с коррупцией попадают не только "чужие", но и "свои".
Виталий КУЛИК, директор центра исследований проблем гражданского общества: "Багато представників Партії регіонів були заарештовані в Криму і в інших областях України, Луганській, Донецькій області, і були також звинувачені в корупції".
Артем АЛЕШИН, корреспондент: Если с оппозицией конфликт только усилился, то в отношениях с зарубежными партнерами противостояние прекратилось. Януковичу удалось наладить сотрудничество с Россией. Её президент впервые за последние пять лет посетил Украину. В апреле прошлого года Медведев и Янукович подписали соглашения о продлении срока пребывания российского флота в Крыму и снижении на сто долларов цены на газ для Украины. Дальнейшие события показали, что отношения соседей перешли из политической в экономическую плоскость.
Владимир ФЕСЕНКО, руководитель центра политических исследований: "Дело не в симпатиях к северо-восточному соседу, а в реальных экономических интересах. Каждая сторона: и Россия, и Украина четко формулирует свой интерес".
Артем АЛЕШИН, корреспондент: Более прагматичными стали и отношения с Западом. Неожиданно для многих Януковичу удалось сохранить курс на евроинтеграцию.
Виктор ЯНУКОВИЧ, Президент Украины: "Модернізація України, наближення до євростандартів - це наша мета".
Артем АЛЕШИН, корреспондент: За год Янукович сумел добиться определенных успехов. Наконец - то сдвинулись с мёртвой точки переговоры о безвизовом режиме с ЕС, а договорённости о создании зоны свободной торговли - вышли на финишную прямую.
Герман ВАН РОМПЕЙ, председатель Европейского Совета: "С тех пор как в Украине избран новый президент, обе стороны - и Брюссель, и Киев пишут совместную историю, это будет объемная книга и сегодня мы пролистали лишь несколько страниц".
Артем АЛЕШИН, корреспондент: В ходе многочисленных зарубежных визитов глава государства пытался привлечь инвесторов. Пока результаты не впечатляют, но в нынешнем году ситуация может измениться, - считают финансисты. Тем не менее, отечественная экономика поднялась с колен. После 15-ти процентного падения, ВВП Украины в 2010 году вырос на 4,5%. Удалось стабилизировать и курс национальной валюты.
Николай ИВЧЕНКО, руководитель информационно-аналитического центра: "Сказать, что это произошло благодаря политической стабильности... частично это повлияло... Но это во многом связано и с экономической стабильностью во всем мире".
Артем АЛЕШИН, корреспондент: Однако в госбюджете средств по-прежнему не хватает. Страна больше потребляет, чем производит. Как и в предыдущие годы, дыры в бюджете латают деньгами Международного валютного фонда. Но при этом хотя бы пытаются экономить, отмечают аналитики.
Олег УСТЕНКО, исполнительный директор международного фонда Блейзера: "Все подчинено одной большой логике - сокращаем затраты, не допускаем роста государственного долга, слишком сильного. И пытаемся вернуть страну на путь устойчивого экономического роста".
Артем АЛЕШИН, корреспондент: Экономия государственных средств - это первоначальная цель многих реформ, начатых Януковичем. По крайней мере, административная и пенсионная реформы направлены как раз на это, - убеждают экономисты. Старт получается неоднозначным. Не все новации воспринимаются положительно. Яркий пример - принятие Налогового кодекса, из-за которого по стране прокатилась волна протестов. И властям пришлось-таки пойти на уступки. На очереди - ещё почти два десятка системных реформ, и будут ли сделаны выводы из предпринимательского майдана - покажет время. Первый год президентства Виктора Януковича в целом был продуктивным, считают политологи. За это время произошло немало знаковых для Украины событий. Но многие из них оценить сейчас сложно. В первую очередь, масштабные реформы, инициированные главой государства. Они не могут дать моментального эффекта. Их реализация - длительный процесс, результаты которого будут видны лишь через несколько лет.
До конца 2011 года средняя пенсия в Украине составит 1380 гривен, - заявил Президент | name="article14">вверх |
Iнтер : Передача Подробности недели (выпуск 20:00)
27.02.2011 6:30:00
Сюжет № 2
20:07:21-20:08:59(время эфира)
Олег ПАНЮТА, ведущий: До конца года средняя пенсия в Украине составит 1380 гривен. Об этом Виктор Янукович заявил на заседании комитета экономических реформ. И несмотря на то, что пенсионная реформа еще на стадии разработки, повышать пенсионные выплаты нужно уже сейчас, при первой же финансовой возможности, - уверен Президент.
Виктор ЯНУКОВИЧ, Президент Украины: "Реалістичним я бачу завдання росту на кінець року середнього розміру пенсій щонайменше до 1380 гривень. Інакше немає сенсу вести розмови про збалансування Пенсійного фонду та перехід на нову систему. Нинішні пенсіонери не можуть чекати".
В Украине дефицит гречки | name="article15">вверх |
Iнтер : Передача Подробности недели (выпуск 20:00)
27.02.2011 6:30:00
Сюжет № 3
20:08:02-20:14:44(время эфира)
Олег ПАНЮТА, ведущий: "Куплю гречку, дорого!" - такие объявления впору давать в газетах, ведь с полок многих магазинов и прилавков на рынках исчезла самая популярная крупа. А там, где она все же есть, цены заоблачные - больше 20 гривен за килограмм. При этом правительство утверждает: гречки в стране достаточно, и стоить она должна не больше 14 гривен. Так есть ли в стране дефицит гречки, и по каким сусекам она затаилась, выяснял Максим Урлапов.
Максим УРЛАПОВ, корреспондент: Гречки нет на всем этом рынке - так же, как и на многих других рынках Киева. Продавцам приходится повторять это сотни раз в день. Говорят, уже рефлекс выработался. Покупатели сетуют: успели соскучится по этой крупе.
Елена ЧЕБАТЫРЕВА, киевлянка: "Уже 2 или 3 недели я ее просто не нахожу. Она периодически появлялась, там, но по цене заоблачной, 20 с лишним гривен, насколько я знаю. А сейчас она вообще пропала из продажи".
Максим УРЛАПОВ, корреспондент: Трудно найти гречку и в столичных супермаркетах. Во многих из них остались только ее фотографии на витринах. Изредка в торговых сетях Киева гречка появляется по цене в 14 гривен - ее сразу же разметают. Где-то она продается по 20 гривен и выше. Для этой женщины гречка жизненно необходима. Галина Бондарь больна сахарным диабетом, гречневую кашу нужно варить каждый день.
Галина БОНДАРЬ, больная сахарным диабетом: "Это как атрибут, как таблетка, будем так говорить. Потому что многого нельзя, ту же пшеничную нельзя, то же пшено нельзя, ту же перловую нельзя. И вот это вот все, это все компенсирует гречка, единственный продукт, который нам можно есть".
Максим УРЛАПОВ, корреспондент: Несколько дней без этой крупы - и у больного поднимается уровень сахара. Это опасно для жизни, - говорит Галина Григорьевна. Гречку она смогла найти только в одном магазине - там продавали по полкило, пакет - 18 гривен, то есть килограмм обойдется в 36. У женщины минимальная пенсия, говорит: такие цены она попросту не потянет. Сложнее всего найти гречку в магазинах на востоке и в центральной части Украины, - говорят эксперты. В западных регионах ситуация намного лучше. В Тернополе эта крупа продается во всех торговых сетях, цена - 14 гривен. Вот только есть ограничение - не больше килограмма в одни руки. Руководство области говорит: в прошлом году убедили производителей гречки продавать ее самому крупному перерабатывающему предприятию. И договорились с этой фирмой, что она обеспечит область гречкой по умеренной цене. Теперь этот товар стабильно поступаем в местные торговые сети, но о том, чтобы везти гречку в другие регионы, речь не идет.
Василий КОЛОМИЙЧУК, первый заместитель председателя Тернопольской обладминистрации: "Ділитися не можемо, тому що нам вистачає якраз до нового врожаю, ми якраз це і врахували".
Максим УРЛАПОВ, корреспондент: Эксперты аграрного рынка говорят: Тернопольская область - исключение из правил. В целом по Украине гречки не хватает, она просто заканчивается. Главная причина - прошлогодний неурожай. Из-за аномальной жары лета 2010 гречка плохо опылялась пчелами, да и засеивают эту культуру с каждым годом все меньше. Дотаций от государства нет, фермерам выгоднее выращивать кукурузу или подсолнечник. Кроме того, в прошлом году сгорела большая часть урожая в России. Цены на гречку там взлетели. И, по словам экспертов, украинскую крупу начали вывозить туда тоннами.
Алекс ЛИССИТСА, эксперт аграрного рынка: "Тобто великих партій гречки в Україні майже немає. Зараз це став дефіцитним продуктом, скажемо, ексклюзивним якимось продуктом, так, як саме в нас на ринку дуже мало трапляється якоїсь там новозеландської яловичини. І вона єсть, але вона в дуже невеликій кількості є на ринку".
Максим УРЛАПОВ, корреспондент: Однако в Министерстве аграрной политики с этим не согласны. Говорят: ажиотаж создан искусственно, гречки в Украине достаточно, и для повышения цены на нее никаких оснований нет.
Александр ЛАВРИНЧУК, генеральный директор Государственной продовольственно-зерновой корпорации Украины: "На сегодняшний день те, иначе как, по-другому назвать, дельцами от торговли, иначе как спекуляциями назвать нельзя, то есть реальная себестоимость крупы - в районе 10 гривен. Это с транспортными расходами, с фасовкой, со всем остальным, поэтому в данной ситуации проблема эта надумана".
Максим УРЛАПОВ, корреспондент: "Подробности недели" обратились к руководству всех крупных торговых сетей, что работают в Киеве, с просьбой прокомментировать ситуацию. И все, без исключения, отказались. С начала года правительство внесло гречку в список товаров, цены на которые регулируются государством. Торговым сетям местные власти запретили продавать эту крупу дороже 14 гривен. Эксперты считают: многие производители и поставщики, у которых гречка есть, продавать ее по таким ценам не хотят. И поэтому придерживают. А многие украинцы, в которых жива память советских времен о дефиците, закупили гречку с очень большим запасом. А вот "поставить на гречку" вскоре могут некоторых чиновников. По крайней мере Президент Украины заявил: подорожание самой популярной крупы приведет у увольнению руководителей разных уровней - за неумение отойти от штампов. Чтобы уменьшить ажиотаж, гречку в Украину планируют завезти из Китая - об этом заявили в Министерстве аграрной политики. Переговоры сейчас ведутся, объем партии - 20 тысяч тонн. Поступить она должна к концу марта. Вот только эксперты говорят: гречка в Китае преимущественно кормовая, продовольственной крупы там очень мало, стоит она дороже, продается вот в таких пакетиках.
Игорь ГАЛАТОВИЧ, директор предприятия по производству гречки: "Розбавляють їх просто гарячою водою, в них такий ніби продукт швидкого приготування, щось подібне до нашої кави чи такого напою, такий супчик чи кава. Ну, на смак зовсім інший продукт".
Максим УРЛАПОВ, корреспондент: Впрочем, особого выбора, где покупать гречку, нет. Кроме Китая, выращивается она еще в России, Польше, Беларуси. В странах же ЕС или США, и многих других, люди даже не знают, как эта крупа выглядит. В Госрезерве Украины сейчас нет ни единого килограмма гречки. Запасов не делали, потому что в предыдущие годы никаких проблем с этим товаром не возникало. В этом же году приняли решение закупить ее и держать на государственных складах.
Владимир ЖУКОВ, заместитель председателя Госрезерва Украины: "Если аналогичная ситуация наступит в следующем году, то, естественно, по решению правительства, это нам позволит в самые кратчайшие сроки сделать выброс гречки и других видов круп на внутренний рынок Украины".
Максим УРЛАПОВ, корреспондент: Еще одно решение чиновников - увеличить в этом году посевы гречки - на 100 тысяч гектаров. В правительстве также собираются отменить ввозные пошлины на этот продукт. Эксперты такие шаги поддерживают и напоминают: проблема с гречкой больше психологическая, чем продовольственная. Это крупа занимает не более 5% в потреблении среднестатистического украинца.
Ветеринары узнали об ограничениях на кетамин после облав | name="article16">вверх |
Iнтер : Передача Подробности недели (выпуск 20:00)
27.02.2011 6:30:00
Сюжет № 3
20:14:50-20:21:11(время эфира)
Олег ПАНЮТА, ведущий: Резать по живому - или оставить умирать. Перед таким выбором оказались украинские ветеринары. Уже два месяца использовать препараты для наркоза животных, содержащие наркотическое вещество кетамин, можно только при наличии специальной лицензии, иначе - тюрьма. Но предупредить об этом ветеринарных врачей правительство не удосужилось. А те не успели оформить документы на использование препарата. И теперь, спасая домашних любимцев, рискуют поплатиться собственной свободой. Перегибы в борьбе государства с наркоманией изучал Руслан Ярмолюк.
Руслан ЯРМОЛЮК, корреспондент: Пустые коридоры вет-лечебницы и не присущая ей тишина встречают Юлю с домашним питомцем. Мура недоверчиво смотрит на доктора сквозь решётку контейнера. Через несколько минут, уже после осмотра, врач безапелляционно ставит диагноз - опухоль. Но скальпель в руки не берёт. Чем сейчас делать операцию я не знаю, мы не сможем помочь. А что мне делать. Умирать. Может в данном случае какая-то поддерживающая терапия. Хозяйка кошки растеряна, еле сдерживая слёзы, готова кричать. Только вот на кого? На врача, который отказался спасти её любимца, или на государство, запретившее использовать ветеринарам обезболивающее?
Юлия КОСТЕНКО: "Не знаю, куда мене идти. Что делать, как спасать свое животное, потому что врачи отказывают спасать, потому что государство им запрещает".
Руслан ЯРМОЛЮК, корреспондент: Альтернативы кетамину пока нет. Этот препарат не имеет побочных эффектов, чего не скажешь о других обезболивающих, не требующих лицензии.
Елена КРЫЖАНОВСКАЯ, ветврач: "Для животных они не подходят, так как они могут вызвать остановку дыхания или сердца и животное может погибнуть в любой момент".
Руслан ЯРМОЛЮК, корреспондент: Сейчас у врачей есть выбор: или резать по живому, не нарушая закона, или ничего не делать и ждать. Но и в том, и в другом случае - исход летальный. Животные могут умереть от болевого шока или умереть от своевременно не оказанной помощи.
Оксана РУДЬ, глава Ассоциации ветеринаров: "На сегодняшний день однозначно мы не можем проводить операции, потому что у нас нет препаратов, который был бы безболезненный и гуманный для животных".
Руслан ЯРМОЛЮК, корреспондент: Сидящая на приёме у врача пенсионерка прячет за пазухой своего кота. Женщина пришла усыпить кота, ему 15 лет. Она знает - сейчас у неё заберут последнее - самое дорогое в этой жизни. Но страшнее всего гуманно провести эвтаназию животного врачи уже не могут.
Дмитрий КАЩУР, директор ветклиники: "Раньше вводился в сильный наркоз, а потом уже водился препарата который останавливает дыхание. Сейчас придется проводить эвтаназию негуманным способом, просто ввести препарат, который остановит дыхание и кот задохнется".
Руслан ЯРМОЛЮК, корреспондент: Сначала был указ Кабмина: обезболивающее внесли в список сильных психотропных веществ и ограничили его использование. На этом настояла ООН. Украина подписала соглашение, но ветврачей уведомить забыли. Ветеринары узнали о запрете после того, как в Одессе начались облавы на медиков, которые, ничего не подозревая, оперировали животных в своих клиниках.
Елена КОВАЛЬ, замначальника управления борьбы с правонарушениями: "На территории Украины, этот препарат не запрещён, просто ограничен его обиход, то есть с этим препаратом могут работать только те субъекты хозяйственной деятельности, которые получили соответствующую лицензию".
Руслан ЯРМОЛЮК, корреспондент: Лицензию в течение десяти дней выдаёт комитет по контролю за наркотиками. Сетуют на то, что клиники не спешат идти за разрешениями. С начала года только две большие лечебницы получили лицензии. Ветеринары прогнозируют, что в ближайшее время маленькие клиники закроются. Ведь для того, чтобы собрать пакет документов, нужно, минимум, полгода и несколько десятков тысяч гривен.
Инна МАКАРИНА, ветврач: "Для меня нереально, стоимость лицензии, где то около 50 тысяч гривен это дорого и самый момент длительный строк регистрации и получения лицензий".
Руслан ЯРМОЛЮК, корреспондент: Шестилетнего карликового пуделя Тяпу привезли уже без сознания. Этот пациент поступил у нас сегодня с проблемами кишечника. Собака под капельницей, но это всего лишь витамины, а ей нужна срочная операция.
Инна МАКАРИНА, ветврач: "Если я сейчас попытаюсь спасти животное, останусь вне закона. Мой выбор поймут и мои коллеги, но хозяева собаки не поймут - на сегодняшний день консервативное лечение, пытаемся убрать боль".
Руслан ЯРМОЛЮК, корреспондент: Заложниками чиновничьего решения оказались сотни тысяч животных по всей стране. Никто не ведёт учёт, сколько их уже умерло, так и не дождавшись операции. Ведь это всего лишь животные. Но они, как люди, радуются каждому знаку внимания, особенно здесь, в приюте. Рыжуля лежит на операционном столе и даже не противится доктору. У неё рваная рана лапы. Всё, что может сделать сегодня врач - это наложить мазь.
Майя ГОНЧАРОВА, ветврач: "Будем закладывать мази, изолируем животное, будет одно и будем прокалывать витамином".
Руслан ЯРМОЛЮК, корреспондент: Но как быть с теми бродячими животными, которых нужно стерилизовать. В питомнике - не знают.
Наталия МОХНЕВА, директор питомника: "Наш приют выполняет функцию стерилизацию в городе Киеве. Сейчас мы не стерилизуем животных. Эти собаки практически рожают по 8 щенков и увеличивается поголовье бездомных животных".
Руслан ЯРМОЛЮК, корреспондент: Ветеринары обратились к правительству с просьбой - отложить это решение хотя бы на несколько месяцев. Чтобы успеть оформить лицензии. Минздрав не против, и даже называет срок - 150 дней.
Александр АНИЩЕНКО, первый замминистра здравоохранения Украины: "Первое, мы сейчас отсрочили время вступления в действие этой постановы".
Руслан ЯРМОЛЮК, корреспондент: Однако дальше публичных разговоров чиновников дело не идёт. Ветврачам не продлили сроки для получения лицензий. И они до сих пор не оперируют животных. Пудель Тяпа так и не лёг на операционный стол. Собака умерла, не приходя в сознание, в больнице, где ей должны были помочь. На входных дверях всех украинских ветклиник вывешены объявления. Операции не проводятся.
В Украине изъяли 2 миллиона упаковок фальшивых лекарств | name="article17">вверх |
Iнтер : Передача Подробности недели (выпуск 20:00)
27.02.2011 6:30:00
Сюжет № 4
20:21:14-20:28:22(время эфира)
Олег ПАНЮТА, ведущий: И если название препарата, который может облегчить состояние животных, известно, то, приобретая в аптеке лекарства для себя, никто не застрахован от покупки "кота в мешке". Фальсифицированные медикаменты в прошлом году установили новый рекорд. Более 2 миллионов упаковок некачественной продукции изъяли из оборота по всей стране. Больше всего подделок везли в Украину из Индии и Беларуси. В основном это известные, широко рекламируемые препараты. По официальным данным - на фармацевтическом рынке - некачественных лекарств - полтора процента, эксперты называют цифру в два раза больше. Как не стать жертвой фальсификаторов - узнавала Светлана Чернецкая.
Светлана ЧЕРНЕЦКАЯ, корреспондент: То, что предназначено для лечения людей, в этой кладовке превратили в смертельное оружие. Здесь медикаментам продлевали срок годности, просто перебив маркировку. А дешёвые лекарства оказывались в дорогих упаковках. К примеру, индийские препараты становились немецкими. Но самое страшное - под видом одного лекарства предлагали совсем другое.
Олег САЛО, начальник Управління МВС України в Рівненській області: "З рибуксину - серцевого лікарства, вони хотіли робити від головної болі, хотя ребуксин коштує 3 гривні, вони переробляли його на 20 гривень".
Светлана ЧЕРНЕЦКАЯ, корреспондент: Сколько уже продали предприимчивые дельцы и сколько подделок ещё всплывёт в аптеках страны - сотрудники правоохранительных органов продолжают выяснять. Центральная лаборатория по контролю качества лекарств. Препараты здесь бракуют по многим критериям.
Прозрачность, цветность, пэаш, обьем, количественное определение, упаковка, маркировка. За день через эти колбочки и мензурки проходит до 20-ти препаратов. Проверяют таблетки, сиропы, капсулы и даже пластырь. По статистике прошлого года, одно из пятидесяти лекарств здесь признают непригодным для употребления.
Женщина: "Якщо тут рівна етикеточка, нанесена щільно, то тут, ми бачимо от..."
Светлана ЧЕРНЕЦКАЯ, корреспондент: Даже такая мелочь должна насторожить покупателя. Даже эти, казалось бы, абсолютно одинаковые бутылки медицинского бальзама отличаются. По форме и цвету жидкости в них. Обращать внимание следует также на цвет упаковки и шрифт, советует инспектор.
Анна ПИЛИПЕНКО, начальник отдела Госинспекции по контролю качества лекарственных препаратов в Киеве: "Одна і та ж серія, але зовсім ампули мають різний вигляд і відповідно, причому це достатньо такий препарат, який все-таки йде для ін'єкцій, і пеаш розчину теж рівняли - він відрізняється, хімічний склад трохи інший.
Найти 10 отличий для специалиста проще простого. Выдать подделку может запах, и даже вкус".
Светлана ЧЕРНЕЦКАЯ, корреспондент: Современные фальсификаторы идут в ногу со временем. Это 10 лет назад таблетки изготавливали в тёмных подвалах из муки или мела. Теперь же подделку едва отличишь от оригинала - химический состав почти одинаковый. Но вот это "почти" вызывает ещё больше вопросов у медиков, чем лекарства-пустышки. Дорогого ингредиента поменьше, дешевого - побольше. А действующее вещество препарата - низкого качества. Чем может обернуться употребление такого лекарства в этой детской больнице даже боятся предположить. Если некачественное химвещество, оно может привести к необычной реакции ребёнка. Вот и получается, что каждая лже-таблетка - это покушение на жизнь. В этом уверены в Китае, где за фальсификацию медпрепаратов казнят, и в США, где упекают за решётку на 15 лет. Но в Украине за это уголовная ответственность не предусмотрена. А штраф в полторы тысячи гривен не сравним с теми деньгами, которые можно заработать на подделках. Впрочем, международные эксперты отмечают, за последние несколько лет в Украине стали значительно строже контролировать рынок лекарств. В прошлом году её первой из стран СНГ приняли в систему сотрудничества фармацевтических инспекций.
Алексей СОЛОВЬЕВ, глава Государственной инспекции по контролю за качеством лекарственных препаратов: "На уровне ввоза, на уровне производителя, на уровне аптеки, на уровне дистрибьютора, одну и ту же упаковку, то есть мы вокруг одного и того же препарата ходим три раза, то есть на каком-то уровне мы обязательно выявляем некачественный препарат, прежде чем он попадет из аптеки в руки пациента или больницу".
Светлана ЧЕРНЕЦКАЯ, корреспондент: И это удерживает страну в европейских рамках - где уровень присутствия фальсификата на рынке от одного до четырёх процентов. Но украинские реалии дают о себе знать. Здесь зарегистрировано около шестисот дистрибьюторов лекарственных препаратов, а в Германии - всего четыре, рассказывает представитель крупной немецкой фарм-компании Олег Ищенко. И даже когда нечистых на руку оптовиков удается определить, то привлечь к ответственности - нереально. Зачастую - это фирмы-однодневки.
Олег ИЩЕНКО, глава представительства немецкой фармкомпании: "Существуют мелкие дистрибьюторы, они в надежде выжить, иногда прибегают к таким вещам, что могут предлагать фальсифицированный товар, и пока фальсификат будет покупать аптека, фальсификаторы будут производить эти вещи".
Светлана ЧЕРНЕЦКАЯ, корреспондент: Слишком уж велик соблазн. Фармацевтический рынок - это миллиардные прибыли, а лекарства - это товар, который всегда будет пользоваться спросом. Чаще всего от фальшивок страдают именно крупные производители. Ведь легче сбыть препарат с популярным названием. Простой способ не попасться на крючок аферистов предлагают в совете защиты прав пациентов.
Виктор СЕРДЮК, президент всеукраинского совета защиты прав и безопасности пациентов: "Рекомендація тільки одна, якщо ви бачите рекламу ліків, не купляйте цих ліків. Приходьте в аптеку і просіть подібне - от рекламують таке, але мені таке саме і вам дають зразу 5 варіантів на вибір".
Светлана ЧЕРНЕЦКАЯ, корреспондент: Впрочем, лекарству не обязательно быть фальсификатом, чтобы в прямом смысле отравить жизнь пациента. Медикаменты могут испортиться во время перевозки или хранения.
Эксперт: "При зберіганні якогось препарату можуть утворюватися домішки, якісь не дуже корисні, то ми дивимося, чи є там домішки.
Светлана ЧЕРНЕЦКАЯ, корреспондент: Поэтому, - советуют инспекторы, - не стоит покупать медпрепараты в киосках, где лекарства хранятся в спартанских условиях и без гарантий. А сети аптек - дорожат своей репутацией и контрактами с крупными производителями. Поэтому возможность купить некачественный препарат здесь почти исключена.
Елена: "Порошок не завжди чистий, буває шо він брудний, бувають чорні цяточки в ньому".
Светлана ЧЕРНЕЦКАЯ, корреспондент: Елена и без химических проверок видит несоответствия. Вот уже четыре года она каждый вечер делает очередной укол дочери. Недавно они поменяли препарат на более дешёвый. И последствия не заставили себя ждать - маленькая Инга стала жаловаться на головные боли и боли в животе.
Инга: "Коли його вводять, то він сильно болить, а потім у мене прищики остаються від нього".
Светлана ЧЕРНЕЦКАЯ, корреспондент: Поэтому Мама даже боится предположить, что лекарство некачественное. Ведь тогда её дочь не будет получать столь необходимый гормон. А без него малышка никогда не вырастет. Это - разоблачение десятилетия. Подпольный цех по производству фальшивых медпрепаратов под Киевом. Всего - 13 наименований самых ходовых лекарств. В антисанитарных условиях дельцы без лицензии в течение нескольких лет изготавливали препараты, которые отпускают в аптеках без рецепта.
Николай ЖУКОВИЧ, пресс-секретарь Киевской областной милиции: "Я не можу сказати, що їх не вживали, не можу сказати, що вони потрапили кудись на прилавки аптек, але я можу сказати, що ми це ще встановлюємо, тому що відгрузка цих препаратів йшла, вона йшла на певні регіони України".
Светлана ЧЕРНЕЦКАЯ, корреспондент: Поэтому Этот склад прикрыли в августе, но до сих пор не могут найти организатора и заказчика производства. Также не установлено - сколько украинцев лечилось лже-таблетками
Из-за революций может подорожать газ и бензин в Украине | name="article18">вверх |
Iнтер : Передача Подробности недели (выпуск 20:00)
27.02.2011 6:30:00
Сюжет № 6
20:29:17-20:34:30(время эфира)
Олег ПАНЮТА, ведущий: Еще один самолет с эвакуированными украинцами вылетел сегодня из Триполи в Киев. На его борту также граждане других стран, пожелавшие покинуть неспокойную территорию. Это уже четвертый самолет, который Украина отправила для эвакуации своих людей с территории Ливии.
И хотя мы находимся на расстоянии тысяч километров от африканского континента, но уже ощутили на себе последствия революционных событий там. Бензин на автозаправках дорожает чуть ли не ежедневно, стоимость газа также увеличится, поскольку привязана к цене на нефть. Украинский бизнес несет миллионные убытки - только туроператоры оценивают свои потери минимум в 6 миллионов долларов. А тысячи украинцев, потеряв работу в африканских странах, возвращаются домой. Геннадий Вивденко - о наших потерях в результате революций.
Геннадий ВИВДЕНКО, корреспондент: Автомобилем, самолетом, и, наконец, поездом. Сперва Сергея Близнюка эвакуировали из Триполи в Москву на лайнере российского МинЧС. До Киева он добрался по железной дороге. С ним приехали семь украинских медиков. Трудовая миграция с берегов Днепра в ливийскую пустыню составила, по разным оценкам, от трех до пяти тысяч человек. Сергей - инженер-газовик. Строил трубопровод неподалёку ливийской столицы. Говорит, когда в стране начались волнения, в офисе компании иностранным сотрудникам раздали паспорта и посоветовали спасайтесь, как можете.
Сергей БЛИЗНЮК, инженер государственной ливийской газовой компании "SOC": "Не вышли на работу - местное население. Наш директор появился, провел короткое совещание и объявил, что ситуация непонятная и опасная, неизвестно, что может произойти - лучше переждать сейчас без работы".
Геннадий ВИВДЕНКО, корреспондент: Компания, в которой работает Сергей, обеспечивает работу газопровода "Гринстрим". Он поставляет топливо в Италию. С 23 февраля его прокачка прекратилась. Десять процентов углеводородов, потребляемых в Европейском Союзе, поставляли из Ливии. К концу недели экспорт нефти отсюда сократился на три четверти. Повстанцы контролируют нефтеносные районы центра и востока страны. Европейские энергокомпании эвакуируют отсюда своих специалистов. Игорь Чернявский видит на мониторе последствия этих событий - нефть на мировых биржах резко подорожала. Сейчас показатель марки брент - 117 долларов за баррель. Плюс 10% за три дня. Игорь тут же высчитывает - во сколько это обойдется украинскому потребителю, если мировая цена не снизится.
Игорь ЧЕРНЯВСКИЙ, финансовый директор сети автозаправок: "Десять процентов подорожания, стоил бензин 8.90 к примеру - добавим 10% получается 9.80. Такая цена должна быть - она пропорцианальна. Ну может быть 9.70, но тогда дизель будет дорожать на 11 % - но корзина должна расти адекватно. По-другому не сложится математика".
Геннадий ВИВДЕНКО, корреспондент: Есть еще и другая математика. В контракте, подписанном предыдущим правительством в январе 2009 года. В сложной формуле цены на газ для Украины основа для расчета - цены на нефтепродукты в Италии. А сырьё - в основном - ливийская нефть.
Владимир ОМЕЛЬЧЕНКО, ведущий эксперт энергетических программ Центра имени Разумкова: "Якщо ціна на нафту буде коливатися в діапазоні 110-120 доларів за барель, то вартість природного газу для України в четвертому кварталі може перевищити позначку в 300 доларів. І цей сценарій є для української економіки абсолютно несприятливий".
Геннадий ВИВДЕНКО, корреспондент: В арабских странах бьются - в Украине уже подсчитывают убытки. Это на первый взгляд всё что происходит - за двумя морями и нас не касается. Пока кто-то из граждан не захочет улететь от мороза и сырости по сходной цене.
Таким местом стал с недавнего времени Египет. Но сначала - акулы, это было ещё поправимо, - а потом акции протеста, сетуют в организациях туроператоров. Последний украинский турист улетел на берег Красного моря - официально - 12 февраля. В итоге недосчитались 18 тысяч отдыхающих, отсюда сплошные убытки.
Йосиф АНДРИК, вице-президент Ассоциации лидеров турбизнеса Украины: "Оценочно от 6 до 12 миллионов. Почему оценочно 6 - это убытки туроператоров, агентств и авиакомпаний. Но еще непонятно, сколько получат убытков компании от отелей. То есть люди были забронированы, операторы деньги вернули. И сейчас идут переговорные процессы операторов с "отельщиками".
Геннадий ВИВДЕНКО, корреспондент: Сергею Близнюку пока - не до африканских морей. Его путь лежит на запад, в родной Ивано-Франковск, к родителям в незапланированный отпуск. Вспоминает, как стоптал отечественные кирзовые сапоги 10 лет назад на прокладке газопровода в пустыне в восточной Ливии. Пока не знает, как долго пробудет на родине. Ждет, когда в Ливии всё уладится. Рынок труда там перспективнее, хочет вернуться.
Сергей БЛИЗНЮК, инженер государственной ливийской газовой компании "SOC": "Я привык к этой стране - на протяжении многих лет, климат подходящий, море, все условия. Мне предложили ехать туда обыкновенным слесарем, и я согласился, когда я увидел три нуля, не думая даже, бросил эту работу".
Геннадий ВИВДЕНКО, корреспондент: После покупки билета Сергей тут же звонит в ливийское посольство. Интересуется - как получить новую визу в ещё охваченную восстанием Джамахирию. Там за последнюю неделю потеряли работу несколько тысяч украинских граждан.
ICTV выпуск 18:45
Три тисячі громадян України опинилися в заручниках | name="article19">вверх |
ICTV : Передача Факти тижня (выпуск 18:45:00)
27.02.2011 6:30:00
Сюжет № 1
18:47:07-18:48:50(время эфира)
Оксана СОКОЛОВА, ведуча: Три тисячі громадян України цього тижня опинилися в заручниках. Лікарі, медсестри, інженери, котрі вже багато років працюють у Лівії. Фактично потрапили на війну. Адже на відміну від інших кольорових революцій, які охопив арабський світ, події у лівійській Джамахірії набули дійсно військового, воєнного характеру. Масові розстріли мирних демонстрантів, погроми, перехід частини країни до рук повстанців. Так Лівія намагається позбутися одного з наймогутніших диктаторів світу. Муаммар Каддафі править нею вже 42 роки. І саме у його кишенях осідають прибутки від чорного золота. Лівія посідає перше місце в Африці за запасами нафти. І щороку отримує від його експорту 70 мільярдів доларів. Попри це, третина лівійців живе за межею бідності. Лівійська революція без коментарів.
Про початок операції з порятунку українців з Лівії оголосила і українська влада | name="article20">вверх |
ICTV : Передача Факти тижня (выпуск 18:45:00)
27.02.2011 6:30:00
Сюжет № 2
18:48:51-18:50:05(время эфира)
Оксана СОКОЛОВА, ведуча: Країни Євросоюзу, Америка, Туреччина, Росія відразу почали евакуацію своїх співгромадян. Лівію залишили вже і 20 тисяч китайців. У вівторок про початок операції з порятунку оголосила і українська влада. Питання взяв під особистий контроль перший віце-прем'єр Андрій Клюєв. З Лівії вдалося вивести близько 300 наших співгромадян. До Борисполя прибуло три літаки. Останній сьогодні вночі. На його борту 185 пасажирів. Вперше це не тільки мешканці столиці Тріполі. Дістатися аеропорту пощастило і мешканцям інших лівійських міст. Ну, от що правда у Бенгазі, звідки власне і почалися протести, українці поки залишаються. Враження тих, хто повернувся сьогодні вночі, - зібрали "Факти тижня".
Чоловік: "Ну, за Ливию мы конечно не ожидали. Потому, что там жесткий режим. Каддафи держал эти все дела очень".
Чоловік: "У людей начинается гражданская война".
Жінка: "На улицах люди с автоматами ходят, как у нас обычные люди с мобильными телефонами, например".
Генеральний секретар НАТО Андрес Фог Расмуссен прибув в Україні з візитом | name="article21">вверх |
ICTV : Передача Факти тижня (выпуск 18:45:00)
27.02.2011 6:30:00
Сюжет № 3
18:50:06-18:50:52(время эфира)
Оксана СОКОЛОВА, ведуча: У сучасному світі про безпеку краще дбати гуртом. Про це у Києві цього тижня говорив Андрес Фог Расмуссен. Нинішній генеральний секретар НАТО прибув в Україні з першим візитом. Каже, поважає наш позаблоковий вибір, та все ж хоче аби українські інструктори навчали миротворців в Афганістані, а Україна продовжувала співпрацювати проти терористів, морських піратів та кіберзлочинців. Ну, слова керівника альянсу сподобалися не всім. Високого гостя супроводжувала комуністичні пікети біля Верховної Ради. Утім, Рассмусен розцінив це, як доказ існування в країні демократії, і написав про це на своїй сторінці у "Facebook". Там він спілкується з народом.
Підбито підсумки першого року президентства Віктора Януковича | name="article22">вверх |
ICTV : Передача Факти тижня (выпуск 18:45:00)
27.02.2011 6:30:00
Сюжет № 4
18:50:53-18:57:12(время эфира)
Оксана СОКОЛОВА, ведуча: Після зустрічі з генсеком НАТО, спілкувався з народом і Президент Янукович. Підсумки першого року при владі підбивалися під час чотиригодинного прямого ефіру, який транслювався на 6 загальнонаціональних каналах. Віктор Янукович встиг відповісти на 38 запитань українців, багато жартував, і навіть заспівав. Про найголовніше теми чотиригодинного президентського марафону - Олександр Візгін.
Олександр ВІЗГІН, кореспондент: 16 українських міст, десятки телекамер, сотні стенографістів, які приймають дзвінки і стежать за запитаннями з Інтернету.
Жінка: "За хвилину оператори фіксують близько 107 дзвінків".
Олександр ВІЗГІН, кореспондент: Великі екрани і понад 3 тисячі людей на Майдані Незалежності. На річницю своєї інавгурації Віктор Янукович понад 4 години розмовляв з країною. В студію Президент прийшов у строгому діловому костюмі з червоною урочистою краваткою. Говорив без папірця, часто посміхався. Під час зв'язку з рідним Єнакієвим передав привіт однокласникам та улюбленій вчительці.
Віктор ЯНУКОВИЧ, Президент України: "Анну Дмитревну Заганову, мою учительницу, если она смотрит, я ее приветствую всегда".
Олександр ВІЗГІН, кореспондент: Легко впізнав колишніх колег по роботі.
Віктор ЯНУКОВИЧ, Президент України: "Я його впізнав, може не називати своє прізвище. Я очень рад видеть, и от там две девушки рядом с тобой стоят, да. Они с каждым днем становятся все красивее. Им привет".
Олександр ВІЗГІН, кореспондент: Пообіцяв приїхати в гості до багатодітного черкаського фермера.
Віктор ЯНУКОВИЧ, Президент України: "Я візьму в гості до вас, всіх виконавців, як зобов'язані ці питання вирішувати. Ми приїдемо до вас не з пустими руками, щоб ви не хвилювалися. Сало знайдеться?"
Чоловік: "Я думаю, що знайдеться".
Віктор ЯНУКОВИЧ, Президент України: "З цибулею".
Олександр ВІЗГІН, кореспондент: Відверто говорив про свою травму коліна. Журналістів запрошував на партію в Теніс. І навіть заспівав одеситам, щоб не переживали про мовні питання, і спали спокійно.
Віктор ЯНУКОВИЧ, Президент України: "Любимый город может спать спокойно, и видеть сны. И так далее".
Олександр ВІЗГІН, кореспондент: Серед адресованих Президенту запитань, - мовне було не в першому десятку. Львів'яни цікавилися закриттям українських шкіл, одесити - коли російська стане другою державною.
Віктор ЯНУКОВИЧ, Президент України: "Я рекомендую вам, чтобы вы учили українську мову, вивчали її, і українською мовою розмовляли. Це буде нормально. От я своїм онукам порадив, щоб вони вивчали українську мову, і могли українською мовою розмовляти, спілкуватися і співати".
Олександр ВІЗГІН, кореспондент: Запитання про Бандеру і Шухевича Президент не загострював, акцент робив на необхідності об'єднувати країну, а не навпаки. і знаходити на сході і заході не розбіжності, а спільне.
Чоловік: "Чи не вважаєте ви, що нам варто якийсь час пожити окремо один від одного, доки ці протиріччя не стануть менш гострими?"
Віктор ЯНУКОВИЧ, Президент України: "Я переконаний, що ми приречені жити разом на нашій чудовій землі в Україні, і я буду робити все для того, щоб це так і сталося".
Олександр ВІЗГІН, кореспондент: Журналісти в студії запитали Президента, крім іншого, про утиски свободи слова, і кримінальні справи проти опозиції. Чи не є вони політичним переслідуванням.
Віктор ЯНУКОВИЧ, Президент України: "Я хотів би, щоб якомога скоріше ці слідчі дії були закінчені, і доведені до суду, а суди прийняли рішення. А вже в судах ми знайдемо відповіді на ці питання, дійсно там була якась політика чи не було".
Олександр ВІЗГІН, кореспондент: Політики в питаннях було мінімум. А абсолютний максимум склали проблеми соціальні. Наприклад, про виплати породіллям. 25 тисяч гривень за первістка уже цьогоріч.
Віктор ЯНУКОВИЧ, Президент України: "Народжуйте дітей, ми будемо створювати всі умови для того, щоб ви були щасливими матерями".
Олександр ВІЗГІН, кореспондент: Про пенсійну реформу, яку необхідно обов'язково починати, але пенсійний вік збільшувати поступово.
Віктор ЯНУКОВИЧ, Президент України: "Нам треба з вами прийняли мужнє рішення. Воно не просте, це іспит для нас для всіх, - підняття віку. Я проти того, щоб, і категорично проти того, щоб ми це робили різко".
Олександр ВІЗГІН, кореспондент: Про комунальні тарифи, які не повинні бути в Києві одні, в Донецьку другі, а в райцентрах треті.
Віктор ЯНУКОВИЧ, Президент України: "Чому ми 20 років цього не робили? Тому що гралися в політику, тому що намагалися весь час знайти, як кажуть, сірого, і на нього звалити це питання. Зараз нам треба підійти справедливо".
Олександр ВІЗГІН, кореспондент: Про необхідність чиновникам декларувати свої витрати, а не лише статки і про корупцію.
Віктор ЯНУКОВИЧ, Президент України: "Щоб не страждала країна від невеличкої купки людей, яка на цьому намагається наживати".
Олександр ВІЗГІН, кореспондент: Спектр запитань: від земельно реформи, ставлення до Голодомору та сталінізму.
Віктор ЯНУКОВИЧ, Президент України: "Слава Богу, ми живемо в демократичній країні".
Олександр ВІЗГІН, кореспондент: До водіїв-мажорів, які влаштовують смертельні перегони, але залишаються безкарними, як, наприклад, в Одесі.
Чоловік: "В пользу потерпевших не принято ни одного судебного решения, происходит судебный произвол".
Віктор ЯНУКОВИЧ, Президент України: "Чудово, що ви вийшли в ефір з цим питанням. Я даю дорученням генеральному прокурору, прокурору міста Одеси зараз розібрати кожен з цих випадків, і доповісти мені особисто".
Олександр ВІЗГІН, кореспондент: За 4 годин і 4 хвилин прямого ефіру Віктор Янукович встиг відповісти на 38 запитань. Запевнив, що люди побачать результати від непростих, але потрібних реформ вже наступного року.
Віктор ЯНУКОВИЧ, Президент України: "Мы обязаны сегодня изменить жизнь к лучшему. А не реформировав нашу страну, мы этого не добьемся. Сегодня такая возможность у нас есть. Сегодня, как никогда, объединена власть".
Олександр ВІЗГІН, кореспондент: І пообіцяв звітувати перед народом щороку. Загалом народ поставив Віктору Януковичу понад 50 тисяч запитань.
В Адміністрації Президента за "круглим столом" зібралися усі 4 українські Президенти | name="article23">вверх |
ICTV : Передача Факти тижня (выпуск 18:45:00)
27.02.2011 6:30:00
Сюжет № 5
18:57:13-18:57:41(время эфира)
Оксана СОКОЛОВА, ведуча: Ну, а після прямого ефіру, Віктор Янукович запросив до себе ще 3-х українців, своїх попередників. В Адміністрації Президента за "круглим столом", здається вперше, зібралися усі 4 українські Президенти - Леонід Кравчук, Леонід Кучма, Віктор Ющенко і Віктор Янукович. Прес-служба голови держави повідомляє, що обговорювали вони нинішні проблеми та перспективи української держави.
Українці активно отримують паспорти інших держав | name="article24">вверх |
ICTV : Передача Факти тижня (выпуск 18:45:00)
27.02.2011 6:30:00
Сюжет № 6
18:57:42-19:04:00(время эфира)
Оксана СОКОЛОВА, ведуча: Про проблему, від якої залежать перспективи України, далі хочемо сказати і ми. Адже якими можуть бути перспективи країни, якщо її мешканці нині активно отримують паспорти інших держав, і навіть живуть за іншим часом. Як дружелюбні сусіди зовсім недружелюбно заглядають на українські території, і чим Угорщина та Румунія спокушають наших співвітчизників. Розслідування Мирослава Гнущака.
Мирослав ГНУЩАК, кореспондент: Кава, свіжа угорська преса і телепередачі рідною мовою.
Аніка, Закарпатська угорка: "Венгерская народная песня".
Мирослав ГНУЩАК, кореспондент: Так починається день у більшості етнічних угорців українського Закарпаття. Навіть живуть тут за часом сусідньої країни.
Аніка, Закарпатська угорка: "Мы привыкли жить по среднеевропейскому. Конечно, в госучреждениях везде живут по киевскому".
Мирослав ГНУЩАК, кореспондент: Для повноцінного життя в угорській столиці Закарпаття місті Береговому не потрібне навіть володіння українською мовою. Вивіски тут угорською, зрідка продубльовані українською. На роботі в готелі пані Аніка теж переважно спілкується угорською. А от чи ставати в чергу за угорським паспортом - жінка поки що думає. Хоча й визнає спрощення процедури отримання угорського громадянства - приємна несподіванка для українських угорців.
Аніка, Закарпатська угорка: "И хочется, и колется. Не знаю. По украинским законам, у нас не разрешается, поскольку я живу в Украине. Еще не знаю".
Мирослав ГНУЩАК, кореспондент: За підрахунками соціологів, на угорське громадянство за спрощеною процедурою може претендувати близько 40% мешканців Закарпатської області. Новація вступила в силу 1 січня. А черги за громадянством сформовані уже на травень, і налічують 5-7 тисяч громадян України.
Міклош КОВАЧ, лідер партії угорців України: "Офіційно органи мають бути послідовними, і так само ставитися до пересічних угорців в Україні, котрі отримують таке громадянство, як до депутатів Верховної Ради з російським та іншими панамськими та іншими паспортами".
Мирослав ГНУЩАК, кореспондент: Такий ажіотаж навколо угорських паспортів пояснюється дуже просто.
Федір ШАНДОР, директор Карпатського Центру полінгових досліджень: "Легше доступ до благ, які мають житель Європейського Союзу. Тобто, Україна якщо не може вся увійти, то поетапно - Закарпаття увійшло в Євросоюз".
Мирослав ГНУЩАК, кореспондент: Те, що вигідне простим людям, експерт називає загрозою національним інтересам України.
Федір ШАНДОР, директор Карпатського Центру полінгових досліджень: "Угорщина окреслює так звані етнічні кордони. Для України, звичайно якщо брати в глобальному вимірі, це несе загрозу децентралізації влади".
Мирослав ГНУЩАК, кореспондент: А умови отримання угорського громадянства і справді дуже спрощені - достатньо знати мову, і довести свої угорські корені. У Словаччині таких перспективних угорців майже 600 тисяч. І країна тут же висловила протест. Українське МЗС чомусь скромно відмовчалося.
Олександр ДИКУСАРОВ, речник Міністерства закордонних справ України: "Ми робимо все можливе для того, щоб зменшити ризики цієї виниклої ситуації на дипломатичному рівні".
Євген ОРТУТАЙ, закарпатський угорець: "Тут написано, это своего рода свидетельство заграничного венгра".
Мирослав ГНУЩАК, кореспондент: Ось так виглядає паспорт закордонного угорця. Цей документ має 170 тисяч закарпатців. Хоча угорців у Закарпатській області лише 140 тисяч. Все пояснюється пільгами.
Євген ОРТУТАЙ, закарпатський угорець: "В основном это для венгров сделано, чтобы они могли ездить в Европе не имея Шенгеских виз".
Мирослав ГНУЩАК, кореспондент: А ще право навчатися, і 3 місяці працювати на території сусідньої країни без жодних реєстрацій.
Роман ОФІЦИНСЬКИЙ, доктор історичних наук, професор ужгородського університету: "Мова йде про нестачу трудових ресурсів".
Мирослав ГНУЩАК, кореспондент: Угорщина і справді не приховує бажання відновити старі кордони. Своє головування у ЄС угорці розпочали з шокуючого вчинку. Прямо у Європарламенті розстелили килим з мапою, де у складі Угорщини значилася не тільки українські території, але й нинішні землі колег по ЄС - Словаччини, Сербії та Румунії.
Павло ЧУЧКА, філолог, депутат ужгородської міської ради: "Модернізували її настільки швидко, що кажу - вся ця частина Потисся з права і з ліва, вона на сьогоднішній день не українська, вона на сьогоднішній день угромовна".
Мирослав ГНУЩАК, кореспондент: Відомий закарпатський філолог і гуморист зобразив цілу жартівливу картину Закарпаття, автономного. Пояснює, ця територія відрізняється від України намішеністю національностей.
Павло ЧУЧКА, філолог, депутат ужгородської міської ради: "Угорці, зрозуміло, дивляться на цей кордон, як на велику одну умовну річку. Тому, що тіло їхнє штучно було перерізане у 45-му році".
Мирослав ГНУЩАК, кореспондент: А тут випускники угорськомовних шкіл здобувають вишу освіту. Закарпатський угорський Інститут у місті Берегове. Ми намагалися поспілкуватися зі студентами - не вдалося. Ви спілкуєтесь українською?
Хлопець: "Не розуміє".
Дівчина: "Не розуміє по-українські".
Мирослав ГНУЩАК, кореспондент: Хтось з вас розуміє українську?
Дівчина: "Не понимаю".
Мирослав ГНУЩАК, кореспондент: Які настрої переважною в українському прикордонні з Угорщиною - зрозуміло навіть з дорожніх знаків. Мешканці села Мужієво демонструють - їх село насправді угорське, і називається Nagymuzsaly.
Іван УРСТА, винороб: "Я вас вітаю, шановні на обійстю Закарпатського виноградаря-винороба. Урста Іван Іванович моя фамілія, - це по українські, а по нашому Янош, Яношович, да".
Мирослав ГНУЩАК, кореспондент: Представник традиційної для Закарпаття професії над паспортною проблемою не думає. Він докладає всіх зусиль аби зберегти виноробську традицію.
Іван УРСТА, винороб: "Це наша минувшина, йому понад 200 років. Цей прес виготовлений за часів Австро-Угорщини".
Мирослав ГНУЩАК, кореспондент: Мама пана Івана угорка, батько - чех. А він за паспортом наче українець.
Іван УРСТА, винороб: "По національності хто ми? Ми є закарпатці. Тут все змішалось, понад 100 національностей живе на цій благодатній землі".
Мирослав ГНУЩАК, кореспондент: На сусідній Буковині паспортна проблема теж не нова. За підрахунками місцевих соціологів, не менше 50 тисяч мешканців Чернівецької області мають паспорти і України і Румунії. Якщо колись такий документ намагалися отримати етнічні румуни, то тепер українці.
Віктор ДОВГАНИЧ, депутат Чернівецької обласної ради 5 скликання: "Можна прийти, домовитися, і за тисячу євро вам зроблять паспорт. Я знаю, що от за останній місяць було 5 тисяч замовлень".
З 1 березня на киян чекає нове підвищення комунальних тарифів | name="article25">вверх |
ICTV : Передача Факти тижня (выпуск 18:45:00)
27.02.2011 6:30:00
Сюжет № 7
19:04:01-19:11:19(время эфира)
Оксана СОКОЛОВА, ведуча: З 1 березня на киян чекає нове підвищення комунальних тарифів. Майже на третину подорожчає холодна вода. Утім столичні тарифи ще не найвищі в Україні. Лідирують Чернівці, Луганськ та Ужгород. Столиця в цьому рейтингу на 8-му місці. Від чого це залежить? Від позиції місцевих чиновників, стану бюджету, комунального господарства, але точне не від якості послуг. В цьому переконався Володимир Соколов.
Володимир СОКОЛОВ, кореспондент: Ці кадри вже стали буденністю нашого життя. Лише за останній місяць в Україні сталося десятки аварій тепломереж. Сотні будинків лишилися без тепла. А скільки людей роками живуть у холоді? Населення просто шоковане. Тарифи на тепло зростають, а холодні батареї теплішими н стають.
Володимир ШИТЬКО, мешканець Києва: "Вот демонстрирую гениальное приспособление для утепление квартиры на 1 этаже в бетонном доме".
Володимир СОКОЛОВ, кореспондент: Квартина киянина Володимира Шитька нагадує Монгольську юрту. Температура в кімнатах не перевищує 12 градусів. ЖЕК на скарги не реагує. А не заплатиш - пеню нарахує. Хотів поставити в квартирі лічильник на тепло, - не дозволили. Натомість дуже рекомендували поставити на гарячу воду, хоча її все-одно немає.
Володимир ШИТЬКО, мешканець Києва: "Я говорю - а можно я поставлю счетчик дифференцированный? Который будет считать воду в зависимости от температуры воды в системе. Сказали - нет. А почему собственно говоря? Почему нет? Если кто-то экономит на том, что нам не догревают воду, почему я должен платить за это?"
Володимир СОКОЛОВ, кореспондент: Пенсіонер Володимир Юліанович про гарячу воду навіть не мріє. Тут хоча б холодна була. Але й вона з перебоями. Доводиться брати з кюветів і таскати на 12-й поверх.
Чоловік: "А сетки меняю через каждую неделю. Вот сеточку ставлю, камнями забивает ее. С крана вообще не берем, я не знаю за что мы только плотим".
Володимир СОКОЛОВ, кореспондент: У мешканців цієї багатоповерхівки здавалося все є. Новий елітний будинок під Києвом, сучасні комунікації. Однак не встигли люди заселитися в квартири, як ЖЕК пред'явив їм комунальний борг за півроку.
Жінка: "Мы вселились фактически в июне месяце, нас обязали договор подписать мартом месяцем, и оплатить за коммунальные услуги, в том числе уборка территории с марта месяца".
Володимир СОКОЛОВ, кореспондент: А не підпишете договір - не підключимо воду. Річ у тім, що інвестор, який зводив будинок, створив собі кишеньковий ЖЕК. Якщо комусь не подобається - продавайте квартиру.
Жінка: "Нам навязали ЖЕК, который постоянно халтурит. Вот я только в своей квартире плачу за уборку парадных 73 гривны в месяц. Посмотрите, какая деверь. Вот это всегда так".
Володимир СОКОЛОВ, кореспондент: Тут навіть доступ до електролічильників має лише керівник ЖЕКу. А тому мотають людям кіловати і вдень і вночі, навіть коли вимкнені всі електроприлади у квартирах. У ЖЕКу своя тарифна математика.
Андрій ВЕДМІДЬ, начальник державної житлово-комунальної інспекції у Київській області: "Якщо ти не погоджуєшся з цими тарифами, з цими послугами, значить ми тобі вимкнемо світло, пам'ятаєте як у "Бріліантовій руці". А не будуть брать - відключим газ".
Володимир СОКОЛОВ, кореспондент: У державній житлово-комунальній інспекції лише розводять руками. На приватний ЖЕК їм важко впливати. У цьому переконалася і наша знімальна група.
Чоловік: "Одну секундочку, кто хочет поговорить с директором?"
Володимир СОКОЛОВ, кореспондент: Потрапити на прийом до директора житлової контори - не просто. Він тут велика шишка. Навіть персональну охорону має. А ви можете до на вийти?
Чоловік: "Нет, не можу".
Володимир СОКОЛОВ, кореспондент: А до вас можна зайти?
Чоловік: "А ви договорювалися зі мною?"
Володимир СОКОЛОВ, кореспондент: Так ми зараз домовляємося з вами.
Чоловік: "Не поняв".
Володимир СОКОЛОВ, кореспондент: Дуже багато скарг від людей на вашу кантору, що погано обслуговується будинок.
Чоловік: "Скарги? Да что вы говорите, хай обращаются в прокуратуру".
Володимир СОКОЛОВ, кореспондент: Для жителів Москви, де ЖЕКи приватизували, це стало ледь не національною проблемою. У Києві, як запевняють, усе буде інакше. Перший заступник голови столичної Адміністрації робить ставку на ОСББ - об'єднання співвласників багатоквартирних будинків. Це коли будинок із комунальної власності передають у приватні руки.
Олександр МАЗУРЧАК, перший заступник голови КМДА: "Якщо люди створили ОСББ, передається їм на баланс відповідно. Вони його починають експлуатувати, вони мають право самі установлювати собі тарифи на утримання житла і прибудинкових територій. Вони контролюють ті послуги, які їм надають, і вони вибирають поставщика цих послуг".
Володимир СОКОЛОВ, кореспондент: Самі по собі ОСББ ніби вигідні. Люди знатимуть на що витрачаються їхні гроші, скільки коштує вивезення сміття, прибирання території, і на чому можна заощадити.
Михайло БЕРЕЗОВЧУК, заступник ВГО "Спілки власників житла України": "Мы не можем прийти к начальнику ЖЕКа и спросить у него сколько денег, каким образом он потратил те деньги, которые собраны от наших людей. Хотя сумма квартплаты совершенно четкая".
Володимир СОКОЛОВ, кореспондент: В об'єднанні співвласників усе прозоро. Якщо будинок новий і не потребує ремонту - ОСББ просто знахідка.
Віктор ПИЛИПИШИН, голова Шевченківської райдержадміністрації у м. Києві у 2004-2010 р. р.: "А якщо будинку 50 чи 60 років, якщо там прогнили комунікації, якщо там затікають стіни, якщо там затікає дах, і для того, щоб привести цей будинок в нормальний стан, - потрібні мільйони гривень, то в мене виникає запитання - як люди, які проживають в "хрущівці", зможуть залатати цей будинок за свій рахунок".
Володимир СОКОЛОВ, кореспондент: Колишній керівник Шевченківського району Києва каже, що ремонт лише одного будинку обійдеться у майже мільйон гривень. Таких грошей ані в Київському бюджеті, ані в державному не передбачено. Таким чином новостворені ОСББ можуть повторити долю деяких кооперативів, які залишилися сам на сам зі своєю бідою.
Ольга ПАЛЬЧИКОВА-КОЗУБ, координатор юридичних проектів ВГО "Спілки власників житла України": "Если у нас, мы не в состоянии позволить себе допустим вызвать аварийку, я звоню в дверь соседям, двери открываются, берутся ведра, и мы идем в подвал выносить эту воду".
Володимир СОКОЛОВ, кореспондент: Ця жінка свого часу очолювала ОСББ. Каже, справа не вдячна. Тих, хто живе на першому поверсі, не цікавить, що дах тече, і треба ремонтувати. А тим, хто на 9-му, до лампочки, що затопило підвал.
Любомила ДУЛИБА, директор комунального підприємства: "Немає ще альтернативи ЖЕКу на сьогоднішній день, немає".
Володимир СОКОЛОВ, кореспондент: Директор одного зі столичних ЖЕКів Любомира Дулиба радить спочатку поставити на місце монополістів, які надають людям послуги. Саме від них залежить якість води чи температура в квартирі. А оскільки конкурентів у них немає, то ніяке ОСББ мешканців не врятує.
Любомила ДУЛИБА, директор комунального підприємства: "Якщо в нас один юрист на таку кількість населення, на 18 тисяч населення в нас, в нас один юрист в житловій організації. То в них цілі відділи, цілі Департаменти юридичні в "Київенерго", "Водоканалі".
Віктор ПИЛИПИШИН, голова Шевченківської райдержадміністрації у м. Києві у 2004-2010 р. р.: "Якщо в мене можливість вибори не з'явиться, - нічого не зміниться, не треба себе дурити".
Володимир СОКОЛОВ, кореспондент: Але нас продовжують дурити. За вивезення сміття ми чомусь платимо залежно від площі квартири, а не від кількості проживаючих. Опалення нам теж міряють квадратними метрами. Хоча в "хрущівках" висота стелі не перевищує 2,5 метрів, а на печерських пагорбах сягає і 4-х.
Чоловік: "На нас все, хочется сказать положили, но ведь так оно и есть".
Міліція затримала чоловіка, який плеснув кислотою в обличчю заступникові голови Київської облдержадміністрації Юрію Чижмарю | name="article26">вверх |
ICTV : Передача Факти тижня (выпуск 18:45:00)
27.02.2011 6:30:00
Сюжет № 8
19:11:20-19:11:48(время эфира)
Оксана СОКОЛОВА, ведуча: Міліція затримала чоловіка, який минулого тижня плеснув кислотою в обличчю заступникові голови Київської облдержадміністрації Юрія Чижмаря. Виконавцем злочину був дійсно професіонал. А от замовника правоохоронці знайшли зовсім поруч. Ним виявився співробітник міліції Солом'янського райвідділу Києва. Ну, а причина злочину, - твердять слідчі, - таки побутова, як то мовиться шерше ля фам.
Жорстко вбито заступника директора Інституту світової економіки Валерія Новицького | name="article27">вверх |
ICTV : Передача Факти тижня (выпуск 18:45:00)
27.02.2011 6:30:00
Сюжет № 9
19:11:49-19:15:17(время эфира)
Оксана СОКОЛОВА, ведуча: Любовних трикутник, що правда схоже чоловічий, цього тижня став причиною ще однієї трагедії. Жорстко вбито заступника директора Інституту світової економіки Валерія Новицького. Не менший резонанс викликала і справа вбивць-таксистів. Усі подробиці знає Руслан Тарасов.
Руслан ТАРАСОВ, кореспондент: Їх до аеропорту, а приїхав на цвинтар. Севастопольця запросили на роботу до Америки. У Києві він був проїздом, запізнювався на літак, піймав таксі поруч із залізничним вокзалом.
Микола ОРОЖКО, в. о. керівника Бориспільського відділу міліції: "Запропонував великі гроші, щоб той швидко доставив його на місце".
Руслан ТАРАСОВ, кореспондент: Таксист і напарник підмітили - чоловік напідпитку та ще й має гроші. Сказали, є випивка. Пасажир від горілки не відмовився. У ній виявився "Клофелін".
Микола ОРОЖКО, в. о. керівника Бориспільського відділу міліції: "Біля кладовища вони висадили потерпілого, виклали його речі, забравши у нього при цьому гроші, які в нього залишалися, та мобільний телефон, залишивши його в небезпеці, попрямували знову до міста Бориспіль".
Руслан ТАРАСОВ, кореспондент: Оперативник показує місце, на якому напівпритомний чоловік повільно вмирав від зниження тиску та переохолодження. Ось "Опель", який відвіз севастопольця до могили. Правоохоронці знайшли і власників машини. Під час допиту таксисти зізналися - на вокзалі діє ціла банда водіїв-"клофелінщинків". Підсипають психотропні речовини пасажирам, і грабують їх. Таксо мафія працює під надійним дахом і кримінальним прикриттям. Чужі тут не ходять. Не пускають навіть таксомотори відомих в Києві фірм. Слідство перевіряє скільки пасажирів ошукала банда. Чорні від підпалу двері однієї з київських квартир. Тут досі запах гарі. Мешканці налякані, і спілкуватися з пресою відмовляються. Їх сусіда знайшли мертвим у власній домівці. Столицю цього тижня сколихнуло жорстоке вбивство відомого економіста, заступника директора Інституту світової економіки Валерія Новицького. Медексперти нарахували на його тілі 39 ножових поранень.
Юрій ПАХОМОВ, директор Інституту світової економіки: "Це ритуал, ритуал смерти. Мы все были шокированы. Я, вы знаете, просто, как бы мысленно представил что он пережил".
Руслан ТАРАСОВ, кореспондент: Директор Інституту світової економіки Юрій Пахомов хотів, щоб Валерій Новицький згодом зайняв його посаду, настільки він був грамотним і авторитетним професіоналом. В такому молодому віці став членом-кореспондентом Академії наук.
Юрій ПАХОМОВ, директор Інституту світової економіки: "Был зверски убит на взлете".
Руслан ТАРАСОВ, кореспондент: Але директор впевнений - вбили вченого не через роботу.
Юрій ПАХОМОВ, директор Інституту світової економіки: "Это все личное. Ничего связанного с работой. Я вам отвечаю молчанием".
Руслан ТАРАСОВ, кореспондент: В Інституті про це говорять не охоче. Злочин міг статися на любовному ґрунті. При чому пов'язаною з нетрадиційною сексуальною орієнтацією вченого. У міліції підтверджують - зарізали Валерія Новицького знайомі.
Володимир ПОЛІЩУК, речник Головного управління МВС України в м. Києві: "Вся обстановка вказує на те, що це люди не зі сторони, вони не вламувалися в квартиру, вони булим ним запрошені, і в нього там гостювали. Але потім виник якийсь конфлікт".
Руслан ТАРАСОВ, кореспондент: Два молодих хлопця майже рік товаришували із Новицьким. Він обіцяв їм допомогти у навчанні. В квартирі вони разом випивали. Після вбивства забрали з квартири економіста два ноутбука та продали їх на столичному радіоринку за тисячу доларів. Цієї п'ятниці молодики були затримані, і вже зізналися у вбивстві.
Міка Ньютон представлятиме Україну на "Євро баченні-2011" | name="article28">вверх |
ICTV : Передача Факти тижня (выпуск 18:45:00)
27.02.2011 6:30:00
Сюжет № 11
19:15:50-19:22:22(время эфира)
Оксана СОКОЛОВА, ведуча: Ну, а в нас на справжній землетрус, на щастя, лише емоційний, перетворюється кожен відбір на "Євробачення". Без скандалу не обійшлося і цього разу. Вчора ввечері глядачі та професійне журі визначили, що Україну на пісенному конкурсі представлятиме Міка Ньютон. Повний шок для тих, хто ставив на колоритну Джамалу. Як вирували пристрасті - бачив Микола Тірільов.
Микола ТІРІЛЬОВ, кореспондент: Інтрига "Євробачення" українського розливу цього року трималася на трьох китах - брюнетці, блондинці і шатенці.
Ольга СУМСЬКА, акторка: "Злата Огневич обладает уникальным голосом. Ее "зозуля" в моем сердце".
Микола ТІРІЛЬОВ, кореспондент: Чоловіки - не формат вітчизняного відбору. Останні 5 років суцільний матріархат. Із сильної статі до Європи пробився лише один, та то й то Вєрка Сєрдючка.
Володимир БЕБЕШКО, продюсер: "Мужики, ой, их там много. Там и Ваня Березовский, и Ель Кравчук. Я просто мальчиками не занимаюсь. Якщо дівчат хочуть співати більше ніж чоловіки, хай співають".
Микола ТІРІЛЬОВ, кореспондент: Щасливий квиток на фінал отримали 19 виконавців. 19 шоу-номерів по 3 хвилини кожний. Не більше 6 осіб на одній сцені, і жодних тварин.
Чоловік: "Кто-то хотел взять собачку маленькую с собой на сцену. Мы запретили".
Микола ТІРІЛЬОВ, кореспондент: Між тим, Україні ледь не заборонили співати на європейському фіналі. І не через собачку, через борги, у 20 мільйонів гривень, що лишилися у спадок від попередніх керівників Національної телекомпанії.
Валід АРФУШ, член журі, заступник генерального директора: "На сегодня абсолютно нету никаких рисков касающихся "Евровидения", потому, что мы сделали некий план по погашению долгов".
Микола ТІРІЛЬОВ, кореспондент: У спадок цьогорічний відбір отримав і скандальну славу.
Чоловік: "Говоря песней Тани Воржевой - все решено, не надо плакать".
Володимир БЕБЕШКО, продюсер: "Все справедливо, никаких фальсификаций, никакого обмана. Все демократично, все прекрасно".
Микола ТІРІЛЬОВ, кореспондент: Головна мішень скандальних чуток, вона ж головний фаворит українського відбору - джазова принцеса Джамала. Пліткували ніби менеджмент артистки вже домовився із журі.
Чоловік: "Это профанация и чушь".
Микола ТІРІЛЬОВ, кореспондент: За умовами конкурсу, голосування на сайті "Євробачення" додавало лише 10% до загальної оцінки, та й тут усі розмови тільки про Джамалу. Нібито за нею в Інтернеті голосували роботи - спеціальні програми-боти, які можуть автоматично накручувати тому чи іншому виконавцю по 300 голосів на день.
Денис КОЗЛОВСЬКИЙ, менеджер Джамали: "Мы хотели снять такой вот для "Youtube" специальный ролик, где мы все сгрудились вот над нашим сервером, и такой ручкой накручиваем голоса".
Джамала, учасниця українського фіналу Євробаченя-2011: "...Я же говорю, что я совершенно даже не знаю, что это значит".
Микола ТІРІЛЬОВ, кореспондент: Сама Джамала від чуток переховувалась у студії, де записувала свій перший альбом. Заради відбору "Євробачення", відмінила цілу низку концертів. У відповідь - обвинувачення в зірковій хворобі та нехтування інтересами інших учасників.
Джамала, учасниця українського фіналу Євробаченя-2011: "Окей, вы захотели живой звук, живое звучание, живую трансляцию. И когда я пришла первый раз на площадку в полуфинал, там не было мониторов, и меня обвинили опять таки, вот где она звездная болезнь. Ничего себе, Джамала попросила мониторы".
Чоловік: "Зазвездилась".
Джамала, учасниця українського фіналу Євробаченя-2011: "Вообще".
Микола ТІРІЛЬОВ, кореспондент: Протекцією зірки на Євробачення міг скористатися відомий син дуже відомої мами.
Денис ПОВАЛІЙ, учасник українського фіналу Євробачення: "Она была должна ехать, а в последний момент взяли меня место нее".
Микола ТІРІЛЬОВ, кореспондент: Заради "Євробачення" Денис Повалій новіть погодився стати геєм на один вечір. Та максимуму сімейної підтримки так і не дочекався.
Денис ПОВАЛІЙ, учасник українського фіналу Євробачення: "Смс-ка вчера была - Денис, порви их всех".
Микола ТІРІЛЬОВ, кореспондент: Она есть на телефоне?
Денис ПОВАЛІЙ, учасник українського фіналу Євробачення: "Нет, я стер, на удачу".
Микола ТІРІЛЬОВ, кореспондент: Аби приворожити вдачу, вони не спілкуються з пресою.
Жінка: "А я не даю интервью".
Микола ТІРІЛЬОВ, кореспондент: І моляться кожний своєму Богові.
Злата ОГНЕВИЧ, учасниця українського фіналу Євробачення-2011: "Я читаю молитву, и еще есть пару секретов, о которых я не буду рассказывать. Это такие, чисто актерские какие-то артистические фишки у каждого есть".
Микола ТІРІЛЬОВ, кореспондент: Своя чоловіча молитва у новоявленого рокера Ель Кравчука.
Чоловік: "Ну, я сказав, що ми просто люди".
Микола ТІРІЛЬОВ, кореспондент: Воно й не дивно, слова для його пісні "Моя надія" написані на німецький ігумен. Та лише одна молитва була почута. Ясноока Міка Ньютон у супроводі трьох охоронців та 6 янголів із дзеркалами. Спочатку вона відкидає залицяння Повалія молодшого, згодом приймає непристойну пропозицію Бекешка.
Володимир БЕБЕШКО, продюсер: "Если предложение, после "Евровидения" подгоним автобус, и поедим... по клубам. - Да!"
Микола ТІРІЛЬОВ, кореспондент: І залицяння відомого боксера Володимира Вірчиса. Та врешті-решт виходить на сцену, і просто таки гіпнотизує членів журі. За Ньютон проголосувала кожна 5-та смс-ка. Огневич та Джамала солідно відстали.
Міка НЬЮТОН, переможниця українського фіналу Євробачення-2011: "Я хотела просто спеть для людей, и мне было приятно то, что это выступление понравилось моим родителям в первую очередь".
Микола ТІРІЛЬОВ, кореспондент: Після оголошення результатів, журі та експерти не розходяться - знову рахують протоколи.
Чоловік: "21 век, все по старинке".
Чоловік: "А все делается в "Екселе".
Чоловік: "Бог с ним, с "Екселем", но бумаги".
Микола ТІРІЛЬОВ, кореспондент: Ганну Герман результат здивував, і вона попросила повторного перерахунку голосів.
Ганна ГЕРМАН, член журі Євробачення-2011: "Странные вещи, на табло, вы помните какая была картина, тут у вас оказывается уже только один бал".
Микола ТІРІЛЬОВ, кореспондент: На табло дійсно була дивна картина. За оцінками журі, Ньютон перша, Джамала - третя. Та в протоколах інші цифри. Різниця між першою та третьою сходинкою лише в один бал. За таким розкладом Джамала мала принаймні поділити друге місце з Огневич.
Ганна ГЕРМАН, член журі Євробачення-2011: "Ну, вы только, что сказали, что второе место. Только что вы сказали, что разница в один бал".
Чоловік: "Ошибся. Окей, как бы, я могу, наверное, ошибаться в буквах, но не в цифрах, давайте говорить так".
Ганна ГЕРМАН, член журі Євробачення-2011: "Я из этого всего, вот у меня остался очень плохой осадок".
Микола ТІРІЛЬОВ, кореспондент: Організатори твердять - жодної підтасовки, все чесно. І хоча всі заздалегідь віддавали путівку до Дюссельдорфу Джамалі, туди їде Міка, щоб засівати про янголів, які не сплять. В травні перевіримо як на європейців діє перший закон Ньютон.
5 канал выпуск 21:00
Заворушення у Лівії | name="article29">вверх |
5-й канал : Передача Час (выпуск 21:00:22)
27.02.2011 6:30:00
Сюжет № 1
21:01:06-21:07:27(время эфира)
Тетяна ДАНИЛЕНКО, ведуча: Лівія у центрі уваги всього світу. Радбез ООН з другої спроби спромігся ухвалити резолюцію з санкціями проти режиму Моамара Каддафі. Він, члени його сім'ї та декілька найближчих соратників загалом 22 особи, тепер у списку невиїзних. Лівійські рахунки заморожені, заборонено торгувати у цій країні зброєю. Україна, до речі, постачала туди автомати і набої. Міжнародному кримінальному суду доручено розслідувати обставини загибелі цивільного населення. Подібний документ готує і Євросоюз. Європейські лідери та американський Президент Обама закликали Каддафі піти. Держдеп шукає виходів на опозицію. А та, не чекаючи зовнішнього втручання, формує перехідні органи влади. Каддафі тримається до останнього. На цьому тижні влада роздавала зброю та гроші своїм прихильникам. Каддафі розкритикував санкції ООН в ефірі сербського телебачення. Утім, триматися йому вже особливо не за що. За останньою інформацією, режим контролює не більше 15% території країни. Від куль та мародерів тікають іноземці. Українців, - пише "Дзеркало тижня", - почали вивозити з запізненням на добу. На батьківщину повернулося до 400 осіб, хоча їх там більше 2 тисяч.
Вікторія ШЕЛКОВНІКОВА, медсестра: "Мы востребованы только в Ливии. Потому что в других странах у нас без знания английского языка там и всякие еще по дипломам мы не проходим, а в Ливии мы проходим. Они нас с удовольствием берут. И мы там очень востребованы".
Роман СУХАН, кореспондент: Типова для Лівії українська медсестра. Останні 4 роки Вікторія працювала в Тріполі у військовому шпиталі. Крім неї медсестрами та лікарями там влаштувалися ще 80 співвітчизників. Всі мають зарплату в середньому близько тисячі доларів та пристойне помешкання.
Вікторія ШЕЛКОВНІКОВА, медсестра: "В Ливии они неплохо живут. Если ты хочешь заработать, я вот слышала, что там была информация, что там безработица. Там нет безработицы. Они нанимают вот этих черных африканцев с центральной Африки, которые им там копают, пашут, убирают дома. Они там могут себе это позволить. Кто хочет заработать, он там заработает. Они довольны".
Роман СУХАН, кореспондент: Лівія - одна із найбагатших країн Африки. А все тому, що на цих землях дуже багато нафти. Це відео ми знімали більш, як рік тому. На відміну від Єгипту чи Тунісу соціальних причин для невдоволення у лівійців не було. А от протистояння між різними кланами та незмінним понад 40 років лідером революції Моамаром Каддафі тривали роками. Те, що цьогоріч загострення взаємин досягне апогею не чекав ніхто.
Вікторія ШЕЛКОВНІКОВА, медсестра: "Знали, что 17-го числа у них день гнева. Это у них такой праздник. Никто ничего не ожидал. Они выходят просто в этот день, просто демонстрации там. И тихо, спокойной расходятся. Так, там может поволнуются немного, поспорят и все. В этом году я не знаю почему так обострилось. Этого никто не ожидал".
Роман СУХАН, кореспондент: Вікторія зі своїм 8-річним сином проживала у столиці країни. Чули і постріли, і шум демонстрацій. Але в цілому ситуація в місті порівняно була спокійна.
Хлопчик: "Мне было страшно, когда у нас что-то шумело, когда я ложился спать, у нас всегда что-то шумело. И на улицах петарды взрывались".
Роман СУХАН, кореспондент: Менше пощастило мешканцям міста Бенгазі на сході країни. Там, за інформацією з різних джерел, тривали запеклі бої між опозиціонерами та провладними військами. До їхнього складу, подейкують, входили здебільшого найманці з інших африканських країн. Місто з неба атакували винищувачі. Повідомлялося про кількасот загиблих. Влада перейшла в руки опозиціонерів.
Дмитро, медичний працівник: "Я работал в больнице. На меня пытались напасть с ножом. Алкоголики, наркоманы, они захватили все склады армейские. У ни на руках обльшое количество оружия. Вроде бы как информация, что между нами, кто будет выезжать, они будут растреляны. Сейчас мы тут как пушечное мясо, метаемся по этим больницам, оказываем помощь".
Світлана ПОЗНЯКОВА, медпрацівник: "Я звонила в Бенгази, знаете такой город, да, вот там очень сложна у них ситуация. Они сидят в госпитале, никуда не выходят. И хотят уехать домой, но нет возможности. Все дороги перекрыты. И в Мисурате тоже".
Роман СУХАН, кореспондент: Визволяти українців МЗС відправила кілька літаків до Тріполі. А от із Бенгазі домовилися забирати співвітчизників турецьким поромом. Щоправда охочих повернутися на батьківщину виявилося небагато.
Костянтин ГРИЩЕНКО, міністр закордонних справ України: "В нинішній ситуації, коли є дуже багато поранених, коли є дуже багато проблем зі здоров'ям, звичайно місцева і влада, і ті, хто є в опозиції, вони очікують, що їм буде надано допомогу. Ми також розуміємо і тих, а такі теж є, хто не готовий повертатися негайно. Тому що у них є відчуття лікарської необхідності допомогти людям".
Чоловік: "Меня что возмутило, что русские четыре борта вылетели еще вчера вечером. Все четыре вылетели. Они не посмотрели. А наши говорят: не захотели вылетать потому что комендантский час. А почему россияне вылетели?"
Роман СУХАН, кореспондент: Попри обурення українців організацією евакуації з Лівії літаки прилітали напівпорожніми. Вільні місця заповнювали громадяни інших держав. Не хотіла від'їжджати і Вікторія. Єдиний аргумент за - 8-річний син.
Вікторія ШЕЛКОВНІКОВА, медсестра: "На данный момент сегодня выехали те, кто с детьми. Кто там остался, все без детей, они работают, они не собираются по крайней мере пока не собираются уезжать. Потом они уже посмотрят, может стабилизируется, там будут работать. Нет, то вернутся. Тем более, сейчас банки закрыты. И зарплату допустим, я не смогла свою зарплату забрать".
Роман СУХАН, кореспондент: Українським літаком з Лівії повернулася на батьківщину і Галина Колотницька, медсестра Моамара Каддафі. Стала відома на весь світ через відомі зіписки американських дипломатів. Вони назвали її близькою супутницею лівійського лідера. Що заставило жінку виїхати з Лівії попри таку симпатію Каддафі не зізнається.
Візит генерального секретаря НАТО до Києва | name="article30">вверх |
5-й канал : Передача Час (выпуск 21:00:22)
27.02.2011 6:30:00
Сюжет № 2
21:07:29-21:08:09(время эфира)
Тетяна ДАНИЛЕНКО, ведуча: Втручатися в лівійську ситуацію НАТО не планує. Про це генсек альянсу Андерс Фог Расмуссен заявив у Києві. За його словами, НАТО не отримувало жодних прохань, чи запитів про допомогу. У будь-якому випадку всі дії повинні базуватися на мандаті ООН, - сказав Расмуссен. Про мету поїздки генсека до України мало зрозуміло. Відомо лише, що наприкінці лютого Віктор Янукович привітав Расмуссена із днем народження і запросив до Києва. Брюссельський гість запевняв, що попри зміну влади, відносини Україна-НАТО не змінилися. І запрошував до тренувальної місії в Афганістані. Саме афганське та іракське фіаско - голова причина, чому не ЄС, не НАТО не поспішають втручатися в ситуації в Лівії, - вважають експерти.
Рік президентства Віктора Януковича змінив обличчя країни | name="article31">вверх |
5-й канал : Передача Час (выпуск 21:00:22)
27.02.2011 6:30:00
Сюжет № 4
21:10:12-21:18:35(время эфира)
Тетяна ДАНИЛЕНКО, ведуча: До кувейтського комунізму ще далеко Україні. Як проаналізувала газета "Wall Street Journal", українці - 22-гі в світі за рівнем протестних настроїв. Для порівняння, авторитарні Білорусь та Іран суттєво нижчі в рейтингу. В п'ятницю минув рівно рік відколи Україна з новою владою. Рік президентства Віктора Януковича змінив обличчя країни. Стабільність і реформи - ці два взаємовиключні реформи стали назвою для коаліції, яку прозвали тушками. Проковтнутий Вашингтоном та Брюсселем спосіб цементування влади розв'язав Януковичу руки для інших вимушених, але й свавільних кроків. Дозвіл на базування Чорноморського флоту Росії в Криму до 2042-го. Відмова від високозбагаченого урану. Аудит діяльності попередників, замовлений детективній агенції з неоднозначною репутацією. За чим послідували демонстративні арешти. Відміна політреформи і повернення до Конституції 96-го року. За рік він встиг те, що його попередники і не намріяли за цілу каденцію. Влада міцна, як ніколи. Мантра колишнього голови президентської Адміністрації Медведчука, як ніколи влучно характеризує ситуацію нинішню, - визнають оглядачі. Які втім нарахували лише 20% виконаних передвиборних обіцянок Януковича. І констатували не обіцяні ним згортання свободи слова, пресинг громадянського суспільства, тиск на малий та середній бізнес.
Віктор ЯНУКОВИЧ, Президент України: "Європейський Союз не менш, ніж Україна, зацікавлений в тому, щоб ми з Росією відновили партнерські стосунки".
Дмитро МЕДВЕДЄВ, Президент Російської Федерації: "С мыслью об Украине мы просыпаемся и засыпаем".
Віктор ЯНУКОВИЧ, Президент України: "Как раньше говорили, все пути ведут в Москву. Приехал пятого числа в Москву".
Володимир ЛИТВИН, голова Верховної Ради України: "Оголошую про припинення діяльності коаліції депутатських фракцій у Верховній Раді України національного розвитку, стабільності та порядку".
Володимир ЛИТВИН, голова Верховної Ради України: "Хто до присяги запрошується? Шановні депутати, для складення присяги новосформованим Кабінетом міністрів України на трибуну запрошується Прем'єр-міністр України Микола Янович Азаров".
Микола АЗАРОВ, Президент України: "Урочисто присягаю".
Віктор ЯНУКОВИЧ, Президент України: "Працювати потрібно так, щоб наші люди відчули - Україна може бути успішною, а її громадяни заможними".
Віктор ЯНУКОВИЧ, Президент України: "В Україні буде розвиватися українська мова, як єдина державна".
Віктор ЯНУКОВИЧ, Президент України: "В рамках ініціативи Президента Обами Україна відпрацювала це питання про заміну високозбагаченого урану на низькозбагачений".
Чоловік: "Шановні пані та панове. Підписується угода між Україною та Російською Федерацією з питань перебування Чорноморського флоту на території України".
Дмитро МЕДВЕДЄВ, Президент Російської Федерації: "Мы подписали соглашение, в котором устанавливается, что срок пребывания российской базы на территории Украины продлевается на 25 лет".
Юлія ТИМОШЕНКО, лідер ВО "Батьківщина": "Примусити цю команду йти на дострокові вибори - це наш єдиний вихід".
Віктор ЯНУКОВИЧ, Президент України: "Я особисто нічого не боюся. Але так, як мене повідомляють органи державної охорони, ті загрози, які сьогодні існують, вони зобов'язані на них реагувати".
Віктор ЯНУКОВИЧ, Президент України: "Україна і надалі забезпечуватиме свободу засобів масової інформації, підтримуватиме високі стандарти журналістської діяльності. Водночас ми зробимо все, щоб не допустити випадків тиску на медіа".
Володимир ЛИТВИН, голова Верховної Ради України: "Сьогодні ювілей у Президента України".
Наталія СОКОЛЕНКО, журналіст: "Якщо Президент України пересяде на велосипед, це допоможе уникнути проблем, пов'язаних із перекриттям вулиць на шляху слідування президентського кортежу".
Анатолій ГОЛОВІН, голова Конституційного суду України: "Закон України про внесення змін до Конституції України від 8-го грудня 2004-го року визнати таким, що не відповідає Конституції України".
Юлія ТИМОШЕНКО, лідер ВО "Батьківщина": "Це рішення Конституційного суду, як прийняте за сценарієм Януковича, згідно статті 5 Конституції є узурпацією державної влади".
Віктор ЯНУКОВИЧ, Президент України: "Ми повернулися до Конституції, яку Європа та світ визнали, як одну з найкращих".
Микола АЗАРОВ, Прем'єр-міністр України: "Йде затвердження, без перебільшення доленосного для України Податкового кодексу".
Підприємець: "Нас хочу так оподаткувати, щоб ми платили от що заробимо, те і віддав".
Віктор ЯНУКОВИЧ, Президент України: "На тому місці, де вчора стояли палатки пікетувальників, сьогодні вже встановлюється новорічна йолка і люди почнуть дуже скоро святкувати новий рік".
Віктор ЯНУКОВИЧ, Президент України: "Для того, що увімкнути Україну достатньо того, щоб подивитися на її власними очима тоді коли почнуть квітнути каштани і коли почнеться тепло і в містах українських почнуть роздягатися жінки".
Віктор ЯНУКОВИЧ, Президент України: "Я переконаний в тому, що ми приречені жити разом на нашій чудовій землі в Україні. І я буду робити все для того, щоб це так і сталося".
Центральною подією річниці інавгурації стало понад чотиригодинне спілкування Віктора Януковича з країною | name="article32">вверх |
5-й канал : Передача Час (выпуск 21:00:22)
27.02.2011 6:30:00
Сюжет № 5
21:18:36-21:20:13(время эфира)
Тетяна ДАНИЛЕНКО, ведуча: Центральною подією річниці інавгурації стало понад чотиригодинне спілкування Віктора Януковича з країною. Окрім журналістів 6-ти каналів та двох інформагенцій ставити питання Президенту могли люди в регіонах. Це транслювалося наживо. Головні тези такі - 2011-й буде важким. Заплановано 21 напрямок реформ. Відступати влада не буде навіть від непопулярних, наприклад підвищення пенсійного віку. Влада зацікавлена, щоб суди стосовно її попередників відбулися якогомога раніше. Президент радить урядовцям Тимошенко оскаржувати результати аудиту, якщо вони хочуть довести свою невинуватість. Можливість повернення до мажоритарної системи виборів. Президент уникав предметних відповідей на питання ідеології. Медіаексперти, опитані виданням "Детектор медіа", зауважили готовність Януковича до багатогодинного ефіру. Він спромігся уникнути властивих йому ляпів. І поблажливість журналістів. Зрештою і сам він визнав, на яку опиравяс в прямому ефірі. Хоча закидав їм замовну критику. Телевидовище готували російські легіонери. Зокрема Ігор Шувалов, - каже оглядач Ірина Соломко. Промовисті кадри святкової п'ятниці були і з Банкової. В Адміністрацію Президента прийшли вітати Януковича всі його попередники. Такого ще не було в історії. Ющенко приніс на зустріч грубу шкіряну папку з паперами. Президентський квартет засідав у рожевій залі, призначеній для зустрічі віч-на-віч. Вона розташована на четвертому поверсі Адміністрації неподалік від кабінету Глави держави. Попередній Президент Ющенко не побоявся приходити на Банкову попри можливе негативне сприйняття цього року у власній партії. Однак відхилив пропозиції телеканалів прийти на п'ятничні ток-шоу. І взагалі так і не дав жодного коментаря з приводу річниці інавгурації Януковича.
Реформи в Україні в процесі активної розробки | name="article33">вверх |
5-й канал : Передача Час (выпуск 21:00:22)
27.02.2011 6:30:00
Сюжет № 6
21:20:14-21:27:28(время эфира)
Тетяна ДАНИЛЕНКО, ведуча: Реформи - слово,я ке викликало надії на початку минулого року і набило оскому наприкінці в процесі активної розробки. Деякі ще не розглядалися Верховною Радою, але вже тихою сапою впроваджуються. Одна з таких - Медична. Лікувати галузь, за задумом комітету економічних реформ будуть на європейський копил. А в ЄС кількість лікарень менша, втім якість обслуговування суттєво краща. Україну ділять на госпітальні округи Один обслуговуватиме від 150-ти до 200 тисяч людей. Або населення в радіусі кілометра. Почали масово закривати фельдшерські пункти у селах і скорочувати районні лікарні. Перша жертви вже є. Це люди, до яких у села не встигли доїхати швидкі допомоги. Чи оздоровить галузь така терапія?
Людмила ГОЛОДНІК, кореспондент: 2011-й стане переломним для вітчизняної медицини. Така заява пролунала в Мінохорони здоров'я ще на початку року. Ламати вже почали. Першими на собі реформу відчули три регіони - Вінницька, Дніпропетровська та Донецька області. Саме їх обрали для експерименту. У селі Мізяківська Слобідка, що на Вінниччині - переполох. Місцеві мешканці тепер бояться хворіти.
Любов КЛИМЕНКО: "Як це не боятися? Це наше життя вже таке. Слабуємо, як не щодня, то через день".
Галина МЕЛЬНИК: "Це не для людей, це я не знаю для кого вони цю реформу роблять. І кому воно це таке дуже вигідно?"
Людмила ГОЛОДНІК, кореспондент: До селян дійшли чутки - місцевий фельдшерський пункт невдовзі закриють і все через тотальну економію. Саме вона спонукала чиновників реформувати галузь охорони здоров'я.
Валентина БІЛОУЗ, фельдшер: "І хоч і не вигідно, але треба трошки дбати за людей. Бабця не поїде кожного разу в амбулаторію за 6 кілометрів міряти цей тиск".
Марія МІЩЕНКО: "Ніхто хай не закриває, бо ми тільки що, вона нас спасає цей доктор наший".
Людмила ГОЛОДНІК, кореспондент: Зі 164-х мешканців Мізяківської Слобідки - 100 - пенсіонери. Усіх їх Валентина Білоуз вже 35 років лікує у цій будівлі. Сама її ремонтує та опалює.
Валентина БІЛОУЗ, фельдшер: "Ми палимо вугіллям. Вугілля у нас є, дрова завезли".
Людмила ГОЛОДНІК, кореспондент: Олію до вогню підливають чиновники МОЗ. Адже зміст реформи тримають у таємниці. Проект реформування галузі охорони здоров'я виявився ледь не державною таємницею. Інформацію оберігає міцний замок і лише ті, хто мають від нього ключ, знають, як і де у майбутньому лікуватимуть українців. Втім саме від того, що написано в цих документах, залежить, чи доведеться мешканцям приміром Калинівського району на прийом до ескулапів їздити по всій Вінниччині. У разі нестачі пояснень, потенційні пацієнти обіцяють страйкувати проти примусового медичного туризму. Зголосилася надати бодай якісь роз'яснення співавтор проекту медичної реформи Ніна Гойда. Заслужений лікар України чотири роки разом із низкою експертів готувала документ, який нині на розгляді урядовців. Утім попереджає: остаточної його версії в очі не бачила. Реформа передбачає змінити структуру надання меддопомоги, - зауважує Ніна Гойда. Мешканці села при перших скаргах на здоров'я звертатимуться до фельдшерсько-акушерських пунктів. Там же недужі записуватимуться на прийом до сімейного лікаря. Адже прийматиме він за графіком і лише в обраних населених пунктах.
Ніна ГОЙДА, співавтор проекту реформи, проректор НМАПО ім. Шупіка: "І фельдшерсько-акушерські пункти, і лікарські амбулаторії сімейної медицини, яких сьогодні понад 4 тисячі в Україні будуть об'єднані в центри первинної медико-санітарної допомоги".
Людмила ГОЛОДНІК, кореспондент: Один із таких центрів уже з'явився у місті Калинівка Вінницької області. Очолив його колишній головний лікар амбулаторії загальної практики сімейної медицини. За зачиненими дверима Василь Македонський від керівництва отримав чіткий інструктаж, як відповідати допитливим журналістам. Ви розказуєте про свій етап.
Медик: "Я за своє буду казати. А те, що вона задає, я не буду його во... Все, добре".
Людмила ГОЛОДНІК, кореспондент: На камеру медик висловлюється вкрай обережно.
Василь МАКЕДОНСЬКИЙ, головний лікар Калинівського районного медцентру первинної медико-санітарної допомоги: "Я хотів, до речі, попередити вас. Всі напрацювання, які йдуть з рівня Міністерства охорони здоров'я, з Верховної Ради, управління обласного, вони поки що мене не мають, як кажуть, ніякого відношення".
Людмила ГОЛОДНІК, кореспондент: А ось його підлеглих реформування торкнулося безпосередньо. Вони тепер не знають навіть де працюють.
Олена СЕВЕРЮХІНА, сімейний лікар: "Не зовсім знаю, нас відділяли, відокремлювали, невідомо що, невідомо як з нашим місцем робочим, невідомо, як з нашою зарплатнею".
Людмила ГОЛОДНІК, кореспондент: Зміни розпочалися. Хоча затвердженого документа немає. А у Мінохорони здоров'я стверджують: старту реформу ще не було.
Олександр АНІЩЕНКО, перший заступник Міністра охорони здоров'я: "Ніякої обґрунтованої праці не почалося. Мої колеги в регіонах працюють на папері. Вони, извините, не хватает слов в украинском, буду переходить на русский. Они рисуют схемы, что, когда, как будет".
Людмила ГОЛОДНІК, кореспондент: Схема на перший погляд виглядає просто. Реформа передбачає створення госпітальних округів по всій країні. Кожен складатиметься із міста обласного значення та кількох навколишніх сільських районів. На весь медичний єдиний простір лише одна багатопрофільна лікарня та кілька закладів планового лікування хронічних хворих. Приміром реформа об'єднає Синельнеківський, Васильківський та Покровський райони Дніпропетровської області в один госпітальний округ. Повноцінна лікарня з багатьма відділеннями розміститься у Синельниковому. Для решти клінік новини невтішні.
Аркадій ДОРОГАН, головний лікар Васильківської центральної лікарні: "Планується - закриття роддома, закриття хірургічного відділення, закриття інфекційного відділення. І закриття реанімаційних відділень".
Людмила ГОЛОДНІК, кореспондент: Замість ліквідованих відділень у васильківській лікарні, хочуть відкрити хоспіс. Медпрацівників чекає зміна профілю, чи місця роботи. А селян - подорожі за здоров'ям на відстань від 50-ти до 90-та кілометрів.
Світлана ЄРКОВА, мешканка с. Васильківка: "Ми всі люди і листи будемо писати, і просити, і благати. Не треба це робити. Ні в якому разі не треба закривати. Я не знаю, як це можна вижити людям".
Людмила ГОЛОДНІК, кореспондент: Заспокоювати мешканців Дніпропетровщини приїхав профільний міністр. Обіцяє: всі зміни будуть на краще.
Ілля ЄМЕЦЬ, міністр охорони здоров'я: "Ми ж не робимо реформи, щоб погіршити ситуацію, правда? Медицина в нашій країні, вона розрізнена. Вона не підпорядкована єдиній системі. Моє завдання об'єднати".
Людмила ГОЛОДНІК, кореспондент: За основу проекту медичної реформи взяти напрацювання попередніх очільників МОЗ, - переконує Ємець. Утім екс-міністр охорони здоров'я Василь Князевич у новій реформі бачить чимало відмінностей. Радить колегам не квапитися із втіленням геніального плану в життя.
Василь КНЯЗЕВИЧ, міністр охорони здоров'я міністр охорони здоров'я (2007-2010): "Головне, що вони не виплеснули, як це кажуть, дитятко разом з водою. Все можна робити, якщо ми пропонуємо краще щось взамін".
Людмила ГОЛОДНІК, кореспондент: За альтернативу і у всеукраїнській раді захисту прав пацієнтів.
Віктор СЕРДЮК, президент Всеукраїнської ради захисту прав та безпеки пацієнтів: "Щоб в людини був вибір, чи піти до того ФАПу, чи викликати і поїхати кудись. І через рік, півроку, коли люди зрозуміють, таки да, чого мені йти в той ФАП? Для чого мене? Красота, мене відвезли, за мною зробили, грошей не взяли. Та звичайно я за".
Людмила ГОЛОДНІК, кореспондент: Щоб українці були за зміни, слід влаштувати громадянське обговорення реформи, - вважає Сердюк. Чиновники ж пообіцяли прислухатися до мешканців лише тих регіонів, де впроваджуватиметься реформа. Утім їхні пропозиції розглядатимуть лише після завершення експерименту. Тобто у 2014-му році.
Міка Ньютон поїде у Німеччину представляти Україну на конкурсі "Євробачення" | name="article34">вверх |
5-й канал : Передача Час (выпуск 21:00:22)
27.02.2011 6:30:00
Сюжет № 7
21:27:38-21:34:43(время эфира)
Тетяна ДАНИЛЕНКО, ведуча: Україна розродилася із кандидатом на "Євробачення". Відбір на цей пісенний конкурс в усі попередні роки відзначений скандалами. Цього разу відбувся більш-менш мирно. Співачка Міка Ньютон, кандидатура несподівана, але змогла випередити за кількістю голосів таких харизматичних суперниць, як Джамала та Злата Огневіч. Для Міки Ньютон не став перешкодою і містичний 13-й номер, під яким вона виходила на сцену під час відбору. Молода співачка не новачок на естраді. Вона вихована екс-продюсером Ані Лорак Юрієм Фальосою. А продюсована екс-чоловіком Лілії Підкопаєвої Тимофієм Нагорним. Випробувати свою долю у справі серйознішій, ніж просто національний відбур, вона зможе у травні.
Ольга ПЕТРІВ, кореспондент: Джамала репетирує. Діапазон - 4 октави. Посли Ірану та Малайзії уже могли це відчути на собі. Бо їхні резиденції по сусідству. А не почути Джамалу неможливу. Відточує зі своїми бек-вокалістками кожну нотку. Щоб сподобатися Європі, свій "Смайл" голосиста кримська татарка завиває на різні лади.
Джамала, фіналістка національного відбору на конкурс "Євробачення": "Восточная часть, украинская конечно же часть ".
Ольга ПЕТРІВ, кореспондент: А ще на іспанський і австрійський манер. Ще перед фіналом біля Джамали крутилося найбільше фото та телекамер. Бо її перемога була найбільш очікуваною.
Джамала, фіналістка національного відбору на конкурс "Євробачення": "Если я еду, я еду за победой. Я могу только хорошо. Плохо не умею".
Ольга ПЕТРІВ, кореспондент: Ще одна фаворитка національного відбору Злата Огневич. Широкій аудиторії відома передовсім піснею з реклами шоколадки. На "Євробаченні" Злата Хотіла всіх підкорити своїм ку-ку. Кукувала, як зозулька. Допомагало їй жіноче тріо "Золоте перевесло". Ветеран української сцени Ель Кравчук не перший рік хоче на "Євробачення". Торік йому пісню написала Верка Сердючка. Цьогоріч ігумен Даниїл.
Ель КРАВЧУК, фіналіст національного відбору на конкурс "Євробачення": "Вперше за 50 років існування "Євробачення" пісню для цього конкурсу написав православний священик із Берліну. І виконує цю пісню співак із України".
Ольга ПЕТРІВ, кореспондент: Із краваткою із метеликом син народної артистки України Денис Повалій. Ще улітку на кастингах на "Євробачення" він постав перед публікою у футболці "Лох - это судьба". У фіналі образ інший.
Денис ПОВАЛІЙ, фіналіст національного відбору на конкурс "Євробачення": "Я бешенный летчик".
Ольга ПЕТРІВ, кореспондент: Доля грає з нею нечесні ігри, - вважає Анастасія Приходько. Позаторік вона їхалана на "Євробачення" від Росії. Але ще дужче хоче співати від імені України, а не виходить.
Анастасія ПРИХОДЬКО, фіналістка національного відбору на конкурс "Євробачення": "Поехать от своей страны я безумно мечтаю".
Ольга ПЕТРІВ, кореспондент: Настя нервово перебирає пальцями вервичку. І не вона одна.
Ель КРАВЧУК, фіналіст національного відбору на конкурс "Євробачення": "Це мені подарувала дуже гарна дівчинка".
Ольга ПЕТРІВ, кореспондент: Хто молиться, хто розспівується, а хто помітно нудьгує. Переможця назвали близько опівночі. Без скандалів і без галасів зате з несподіваним результатом. Міка Ньютон пакує валізи на "Євробачення". А разом з нею і цих п'ятеро янголів чоловічої статі. Переможний танець янголів із дзеркалами і переможна балада Міки Ньютон. Фанати білявки пищать від щастя.
Жінка: "Очень мало артистов в нашем шоу-бизнесе делают то, что делает Мика".
Чоловік: "В ее песнях есть смысл. Он правда глубокий, который нужно разобраться".
Ольга ПЕТРІВ, кореспондент: Міка Ньютон у житті Оксана Стефанівна Грицай 15 зі своїх 25-ти років прожила у Бурштині на Івано-Франківщині.
Міка НЬЮТОН, переможниця національного відбору на конкурс "Євробачення": "И село наше голосует. И весь Бурштын. И Франковская, и Закарпатская область. Действительно, вы знаете, у нас такой ну западенський дух, как говорится".
Ольга ПЕТРІВ, кореспондент: Міка здолала своїх конкурентів не без божої помочі.
Міка НЬЮТОН, переможниця національного відбору на конкурс "Євробачення": "Я была в Лавре. Я была там час и молилась".
Ольга ПЕТРІВ, кореспондент: Та не тільки Бог, а ще й цілком земні створіння допомогли Оксані. Її продюсер Тимофій Нагорний, президент фонду волонтерів України. До нього входить і сама Міка Ньютон. А на сайті фонду, як один з його почесних членів, числиться і Валід Арфуш, який сидів у журі і судив виступи конкурсантів. Хто його фаворит Валід не каже, але про Міку відгукується позитивно.
Валід АРФУШ, член журі національного відбору на "Євробачення", заступник генерального директора національної телекомпанії України: "Она сама такая по себе как бейби, бейби герл, то есть в нее можно так сразу влюбиться".
Ольга ПЕТРІВ, кореспондент: Фонд волнтерів налічує більше 10-ти тисяч людей доброї волі. Їм дали над завдання - відправляти смс за Міку Ньютон буквально наввипередки.
Тимофій НАГОРНИЙ, продюсер Міки Ньютон: "У нас была задача, чтобы волонтеры проголосовали в количестве 40-ка тысяч и я вижу, что они справились со своей задачей. Пришлось им показывать пример и говорить, а я уже проголосовал 150 раз".
Ольга ПЕТРІВ, кореспондент: За голосами глядачів Міка Ньютон - перша, за голосами журі - також. Щоб ніхто у цьому не сумнівався, оцінки суддів привселюдно показали і перерахували. Виходить, члени журі голосували за Міку Ньютон. Та все-одно не розуміють, як вона перемогла.
Ані ЛОРАК, член журі національного відбору на "Євробачення", конкурсантка від України на "Євробаченні-2006": "Ви знаєте, в нашій країні я вже нічому не дивуюся. Вболівала за Джамалу. Оскільки вважаю, що вона найдосвідченіша".
Ганна ГЕРМАН, член журі національного відбору на "Євробачення", заступник голови Адміністрації Президента: "Мої особисті смаки є іншими. Мені подобається Джамала,мені подобається Анастасія Приходько. Будемо сподіватися, що смс-голосування було чесне".
Ольга ПЕТРІВ, кореспондент: Голоси підраховані. Тепер пора рахувати гроші. А щоб поїхати на "Євробачення", їх треба немало.
Ані ЛОРАК, член журі національного відбору на "Євробачення", конкурсантка від України на "Євробаченні-2006": "Мільйон доларів - мінімум" треба витратити. Тобто треба знайти, або хороший людей, які б скинулися".
Ольга ПЕТРІВ, кореспондент: Держава допоможе хіба морально.
Єгор БЕНКЕНДОРФ, генеральний директор Національної телекомпанії України: "Если допустим исполнитель побеждает исполнителей а потом он думает где взять деньги на, это его личное дело. Он может продать квартиру, он может одолжить у друзей, он может, я не знаю, все, что угодно, продаться в рабство на 100 лет".
Ольга ПЕТРІВ, кореспондент: Тогорічна конкурсантка від України Альоша досі віддає позичені 450 тисяч доларів.
Альоша, член журі національного відбору на "Євробачення", конкурсантка від України на "Євробаченні-2010": "450 - нет. Меньше. Конечно".
Ольга ПЕТРІВ, кореспондент: Співачка Руслана свого часу теж віддавала все, що мала.
Руслана, член журі національного відбору на "Євробачення", переможниця "Євробачення-2004": "Всі гроші, які ми тоді відклали, ми хотіли купувати квартиру, ми все віддали на "Євробачення", абсолютно".
Ольга ПЕТРІВ, кореспондент: Продюсер Міки Ньютон заради перемоги своєї підопічної у Німеччині готовий продавати органи.
Тимофій НАГОРНИЙ, продюсер Міки Ньютон: "Готов продать почку, если вдруг не хватит денег. Но денег у нас хватит не то, чтобы биться там за третье или второе место. Мы будем побеждать".
Украина выпуск 19:00
Самолетом Минобороны Галина Колотницкая прилетела в Киев вместе с еще полутора сотнями эвакуированных из Ливии украинцев | name="article35">вверх |
ТРК 'Украина' : Передача События (выпуск 19:00)
27.02.2011 6:30:00
Сюжет № 1
19:01:00-19:02:56(время эфира)
Елена КОТ, ведущая: Личная медсестра Муаммара Каддафи в Украине. Самолетом Минобороны Галина Колотницкая прилетела в Киев вместе с еще полутора сотнями эвакуированных из Ливии украинцев. Их встречала съемочная группа "Событий".
Корреспондент: Журналистов избегает, комментариев не дает. Галину Колотницкую в аэропорту встречает дочь Татьяна. 9 лет назад броварчанка улетела в Ливию на заработки. Сначала была медсестрой в госпитале, потом ушла на службу к Каддафи. Вместе с ней в Киев из Триполи прилетели 122 украинца и 63 иностранца. Из Ливии бегут и ее собственные граждане. Только за последние сутки страну покинули 10 тысяч человек. Беженцев размещают в специальных лагерях, но места на всех там уже не хватает. Люди спят под открытым небом, "Красный крест" говорит о гуманитарном кризисе. По данным зарубежных СМИ, правительственные войска сейчас контролируют только 15% территорий страны, противники Каддафи подбираются к столице. Оппозиционные отряды уже в полусотне километров от Триполи. Бои между сторонниками и противниками Президента идут и на столичных улицах. На востоке страны, который уже несколько дней контролирует оппозиция, начали формировать переходное правительство. За это взялся бывший министр юстиции. Он надеется, что при власти Кабмин пробудет 3 месяца. К тому времени повстанцы собираются провести первые свободные выборы.
Мустафа АБДЕЛЬ-ЖАЛИЛ, экс-министр юстиции Ливии: "Мы хотим показать миру, что стремимся построить настоящую демократию. Это просто революция, революция, которую вдохновила молодежь".
Корреспондент: Против Каддафи всерьез ополчился уже весь мир. Жесткие санкции против режима полковника ввел Совет безопасности ООН. Всем государствам Объединенных Наций запретили поставлять Ливии вооружение, самому Каддафи и членам его семьи - выезжать из страны. А их счета заморозили.
Украинская оппозиция требует забрать у Каддафи ордена, выданные экс-Президентами | name="article36">вверх |
ТРК 'Украина' : Передача События (выпуск 19:00)
27.02.2011 6:30:00
Сюжет № 2
19:02:57-19:05:30(время эфира)
Елена КОТ, ведущая: Украинская оппозиция хочет лишить Муаммара Каддафи наград. Ливийский лидер, против которого восстала его страна, имеет два украинских ордена - Ярослава Мудрого и Богдана Хмельницкого, оба І степени. Сначала Каддафи наградил Леонид Кучма, а через 5 лет - Виктор Ющенко.
Владимир ОЛЕНЦЕВИЧ, адвокат: "Это просто борьба за то, чтобы пантеон героев был чистым".
Корреспондент: Он предупреждал. Владимир Оленцевич возражал против вручения Каддафи ордена Богдана Хмельницкого с самого начала. Адвокат из Донецка судится с Президентом Ющенко уже 3 года, пока - безрезультатно.
Владимир ОЛЕНЦЕВИЧ, адвокат: "Посмотрев в закон "О государственных наградах", я увидел, что данный орден присваивается только гражданам Украины. Совершенно очевидно, что Муаммар Каддафи не является и не являлся гражданином Украины. Поэтому я подал свой иск".
Корреспондент: Незаконным награждение называет и Борис Тарасюк. Когда Каддафи вручали первый украинский орден, он еще не был министром иностранных дел, а когда второй - уже не был. Чем руководствовались Кучма и Ющенко, чествуя ливийского диктатора, оппозиционер не знает. Но уверен: оба отличия может и должен забрать Янукович. Тем более, прецедент международной практики был - 3 года назад Каддафи лишила медали Болгария.
Борис ТАРАСЮК, народный депутат Украины, фракция НУ-НС: "Я маю намір як народний депутат звернутися до Президента України з пропозицією про позбавлення Муаммара Каддафі вищих державних нагород України. За злочини проти свого народу".
Корреспондент: Олег Рыбачук в дни награждений Каддафи на Банковой не работал. Но украинских Президентов, давших ливийцу ордена, не осуждает.
Олег РЫБАЧУК, бывший глава Секретариата Президента: "Це зовсім не свідчить про те, що Україна визнавала його гідним цієї нагороди. Це просто, повторюю, це частина ритуалу. У Президентів є така забавка - вони можуть нагороджувати один одного. І, причому, це бартер, як правило. Ви нагородили, коли ви вже ви назад приїдете в Лівію, вас обов'язково чимось нагородять".
Корреспондент: Опрошенные "Событиями" рядовые украинцы желанием забрать у Каддафи ордена тоже не горят. Да и самого вождя ливийской революции вспоминают с трудом.
Женщина: "Что-то слышала, сейчас не помню. Не могу припомнить".
Мужчина: "Нет, не знаю".
Мужчина: "Это история, ну зачем рыться в этом грязном белье".
Мужчина: "Ордена надо бы забрать, да. То есть отношения надо расторгнуть".
Корреспондент: Официальный Киев со своей позицией относительно орденов Каддафи пока не определился. Источник в МИДе сообщил "Событиям": никаких действий по этому поводу не планируется. А в Администрации Президента прокомментировать ситуацию пообещали через месяц. А скільки чекати відповіді?
Представитель Администрации Президента: "Офіційно місяць дається на розгляд".
Украинцев не прельщает так называемое повышение выплат при рождении ребенка | name="article37">вверх |
ТРК 'Украина' : Передача События (выпуск 19:00)
27.02.2011 6:30:00
Сюжет № 3
19:05:34-19:08:32(время эфира)
Елена КОТ, ведущая: Украинская власть экономит на детях. Такое обвинение выдвигает оппозиция в ответ на сообщение Кабмина об увеличении с 1 января размера выплат при рождении детей. Как повлияет правительственное решение на демографию, изучала Наталья Ковачевич.
Наталья КОВАЧЕВИЧ, корреспондент: Алексей гуляет с сыном в парке. Малыш родился за 2 месяца до того, как правительство решили увеличить выплаты на новорожденных.
Алексей: "Если бы, наверное, дали раньше эту помощь, более высокую, то было бы лучше".
Наталья КОВАЧЕВИЧ, корреспондент: Сколько уже потрачено на ребенка, в семье не считали, но Алексей уверен: гораздо больше 18 тысяч гривен, которые причитаются родившимся в этом году.
Алексей: "Средства по уходу за малышами, памперсы, сейчас одежда, приходится практически каждый месяц покупать что-то новое. То есть деньги уходят, просто улетают, мы их даже не считаем, потому что боимся этих цифр, которые в итоге получаются".
Наталья КОВАЧЕВИЧ, корреспондент: Дочь Валентины Антонец вышла на работу, когда внучке исполнилось 1,5 года. Малышку нянчит бабушка, и предполагает: следующий внук в ближайшее время у нее вряд ли появится. 37 тысяч гривен за второго ребенка - мотивация недостаточная.
Валентина АНТОНЕЦ: "50 тысяч гривен на второго ребенка - это фактически ноль. Потому что расходы, как вы сами понимаете, сейчас, с нашими ценами, памперасами и всем остальным для ребенка, лекарства, куртка стоит тысячу гривен".
Наталья КОВАЧЕВИЧ, корреспондент: Помощь при рождении третьего ребенка правительство увеличило почти до 73 тысяч. Татьяна Томашевская признается "Событиям" - эта сумма вряд ли вдохновит ее на третьи роды. Дети растут, растут и расходы, а работает только отец семейства.
Татьяна ТОМАШЕВСКАЯ: "Практически весь семейный бюджет. Сколько муж приносит в дом, столько и тратится. Может, для других это и хорошая цифра, для других, но не для нашей семьи".
Наталья КОВАЧЕВИЧ, корреспондент: В оппозиционном правительстве уверяют: фактически, помощь при рождении детей уменьшилась - за счет того, что выплаты растянули во времени, власть собирается сэкономить на маленьких украинцах.
Андрей ПАВБЛОВСКИЙ, министр труда и социальной политики оппозиционного правительства: "Просто цю суму розтягли на термін вдвічі більший. В результаті в щомісячному перерахунку сума зменшилась від 210 до 605 гривень, і виходить так, що і написали в пояснювальній записці, Ірина Акімова написала, що загальна економія бюджету на виплатах допомоги при народженні на дитину буде 1,5 мільярди гривень, тобто, виходить, зекономили на дітях".
Наталья КОВАЧЕВИЧ, корреспондент: Украинские демографы исследовали общественное мнение. И расстроились: большинство опрошенных детородной активности в связи с увеличением выплат проявлять не собираются.
Ирина КУРИЛО, зав. отделом Института демографии: "16% зізналися, що одноразова виплата вплинула на їх дітородні плани. При цьому, порівняно більше цей відсоток у сільській місцевості, де, як ви розумієте, нижчий рівень життя, живі гроші відіграють більшу роль. Порівняно більше вищий цей відсоток і серед малозабезпечених".
Наталья КОВАЧЕВИЧ, корреспондент: В институте демографии уверены: бороться нужно не только за рост рождаемости - она в Украине на уровне среднеевропейской, но и за уменьшение смертности. Ведь только за прошлый год украинцев стало еще на 2 сотни тысяч меньше.
До 2014 года в Минздраве будут создавать базу лечебных учреждений и переписывать законодательство | name="article38">вверх |
ТРК 'Украина' : Передача События (выпуск 19:00)
27.02.2011 6:30:00
Сюжет № 4
19:08:34-19:13:14(время эфира)
Елена КОТ, ведущая: Еще три года реформа украинской медицине не грозит. До 2014 года в Минздраве будут создавать базу лечебных учреждений и переписывать законодательство. А после этого две трети врачей разных специализаций переучат на терапевтов, а количество коек в стационарах сократят впятеро. Такой ли реформы они ждут, поинтересовалась у пациентов, медиков и чиновников Александра Митина.
Александр МИТИНА, корреспондент: Центральная больница Днепровского района столицы в Минздраве считается образцово-показательной. Именно здесь 2 месяца назад начался эксперимент по медицинской реформе, и только сюда в Киеве согласились пустить журналистов. Леонтий Иванович жалуется невропатологу на головокружение и получает полный осмотр. Давлением доволен, врачом тоже, системой здравоохранения - нет. После реформы толпы под кабинетом невропатолога не будет, - уверяют в Минздраве. Потому что сам невропатолог исчезнет. Его заменит более универсальный - семейный врач - приемник участкового терапевта. По замыслу чиновников, к этому доктору будут приходить все пациенты, он измерит давление и температуру, посмотрит горло, послушает сердце и выпишет рецепт. 8 из 10 больных уйдут домой лечиться, остальные, с более сложными случаями, перейдут к узким специалистам. А если и те не смогут помочь - к самым узким. Например, к светилам кардиохирургии. На сегодняшний день специализированных медиков в Украине большинство, их либо переучат на врачей общей практики, либо уволят.
Ирина СЕДЧЕНКО, главврач Днепровской районной поликлиники: "У меня есть несколько докторов, которые и невропатолог, и это которые желают пройти специализацию по семейной медицине".
Александр МИТИНА, корреспондент: Анна Пышнограй на семейного врача не переучивалась, а училась. 7 лет назад она одной из первых получила диплом с диковинной европейской специализацией в Луганском медуниверситете. С тех пор работает в столичной поликлинике. По сути - участковым терапевтом.
Анна ПЫШНОГРАЙ, семейный врач: "Многие, конечно, наверное, и не знают, что такое семейные врачи. Только знают больше те, которые сталкиваются, дети, подростки, они, да, с удивлением, но нормально".
Александр МИТИНА, корреспондент: В Минздраве не скрывают: главная идея новой реформы - сэкономить. Чем врачи универсальнее, тем их нужно меньше. Меньше коек в стационарах, больше денег на лекарства и анализы. Александр Анищенко жалуется журналистам: болеть и платить за все самому - замминистра не понравилось.
Александр АНИЩЕНКО, заместитель министра здравоохранения: "Ну, я, например, извините, недавно лечился - ну, довольно чувствительно. В том числе обследование. Банально, анализ крови общий, анализ крови на биохимию, мочу - это мы должны сделать".
Александр МИТИНА, корреспондент: Нужна ли государственной медицине реформа и не проще ли перейти на частное здравоохранение, чиновники и медики спорили на дебатах фонда "Эффективное управление" в Киеве. К однозначному выводу не пришли.
Гении МАРШ, нейрохирург, Англия: "Роль государства обеспечит базовый минимум здравоохранения для каждого, остальное должно оставаться за частным сектором".
Наталья ИЗОСИМОВА, директор фонда "Эффективное управление": "Какой баланс между государственными средствами, которые нужно эффективно использовать, и частной медициной, нужно искать для того, чтобы получилась реформа".
Татьяна БАХТЕЕВА, глава комитета ВР по вопросам здравоохранения: "Концентрация в одном большого количества и мощных лечебных учреждений, а если мы немножечко отъедем, за несколько километров, то увидим, что там абсолютно ничего нет".
Александр МИТИНА, корреспондент: В Солотвинской райбольнице под Ивано-Франковском что такое реформа вот-вот поймут. Стационар, хирургию и родильное отделение здесь закроют - пациенты ездить лечиться в областной центр не хотят. Врачи опасаются: лечить им будет некого.
Мужчина: "Вони вже ранше по селах лікарні... В Яблуці було, тоже там майже весь час лежали, взяли закрили її. Верховну Раду скорочувати. Там є кого скорочувати, хай трошки працюють".
Геннадий СОКОЛОВСКИЙ, хирург: "У нас було багато випадків, коли довозять до нашої лікарні, до Солотвина, а дальше, якби вони, хворі, якби продовжилось транспортування цих хворих, ну, дальше, в Надвірничі чи Богрочани, це би призвело до смертельного випадку".
Александр МИТИНА, корреспондент: Пациенты столичного педиатрического отделения в украинской медицинской системе находят преимущества. В очереди можно познакомиться и поиграть. А как справиться с отдельными недостатками, знает 8-летний Александр.
Александр: "Я бы изменил всех плохих людей, которые мухлюют, и всякие препараты, которые не помогают. А вот те, что помогают, оставили".
На Николаевском глиноземном заводе произошел выброс красного шлама | name="article39">вверх |
ТРК 'Украина' : Передача События (выпуск 19:00)
27.02.2011 6:30:00
Сюжет № 5
19:13:18-19:16:15(время эфира)
Елена КОТ, ведущая: Ожоги слизистых и астма - такие последствия у человека вызывает контакт со шламовой пылью. Выброс этого вещества произошел на Николаевском глиноземном заводе и окрасил соседние села в красный цвет.
Валентина КУЛИНИЧ, жительница села Лиманы: "Был белый кот, а стал розовый".
Корреспондент: Валентина Кулинич показывает "Событиям" своего кота. Уверяет: еще пару дней назад Пушок был белоснежным.
Валентина КУЛИНИЧ, жительница села Лиманы: "Ходишь вот так вот, до вывески, где Лиманы начинается, видно, дальше уже ничего не было видно. Был вот как туман, только красный".
Корреспондент: В селе Лиманы покраснели снег, деревья и крыши домов. Отсюда до Николаевского глиноземного завода - 5 километров. К красной пыли местные жители привыкли, но в таком количестве ее видят впервые.
Наталья ЗАХАРЯН, жительница села Лиманы: "Нема дихнуть чим, прямо! А ну-ка діти, старі люди, в мене мама, третя хата з краю, нельзя вийти в двір".
Корреспондент: На заводе объясняют: ничего экстраординарного не произошло. Из-за мороза треснул верхний слой глиноземного сырья, а ветер разнес пыль по округе. Но здоровью людей ничего не угрожает.
Юрий ОВЧИННИКОВ, генеральный директор НГЗ: "Красный шлам не имеет в своем составе токсичных элементов. Значит, по заключениям Национальной аграрной академии, Министерства здравоохранения и так далее, вредного влияния на человека, животных и почву не оказывает".
Корреспондент: В Венгрии красного цвета бояться с осени, когда в октябре на тамошнем алюминиевом комбинате произошел взрыв, и красный шлам попал в воду, воздух и почву. В стране объявили об экологической катастрофе. Красный шлам вызывает у людей и животных ожоги дыхательных путей и слизистых, а его составляющие годами накапливаются в организме человека, вызывая тяжелые заболевания легких. Эколог Владимир Шелудько уверяет: шламовая пыль - крайне опасна для здоровья.
Владимир ШЕЛУДЬКО, эколог: "Эти щелочи, если их немножко, просто как раздражитель. Если их много, это опеки дыхательных путей, ожоги самые различные, это уже беда, это уже вред здоровью человека".
Корреспондент: Эколог показывает съемочной группе "Событий" площадку со шламом. Этот известковый белый принадлежит Цюрюпинскому целлюлозному заводу, и в ветреную погоду пыль также разносится по окрестным поселкам. От красного николаевского шлама отличается разве что цветом.
Владимир ШЕЛУДЬКО, эколог: "Сверху сухое, такое же и в Николаеве".
Корреспондент: На Николаевском глиноземном заводе работают спасатели МЧС - заливают складскую площадь водой. Уверив журналистов в безопасности выброса, чиновники назвали его чрезвычайным экологическим происшествием, создали штаб по ликвидации последствий и комиссию по расследованию. Завтра обещают обнародовать ее выводы. В Херсонской области, где белый шлам не заметен на снегу, угрозы для окружающей среды никто, кроме эколога Шелудько, не видит.
В Иванкове под Киевом сегодня испекли блин диаметром в 2 метра | name="article40">вверх |
ТРК 'Украина' : Передача События (выпуск 19:00)
27.02.2011 6:30:00
Сюжет № 6
19:16:19-19:16:45(время эфира)
Елена КОТ, ведущая: Масленица в Чернобыльской зоне. В Иванкове под Киевом сегодня испекли блин диаметром в 2 метра. И съели его с 2 килограммами красной икры. Потом соревновались в спуске горы на скорость и разыгрывали домашнюю живность в беспроигрышной лотерее.
В Днепропетровске с зимой прощались, катаясь на сноубордах | name="article41">вверх |
ТРК 'Украина' : Передача События (выпуск 19:00)
27.02.2011 6:30:00
Сюжет № 7
19:16:48-19:17:23(время эфира)
Елена КОТ, ведущая: В Днепропетровске с зимой прощались, катаясь на сноубордах. На подготовку трассы ушло несколько недель и тонны искусственного снега. Испытать себя на полосе препятствий и побороться за призы приехали 80 человек со всей Украины. В основном - любители. Один из них даже сбил с ног оператора "Событий".
Ярослав ШЕЙКО, сноубордист: "Падать вообще-то не больно, у всех ребят есть соответствующее снаряжение, есть панцири, шлемы, налокотники, наколенники. Тем более, когда приземляешься в склон, то оно смягчает падение".
TVi выпуск 20:30
Віктор Янукович поспілкувався з народом у прямому ефірі, даючи завчені відповіді на такі ж запитання | name="article42">вверх |
TVI : Передача Сьогодні. Підсумки (выпуск 20:30)
27.02.2011 6:30:00
Сюжет № 1
20:32:12-20:40:56(время эфира)
Володимир ПАВЛЮК, ведучий: Рік тому Віктор Янукович став Президентом України - дата, і вирішив Президент дату відзначити. Щоб це свято відчув не тільки він, а уся країна, Адміністрація Президента пішла за російським сценарієм: влаштували Януковичу спілкування з народом, в прямому ефірі, ефір транслювали 6 каналів, з Януковичем сиділи 6 журналістів. Чому саме ці журналісти, знає лише Адміністрація Президента. Питання для Президента збирали два тижні. Який смисл було їх збирати - загадка, адже спитали в Президента тільки те, що дозволила його Адміністрація. Це у 2008, на спілкуванні з народом, питання для Ющенка виставляли на голосування, яке набрало більше голосів - те й ставили, тому й запитали у колишнього Президента, скільки мають заплатити українці, аби Ющенко покинув Україну. Януковича ніхто не ображав: жодного питання про статки сім'ї, про гелікоптер, про те, скільки коштує Президентові утримувати "Межигір'я", і як воно йому дісталося, про його кортеж, задля якого блокують рух столицею, і про невиконані обіцянки покращення життя вже сьогодні. Натомість Президент завчасно підготувався до завчасно підготовлених питань, добре вивчив монологи і почувався впевнено, і навіть співав. На все це споглядав Осман Пашаєв.
Осман ПАШАЄВ, кореспондент: Віктор Янукович вперше зробив те, що Володимир Путін робить регулярно - Президент України взяв участь в телешоу "Розмова з народом". Співрозмовників для Президента ретельно відбирали чиновники. Ніяких неприємних запитань, ніяких сюрпризів.
Жінка: "На какой стадии разработки находится этот проект? И оговариваются ли там выплаты нашим горожанам за экологию?"
Чоловік: "Как это решить, чтобы наши дети, наше здоровье было бы..."
Чоловік: "Скажіть, будь ласка, коли земля стане товаром для селян? Дякую".
Віктор ЯНУКОВИЧ, Президент України: "Любимый город может спать спокойно, и видеть сны..."
Осман ПАШАЄВ, кореспондент: По телевізору все мало виглядати природно, в організації ж шоу задіяли 5 загальнонаціональних приватних телеканалів. Десятки журналістів роз'їхалися країною, десятки режисерів проводили репетиції розмови з Президентом. Без Президента. Київський сміттєпереробний завод - це один з 18 майданчиків, звідки люди ставитимуть запитання Президенту Януковичу на річницю обрання. Напередодні триває репетиція. На кожному майданчику присутня людина з Адміністрації Президента - слідкує за режисерами і журналістами. Керівники підприємств і установ осторонь слідкують за своїми підлеглими, яких відрядили спілкуватися з Януковичем. В десятиградусний мороз людей вишикують на відкритих майданчиках, аби тригодинне шоу з Президентом мало гарну картинку. Узгоджені запитання промовляють по кілька разів, аби вкластися в ті секунди, які визначені для кожного майданчика в певний проміжок часу. Телешоу готують за всіма законами телевізійного театру. Цей чоловік працює вчителем в школі. Він ставитиме запитання про тисняви на столичних вулицях і потребу нових розв'язок. Його на це дійство відрядив директор школи.
Анатолій МАЗУРОК, вчитель: "Сказали мне, что приедет сюда Президент, я хотел увидеть Президента, хотел с ним пообщаться, задать... мне сказал руководитель, директор школы, в которой я работаю".
Осман ПАШАЄВ, кореспондент: Це група жінок, які обрані першими в черзі. З Київського сміттєспалювального заводу саме вони ставитимуть запитання до Президента. Напередодні найтриваліші репетиції відбуваються з ними. Жінки твердо тримають своєї легенди щодо відбору їхнього запитання. Напередодні "ТВі" відзняв їхню підготовку.
Жінка: "Ви хто?"
Осман ПАШАЄВ, кореспондент: "ТВі"
Жінка: "ТВі". Модернізація підприємств наших, мусоросжигательного завода".
Осман ПАШАЄВ, кореспондент: А на каком сайте собирались вопросы к Президенту?
Жінка: "Я вам не скажу, там по-английски, та-та-та, точка и так далее, поэтому я его не вспоминаю наизусть".
Осман ПАШАЄВ, кореспондент: А це - як виглядало вже під час прямого ефіру.
Ведучий: "Конкретно запитання до вас поставлять люди, які хочуть знати про подальший розвиток міста. Будь ласка".
Жінка: "Добрый день, господин Президент. Мы проживаем в этом районе. Если вы знаете, это экологически грязный район, здесь, на территории, находится два завода - завод мусоросжигательный и станция аэрации. Мы дышим, в принципе, ядовитым воздухом".
Осман ПАШАЄВ, кореспондент: Спілкування з народом - найпопулярніше телевізійне шоу в Росії. Путін провів щонайменше з 10 таких спілкувань. Кожного разу він б'є власні рекорди. Його телевізійні діалоги з росіянами тепер тривають не менше 4 годин. Російський очільник через таке шоу спростовує відсутність свободи слова в Росії.
Володимир ПУТІН, Прем'єр-міністр РФ: "На Украине, у наших соседей и друзей, уже был такой опыт, они распустили, ну, то, что мы называем ГАИ, дорожную службу - ничего хорошего из этого не получилось".
Осман ПАШАЄВ, кореспондент: Театралізовані прямі ефіри з керівником країни відбуваються і у Венесуелі. Уго Чавес, як і Путін, полюбив формат спілкування з власними прихильниками - в обхід буржуазних прес-конференцій, де неприємні запитання ставлять непідконтрольні журналісти. У Франції існує програма, де Президента можуть запитати громадяни, утім запитання до глави держави у Франції відбирають журналісти, яких не контролює Адміністрація Саркозі. В Америці спілкування наживо поширив Барак Обама. Щоправда, американський керманич робить це в інтернеті, і розпочав спілкування в соціальних мережах ще до того, як став Президентом. Режисери з Банкової намагалися відібрати нібито гострі запитання, аби шоу виглядало справжнім. Януковича спитали про ставлення до Голодомору та пам'ятників Сталіну, а також - про ймовірний розтин країни. Президент не знітився - він добре вивчив домашнє завдання.
Жінка: "Чому ви дозволяєте у Запоріжжі споруджувати пам'ятник Сталіну? Адже Сталін організував в Україні Голодомор".
Віктор ЯНУКОВИЧ, Президент України: "Я хочу сказати, що історія дала оцінку Сталіну. І, безумовно, Україна не буде переглядати своє негативне відношення до цієї історичної постаті. Що стосується Голодомору - це дійсно був геноцид до цих людей".
Осман ПАШАЄВ, кореспондент: З рідного Єнакієве для Президента підготували сюрприз - чоловік, з яким він працював на автобазі та жінки, яких він ще дівчатами приймав на роботу.
Віктор ЯНУКОВИЧ, Президент України: "Я помню, как я их когда-то принимал на работу.
Чоловік: "Виктор Федорович, коллектив автобазы производственного объединения "Орджоникидзеуголь" приветствует вас. Вы первый Президент, который решился на реформы. Многим людям это может, конечно, и не нравится, но, если ничего не делают, то ничего и не изменится. Зная вас, как настойчивого и решительного человека, хотим пожелать вам терпения и сил, чтобы довели до конца начатое вашей... реформы"
Осман ПАШАЄВ, кореспондент: Спроба зламати сценарій і поставити власні запитання нікому не вдалася. Цей чоловік схотів поспілкуватися із Президентом, його навіть поставили у чергу, утім шансів таким експромтам режисери не лишили. На кожному майданчику перша трійка запитань - винятково від перевірених осіб.
Чоловік: "Я неподалік працюю. Вчора я по телевізору побачив, що в цьому місці відбулася репетиція. Тому в мене виникли зразу сумніви, що сьогодні взагалі буде прямий ефір. Я думав, що вчора все записано, питання роздані".
Осман ПАШАЄВ, кореспондент: Режисери дійства наповнили шоу соціально-побутовими запитаннями, які радше стосуються місцевих влад та ЖЕКів, аніж Президента України. А журналісти, яких посадили поряд, ніби доповнювали картину свободи слова. Навіть пролунало запитання щодо "Межигір'я", на яке їх досі не пускають. Виявилося, це не Президент, а його охорона.
Віктор ЯНУКОВИЧ, Президент України: "Да, ви повинні розуміти, що я інколи не можу давати накази своїй охороні. Вони виконують свої обов'язки".
Осман ПАШАЄВ, кореспондент: А ще Янукович розповів українцям про важку спадщину від його попердиників, роздавав обіцянки, погрожував своїм чиновникам, навіть співав.
Віктор ЯНУКОВИЧ, Президент України: "По всім напрямкам життєдіяльності країни будуть всеохоплюючі розпочаті реформи. Любимый город может спать спокойно, и видеть сны..."
Осман ПАШАЄВ, кореспондент: Шоу тривало понад 3 години. Президент та його команда робили усе за канонами жанру, але російське інформаційне агентство "Regnum" вже назвало масштабне українське телешоу блідою копією російських "Версій".
Найгучніші свої обіцянки впродовж року у керма країни Віктор Янукович не виконав | name="article43">вверх |
TVI : Передача Сьогодні. Підсумки (выпуск 20:30)
27.02.2011 6:30:00
Сюжет № 2
20:40:58-20:50:26(время эфира)
Володимир ПАВЛЮК, ведучий: У наступному матеріалі ми розповімо вам про те, чому країна досягла за рік президентства Віктора Януковича без виправдань - Януковича. А зараз просто продемонструємо економічні результати керманича держави та його команди, інформація про які з'явилася цього тижня. Президентську резиденцію "Синьогора" відремонтують за 33 мільйони гривень - стільки коштує наведення належних умов для роботи, проживання та відпочинку Президента у Карпатах. Україна, за підсумками 2010 року, посіла 1 місце серед країн СНД щодо показників інфляції - 9,4%. Для резиденції Президента Віктора Януковича "Межигір'я" було придбано люстру вартістю 355 тисяч гривень. Про це пише видання "KyivPost" з посиланням на офіційні дані Державної митної служби. 8-кілограмову люстру придбали у російської фірми "Рестамп" - вона продавала люстри. Середня заробітна плата у січні цього року знизилася на 12,6% у порівнянні з груднем 2010. У комендатурі будинку відпочинку "Конча-Заспа" буде проведена реконструкція вартістю майже 14 мільйонів гривень. Про це повідомив портал державних закупівель. Як відомо, на території будинку "Конча-Заспа" розташовані маєтки Прем'єра Миколи Азарова, Спікера Володимира Литвина, державна дача, на якій живе екс-Президент Віктор Ющенко, Леонід Кучма, інші можновладці. Євросоюз поставив українську владу перед фактом: він припиняє надавати Україні бюджетну допомогу - єврочиновників обурив той факт, що парламент ухвалив, а Президент підписав зміни до законів, які тепер дозволяють платити за енергетичні товари, а також послуги водопостачання та водовідведення, минаючи тендерні процедури. До річниці правління Януковича у Донецьку підвищили квартплату - з березня вона зросте у середньому на 70-80%. Готель "Київ" - це там, де держава дає безоплатні номери для депутатів, купив крісла і дивани на 1 мільйон 770 тисяч гривень. Вартість одного крісла, згідно даних закупівлі, складає майже 6 тисяч за штуку, а одного дивана - більше 50 тисяч гривень. Таким у цифрах був останній тиждень. А яким був рік при Президентові Януковичу - у матеріалі Юлії Банкової.
Юлія БАНКОВА, кореспондент: Виконання обіцянок - це як біг із перешкодами. Ніби й хочеться, але щось заважає. Так і в гаранта складається: напланував багато, а все щось не вдається. Україна очима кандидата в Президенти Януковича була майже казковою: щороку 500 нових футбольних полів, 50 ковзанок, 50 басейнів, тисяча кілометрів нових автошляхів, на голови медиків мали посипатися гроші - не менше 10% ВВП, на голови пенсіонерів - пенсії - більше ніж по тисячі гривень. На місцеві ради - більше половини зведеного бюджету, квартири - на вчителів та лікарів, військовим вже цього року - контрактна армія. Та, очевидно, щось пішло не так. Хто і чому заважає Президенту допомагати своєму народові? Пенсія на 20% більша від прожиткового мінімуму - цього хотів кандидат Янукович. Янукович-Президент цього не зміг зробити. В бюджеті записали: до кінця 2011 прожитковий мінімум сягне 953 гривень, тоді як мінімальна пенсія - на 1,5 сотні менша. Це не 20% більше, це на 15 менше. На виконання цього пункту своєї програми Президенту потрібно ще трохи часу: надто заклопотана команда, надто багато справ.
Владислав ЛУК'ЯНОВ, народний депутат, ПР: "Зараз це питання опрацьовується. І випадково питання пенсійної реформи є таким гострим".
Юлія БАНКОВА, кореспондент: Щось подібне і з місцевими радами, яким обіцяли 60% зведеного бюджету.
Владислав ЛУК'ЯНОВ, народний депутат, ПР: "Ви знаєте, ми йдемо в цьому напрямку. Одночасно такі зміни, що сьогодні було 70 на 30, а на наступний рік стало навпаки - 60 на 40 в інший бік - ну, такого не може відбуватись".
Юлія БАНКОВА, кореспондент: Професійну армію кандидат у Президенти обіцяв уже в 2011. Рік лише почався, а міністр оборони вже заявив: це неможливо.
Михайло ЄЖЕЛЬ, міністр оборони України: "Сегодня мы действительно не можем, как заявляли предыдущие политики, что через 3 месяца перейдем на контрактную армию. Вы помните, что бывший Премьер-министр говорил о том, что призыва не будет, и все будет замечательно. Ситуация сложилась так, что сегодня мы вынуждены - пока - призывать порядка 25 тысяч личного состава".
Юлія БАНКОВА, кореспондент: Пан міністр, певно, не читав програму Президента, в якій саме він, а не Тимошенко, обіцяв це. Звісно, для переходу на контрактну армію Віктору Януковичу забракло грошей. Цього тижня, під час зустрічі з Генсеком НАТО, глава держави заспокоїв, мовляв, усе буде.
Віктор ЯНУКОВИЧ, Президент України: "Я не відмовляюсь від своєї програми, я її виконую. І ми обов'язково будемо іти тим шляхом, на якому я робив наголос в своїй передвиборчій програмі. І ми здійснимо практичні кроки. Реформування Збройних сил - воно, в тому числі, пов'язано з поступовим переходом на професійну армію".
Юлія БАНКОВА, кореспондент: Президент не злопам'ятний - не хоче звинувачувати когось у тому, що не вкладається в обіцяні терміни. За нього очі народу розплющують однопартійці.
Валерій КОНОВАЛЮК, народний депутат, ПР: "Дійсно, так. Програма Президента чітко вимагає серйозних реформ. Але ступінь тих наслідків, що ми отримали в спадок від попередників, ті 5 років стало кризою в політиці, в економіці, на жаль, не дають можливості достатньо швидко це робити".
Юлія БАНКОВА, кореспондент: Народ має обирати собі суддів сам. І цього дуже хотів кандидат в Президенти Янукович. Так і пообіцяв у своїй програмі. Але зробити цього не зможе, - щиро це визнали депутати Партії регіонів. І винна, звичайно, у цьому не влада, а Конституція і міжнародна спільнота.
Юрій МІРОШНИЧЕНКО, представник Президента у ВР: "Це не вина Президента України, а ті міжнародні стандарти і позиція європейських структур, зокрема і Венеціанська комісія, і Рада Європи, і цілий ряд інших інституцій, які звернулися до України з принциповою позицією про те, що виборність суддів неприпустима".
Юлія БАНКОВА, кореспондент: Попри неможливість виконання, Президент не відмовляється від своїх слів, - переконує пан Мірошниченко. Це його принципова політична позиція. Одне іншому, як то кажуть, не заважає. Для чого ж було записувати у програмі те, чого виконати апріорі не можна?
Головатий Сергій Петрович, народний депутат України, член Партії регіонів з 2007 року, кандидат юридичних наук: "А це справа політичної партії, політичних радників і політичних експертів, які пропонували записати це. Всього-навсього".
Юлія БАНКОВА, кореспондент: Виконати і перевиконати інфраструктурний план. 500 футбольних полів, півсотні ковзанок і стільки ж басейнів щороку - ще одна обіцянка Віктора Федоровича. Чому їх так і не понабудовували за рік? Однозначної відповіді ми не отримали.
Владислав ЛУК'ЯНОВ, народний депутат, ПР: "Давайте спочатку про спортивні споруди і про розвиток спорту. Я хочу сказати, що зроблено навіть більше, ніж було обіцяно".
Юлія БАНКОВА, кореспондент: І взагалі, всі ці поля, ковзанки, басейни - дріб'язок у порівнянні з тим, що команда Президента повернула країні "Євро".
Владислав ЛУК'ЯНОВ, народний депутат, ПР: "Україна в той час вже реально втратила "Євро". І саме команда Януковича, саме Борис Вікторович Колесников, віце-прем'єр з "Євро", повернув "Євро" в Україну".
Юлія БАНКОВА, кореспондент: Зниження ПДВ до 17%, податку на прибуток - до 19, і 5 років канікул малому і середньому бізнесу - обіцянки для підприємців. Та вони цього у Податковому кодексі не знайшли. Запитали в Президента - той, звісно, не винен. Каже: читати треба було уважніше.
Віктор ЯНУКОВИЧ, Президент України: "Я хотів би сказати, щоб ви уважніше читали Податковий кодекс. Вже з 1 квітня цього року зниження податку на прибуток - з 25 до 23 гривень, а в подальшому, починаючи з 2014 року - цей податок буде знижуватись до 16%".
Юлія БАНКОВА, кореспондент: Серед невиконаного - і тисяча клоімтарів доріг, і місце у двадцятці країн з максимальною свободою ведення бізнесу - поки що ми 145, і втричі більше, ніж заклали на цей рік, фінансування медицини.
Олександр ЧЕРНЕНКО, голова Комітету виборців України: "Не треба було обіцяти те, що апріорі не можна виконати. Ну, просто це очевидно, що певні обіцянки, хай би був ідеальний Президент, ідеальна країна, величезний ВВП, но є й об'єктивні причини".
Юлія БАНКОВА, кореспондент: Утім жодні об'єктивні причини не можуть завадити Президентові давати обіцянки, що Віктор Федорович упевнено і продовжив робити 25 лютого, під час "Розмови з країною". До літа ухвалити антикорупційне законодавство, збудувати міст через Керченську протоку, неодмінно відвідати багатодітного фермера на Черкащині і розібратися з проблемами на 17 лаві "Новоградівки".
Ситуація в арабських країнах має свої наслідки для всього світу | name="article44">вверх |
TVI : Передача Сьогодні. Підсумки (выпуск 20:30)
27.02.2011 6:30:00
Сюжет № 3
20:50:28-21:00:43(время эфира)
Володимир ПАВЛЮК, ведучий: Країни Північної Африки і Близького Сходу за останній місяць продемонстрували усьому світові: владу можна не тільки обирати на виборах - її можна скинути. Свого часу ці кордони розкреслили європейці. Кордонів тут багато, а народ тут один - араби. Можливо, саме тепер, тут, з колишніх європейських колоній народжується нова імперія. усе почалося з Тунісу. Останньою краплею стало самоспалення підприємця, якому держава не давала змоги працювати - у нього забрали останнє. І це самоспалення стало іскрою, від якої загорівся весь Туніс, тисячі незадоволених вийшли на вулиці. Президент Тунісу втік до Саудівської Аравії. І тут хорошого життя захотіла єгипетська біднота. На площі Тахрір були танки, був колючий дріт, снайпери вели прицільний вогонь по демонстрантах, але врешті-решт Мубарак полишив пост Президента. Тепер єгиптяни вимагають люстрації влади. А єгипетський запал перекинувся на Ємен, Бахрейн, Іран, Йорданію, Алжир. Але найпотужніший спротив виявився там, де його найменше очікували, - у країні, якою останні 42 роки керував диктатор Каддафі. Він себе інакше як лідером нації не називав. Тепер нація проти нього, він проти нації, Каддафі кинув проти демонстрантів військову авіацію. Але країни він тепер не контролює, під його контролем лише столиця. Тріполі він оточив кільцем із танків. Якщо із бунтами у Єгипті світ втрачав просто хороший райський куточок для відпочинку, то із поставаннями у Лівії Європа втрачає енергоресурсі. Про останні події у цій країні, і куди ведуть африканські революції, - Катерина Раца.
Катерина РАЦА, кореспондент: Ланцюгова реакція. Арабські країни вибухають одна за одною, як бомби на військових складах. У Єгипті та Тунісі революція, у Лівії - майже громадянська війна. За прикладом східних сусідів, лівійська молодь вийшла на масові акції протесту проти режиму Муаммара Каддафі. Диктатор, який керував країною 42 роки і називав себе лідером нації, проти неї наказав відкрити вогонь. Демонстрантів вночі, прямо на вулицях, розстрілювали спочатку з літаків, потім снайпери. Під час перших сутичок гине близько 200 людей. Майже одразу після цих кривавих подій син лівійського лідера Саїф Каддафі звертається до народу і пояснює родинам загиблих: військові стріляли у демонстрантів випадково - через брак досвіду. Але вулиці лівійських міст вже відповідають на терор. Каддафі один за одним втрачає лівійські міста. У Бенгазі, найбільшому після столиці місті країни, лівійська опозиція створила перехідний уряд. Кількість жертв збільшується щодня, офіційних даних немає, але загиблих рахують вже тисячами. Арабський канал "Al Jazeera" - один з небагатьох, що отримує інформацію з Лівії через місцевих журналістів. Більшість представників іноземних ЗМІ з країни вислали. Сама Лівії сьогодні у півкроку до усунення режиму Каддафі. Від ще донедавна Муаммара всемогутнього наввипередки зрікаються - чиновники від влади та народ, який оголосив полювання на напівповаленого лідера. Від Каддафі відвертаються і лівійські дипломати. Військові та поліція переходять на бік повстанців. Кілька пілотів винищувачів не пішли з рейдом на столицю і стали дезертирами. Водночас, в американському виданні "Stratfor" з'являється шокуючи інформація - українські військові пілоти причетні до розстрілу демонстрантів.
"Stratfor": "Згідно дипломатичного джерела "Stratfor" у регіоні, українські пілоти керували лівійськими літаками МІГ, які відкрили вогонь по демонстрантам у Тріполі. Публікація від 21 лютого 2011 року".
Катерина РАЦА, кореспондент: Цей факт в Міністерстві оборони та в Міністерстві закордонних справ категорично заперечили. Кажуть: офіційно ніхто з українців у Лівії не воює.
Володимир МОЖАРОВСЬКИЙ, заступник міністра оборони України: "Жодного військового льотчика на території цієї держави немає. І жодного нашого там бойового літака немає. Тому я думаю, що це нісенітниця".
Катерина РАЦА, кореспондент: Українські біженці з Лівії прилітають до Києва на літаках Міноборони. Більшість з них - діти та жінки, переважно лікарі, які працювали у Лівії за контрактом.
Світлана, анестезіолог: "До години, стріляні. Весь час. Помити, іде другий пацієнт, помити. Ви можете собі представити, як можна прожити на 8 операційних".
Михайло ЯЦЕНКО, авіаінженер: "Слышали, с автоматов стреляли, а так... Да, вот, и вчера, и позавчера".
Катерина РАЦА, кореспондент: Західні ЗМІ пророкують останні дні лівійського режиму. Більшість територій країни вже під контролем опозиції, але Тріполі Каддафі перетворив у неприступну цитадель. Саме тут він зібрав вірні війська та майже усю військову техніку країни. Накивати п'ятами не збирається. Тим часом, ООН вводить санкції проти режиму Каддафі: це ембарго на торгівлю зброєю з Лівією, блокування рахунків та заборона на в'їзд лівійського диктатора, його родичів та найближчих пробічників.
Пан ГІ МУН, Генеральний секретар ООН: "Як і усі ви, я бачив жахливі відеокадри того, як по демонстрантах стріляли з військових літаків та гелікоптерів. Це неприйнятно і має припинитися негайно. Це серйозне порушення міжнародного права".
Катерина РАЦА, кореспондент: Натомість, полковник досі шукає винних у своїх негараздах. Спочатку він у всьому звинуватив закордонні ворожі голоси, потім - підступного Усаму Бен Ладена. Нарешті - лівійську погоду.
Муаммар КАДДАФІ, лідер Лівії: "Я хочу показати усім, що я в Лівії, а не у Венесуелі. Не вірте каналам, які належать собакам. Я хотів сказати щось молоді на Зеленій площі і залишитись з ними допізна, але почався дощ".
Катерина РАЦА, кореспондент: Країни ЄС, які залежали від лівійських енергоносіїв та заплющували очі на особливості правління Каддафі, сьогодні ніби прозріли. Президент Німеччини взагалі називає Каддафі психом.
Крістіан ВУЛЬФ, Президент Німеччини: "Кадри, що надходять з Лівії, просто вражають. Це державний тероризм. Так може діяти лише той, кого можна назвати психопатом".
Катерина РАЦА, кореспондент: Загроза масштабної кризи у Північній Африці та Близькому Сході вже зірвала з гальм ціни на нафту. Одна лише Лівія має найбільші поклади нафти в Африці, щодня країна видобувала 1,5 мільйони барелей "чорного золота". На цій енергетичній голці сиділи переважно країни ЄС.
Сергій КУЮН, експерт з нафтового ринку: "Если была надежда по Египту, что проскочим, и цены сильно не взлетят, то сейчас мы уже понимаем, что рост этот неизбежен, и он, скорее всего, будет достаточно затяжным".
Катерина РАЦА, кореспондент: Україна наслідки арабської революції відчує вже днями. У березні за літр 95 доведеться платити 10 гривень. І це лише початок, - стверджує експерт. На світових біржах побоюються, що революційний запал перекинеться на Саудівську Аравію, втім це малоймовірно, - кажуть експерти, - адже у Саудівській Аравії монархія, а не диктатура. Для арабів це легітимна влада. Втім, є й інша причина - на території країни святі для мусульман міста - Мекка та Медина.
Аурак РАМАДАН, експерт з Близького Сходу: "Мы как мусульмане, арабы, не допустим, не допустим никакой резни на святых местах, никогда. Мы, теоретически, противники... Саудовская Аравия для нас - это не политический режим, а это святыня".
Катерина РАЦА, кореспондент: Першопричиною заворушень у арабському світі Аурак Рамадан вважає соціально-економічний чинник. Незадоволення серед молоді поширилося через соціальні мережі - Facebook та Twitter, адже офіційні ЗМІ продовжували транслювати військові паради та співали оди диктаторам. Зараз революції можуть стати поштовхом до реставрації арабських країн та навіть їх об'єднання на кшталт Євросоюзу або США. Фактично, країні Північної Африки - це моноліт, один народ, штучно розділений на держави колоністами - Францією, Іспанією та Італією. Якщо це станеться у світі з'явиться новий центр впливу.
Аурак РАМАДАН, експерт з Близького Сходу: "Это серьезный удар по Европейскому Союзу и по интересам Соединенных Штатов Америки. Почему? Потому что будут уже с ними разговаривать, я бы сказал, наравне. И вопрос Израиля будет под вопросом. Почему? Потому что Израиль столкнется с мега-государством".
Катерина РАЦА, кореспондент: Сьогодні ЄС та США демонструють свою розгубленість перед цими подіями. Тим часом, ситуацією можуть скористатися представники радикальних ісламістських рухів - це "Мусульманське братство" в Єгипті, "Еннахда" у Тунісі або "Ісламський фронт порятунку в Алжирі".
Сільвіо БЕРЛУСКОНІ, Прем'єр-міністр Італії: "Європа не хоче, аби цей рух набрав набрав небезпечного напрямку, коли у суспільстві домінуватиме ісламський фундаменталізм".
Катерина РАЦА, кореспондент: Бунтарський дух країн Магрібу може здійняти на дибки і без того неспокійний Кавказ. В Росії вже готуються до найгіршого сценарію.
Дмитро МЕДВЕДЄВ, Президент Росії: "Вполне вероятно, что произойдут сложные события, включая приход фанатиков к власти. Это будет означать пожары на десятилетия и распространение экстремизма дальнейшее. Надо смотреть правде в глаза. Такой сценарий они и раньше готовили для нас, а тем более они сейчас будут его пытаться его осуществлять. В любом случае, этот сценарий не пройдет".
Катерина РАЦА, кореспондент: Зараз, через громадянську війну у Лівії та здорожчання нафти, Росія отримує значні економічні зиски. "Лукойл" та "ТНК" лише за неповний рік отримали прибутків на 11 мільярдів доларів. Але якщо революційне полум'я дістанеться південних кордонів Росії, нафтодоларми його не загасити.
Ігор СЕМИВОЛОС, експерт з Близького Сходу: "І перелякалася саме через те, що вона відчуває спорідненість свого режиму і режимів на Близькому Сході".
Катерина РАЦА, кореспондент: Натомість, лише останніми днями нова хвиля народних протестів знову охопила Ємен та Бахрейн. Та вже перекинулася на Оман.
Майно українських олігархів та чиновників напряму залежить від дій Януковича | name="article45">вверх |
TVI : Передача Сьогодні. Підсумки (выпуск 20:30)
27.02.2011 6:30:00
Сюжет № 4
21:00:45-21:09:24(время эфира)
Володимир ПАВЛЮК, ведучий: Американська газета "The Washington Post" цього тижня на своїх шпальтах попередила єгипетських революціонерів: усі демократичні революції, навіть успішні, мають захищатися роками після того, як радісний натовп йде з вулиць. Автократичні сили можуть перегрупуватися та навіть використати демократичні інституції для свого повернення. Цікава назва статі - "Україна: демократична революція дає задній хід". Ось що в ній про Україну.
"The Washington Post", 24 лютого: "Візьміть, наприклад, Україну, де Помаранчева революція була ж захоплююча, як каїрська площа Тахрір. Але в Україні всі реформи відступили від демократії. Поки увага Заходу прикута до надихаючих повстань на Близькому Сході, стратегічно важлива європейська країна з 50-мільйонним населенням може крадькома покинути демократичний табір".
Володимир ПАВЛЮК, ведучий: Видання зазначає, що відступом керує Президент Віктор Янукович. Газета пише, що він зробив істотні поступки Путіну, водночас уряд почав наступ на лідерів Помаранчевої революції, а ЗМІ перебувають під тиском влади. Інша американська газета - "The Wall Street Journal" - склала рейтинг держав, в яких можливі спалахи революційних настроїв. Україна опинилась на 22 місці. Рейтинг вираховувався на основі трьох критеріїв - соціальна несправедливість, схильність до революцій та те, яку долю складають витрати на їжу з загальних витрат у родині. Є над чим замислитись українським політикам. Тим більше, що революції призводять не лише до втрати влади, а й до втрати грошей: рахунки правителя Єгипту Хосні Мубарака та лівійського диктатора Муаммара Каддафі вже заморожені. Ще кілька місяців тому здавалося, що авторитарні лідери Північної Африки міцно тримають владу у своїх руках, ще кілька місяців тому ці північноафриканські країни успішно торгували із західним світом, а їхні диктатори зберігали награбоване у швейцарських банках. Але цього року ілюзія стабільності у регіоні зникла. Спочатку впав режим У Тунісі, згодом настала черга Президента Єгипту, майже приречений і лівійський диктатор. Нова влада у Тунісі вирішила заарештувати майно поваленого Президента Зін аль Абдіна бен Алі та ще 110 його родичів. Втрати усе ризикує Хосні Мубарак - Швейцарія заморозила його рахунки, майно, аналогічне рішення готовий ухвалити і Євросоюз. Але найбільші фінансові проблеми очікують сім'ю лівійського лідера Муаммара Каддафі. Ось він віддає наказ військовим стріляти по демонстрантах, а ось Сполучені Штати Америки та Євросоюз блокують його рахунки і забороняють в'їзд сім'ї диктатора на свою територію. А ось Президент Білорусі Олександр Лукашенко. Він жорстоко і незаконно переслідує опозицію, а його родині та десяткам білоруських чиновників заборонено в'їзд до Євросоюзу. Все майно, яким вони володіють у країнах ЄС, може бути заарештованим. Тут лише одне питання: чи дійсно можливо відстежити мільярди доларів, отримані через корупцію, і повернути їх народові? Свого часу на це відповів Микола Обіход. Це під його керівництвом слідча група Генпрокуратури відстежила і домоглась арешту майже 300 мільйонів доларів на рахунка екс-Прем'єр-міністра України Павла Лазаренка.
Микола ОБИХОД, заступник Генерального прокурора України 1998-2002 рр.: "Деньги всегда можно найти, никто не может дать железной гарантии, что можно сохранить их в тайне. Ведь они движутся по документам, всегда существуют банковские документы, отражающие движение этих денег, всегда есть люди, которые проводят, скажем так, эту банковскую бухгалтерию, то есть всегда есть свидетели".
Володимир ПАВЛЮК, ведучий: Є два принципово різні способи ховати гроші. Перший - створити довгий ланцюжок пов'язаних структур між реальним власником грошей та банківським рахунком. Потрібно багато часу і зусиль, але встановити і довести, що саме ви є власником цих грошей, можливо. Це мінус схеми. Але є плюс - завжди можна відстояти право власності на ці активи, якщо їх хтось спробує вкласти. А другий спосіб - довірити гроші комусь під чесне слово. Плюс цієї схеми - коли загрожує арешт майна, практично неможливо довести у суді, що гроші ваші. Мінус - чесне слово може бути нечесним.
Микола ОБИХОД, заступник Генерального прокурора України 1998-2002 рр.: "Всегда существует опасность, что можно так засекретить свое участие, что в итоге те лица, которые фигурируют по документам, могут все добро, грубо говоря, примитивно, присвоить".
Володимир ПАВЛЮК, ведучий: Саме тому вітчизняні політики та бізнесмени практично завжди документально фіксують своє право власності на активи. Така відкритість робить українських політиків вразливими не лише перед вітчизняними правоохоронцями. За словами Олега Рибачука, страх перед персоніфікованими санкціями стримав владу перед спокусою силою розігнати "Помаранчевий Майдан" 2004 року.
Олег РИБАЧУК, голова Секретаріату Президента України в 2005-2006 рр.: "Тодішній американський посол зробив такий коментар про те, що пану Суркісу, по-моєму, пану Медведчуку і ще деяким, там, високим посадовцям із Адміністрації Кучми було відмовлено в американських візах. І майже ніхто не писав про те, що протягом тижня у швейцарських банках для акціонерів-вихідців із України і Росії виникли певні перешкоди з доступом до рахунків".
Володимир ПАВЛЮК, ведучий: Навіть сьогодні фактично діють певні економічні санкції щодо українських чиновників та бізнесменів. Рибачук упевнений: голову Служби безпеки України Валерія Хорошковського можуть спіткати проблеми, якщо він захоче фінансувати у бізнес з країн Заходу.
Олег РИБАЧУК, голова Секретаріату Президента України в 2005-2006 рр.: "Може годувати ланчем європейських політиків, але якщо він спробує інвестувати свої капітали в якусь європейську країну, у нього виникнуть такі проблеми, які виникали у братів Клюєвих в Австрії".
Володимир ПАВЛЮК, ведучий: У 2006 році структури братів Клюєвих брали участь у приватизації австрійського банку "Burgenland". Українські інвестори пропонували за фінустанову у два рази більше, ніж конкуренти, але конкурсна комісія їм відмовила - без пояснень причин. Європейці не хочуть мати справу з грошима, отриманими не від прозорого бізнесу, а завдяки корупційним схемам з керівництвом держави. Практично всі найбагатші люди України так чи інакше можуть потрапити під дію персоніфікованих санкцій, якщо Президент Янукович перейде межу. Хто саме і що може втратити, якщо діюча влада не відійде від авторитаризму? Сьогодні до найближчого оточення Президента входять олігархи - Дмитро Фірташ, Рінат Ахметов та Ігор Коломойський, серед чиновників найбільшою прихильністю користується Прем'єр-міністр Микола Азаров, віце-прем'єр-міністр Андрій Клюєв та голова СБУ Валерій Хорошковський. Дмитро Фірташ володіє майже половиною компанії "РУЕ", яка зареєстрована у Швейцарії, також йому належить угорська енергетична компанія "Emfesz". Компанія "Метінвест" Ріната Ахметова володіє цілим рядом сталепрокатних заводів у Європі, в Сполучених Штатах йому належить компанія з видобутку вугілля. Ігор Коломойський та його партнери з групи "Приват" володіють у Сполучених Штатах феросплавним заводом, в Австралії їм належить компанія з видобутку марганцевої руди, також банки в Португалії, Латвії, Грузії, Росії. А "Приватбанк" володіє філіалами у 12 країнах світу, зокрема в Італії, Великобританії, на Кіпрі, в Китаї. Про статки українських чиновників відомо набагато менше. Сім'я Андрія Клюєва володіє австрійською групою "Slav AG", Валерію Хорошковському належить маєток у Швейцарії, на гірськолижному курорті Верблє. Що має Азаров та інші чиновники, невідомо, але навряд чи вони тримають свої гроші виключно в українських банках. Доля цих бізнес-імперій напряму залежить від Януковича. Цього тижня лідер опозиційної партії "Батьківщина" Юлія Тимошенко чітко заявила, що чекає Президента та його оточення у разі втрати влади.
Юлія ТИМОШЕНКО, лідер партії "Батьківщина": "Я переконана в тому, що всі гроші, які сьогодні нечесно беруться з бюджету, будуть вилучені з усіх рахунків, по всьому світу, з рахунків українських чиновників. Тому що такого розгулу корупції, як зараз відбувається в Україні, не було ніколи".
Володимир ПАВЛЮК, ведучий: Менше ніж за рік Президент України побудував вертикаль влади, яка і не снилась його попередникам, але кожен крок Януковича вбік від демократії наближає його особисто та його оточення до втрати статків і можливості вільно пересуватися світом. І це треба розуміти не тільки Президентові, але й його оточенню. Панове можновладці, Україні потрібна демократія та вільна конкуренція для бізнесу, а не люстри, ремонти, резиденції та скасування тендерів.
Президент вважає, що Україні потрібна ще нова Конституція | name="article46">вверх |
TVI : Передача Сьогодні. Підсумки (выпуск 20:30)
27.02.2011 6:30:00
Сюжет № 5
21:09:27-21:11:12(время эфира)
Володимир ПАВЛЮК, ведучий: А Президент вважає, що Україні потрібна ще нова Конституція. Діюча чимось не подобається Януковича, і це при тому, що за рік президентства Віктора Януковича Основний закон один раз вже змінювали повністю, а потім ще раз переписували кілька статей. Що знову не так? Янукович не пояснив. Але у понеділок створив Конституційну асамблею, яка виписуватиме новий закон для України. Очолив комісію перший Президент Леонід Кравчук. Його поза очі називають "лисом української політики". Ще нещодавно він був чи не найбільшим захисником Юлії Тимошенко, він не ходив на інавгурацію Януковича рік тому. Тепер він - в команді Президента, але Кравчука там відразу і образили. Щоправда, не навмисно - просто Президент вкотре переплутав літери і слова.
Віктор ЯНУКОВИЧ, Президент України: "Леонід Макарович Кравчук, він мені, ну, доволі підступно розповів, як це можна організувати, тому я прийняв рішення підтримати".
Володимир ПАВЛЮК, ведучий: Як відреагував Леонід Макарович, широкому загалові не відомо. Ляп Януковича записано лише на диктофон, а президентська прес-служба, звичайно, цей шматок вирізала із відео зустрічі, яке роздавала телеканалам. Схоже, аби убезпечити Президента від чергових ляпів, працює вже спеціальна команда. 4 дні тому ми звернули увагу - за Президента вболіває оточення і робить висновки. Тепер вінки, яким за протоколом треба вклонитися, солдати саджають на прив'язь.
В Україні погіршуються умови ведення бізнесу | name="article47">вверх |
TVI : Передача Сьогодні. Підсумки (выпуск 20:30)
27.02.2011 6:30:00
Сюжет № 6
21:11:14-21:18:18(время эфира)
Володимир ПАВЛЮК, ведучий: В Україні погіршуються умови ведення бізнесу. Про це минулого тижня заявив представник МВФ в Україні Макс Альєр. За його словами, українська економіка виходить з кризи, але Податкове законодавство і митне регулювання заганяють її назад. Ще більш критично у сторону податкової та митників цього тижня, зі сторінок "Дзеркала тижня", говорив посол Франції в Україні Жак Фор. Численні податкові перевірки, які відразу перетворюються у кримінальне переслідування та свавілля митників, - це, за словами посла, відлякує західного інвестора. Як працювати з українською митницею, дізнавався Єгор Гаврилов.
Єгор ГАВРИЛОВ, кореспондент: Цей музичний кліп про свої трудові будні зробили співробітники митниці Владивостоку. До кінця минулого року українські митні інспектори і їх місцеве керівництво почувало себе не гірше російських колег. Потік тіньових доходів формувався знизу вгору, "сірі" імпортери сплачували за лояльність митним інспекторам, ті передавали частину грошей нагору - так званим "касирам", які, в свою чергу, ділились з найвищим керівництвом Державної митної служби. Однак, з приходом до влади Віктор Януковича для митниці настав час змін. Керівництво Державної митної служби на чолі з Ігорем Калетніком розпочало структурні реформи. В 2010 році було скорочено кількість митниць - з 46 залишилось 28. В результаті роботу втратили 580 митників. Плани на нинішній рік вражають: штат митниці з нинішніх майже 17 тисяч буде зменшено майже на треть. Роботу втратять, в тому числі, і 135 працівників центрального апарату. Не на камеру підприємці та митні брокери кажуть, що мета реформи митниці та активності правоохоронців - перевести тіньові фінансові потоки безпосередньо на найвище керівництво цих служб, в обхід нижньої та середньої ланок. Зазвичай всі питання щодо імпортно-експортних операцій вирішують працівники митної служби. Але останнім часом в справи митників все більше втручається Служба безпеки України. Це оперативне відео Служби безпеки України. На відео добре видно, в яких турботах проходить робочий день Клавдії Кутикіної, начальниці Львівської митниці. Протягом дня вона збирає гроші у відвідувачів, а в кінці зміни рахує виручку. Минулого тижня Генпрокуратура порушила справу проти запорізьких митників через зловживання службовим становищем, через які держава не отримала 7 мільйонів гривень у бюджет. Але найбільше дісталось Південній митниці. З середини січня до минулого тижня з портів Одеси та Іллічівська майже не виходили контейнери, причина - лист Служби безпеки України про необхідність перевірки 100% вантажу, що проходить через ці порти. Огляд має здійснюватись в присутності співробітників СБУ.
Віталій МАКЄЙ, підприємець: "Непосредственно в порту находятся два работника СБУ, они контролируют все потоки, то есть они непосредственно контролируют все финансовые потоки, потому что есть информация, что они получают по 50 долларов с контейнера, то есть, а то и больше. И борются с контрабандой. И заодно как бы нормальных предпринимателей, у которых "белые" грузы, они тоже не пропускают мимо себя".
Єгор ГАВРИЛОВ, кореспондент: В результаті в портах накопичилось 10 тисяч контейнерів. Морські перевізники почали шукати альтернативу українським портам.
Юрій ВАСЬКОВ, в.о. начальника Одеського морського порту: "С 14 по 22 января мы практически стояли по вывозу контейнеров. И где-то 22-23 января мы уже были на грани остановки. Мы получили уже предупреждение от французской компании "CMA" о том, что следующее судно не может зайти в Украину, потому что у них на терминале нету места, разворачивают контейнеры в Констанцу".
Єгор ГАВРИЛОВ, кореспондент: Схожа ситуація була в Одеському порту в вересні минулого року. Контейнери накопичувались через тривалу процедуру догляду вантажів та різних підхід до митної оцінки вартості імпорту.
Віталій МАКЄЙ, підприємець: "Если на сегодняшний день курага стоит в таможенной базе 3,24, а я по прямому контракту ее везу по доллар 70. И подкладываю, если я ее реально покупаю, то человек категорически не принимает документы, ну, так вот фразы заявляет, что он здесь хозяин положения, и будут правила игры по его правилам".
Єгор ГАВРИЛОВ, кореспондент: Обурені підприємці провели мітинг під час візиту в Одесу Прем'єр-міністра. Місцевий телеканал зафіксував обіцянку Миколи Азарова вирішити проблему.
Микола АЗАРОВ, Прем'єр-міністр України: "Начальнику таможни Одессы: каждый день мне информация о количестве контейнеров, переработанных в портах. Каждый день на стол - средняя продолжительность времени проверки. Значит, 2 часа, договорились, на каждый контейнер? Чтоб эта норма выдерживалась безукоснительно".
Єгор ГАВРИЛОВ, кореспондент: Очевидно, голова уряду - не авторитет для керівництва митниці та СБУ. Підприємці продовжують скаржитись на тиск митників для профспілок. І навіть на "гарячу лінію" партії "Сильна Україна". Це лист підприємця, що імпортує в Україну меблі з Литви. За його словами, вартість товару - 27 тисяч євро, митники ж оцінили вантаж в 350 тисяч. Тобто лише НДС вдвічі перевищує вартість меблів, зафіксовану в контракті.
Володимир ЩЄЛКУНОВ, презент Міжнародної торгівельної палати в Україні: "Ті бізнесмени, які роками привикли працювати, як кажуть, даже не можу сказать в "тіньовому", а в "сірому" напрямку роботи, це їх дуже не задовольняє, тому що, відповідно, митниця вимагає платити реальну, це центральний апарат і сама стратегія, реальні кошти в реальний бюджет".
Єгор ГАВРИЛОВ, кореспондент: Голова Європейської Бізнес-Асоціації впевнена, що ті, хто працює "по-білому", зможуть знайти спільну мову з митницею.
Ганна ДЕРЕВ'ЯНКО, виконавчий директор Європейської Бізнес-Асоціації: "Мне кажется, легитимный бизнес должен объединяться и отстаивать свои права коллективно. И чем лучше мы будем отстаивать свои права коллективно, тем меньше будет возможностей для "черного бизнеса".
Єгор ГАВРИЛОВ, кореспондент: Ще на початку тижня одеські та навіть київські підприємці були готові на камеру коментувати ситуацію на митниці. Однак за декілька днів всі вони відмовились спілкуватися з журналістами. Головна причина - вони вже домовились з митниками. Александр Васильевич?
Підприємець: "Да".
Єгор ГАВРИЛОВ, кореспондент: Это вам звонит телеканал "ТВі". Мы знаем, что вы занимаетесь импортом обуви детской в Украину, и вы обращались к Александре Кужель, звонили на "горячую линию" партии "Сильная Украина", жаловались на таможню, якобы требуют с вас большие поборы, завышают таможенную стоимость. Мы хотели бы на эту тему с вами записать видеокомментарий, чтоб вы нам для сюжета прокомментировали, что там происходит, и какие у вас есть претензии к таможне. Мы можем с вами встретиться сегодня?
Підприємець:"Понимаете, видеокомментарий я давать не буду, потому, действительно, с меня требуют, писал... Но, вы знаете, проще было дать взятку, я ее дал. Поэтому записывать и светиться я не хочу".
Єгор ГАВРИЛОВ, кореспондент: З цієї короткої розмови очевидно, що доки підприємці не об'єднаються для відстоювання адекватних правил гри на митниці, вони залишаться дійними коровами для рекетирів в погонах.
Користувачі Інтернету побачили тиждень по-своєму | name="article48">вверх |
TVI : Передача Сьогодні. Підсумки (выпуск 20:30)
27.02.2011 6:30:00
Сюжет № 7
21:18:24-21:21:34(время эфира)
Володимир ПАВЛЮК, ведучий: Таким цей тиждень видався журналістам "ТВі". Але на прощання ми би хотіли поділитися з вами тим, яким цей тиждень побачили користувачі інтернету. У мережі до річниці президентства Віктора Януковича з'явилася купа роликів, деякі побудовані просто на ляпах Президента, деякі - грубий монтаж. Але той, який ми покажемо вам, простий, креативний, він побудований на тезах Віктора Януковича. Зауважу, начитаний не Януковичем. Подивитися на тези автори пропонують з двох сторін. Нам хочеться вірити, Вікторові Януковичу до душі перша частина. Подивіться до кінця, побачимося за тиждень.
Віктор ЯНУКОВИЧ: "Подобається це комусь чи ні, ми завершимо реформи і будемо ефективно керувати країною. Як Президент, я очолю цей процес. І його вже не зупинити. Зараз в моїй країні все ще процвітає беззаконня, але народ уже зробив свій вибір. І за нашої влади Україна стане благополучною державою. Мені важко повірити, що моя команда уражена корупцією, як і наші попередники, бо я знаю тих, хто всі ці роки був поруч зі мною. Усе це не про нас. У глибині душі я знаю, що я і мої соратники готові почути кожного, що в моїй країні є незалежний суд, що у наших журналістів є свобода слова. Я щиро хочу побудувати Україну для людей, і я б збрехав собі, якби сказав, що я не можу керувати державою без єдиновладдя і сильної руки. Але насправді, якщо бути відвертим, треба визнати: без єдиновладдя і сильної руки я не можу керувати державою. І я б збрехав собі, якби сказав, що я щиро хочу побудувати Україну для людей. Що у наших журналістів є свобода слова, що в моїй Україні є незалежний суд, що я і мої соратники готові почути кожного. У глибині душі я знаю - все це не про нас, бо я знаю тих, хто всі ці роки був поруч. Моя команда уражена корупцією, як і наші попередники, мені важко повірити, що за нашої влади Україна стане благополучною. Але народ уже зробив свій вибір. І зараз в моїй країні все ще процвітає беззаконня. Як Президент, я очолюю цей процес, і його вже не зупинити. Ми завершимо реформи і будемо ефективно керувати країною, подобається це комусь чи ні".
5 канал выпуск 19:00
Приблизительно два часа назад из Ливии в Украину вылетел четвертый украинский самолет с эвакуированными | name="article49">вверх |
5-й канал : Передача Время новостей (выпуск 19:00)
27.02.2011 6:30:00
Минувшей ночью около двух часов в аэропорту "Борисполь" приземлился третий борт с эвакуированными украинцами | name="article50">вверх |
5-й канал : Передача Время новостей (выпуск 19:00)
27.02.2011 6:30:00
С понедельника школы и детские садики в Одессе закроют на десять дней | name="article51">вверх |
5-й канал : Передача Время новостей (выпуск 19:00)
27.02.2011 6:30:00
Валерия Солдатенко назначили директором Украинского института национальной памяти | name="article52">вверх |
5-й канал : Передача Время новостей (выпуск 19:00)
27.02.2011 6:30:00
Украинцы выбрали победителя национального отбора песенного конкурса "Евровидение" | name="article53">вверх |
5-й канал : Передача Время новостей (выпуск 19:00)
27.02.2011 6:30:00
|
|
