Тексти новин телеканалів: 20.02.2011
Основні теми:
Перший національний, випуск 21:00
- name="article_toc1">В Україні почалася "борошняна лихоманка". УТ-1 : Передача Підсумки тижня (выпуск 21:00:00)
- name="article_toc2">Парламентська слідча комісія, яка з'ясовувала обставини кривавої депутатської бійки, зробила свої висновки. УТ-1 : Передача Підсумки тижня (выпуск 21:00:00)
- name="article_toc3">Ветеринарні лікарі оголосили Всеукраїнських страйк. УТ-1 : Передача Підсумки тижня (выпуск 21:00:00)
"1+1", випуск 19:30
- name="article_toc4">У Києві знайшли зниклого 8-річного хлопчика. 1+1 : Передача ТСН. Тиждень (выпуск 19:30)
- name="article_toc5">На Житомирській трасі неподалік від столиці повний людей мікроавтобус врізався у вантажівку. 1+1 : Передача ТСН. Тиждень (выпуск 19:30)
- name="article_toc6">Правоохоронці знайшли винних у вибухах в Макіївці. 1+1 : Передача ТСН. Тиждень (выпуск 19:30)
- name="article_toc7">Юрій Луценко змушений буде провести за ґратами до 26 квітня. 1+1 : Передача ТСН. Тиждень (выпуск 19:30)
- name="article_toc8">Керченською протокою можуть таки поділитися з Росією. 1+1 : Передача ТСН. Тиждень (выпуск 19:30)
- name="article_toc9">Богдан Данилишин нарешті поспілкувався з журналістами. 1+1 : Передача ТСН. Тиждень (выпуск 19:30)
- name="article_toc10">"ТСН" здала на перевірку дитячі харчі. 1+1 : Передача ТСН. Тиждень (выпуск 19:30)
- name="article_toc11">Жодна хвора тварина в Україні не зможе отримати медичної допомоги. 1+1 : Передача ТСН. Тиждень (выпуск 19:30)
- name="article_toc12">Українська армія шукає таланти. 1+1 : Передача ТСН. Тиждень (выпуск 19:30)
Інтер, випуск 20:00
- name="article_toc13">Правительственные реформы снова вызвали бурю замечаний со стороны депутатов. Iнтер : Передача Подробности недели (выпуск 20:00)
- name="article_toc14">Янукович считает, что максимальная пенсия не должна превышать 8,5 тысяч гривен. Iнтер : Передача Подробности недели (выпуск 20:00)
- name="article_toc15">Повышать пенсионный возраст и стоимость коммунальных услуг в Украине нужно поэтапно - Николай Азаров. Iнтер : Передача Подробности недели (выпуск 20:00)
- name="article_toc16">Комиссия по стратегическому партнерству дала старт глобальным проектам сотрудничества США и Украины. Iнтер : Передача Подробности недели (выпуск 20:00)
- name="article_toc17">Газовый потенциал Украины до сих пор не изучен. Iнтер : Передача Подробности недели (выпуск 20:00)
- name="article_toc18">Кипр остается инвестором № 1 для Украины. Iнтер : Передача Подробности недели (выпуск 20:00)
- name="article_toc19">Во многих городах Украины прошли мероприятия в поддержку онкобольных детей. Iнтер : Передача Подробности недели (выпуск 20:00)
- name="article_toc20">На спасение рожденных раньше срока детей Украине не хватает средств. Iнтер : Передача Подробности недели (выпуск 20:00)
- name="article_toc21">Бойки-переселенцы мечтают вернуться на свою родину. Iнтер : Передача Подробности недели (выпуск 20:00)
ICTV, випуск 18:45
- name="article_toc22">Нинішній тиждень просто вразив кількістю надзвичайних пригод. ICTV : Передача Факти тижня (выпуск 18:45)
- name="article_toc23">Один київський водій з подивом дізнався, що винен банку півтора мільйона доларів. ICTV : Передача Факти тижня (выпуск 18:45)
- name="article_toc24">Українські автолюбителі цього тижня намагалися розібратися, що ж відбуватиметься з їхніми водійськими правами. ICTV : Передача Факти тижня (выпуск 18:45)
- name="article_toc25">Нові правила встановлює Крим для забудовників. ICTV : Передача Факти тижня (выпуск 18:45)
- name="article_toc26">Новий Податковий кодекс для багатьох виявився непосильним бар'єром. ICTV : Передача Факти тижня (выпуск 18:45)
- name="article_toc27">Близько двох тисяч харчів доведеться перейменувати, якщо Україна вступить у зону вільної торгівлі з Євросоюз. ICTV : Передача Факти тижня (выпуск 18:45)
- name="article_toc28">Всесвітньовідомий мистецький бренд Едгар Дега прикрасив великий скульптурний салон у Києві. ICTV : Передача Факти тижня (выпуск 18:45)
5 канал, випуск 21:00
- name="article_toc29">На Україну чекає підвищення пенсійного віку. 5-й канал : Передача Час (выпуск 21:00)
- name="article_toc30">В Партії регіонів розмірковують над легалізацією неособистого голосування депутатів. 5-й канал : Передача Час (выпуск 21:00)
- name="article_toc31">Чиновники заявляють про розкриття теракту у Макіївці. 5-й канал : Передача Час (выпуск 21:00)
- name="article_toc32">Колишньому заступнику міністра юстиції Євгену Корнійчуку змінили міру запобіжного заходу. 5-й канал : Передача Час (выпуск 21:00)
- name="article_toc33">Непевною залишається ситуація з українськими організаціями в Росії. 5-й канал : Передача Час (выпуск 21:00)
ТРК "Україна", випуск 19:00
- name="article_toc34">В Крыму начали раздавать земельные наделы самозахватчикам. ТРК 'Украина' : Передача События (выпуск 19:00)
- name="article_toc35">Водительские права менять не нужно. ТРК 'Украина' : Передача События (выпуск 19:00)
- name="article_toc36">В Минздраве хотят реформировать неотложку. ТРК 'Украина' : Передача События (выпуск 19:00)
- name="article_toc37">Правительство собирается поделить все больницы на три категории. ТРК 'Украина' : Передача События (выпуск 19:00)
- name="article_toc38">В 50 километрах от Киева время снова вернулось 60 лет назад. ТРК 'Украина' : Передача События (выпуск 19:00)
- name="article_toc39">В Киеве прошел кастинг шоу "Народна зірка".. ТРК 'Украина' : Передача События (выпуск 19:00)
ТВі, випуск 20:30
- name="article_toc40">Борошно зникає з поличок українських супермаркетів. ТВі : Передача Сьогодні. Підсумки (выпуск 20:30)
- name="article_toc41">Віктор Янукович замахнувся на космос. ТВі : Передача Сьогодні. Підсумки (выпуск 20:30)
- name="article_toc42">Запровадження пенсійної реформи знову актуальне. ТВі : Передача Сьогодні. Підсумки (выпуск 20:30)
- name="article_toc43">У Вашингтоні відбулось засідання україно-американської комісії зі стратегічного партнерства. ТВі : Передача Сьогодні. Підсумки (выпуск 20:30)
- name="article_toc44">Парламентська комісія не знайшла винних у побитті Михайла Волинця. ТВі : Передача Сьогодні. Підсумки (выпуск 20:30)
- name="article_toc45">У Раді досі не розібралися в ситуації голосування картки Володимира Ар'єва. ТВі : Передача Сьогодні. Підсумки (выпуск 20:30)
- name="article_toc46">На вітчизняних дорогах посилюється протистояння водіїв з інспекторами ДАІ. ТВі : Передача Сьогодні. Підсумки (выпуск 20:30)
- name="article_toc47">В річницю свого президентства Янукович відповість на запитання українців. ТВі : Передача Сьогодні. Підсумки (выпуск 20:30)
5 канал, випуск 19:00
- name="article_toc48">Объединение украинцев России заявляет, что претензий к их организации безосновательны. 5-й канал : Передача Время новостей (выпуск 19:00)
- name="article_toc49">Адвокат Юрия Луценко надеется, что уже на следующей неделе суд рассмотрит жалобу на решение о продлении срока ареста его подзащитного. 5-й канал : Передача Время новостей (выпуск 19:00)
- name="article_toc50">В 800 тысяч гривен оценен ущерб от урагана пронесшегося над Ялтой. 5-й канал : Передача Время новостей (выпуск 19:00)
- name="article_toc51">Память полковника Данила Нечая почтили в Винницкой области. 5-й канал : Передача Время новостей (выпуск 19:00)
- name="article_toc52">Международная выставка вооружений IDEX начали работу в Абу-Даби. 5-й канал : Передача Время новостей (выпуск 19:00)
- name="article_toc53">Под Киевом устроили фестиваль исторической реконструкции. 5-й канал : Передача Время новостей (выпуск 19:00)
УТ-1, випуск 21:00
В Україні почалася "борошняна лихоманка" | name="article1">вверх |
УТ-1 : Передача Підсумки тижня (выпуск 21:00:00)
20.02.2011 6:30:00
Сюжет № 1
21:00:57-21:07:08(время эфира)
Андрій СМІЯН, ведучий: Цього тижня, після гречаної лихоманки, почалася нова - борошняна. У деяких супермаркетах муку відпускали лише по кілька кіло в одні руки. Якщо історію з гречкою - крупою досить екзотичною для світового рику ще можна пояснити неврожаєм чи непопулярністю серед аграріїв, то як може бути дефіцитом хліб, який ми вирощуємо і для себе, і на експорт. Ще з Радянських часів хліб є продуктом №1. Держава і нині дотує його соціальні сорти, і обмежує кінцеву ціну. Та як не парадоксально, це і могло стати однією з головних причин ажіотажу. Деякі борошномельні підприємства оголосили, що зупиняються через нерентабельність. Пшениця, мовляв, подорожчала, а підвищувати ціну на борошно заборонено. Люди, почувши це, побігли запасатися товаром. У паніці змітали його з полиць магазинів. Щоб наситити ринок, уряд виділив борошно з Аграрного фонду, і запевнив - зерна в країні вдосталь. Зростання цін не буде! Матеріал Тетяни Кухоцької.
Тетяна КУХОЦЬКА, кореспондент: Протягом тижня Україною настійливо ходять чутки про те, що борошна на всіх не вистачить. Проте, на першому ліпшому Київському ринку, борошно можна купити без проблем. А можна у вас муку купити?
Продавчиня: "Какую?"
Тетяна КУХОЦЬКА, кореспондент: Маленьку. Спасибі
Продавчиня: "Пожалуйста".
Тетяна КУХОЦЬКА, кореспондент: Так само вільно борошно можна придбати в будь-якому супермаркеті країни. Ось Дніпропетровськ. А це вже Донецьк, однаково заповнені полиці. Навіть бренди, які продаються, однакові. Проте спокою українцям це не додає. Вже тиждень всі, хто може, запасаються борошном, як в останній день. При чому кияни самі з себе ще й потішаються.
Чоловік: "Та будет мука. Это просто временно такое".
Жінка: "Это они сделали такой ажиотаж для народа. Народ испугался, понимаете, испугался, и давай покупать все".
Тетяна КУХОЦЬКА, кореспондент: Завдяки українській звичці за першої чутки скуповувати все навкруги - маленькі магазинчики розпродали запаси борошна на півроку вперед. Не в образі на ажіотаж і супермаркети.
Лариса ЗАМЧИНА, керівник супермаркету: "На сегодняшний день мы действительно замечаем некоторое повышения спроса на данную продукцию, и в результате этого, чтобы не создавать ажиотажа на данную продукцию, мы ввели ограничения на продажу одной пачки в одни руки".
Тетяна КУХОЦЬКА, кореспондент: Перша хвиля пліток про те, що борошна може не стати - організувала літніх людей. Вони похапали пакети та побігли в магазини, згадуючи Радянський Союз. А рішення супермаркетів видавати не більше 2-х кілограмів в одні ріки вже підняло на ноги і молодших. Ось ця жінка зазвичай більше 1 кілограма муки не купує. Але за таких обставин, не змогла собі відмовити ще в одному пакеті.
Юлія ВОЛКОВА, жителька Дніпропетровська: "Люди покупают муку потому что это чистый ажиотаж. И правда или не правда - никто не знает. Запастись надо, поэтому, ну, это логично, правильно? Если неправда - значит она не пропадет, мы будем печь пироги. Мы часто пользуемся - блинчики, все".
Тетяна КУХОЦЬКА, кореспондент: Урядовці в один голос запевняють - борошна більше ніж достатньо.
Микола ПРИСЯЖНЮК, міністр аграрної політики та продовольства України: "Загрози щодо наявності борошна ніякої немає".
Вадим КОПИЛОВ, заступник міністра економічного розвитку і торгівлі України: "Не будет никакой беды с мукой. Ажиотаж какой-то, ажиотаж, не более того. Если вы спрашиваете меня, как специалиста, который там видит эти все балансы, не просто предостаточно, а выше всех норм мы сегодня имеем зерна и муки".
Тетяна КУХОЦЬКА, кореспондент: Надія Бачал працює в "Київмлині" - найбільшому підприємстві, що переробляє зерно на муку.
Надія БАЧАЛ, заступник директора ТОВ "Київмлин": "И дальше размалывая эти крупочки, мы превращаем их в муку".
Тетяна КУХОЦЬКА, кореспондент: Тут все, як завжди. Цілодобово зерно потрапляє в млин, і переробляється в борошно.
Надія БАЧАЛ, заступник директора ТОВ "Київмлин": "Мы работаем без перебоев круглосуточно. Так что процесс не останавливался ни на минуту".
Тетяна КУХОЦЬКА, кореспондент: Економісти нагадують, за останні 4 місяці це вже третя хвиля чуток про дефіцит.
Ростислав ГОРОБЕЦЬ, заступник гендиректора Аграрного фонду: "Чутки про дефіцит борошна, звідки вони взялися? Аналогічні чутки були трошки раніше про дефіцит гречки. Раніше були чутки і про ціни на хліб, і на сьогодні ціна на хліб, як ви знаєте, хліб соціальних сортів, є стабільною і буде стабільною".
Тетяна КУХОЦЬКА, кореспондент: Причин ажіотажу кілька - за останні 4 місяці на світовому ринку ціна на зерно зросла на третину. Відповідно подорожчало і борошно.
Сергій ТРИГУБЕНКО, заступник міністра аграрної політики та продовольства України: "Україна споживає найдешевше борошно у світі. От це, вищий ґатунок борошна, це не комерційному ринку, - 356 доларів, да. Беремо Росію - 404 долари. Беремо, ну, скажімо, Європу, Італія - 461, Чехія - 631".
Тетяна КУХОЦЬКА, кореспондент: В Україні внутрішню ціну на борошно стримує уряд, встановивши межу прибутків підприємств, що його виробляють. Більше того, є обмеження на вивіз та продаж збіжжя за кордон. Цього року Україна стала однією з не багатьох держав, яким попри посухи, вдалося виростити добрий врожай. Ціни на світовому ринку стрибнули, і аграрний бізнес вперше за багато років в країні вийшов на третє місце за прибутковістю.
Олександр ЛАВРИНЧУК, заступник гендиректора Аграрного фонду: "Ситуація на зерновому ринку цього року і так дозволила багатьом компаніям, в тому числі зернотрейдерам, заробити надзвичайні кошти на цьому, а за рахунок такого піару, за рахунок такої масованої, можна сказати дезінформації в засобах масової інформації щодо ситуація на ринку борошна, хочемо робити ще більше".
Тетяна КУХОЦЬКА, кореспондент: Поки йде боротьба між торгівцями та урядовцями, українці сумлінно вишиковуються в черги та скуповують все, що варто і не варто, боячись, що на них не вистачить.
Парламентська слідча комісія, яка з'ясовувала обставини кривавої депутатської бійки, зробила свої висновки | name="article2">вверх |
УТ-1 : Передача Підсумки тижня (выпуск 21:00:00)
20.02.2011 6:30:00
Сюжет № 2
21:07:09-21:08:20(время эфира)
Андрій СМІЯН, ведучий: Історія ще більш таємнича ніж перипетії з борошном - що насправді сталося у Верховній Раді 16 грудня минулого року? Цього тижня парламентська слідча комісія, яка з'ясовувала обставини кривавої депутатської бійки, зробила свої висновки. В атаках в актах про розслідування, які отримали побиті депутати - Михайло Волинець і Василь Кравчук, написано таке: отримав черепно-мозкову травму внаслідок нещасного випадку від невстановленої особи. Мотиви та причини невідомі. 16 грудня опозиціонери заблокували роботу парламенту. Так вони захищали Юлію Тимошенко проти якої Генпрокуратура порушила кримінальну справу. Але депутати-регіонали вирішили відновити роботу Ради. У хід пішли кулаки і стільці. Кількох побитих забрала "швидка". Кадри з українського парламенту облетіли телеканали багатьох країн світу. Але висновок слідчої комісії такий - встановити об'єктивні обставини отримання травм неможливо. Нагадаю, що відразу після інциденту Президента засудив такі методи законотворчості, а генеральний прокурор пообіцяв об'єктивне розслідування.
Ветеринарні лікарі оголосили Всеукраїнських страйк | name="article3">вверх |
УТ-1 : Передача Підсумки тижня (выпуск 21:00:00)
20.02.2011 6:30:00
Сюжет № 4
21:14:35-21:19:17(время эфира)
Андрій СМІЯН, ведучий: А поки в Африці йде війна з режимами, в Україні воюють за здоров'я тварин. З початку тижні ветеринарні лікарі оголосили Всеукраїнських страйк, відмовилися проводити операції. Вдатися до жорстких дій змусила урядова постанова, яка обмежує використання "Кетаміну", - препарат, який використовували, як знеболювальне для тварин, прирівняли до психотропних. Тепер, щоб оперувати з "Кетаміном", - треба мати спеціальну ліцензію, яку так швидко не отримаєш. Урядовці наполягають - усе заради людей, адже "Кетамін" дешевий інгредієнт для виготовлення тяжких наркотиків, який до тепер можна було легко дістати. Ветеринари ж можуть використовувати дозволені аналоги. Наприкінці тижня ветлікарям вдалося отримати обіцянку від урядовців про відстрочку ліцензування. Чи насправді обмеження на "Кетамін" може врятувати українців від наркоманії, і що воно означає для тварин - з'ясовувала Ірина Симоніна.
Ірина СИМОНІНА, кореспондент: Якщо вашому домашньому улюбленцю терміново знадобиться операція, - будь-те готові, різати можуть по живому. Той-терьеру Гоші 2,5 місяці. Ветеринари обстежують тваринку. (НРЗБ) - поки невідомо. Його життя зараз залежить від вироку лікарів. Якщо Гоші потрібно буде операція - її не зробити. Ветеринари страйкують, тварин не оперують. Кабмін фактично заборонив "Кетамін" - препарат для проведення загальної Анастасії. Це знеболювальне віднесли до складу психотропних речовин, обіг яких обмежено.
Ігор ЕНІ, заст. нач. Управління боротьби з незаконним обігом наркотиків у Києві: "Почему вы его внесли? Потому, что в основном "Кетамин" используется для приготовления психотропного вещества такого, как "Амфетамин".
Ірина СИМОНІНА, кореспондент: Ігор лікується від наркозалежності. Він каже, що наркомани у частому вигляді "Кетамін" не вживають. Адже цей препарат занадто слабкий для досягнення ефекту. Тому "Кетамін" домішують до інших психотропних речовин.
Ігор, наркозалежний: "В кругу вообще наркоманов называется этот наркотик, так весело называется, - "собачатина". Потому, что его колют животным".
Ірина СИМОНІНА, кореспондент: Пацієнт наркоцентру розповідає, що придбати "Кетамін" можна було, як у ветеринарних клініках, так і у звичайних аптеках. Головне - домовитися з продавцем.
Олександр ПОСТАВЕЦЬ, директор Департаменту Держкомнаркоконтролю: "Статистика чітко засвідчує - одна третина тих осіб, які звернулися от вже за допомогою в лікуванні наркоманії, - починали свій шлях саме з "Кетаміну", через його легкодоступність".
Ірина СИМОНІНА, кореспондент: Наркомани без "Кетаміну" не страждатимуть. Замість так званої "собачатини", винайдуть іншу веселе комбінацію. А от ветеринарам без "Кетаміну" доведеться ставити експерименти.
Олександр ПОСТАВЕЦЬ, директор Департаменту Держкомнаркоконтролю: "На сьогоднішній день "Кетамін" обмежено в обігу на всій території України в усіх сферах і галузях, де він тільки використовувався".
Ірина СИМОНІНА, кореспондент: У Росії "Кетамін" у ветклініках заборонили 8 років тому. Там використовують інший препарат - французький "Золотіл".
Олексій ЄФІМЧЕНКО, ветеринар: "На сколько он аналог. То, что пишут наши российские коллеги, да, он очень похож по действию. Он состоит в той же группе, что и "Кетамин", диссоциативных нейролептиков, но мы не знаем как он работает".
Ірина СИМОНІНА, кореспондент: "Кетамін" - препарат дешевий. Одна ампула коштує не більше 20 гривень. Якщо ж ветеринарам доведеться замінити "Кетамін" на той самий "Золотіл" - вартість операції зросте у 3-4 рази.
Оксана РУДЬ, голова Асоціації спеціалістів ветеринарної медицини України: "Особенно, я думаю, это будет тяжело всем приютам для животных, которые проводят кастрацию. Ну, это не реально. Это очень большие деньги для особенно таких".
Ірина СИМОНІНА, кореспондент: Той-терьеру Гоші пощастило. Йому не потрібна операція. Таких, як він, - з отруєнням та розладом шлунку, тут лікують спеціальними сумішами. Хоча Гоша і проти, але їсти доведеться. А тваринам, які потребують операцій, - відмовляють.
Оксана РУДЬ, голова Асоціації спеціалістів ветеринарної медицини України: "Применять медицинский препарат, вот есть "Пропофол", который является препаратов тоже обездвиживающим в основном, но не обезболивающим. То есть, животное лежит, все чувствует, но пошевелится, не может. Но это, как садизм".
Ірина СИМОНІНА, кореспондент: Цього тижня чиновники зустрілися з ветеринарами. Дію постанови про обмеження обігу "Кетаміну" відтермінували. Для юридичних осіб - на три місяці, для фізичних - на 6. За цей час від клініки мусять оформити ліцензії на використання "Кетаміну".
Олександр ПОСТАВЕЦЬ, директор Департаменту Держкомнаркоконтролю: "Сьогодні суб'єкт ветеринарної медицини зможе спокійно обрати - або він продовжує використовувати "Кетамін", і тоді отримує ліцензію, і дотримується ліцензійних умов, і несе певні витрати на скажімо, облаштування об'єктів і приміщень, на утримання ліцензії. Або він просто банально бере інший препарат".
Ірина СИМОНІНА, кореспондент: А поки що тваринам краще не хворіти.
1+1 выпуск 19:30
У Києві знайшли зниклого 8-річного хлопчика | name="article4">вверх |
1+1 : Передача ТСН. Тиждень (выпуск 19:30)
20.02.2011 6:30:00
Сюжет № 1
19:30:17-19:30:52(время эфира)
Алла МАЗУР, ведуча: Трагічним став результат пошуків 8-річнго хлопчика, який зник у Києві минулої п'ятниці. Як повідомляла "ТСН", півтисячі міліціонерів півтори доби прочісували комп'ютерні клуби, розважальні заклади, вокзали і лісосмуги. Допомоги просили і в телеглядачів. А врешті знайшли тіло дитини в озері. Водойма дуже глибока - до 40 метрів. Утім через сильні морози нині вкрита кригою. Тож зовсім незрозуміло, за яких обставин хлопчик потрапив під лід. Правоохоронці обіцяють з'ясувати правду. Якщо хтось із наших глядачів знає хоч якісь деталі цієї біди - подзвоніть, будь ласка, за номером 102.
На Житомирській трасі неподалік від столиці повний людей мікроавтобус врізався у вантажівку | name="article5">вверх |
1+1 : Передача ТСН. Тиждень (выпуск 19:30)
20.02.2011 6:30:00
Сюжет № 2
19:30:53-19:31:41(время эфира)
Алла МАЗУР, ведуча: Маневри на вкритою кригою дорозі ледь не коштували життя пасажирам маршрутки. На Житомирській трасі неподалік від столиці повний людей мікроавтобус сьогодні врізався у вантажівку. 13 пасажирів постраждали, 10 із переломами і забиттями опинилися в лікарні. Водії звинувачують один одного. Керманич вантажівки пояснює, що розвертався у дозволеному місці. Водій мікроавтобуса запевняє, що фура раптово перегородила дорогу і він не встиг загальмувати.
Олег ОСЬКІН, водій маршрутного таксі: "Фура выехала на дорогу, то есть перегородила. Сами видите, какая дорога скользкая. То есть затормозить было нереально".
Сергій ІВАНОВ, водій вантажівки: "Она была посыпана, гололед, скользко было. И все, машину понесло, не смог остановить".
Алла МАЗУР, ведуча: Снігопади і ожеледицю синоптики прогнозують і на завтра. Тому порада стара як світ - будьте особливо обережними в дорозі.
Правоохоронці знайшли винних у вибухах в Макіївці | name="article6">вверх |
1+1 : Передача ТСН. Тиждень (выпуск 19:30)
20.02.2011 6:30:00
Сюжет № 3
19:31:41-19:36:54(время эфира)
Алла МАЗУР, ведуча: Обережно, теракт. Раптова розв'язка історії цієї вразила не менше, аніж перша новина про вибухи у Макіївці. Виявляється, два підриви біля офісу "Макіїввугілля" і торгівельного центру придумали, здійснили двоє зовсім молодих хлопців: студент і випускник вишу. Саме вони нібито вже зізналися міліції у злочині. Цілих два місяці шукали їх і МВС, і СБУ, перевіряючи і недобрі фінансові справи шахтарського об'єднання, і навіть версію політичних мотивів. Йдучи слідами правоохоронців, власне відкриття зробила і Світлана Федчун. Їй вдалося знайти людину, що, власне, і стала ключовим свідком міліцейської версії.
Світлана ФЕДЧУН, кореспондент: Правоохоронці справу нібито розкрили, проте хто винен, тривалий час не називали.
Анатолій БЛИЗНЮК, голова Донецької ОДА: "Мне известно все. Но прокомментируют компетентные органы".
Світлана ФЕДЧУН, кореспондент: Служба безпеки посилалась на безпеку слідства, прокуратура і міліція - один на одного. Тим часом містом ширилися чутки, що вину повісили на перших, хто потрапив під гарячу руку.
Жінка: "И однозначно вам хочу сказать: можно и повесить на кого угодно".
Чоловік: "Думаю, может, что зарплату не платят в "Макеевуголь". Может, специально запугать хотели, чтоб платили шахтерам".
Чоловік: "Та людям все равно правду никто не скажет, что бы не случилось".
Світлана ФЕДЧУН, кореспондент: Правоохоронці перевірили 180 об'єктів, де зберігалася вибухівка, але жодної нестачі не знайшли. Протягом трьох тижнів міліція опитала 10 тисяч мешканців Донеччини, і майже 3 тисячі людей залишили свої відбитки пальців, адже саме дактилоскопічна карта була однією з не багатьох зачіпок у встановленні злочинців. За 3 доби оперативники продивились відеозаписи з майже сотні камер спостереження.
Микола КУП'ЯНСЬКИЙ, кер. ГУ УМВС України в Донецькій області: "На 90 об'єктах такі відеозаписи були вилучені і в подальшому були опрацьовані працівниками міліції. Саме ці заходи... Справа в тому, що нам вдалося намалювати картину тієї ночі, коли відбулися вибухи".
Світлана ФЕДЧУН, кореспондент: Розслідуванням теракту займалась Служба безпеки. Але про розкриття злочину чомусь повідомив міністр внутрішніх справ Анатолій Могильов. У СБУ досі кажуть: слідство триває, у міліції - що у справі поставлено крапку. Правоохоронцям доводилося ходити по секундоміру від місця одного вибуху до іншого. Вони збирали сніг навколо епіцентру вибухів і плавили його, щоб у мутній воді знайти хоч якісь речові докази. Кажуть, були на вірному шляху у пошуку злочинців, але прискорив події його величність випадок. За два тижні після вибухів у Макіївці напали на таксиста. Його розстріляли з травматичного пістолета двоє молодиків і забрали виручку у 300 гривень. Нам вдалося розшукати жертву нападу.
Рафаїл САДЕРДІНОВ, потерпілий таксист: "Ребята вели себя обычно. С виду, как их можно назвать, они "ботаники" были. Не блатные, не наркоманы, ни зеки, ничего. Просто обычные ребята, работяги".
Світлана ФЕДЧУН, кореспондент: Таксисту пощастило вижити, а спіймати нападників допоміг дзвінок. Водій, підібравши одного з молодиків, не став зупинятися в забороненому місці, де чекав інший, тож змусив пасажира зателефонувати другові.
Рафаїл САДЕРДІНОВ, потерпілий таксист: "Ему выхода не было - ему пришлось звонить своему другу и говорить ему, чтоб он двигался навстречу движению. И этот звонок вычислили".
Світлана ФЕДЧУН, кореспондент: Правоохоронці відсканували номери, за якими зв'язувалися злочинці в той день, а потім запеленгували їх місцезнаходження. Обох затримали без особливих зусиль. Виявилося, що відбитки пальців одного з них співпали з дактилоскопічною картою, що була складена за відбитками на записці терористів.
Анатолій МОГИЛЬОВ, міністр внутрішніх справ України: "Данные лица отрицают свою причастность к каким-либо группировкам, связанных с какими-то экстремистскими или политическими мотивами. Объясняют данное преступление, совершенное ими, только одной целью - это получение быстро большой суммы денег для личного обогащения. То есть это чистая корысть".
Світлана ФЕДЧУН, кореспондент: Фоторобот, за яким шукали злочинців, визначав їх вік у 35-40 років. Та затримали правоохоронців молодиків 23 та 24 років. Обидва - донеччани. Один закінчив вуз, інший ще не довчився. За словами міністра, один із цієї пари вже мав проблеми з законом за дрібне хуліганство. Але у кримінальному світі вони новачки. На допитах затримані нібито зізналися, що довго шукали роботу. Безплідні пошуки спричинили появу іншого способу заробити. Рецепт виготовлення вибухівки знайшли в Інтернеті.
Анатолій МОГИЛЬОВ, міністр внутрішніх справ України: "Описали полностью, как они готовили данное взрывное устройство в одном и во втором случае. В первом случае около "Макеевугля" это было устройство с часовым механизмом, во втором случае это был элемент бикфордового шнура".
Світлана ФЕДЧУН, кореспондент: За складовими справа теж не стала.
Юрій ДИКОНЕНКО, житель Макіївки: "С шахты вывезли. По чуть-чуть можно ж насобирать. Такого ж контроля нет, как в аэропортах - прозванивать".
Світлана ФЕДЧУН, кореспондент: Втім наслідки вибухів і масштаби міліцейських дій вони явно не розрахували. Дуже злякалися і не прийшли у призначене місце за сумкою, де їм уже підготували бажані 6 пакунків по 700 тисяч євро.
Микола КУП'ЯНСЬКИЙ, кер. ГУ УМВС України в Донецькій області: "Все дуже просто. Вони в Інтернеті подивилися і чітко визначилися з розмірами таких пачок, скільки вона має вагу, пачка. 5 пачок доларів - це приблизно 4 мільйона 200 тисяч євро. Порахували, що треба їм 5 мільйонів для того, щоб побудувати своє нове життя".
Світлана ФЕДЧУН, кореспондент: Нове життя молодики собі забезпечили на найближчі 12 років. Саме таке покарання передбачає у Кримінальному кодексі стаття "тероризм". І про перекваліфікацію справи на іншу, більш м'яку статтю мова поки не йде.
Юрій Луценко змушений буде провести за ґратами до 26 квітня | name="article7">вверх |
1+1 : Передача ТСН. Тиждень (выпуск 19:30)
20.02.2011 6:30:00
Сюжет № 4
19:36:55-19:37:54(время эфира)
Алла МАЗУР, ведуча: Сидить і буде сидіти. Так минулої середи сказав сумнозвісний Печерський райсуд столиці. Колись головний міліціонер Юрій Луценко ще з недоведеною виною змушений буде провести за ґратами практично третину року - до 26 квітня. Рішення суддя прийняв майже у режимі таємності, без преси і без адвокатів Луценка. Вони про засідання дізналися лише за 15 хвилин до початку. Як пояснили в Генпрокуратурі, це проблема суду, що не попередили заздалегідь. Того ж дня депутати-бютівці та нунсівці попросили генпрокурора видати їм Луценка на поруки з гарантією обов'язкової явки на допити. Відповісти в ГПУ пообіцяли через 10 днів. А тим часом уся фракція БЮТ звернулася з вимогою ще й до Президента звільнити з-під варти всіх представників опозиції і колишніх чиновників уряду Тимошенко. Підстави, вважають вони, дають останні зміни до Кримінально-процесуального кодексу. Тепер заборонено арештовувати підозрюваних в економічних злочинах, якщо не йдеться про рецидив.
Керченською протокою можуть таки поділитися з Росією | name="article8">вверх |
1+1 : Передача ТСН. Тиждень (выпуск 19:30)
20.02.2011 6:30:00
Сюжет № 5
19:37:55-19:43:43(время эфира)
Алла МАЗУР, ведуча: Не менша інтрига супроводжувала цього тижня детектив дипломатичний. Керченською протокою - єдиним і поки що українським шляхом з Чорного моря до Азовського - можуть таки поділитися з Росією. Чутки навколо давнього каменю спотикання у відносинах двох країн підігріли таємні переговори останніх тижнів. На кону - не лише контроль за економічно вигідним сполученням двох морів. Угода про морський кордон - умова прокладення і кордону сухопутного, без якого Україні до Європи зась.
Юрій ЛОШАК, керівник Керченського загону морської охорони ДПС України: "Зліва - порт "Крим", справа - порт "Кавказ". Відстань - близько 4 кілометрів. Так що кордон проходить посередині. 150-200 метрів по правому борту проходить лінія розмежування. Вона не позначена буями якимись відповідними, але на картах вона є".
Юрій СИДОРЕНКО, кореспондент: 49 кілометрів від мису Панагія в Чорному морі до мису Хроні в Азовському - саме така довжина Керченської протоки і, відповідно, лінії, яку Україна і Росія домовилися вважати державним кордоном.
Юрій ЛОШАК, керівник Керченського загону морської охорони ДПС України: "Це ні для кого не таємниця, де він проходить".
Юрій СИДОРЕНКО, кореспондент: Утім кожного, хто перетинає цю лінію незаконно, прикордонники не можуть звинуватити в порушенні рубежів батьківщини. Закидають значно м'якшу 202 статтю.
Юрій ЛОШАК, керівник Керченського загону морської охорони ДПС України: "Стаття - порушення прикордонного режиму".
Юрій СИДОРЕНКО, кореспондент: Навколо цієї напівміфічної лінії кордону вже який рік вирують політичні пристрасті. 96-го законодавчі збори Краснодарського краю вперше висунули територіальні претензії на острів Тузла, що в Керченській протоці. За 7 років потому Росія почала будівництво дамби до цього острівця. За офіційною версією, щоби припинити розмиття морського берега в Краснодарському краї. Україна наїжачилася прикордонними постами, Президент Кучма перервав своє турне Латинською Америкою та звідти прилетів прямо на Тузлу. Градус напруги між Україною та Росією сягнув такої позначки, що тодішній прем'єр Янукович не втомлювався повторювати: аби не було війни.
Віктор ЯНУКОВИЧ, Прем'єр-міністр України в 2002-2005 рр.: "Ми не можемо сьогодні піти ні в якому разі на збройні сутички в цьому конфлікті".
Юрій СИДОРЕНКО, кореспондент: Врешті за тиждень до 2004 року Кучма та Путін поставили три крапки у проблемі Керченської протоки. Азовське море визнали внутрішніми водами двох держав - рідкісний випадок у світі. Та домовилися спільно використовувати Керч-Єнікальський канал.
Володимир ПУТІН, Президент Росії в 2000-2008 рр.: "Перед Россией здесь, на мой взгляд, три основные задачи. Первое - обеспечить свободный проход российских и украинских торговых и военных судов через Керченский пролив".
Юрій СИДОРЕНКО, кореспондент: Втім щодо головнішого - де проходить кордон у цій протоці - домовилися домовлятися і надалі. І вже восьмий рік Київ і Москва не можуть дійти згоди.
Арсеній ЯЦЕНЮК, міністр закордонних справ України, 2007 р.: "Вони пропонували, щоби вивести ту територію, де буде проводитися судноплавство, в нейтральні води, і щоб Росія там фактично забезпечувала судноплавство. Ми категорично тоді від цього відмовилися і сказали: от погляньте, ось адміністративна лінія ще за часів Радянського Союзу, ми вимагаємо нашу територію віддати Україні, а якщо ви хочете, щоби російські пароплави плавали - ми забезпечимо навігацію. І це тоді був основний такий переговорний камінь".
Борис ТАРАСЮК, міністр закордонних справ України у 1998-2000 та 2005-2007 рр.: "Російська сторона хоче отримати вигоду за рахунок української сторони і пересунути кордон, який існував в Керченській протоці, який відділяв РСФСР від УРСР, пересунути його в український бік і таким чином фактично досягти територіальних переваг".
Юрій СИДОРЕНКО, кореспондент: За 7 років 35 раундів переговорів. Про них відомо мало. Мабуть, саме тому минулого тижня з'явилися про них полярно протилежні чутки. Одні кажуть, що через непоступливість двох сторін перемови зайшли у глухий кут, тому, мовляв, із грудня ніяких зрушень у цьому питанні. Інші стверджують, що Київ нібито погодився з вимогою Москви та зголосився пересунути кордон із середини Керченської протоки до українських берегів. Наше МЗС це категорично спростовує, російське - загадково усміхається.
Костянтин ГРИЩЕНКО, міністр закордонних справ України: "У нас є прогрес на цих переговорах, але вони ще далеко не завершені, тому я буду готовий доповісти по завершенню переговорів по їх результатах".
Олександр ДІКУССАРОВ, прес-секретар МЗС України: "Чутки залишаються чутками. Переговори з Російською Федерацією щодо питання делімітації, вони були, є і будуть".
Олександр ЛУКАШЕВИЧ, офіційний представник МЗС Росії: "Вы обращались с просьбой прокомментировать некие слухи о том, что якобы украинские коллеги пошли на значительные уступки с тем, чтоб облегчить ход переговорного процесса. Но я, конечно, не могу это комментировать. Я хотел бы вас адресовать к вашему коллеге, руководителю пресс-службы Министерства иностранных дел".
Юрій СИДОРЕНКО, кореспондент: Паралельно у російському МЗС стверджують: наступний раунд переговорів уже в березні. Українські політики переконують: Москва і надалі не поступатиметься своїми позиціями на перемовах, адже не в одному кордоні питання.
Тарас ЧОРНОВІЛ, народний депутат України, член Комітету з міжнародних відносин: "Там занадто великі економічні інтереси. Морський кордон - це ще є газ і нафта, і можливість судноплавства, і можливість риболовлі. Це не мільярди, це десятки і сотні мільярдів".
Юрій СИДОРЕНКО, кореспондент: Тож і в опозиції, і в більшості інформацію про те, що Київ, мовляв, погодився пересунути кордон до своєї території радять вважати грою вітчизняних переговірників. Нібито у такий спосіб вони формують у суспільстві категоричне несприйняття російських пропозицій щодо визнання Керченської протоки спільною територією або без усіляких кордонів, або з кордонами біля українських берегів. Мовляв, такі витоки допоможуть вітчизняній делегації на переговорах у березні. Це має нагадати Росії події 2003 року, коли українці були рішуче налаштовані боронити вузенький шматок суші під назвою острів Коса Тузла, бо то - українська земля.
Богдан Данилишин нарешті поспілкувався з журналістами | name="article9">вверх |
1+1 : Передача ТСН. Тиждень (выпуск 19:30)
20.02.2011 6:30:00
Сюжет № 6
19:43:44-19:48:23(время эфира)
Алла МАЗУР, ведуча: Повернутися на українську землю все ще хоче сановний біженець. Колишній міністр економіки Богдан Данилишин нарешті здався нашим журналістам. І попри те, що все ще ховається від чужих очей, погодився розкрити деякі таємниці свого нинішнього чеського життя. Ми попросили його відповісти, чи визнає він себе винним, і розказати, за яких умов він згоден постати перед українським судом.
Ольга ВАСИЛЕВСЬКА, кореспондент: Колишній міністр економіки Богдан Данилишин живе у Празі вже 4 місяці. За цей час він устиг і в чеській тюрмі побувати, і в Карлових Варах відпочити. До України повертатися поки що не збирається, бо тут доведеться мати справу з Генпрокуратурою. На батьківщині Данилишину інкримінують зловживання службовим становищем під час проведення тендерів. Сам екс-міністр каже: у справедливий суд на батьківщині не вірить, тому й вимушений був поїхати світ за очі. А от за умови чесного розслідування, запевняє Данилишин, готовий співпрацювати з правоохоронними органами України.
Богдан ДАНИЛИШИН, міністр економіки України в 2007-2010 рр.: "Звичайно, я готовий доказати безпідставність всіх звинувачень, які пред'явлені проти мене".
Ольга ВАСИЛЕВСЬКА, кореспондент: Тим паче, досвід спілкування з українськими правоохоронцями в Чехії Данилишин уже мав.
Богдан ДАНИЛИШИН, міністр економіки України в 2007-2010 рр.: "Були відповідні домовленості з представниками правоохоронних сторін зі сторони України про те, що я зможу дати відповідні свідчення по своїх справах, зніметься система, яка пов'язана з Інтерполом, і я зможу повернутися в Україну для того, щоб в Україні надати відповідні пояснення".
Ольга ВАСИЛЕВСЬКА, кореспондент: Та коли Данилишин приїхав до українського посольства в Чехії, його затримали і доправили в тюрму на вулиці Панкратц, 4.
Богдан ДАНИЛИШИН, міністр економіки України в 2007-2010 рр.: "Я думаю, що відкриті проти мене справи є замовленням. Я думаю, що до цих замовлень приклали руку і колишні керівники Тендерної палати".
Ольга ВАСИЛЕВСЬКА, кореспондент: У тому, що потрапив у таку біду, Данилишин звинувачує своїх давніх ворогів - колишніх очільників Тендерної палати. Один із них - екс-соратник Данилишина по партії "Батьківщина".
Богдан ДАНИЛИШИН, міністр економіки України в 2007-2010 рр.: "Навіщо їх називати, як їх і так всі знають? Хто коли був президентами Тендерної палати, коли її очолював. Навіщо робити комусь рекламу, коли всі прізвища всім відомі?"
Ольга ВАСИЛЕВСЬКА, кореспондент: Дорогою з Києва до Праги Данилишин прихопив із собою сокиру війни. Екс-міністр обіцяє: вже скоро почне видавати на своїх ворогів цікавий компромат.
Богдан ДАНИЛИШИН, міністр економіки України в 2007-2010 рр.: "Ні один з керівників Тендерної палати погрожував убивством в моєму кабінеті. Я думаю, що ми ще їх опублікуємо і висвітлимо. Ще рано".
Ольга ВАСИЛЕВСЬКА, кореспондент: Асимілюватись у чужій країні Данилишину допомагає його місцевий адвокат Марина Махіткова. За її словами, нове становище Данилишина засвідчує спеціальний документ. Ось він. Паспорт гарантує українцю такі самі права, як і іншим громадянам Чеської Республіки, окрім права обиратись у чеську владу. Утім політичну активність Данилишин має намір компенсувати створенням громадського руху. Від бажання діяти навіть потирає руки.
Богдан ДАНИЛИШИН, міністр економіки України в 2007-2010 рр.: "Це організація, яка пов'язана з підтримкою демократичних форм розвитку нашої держави. Ми можемо запросити і багатьох осіб до цієї організації, і в тому числі і теперішніх великих олігархів. Чому не можемо надіслати запрошення в цю організацію навіть пану Пінчуку, пану Ахметову?"
Ольга ВАСИЛЕВСЬКА, кореспондент: Не забувають про свого політичного соратника і на батьківщині. Постійно на телефонному зв'язку з екс-міністром його партійний бос Юлія Тимошенко.
Богдан ДАНИЛИШИН, міністр економіки України в 2007-2010 рр.: "З Юлією Володимирівною ми спілкуємося майже кожного тижня, по 2 і по 3 рази на тиждень".
Ольга ВАСИЛЕВСЬКА, кореспондент: Уважність до Данилишина, за його словами, демонструють і працівники спецслужб.
Богдан ДАНИЛИШИН, міністр економіки України в 2007-2010 рр.: "Можливо, це спецслужби інших країн".
Ольга ВАСИЛЕВСЬКА, кореспондент: Вільний час Данилишин проводить за вивченням чеської мови. До слова, водій Данилишина теж з України. Чеської мови не знає і пересувається по Празі за допомогою навігатора. Данилишин стверджує: утримує водія з машиною, наймає квартиру на околиці Праги власним коштом. Скільки це вартує - мовчить.
Богдан ДАНИЛИШИН, міністр економіки України в 2007-2010 рр.: "За який рахунок я живу? Досить цікаве питання. Мені багато не потрібно. Ні, партія "Батьківщина" мені фінансово не допомагає. Хочу подякувати моєму адвокатові Марині Махітковій, яка дуже багато мені допомогла, в тому числі і в фінансовому плані. У мене була зарплатна карточка, на яку я одержував свою зарплату. У мене там було небагато".
Ольга ВАСИЛЕВСЬКА, кореспондент: У декларації за 2009 рік Данилишин заробив як міністр 243 тисячі гривень, а як науковець - 232 тисячі. До слова, вартість машини, у якій Данилишин роз'їжджає по Празі, дещо перевищує сукупний річний прибуток екс-міністра. Так чи інакше, політичний біженець не дозволив "ТСН" знімати ані свою квартиру, ані машину, ані обличчя персонального водія. Що це - реальна загроза його безпеці чи манія переслідування - відомо тільки йому одному.
"ТСН" здала на перевірку дитячі харчі | name="article10">вверх |
1+1 : Передача ТСН. Тиждень (выпуск 19:30)
20.02.2011 6:30:00
Сюжет № 9
19:53:01-19:59:59(время эфира)
Алла МАЗУР, ведуча: Дорога наша їжа. Приголомшливі результати отримали наші колеги з авторитетного друкованого видання. Вони провели закупи в середньої руки супермаркетах України, Європи та Сполучених Штатів. І виявилося: жителі однієї з найбідніших європейських країн за харчі платять дорожче, аніж у найбагатших столицях континенту. Українські продукти лише трохи поступаються в ціні німецьким, французьким і канадським, на рівні з Британією і Сполученими Штатами. Дешевше ніж у нас прохарчуватися тільки у Португалії. Маючи одні з найнижчих у Європі зарплати, огірки нам вигідніше було б купувати в Лондоні, вершкове масло - в Парижі, яловичина дешевша в Берліні, а рис - у Лісабоні. Причиною української дорожнечі експерти називають відсталість сільського господарства, тотальну корупцію у торгівлі і монополізацію ринку, коли великі виробники витісняють звідти дрібних, а потім домовляються і диктують ціни. Але якщо звичайний європеєць принаймні знає, за що він платить більше, то українцям пора вже просто захищатися від вітчизняного харчопрому. Юлія Саух дослідила ще одну порцію того, що пропонують нам в магазинах. Цього разу - дитячий асортимент. Споживачів його зустріла на лікарняному ліжку. А от того, хто відповів би перед законом за отруєну малечу, знайти виявилося значно важче.
Юліана САУХ, кореспондент: 3-річну Іринку щойно привезла "швидка". У дівчинки - неперервна блювота.
Тетяна ПЕРЧУК, головний дитячий гастроентеролог Волинської області: "Це захворювання, які виникають від того, що людина споживає багато хімічних добавок".
Юліана САУХ, кореспондент: Мати дитини картає себе. Каже: часто не може відмовити дитині в улюблених солодощах.
Жінка: "Це така ніби вафелька шоколадна".
Юліана САУХ, кореспондент: Антонові - 12. Півжиття він постійно лікується від гастриту.
Антон: "Болів живіт, коле в боці і температура".
Юліана САУХ, кореспондент: Замість улюблених ласощів тепер у раціоні підлітка переважно пігулки і каші. Гастроентерологи вкрай стривожені - діти щойно на ноги сп'ялися, а діагнози вже мають старечі.
Тетяна ПЕРЧУК, головний дитячий гастроентеролог Волинської області: "У нас бувають діти і в 3, і в 5 років виразки шлунку, 12-палої кишки, навіть ускладнені кровотечею. Жовче-кам'яна хвороба. Здавалось, така хвороба невластива для дитячого віку".
Юліана САУХ, кореспондент: В яких же харчах криються страшні хвороби? "ТСН" купує і здає на перевірку до "Укрметртестстандарту", здавалося б, не те що безпечні, а й здебільшого корисні смаколики: йогурти, сиркові маси, сирки у глазурі, згущик, вафлі і шоколад. 3 різні виробники, все свіже. На деяких продуктах нам просто порадили уважно читати етикетки. Мовляв, виробник чесно написав: у шоколаді міститься соєвий лецитин, а згущик - не молоко, а молоковмісний продукт. Тож здаємо лише молоко, вироблене згідно з держстандартом: кисломолочне і вафлі. За тиждень нам повідомляють: з усього, що здали, їсти можна тільки йогурти. А от молока у згущику дослідники не знайшли. Воно там лише на етикетці.
Володимир КІЩЕНКО, керівник хроматографічної лабораторії ДП "Укрметртестандарт": "Почти стопроцентная "пальма". Молочного жира с большим трудом можно найти".
Юліана САУХ, кореспондент: Утім рослинні жири для організму навіть корисніші, якщо якісні. Але у намаганні надати їм молочного вигляду виробник не посоромився додати отруйної фарби.
Володимир КІЩЕНКО, керівник хроматографічної лабораторії ДП "Укрметртестандарт": "Это цинковые или титановые белила. Если молоко не добавляется, следовательно, сделать его белым цветом это можно добавлением окиси титана".
Юліана САУХ, кореспондент: У глазурованих сирках молоко знайшли, але зіпсоване, попри придатний термін вживання.
Олеся ФЕДЬКО, інженер бактеріологічної лабораторії ДП "Укрметртестстандарт": "В цих сирках дитячих різних торгівельних марок ми виявили дріжджі. Нормується по нормативних документах норма 100 колонієутворюючих одиниць. А ми виявили 15 тисяч".
Юліана САУХ, кореспондент: А це потужний удар по імунітету.
Олеся ФЕДЬКО, інженер бактеріологічної лабораторії ДП "Укрметртестстандарт": "Дітям взагалі не бажано його вживати".
Юліана САУХ, кореспондент: Щоб знайти відповідальних, необхідні ретельніші дослідження. Продукт могли виготовити з уже несвіжої сировини або вже готовий неправильно везли чи зберігали. А, може, ще корову годували антибіотиками. Крім того, потрібні зразки, відібрані за всіма нормами, - пояснили нам у Держспоживстандарті.
Ірина КРАВЧЕНКО, директор департаменту Держспоживстандарту України: "Ваші зразки не являються тими зразками, по яких можна прийняти заходи".
Юліана САУХ, кореспондент: Простий українець боротися з фальсифікаторами безсилий, а спеціалізований орган ще й безправний.
Ірина КРАВЧЕНКО, директор департаменту Держспоживстандарту України: "Сьогодні законодавча база передусім заважає дуже робити нам нашу справу так, як потрібно її робити".
Юліана САУХ, кореспондент: І безпорадний.
Ірина КРАВЧЕНКО, директор департаменту Держспоживстандарту України: "Зразки і самі дослідження проводяться за рахунок державних коштів. А оскільки в держави кошти ці відсутні, то ми постійно зіткаємося з тим, що кошти ці не виділяються".
Юліана САУХ, кореспондент: Тож безпека споживачів - справа гаманців самих споживачів. Свої підозри ви оплачуєте власним коштом, а вже тоді з протоколом і заявою - до Спілки захисту прав споживачів. Але і це не гарантує, що несумлінних виробників покарають. Спілка має отримати дозвіл у центральному органі. А це мінімум 2-3 дні. Спіймати фальсифікаторів зненацька вже не вдасться.
Ірина КРАВЧЕНКО, директор департаменту Держспоживстандарту України: "Але все одно цей дозвіл бачить багато людей. І де на якій стадії у нас буде розголошення?"
Юліана САУХ, кореспондент: Планові і тематичні перевірки заборонені. Попереджати про ревізію треба за 10 днів.
Ірина КРАВЧЕНКО, директор департаменту Держспоживстандарту України: "Розумієте, якщо якісь товари певні ми виявили, то завтра їх не буде, їх познімають з прилавку".
Юліана САУХ, кореспондент: Оскільки ми передали заяву в центральний комітет напряму, шансів упіймати на гарячому більше. За куплені нами неякісні харчі насамперед відповідатиме магазин.
Ірина КРАВЧЕНКО, директор департаменту Держспоживстандарту України: "Якщо ми знаходимо продукцію, яка не відповідає ДСТУ або ТУ, то це 50% від партії продукції, отриманої для реалізації у підприємствах роздрібної торгівлі, а також адміністративний штраф на керівника підприємства, який реалізує дану продукцію".
Юліана САУХ, кореспондент: Паралельно держнагляд перевірятиме виробника, а споживач зі свого боку може звернутися до суду.
Ірина КРАВЧЕНКО, директор департаменту Держспоживстандарту України: "Моральну шкоду - це тільки суди відшкодовують, а матеріальну шкоду, повернення коштів за неякісний товар - це роблять управління".
Юліана САУХ, кореспондент: Але все це стосується лише виявленої нами неякісної молокопродукції, тоді як найотрутнішим смаколиком виявилися вафлі. Щоб начинка не розтікалася і була пластичною, застосовують технології, під час яких формуються трансжирні кислоти - фактично вбивці серцево-судинної системи.
Олег ШВЕЦЬ, директор НДІ харчування: "Грозит атеросклерозом сосудов, инфарктом, инсультом. Атеросклероз сосудов, то есть самая тяжелая болезнь современного человечества".
Володимир КІЩЕНКО, керівник хроматографічної лабораторії ДП "Укрметртестандарт": "Во всех сданных вами вафлях найдены трансизомеры".
Юліана САУХ, кореспондент: Але притягти до відповідальності виробника за це не можна. В Україні вміст трансізомерів нормується лише у маргаринах і спредах - не більше 8%, і в жирах для молочної промисловості - не більше 15. В кондитерських виробах їхніх вміст необмежений. Хоча розвинені країни давно встановили обмеження в 1-2%. У зданих нами вафлях у 30 разів більше.
В'ячеслав ПЄРЄДЄРІЙ, народний депутат України, професор медицини: "Думаю, что мы внесем сейчас такое дополнение, чтобы не превышало ту норму, которая есть в Европе и в Соединенных Штатах - 1%".
Юліана САУХ, кореспондент: Депутат і професор медицини обіцяє внести законопроект ще цієї сесії. Але прогнозує: його ухвалення буде нелегким. Безпечні технології у рази дорожчі, а у парламенті - чимало лобістів кондитерської галузі. Тож наразі маємо замкнене коло. Споживач, навіть сплативши за аналіз харчів, не може напряму притягти винних до відповідальності. Держспоживстандарт не має коштів для власних досліджень. Влада більше опікується інтересами підприємця, і в останнього фактично розв'язані руки у виборі отрути, якою нас годувати.
Жодна хвора тварина в Україні не зможе отримати медичної допомоги | name="article11">вверх |
1+1 : Передача ТСН. Тиждень (выпуск 19:30)
20.02.2011 6:30:00
Сюжет № 10
20:00:00-20:05:18(время эфира)
Алла МАЗУР, ведуча: Вже у вівторок жодна хвора тварина в Україні не зможе отримати медичної допомоги. Ціла галузь оголосила на цей день страйк. Ветеринари протестують проти фактичної заборони урядом використання кетаміну - найефективнішого знеболювального, без якого хірурги перетворюються буквально у катів.
Сергій ШВЕЦЬ, кореспондент: Рік тому у сім'ї телеведучої Марини Леончук сталося лихо - цуценя лабрадор Лаврентій опинився на межі смерті, бо проковтнув голку.
Марина ЛЕОНЧУК, ведуча ТСН: "Коти їдять постійно. Лаврентій як кіт, він тоді з'їв голку. А коти постійно голки, кульки, як маленькі діти. Вони ж як маленькі діти".
Сергій ШВЕЦЬ, кореспондент: Собаці довелося робити екстрену операцію під кетаміновим наркозом. Будь-які інші препарати не діяли. Сьогодні він бадьоро вистрибує по снігу, а Марина співчуває тим людям, чиї улюбленці нині отримують каліцтва.
Марина ЛЕОНЧУК, ведуча ТСН: "Сьогодні нам би відмовили всі ветклініки через заборону кетаміну. І, наприклад, ті, хто ввів цю заборону, я не знаю, мені здається, мені абсолютно незрозуміла їхня логіка. Заборона використовувати знеболювальне для тварин людей-наркоманів не вилікує, правда ж? Тому це все дикість, варварські методи".
Сергій ШВЕЦЬ, кореспондент: Переважна більшість клінік зупинили планові та екстрені операції. Хоча кожна робила в середньому до 300 на рік. Ветеринари рідко використовують кетамін у чистому вигляді. Переважно мова йде про розчини, які містять кетамін. У вітчизняній практиці мова йде про отакі скляні флакони вітчизняного, власне, виробництва обсягом у 20 мілілітрів. Це прозора рідина, яка має різкий і дуже неприємний запах. Вводять його тваринам за допомогою шприців. Якщо вводити внутрішньовенно, то він діє швидко, але коротко. А якщо у м'язи, то він діє повільніше, але довше. Дехто намагається експериментальним шляхом скласти комплекс людських знеболювальних препаратів для тварин. Але вони не апробовані ветеринарною медициною, тому ризик смертності від них надвисокий.
Павло ЛЮЛЬКО, лікар-ветеринар: "То есть аналога кетамина у нас нет никакого препарата, который может по своему действию заменить его. Ни дороже, ни дешевле, то есть просто его аналогов нет".
Сергій ШВЕЦЬ, кореспондент: У кішки Капи - онкологічне захворювання горла. Вона вже перенесла дві операції. Потрібна завершальна третя, яку тепер неможливо провести через заборону кетаміну.
Євгенія, власниця кішки: "Оперировать какими-то более тяжелыми препаратами, анестетиками, чем кетамин ее нельзя, у нее просто не выдержит сердце. Домашняя любимица, и это фактически будем наблюдать, как она медленно умрет от рака".
Сергій ШВЕЦЬ, кореспондент: Юридичною мовою заборони немає, є лише обмеження обігу кетаміну. Для його використання необхідна окрема ліцензія, переоформлення клініки в юридичну особу, утворення спеціалізованого приміщення з дозволу міліції та оформлення низки дозволів. Залежно від клініки коштуватиме ця процедура до 50 тисяч гривень, і на практиці займе рік часу. Скільки тварин за цей рік помре і скільки клінік знайдуть такі гроші - запитання риторичне.
Андрій ЛЯЩЕНКО, лікар-ветеринар: "Мы попадаем в вилку между законом о незаконном обороте наркотических средств, с одной стороны, и мы не можем использовать этот препарат. С другой стороны, мы попадаем под административную ответственность закона о жестоком обращении с животными".
Павло ЛЮЛЬКО, лікар-ветеринар: "Я сам хирург и сам оперирую. Животные плачут, когда им больно, собаки. Собаки и коты плачут. И они кричат точно так же, как и люди кричат от боли".
Сергій ШВЕЦЬ, кореспондент: Правоохоронці стверджують, що в більшості розвинених країни кетамін заборонений. Це зовсім не так. Досить задати пошук в Інтернеті. Так само оперативним шляхом ми встановили, що міліція значно перебільшує масштаби вживання кетаміну серед наркоманів.
Андрій КАРАЧЕВСЬКИЙ, лікар-психіатр, нарколог: "Я не можу сказати, що дуже це є розповсюдженим явищем. За допомогою звертаються такі пацієнти рідко".
Сергій ШВЕЦЬ, кореспондент: Серед чиновників традиційно не знайдеш крайнього у гучному скандалі. Вони вказують один на одного.
Олександр ПОСТАВЕЦЬ, директор департаменту ліцензування та дозволів Держнаркоконтролю: "Ця проблема зрозуміла, але це не є сфера відповідальності в державі саме Державного комітету України з питань контролю за наркотиками. Так от, чому так відбулося, це питання якраз до комітету ветеринарної медицини, тому що вони дійсно на сьогоднішній день погоджуються, що десь відбувся якийсь збій і вони не врахували цього".
Сергій ШВЕЦЬ, кореспондент: Варіантом швидкого розв'язання проблеми могла б стати очна ставка між керівниками наркоконтролю, ветеринарної служби та Кабінету міністрів. З'ясувати винних у скандалі, покарати за нехлюйство і позбутися проблеми. Річ у тім, що вона стосується не лише котів та собак. Так само гостро вона стоїть і перед тваринницькими господарствами на селі, які вирощують свиней та худобу, і перед елітними конезаводами.
Ольга ПОЛАТАЙКО, лікар-ветеринар: "Тогда операции, которые требуют лежачего положения, вообще невозможны. Если не вводить конкретно препарат кетамин, то заменить его для лошадей нечем, альтернативы нет".
Сергій ШВЕЦЬ, кореспондент: 70% діяльності ветеринарних клінік - це операції. Після антикетамінового рішення велика частина легальних клінік зникне, а розчин перебереться на чорний ринок.
Українська армія шукає таланти | name="article12">вверх |
1+1 : Передача ТСН. Тиждень (выпуск 19:30)
20.02.2011 6:30:00
Сюжет № 11
20:05:20-20:10:24(время эфира)
Алла МАЗУР, ведуча: Українська армія шукає таланти. Солдатам бракує маршів, а також пісень про моряків, танкістів, десантників, льотчиків і загалом усіх, хто носить погони. Поповнюють репертуар здебільшого переробками з популярних російських співанок. Кажуть, знаних українських авторів задурно військовою тематикою не надихнути. Чому ж польське військо має за гімн українську пісню XV століття, а наші вояки славлять честь чужих армій, напередодні Дня захисника Вітчизни допитувалася Тетяна Коваленко.
Тетяна КОВАЛЕНКО, кореспондент: Українські вояки найчастіше заспівують на шляху до їдальні. Солдат Юрко без музичного слуху і голосу. Армія має на меті навчити його співати.
Кореспондент: Ви до армії співали?
Юрій ХРАПІН, солдат: "Никак нет".
Кореспондент: А тут почали?
Юрій ХРАПІН, солдат: "Так точно!"
Тетяна КОВАЛЕНКО, кореспондент: Обов'язково гімн України і пісня свого полку. Що ще піднімає бойовий дух - ніхто не знає.
Володимир ДЕРКАЧ, головний диригент ЗСУ, генерал-майор: "Про Марусю співають, стройові пісні заспівують".
Тетяна КОВАЛЕНКО, кореспондент: Головний військовий диригент країни нарікає на натхнення головно тих, хто міг би написати українському війську нові марші.
Володимир ДЕРКАЧ, головний диригент ЗСУ, генерал-майор: "Дуже проблема з творами".
Тетяна КОВАЛЕНКО, кореспондент: Хоч озброєні оркестри в Україні почали з'являтися значно раніше, аніж в Росії, чимало патріотичного репертуару тепер позичаємо в них. Зокрема, російський марш часів Балканської війни "Прощання слов'янки" для українських військових незамінний твір.
Володимир ДЕРКАЧ, головний диригент ЗСУ, генерал-майор: "Зручно під нього йти, крок підтримувати. А він коли піднімається крок, піднімається дух - веде до перемоги".
Тетяна КОВАЛЕНКО, кореспондент: Дивно, але зразково-показовий фольклорний гурт не зміг зіграти нам козацьку пісню. Лише польку. Отримали авторське право на виконання у якогось російського пісняра. У святковому репертуарі також переспів Глорії Гейнор "I will survive" ("Я виживу") і газманівська "Офіцери" із закликом "За Росію".
Володимир ДЕРКАЧ, головний диригент ЗСУ, генерал-майор: "Прикро слухати одну й ту же саму музику".
Тетяна КОВАЛЕНКО, кореспондент: Тож з'явилася ще й нова пісня - "Погони".
Степан БОЛОТИНОК, автор пісні "Погони": "Ціль, яку я поставив перед собою - щоб Україна мала свою достойну пісню як Росія має "Офіцери".
Тетяна КОВАЛЕНКО, кореспондент: Нині саме ця пісня претендує на військовий славень України і пропонується для співання на присягах. Авторське право її виконувати окрім головного військового оркестру отримав і один народний артист - Михайло Поплавський. Військові пісні, які пройшли випробування не одним боєм і були на вустах у борців за Україну в ту чи іншу добу, нині збирає і виконує Тарас Компанченко на своїй кобзі. Пісенна творчість вояків не лише із Заходу, а й зі Сходу України.
Тарас КОМПАНІЧЕНКО, лідер гурту "Хорея Козацька": "Я можу запропонувати величезну кількість. Це питання освоєння своєї національної культурної спадщини. Поляки співають, польське військо співає і досі пісню XV сторіччя, пісню "Під Грюнвальдом".
Тетяна КОВАЛЕНКО, кореспондент: Нині у ХХІ столітті свої патріотичні співаники мають німецькі, французькі і польські війська. А от пісні української армії годі й шукати у всесвітній пошуковій мережі. На такий запит найперша відповідь - пісня "Українська армія" гурту "Мій батько п'є". Рівненські музики, що з них ніхто не служив в армії, а барабанник нині уникає.
Роман СТЕПАНОВИЧ, вокаліст гурту "Мій батько п'є": "Він був дуже розлючений. Він, як більшість молоді, не хоче йти в армію. І він прийшов додому з військомату і сів написав "Чим більше в армії дубів, тим слабше захист ворогів".
Тетяна КОВАЛЕНКО, кореспондент: Далі розмов піднімати пласт українських героїчних пісень із забуття справа не йде. Мовляв, ветерани на концертах не слухають. А улюблена пісня найголовнішого військового України така, як і в прем'єра Росії Путіна.
Михайло ЄЖЕЛЬ, міністр збройних сил України: "Там, за туманами".
Тетяна КОВАЛЕНКО, кореспондент: Михайло Єжель нестачі патріотичних пісень для українських солдат не вчуває.
Михайло ЄЖЕЛЬ, міністр збройних сил України: "Дуже багато пісень пишеться, значить, якраз на військову тематику. Тим часом на Київщині солдати почали співати "Хоче мене мати за другого віддати".
Володимир ДЕРКАЧ, головний диригент ЗСУ, генерал-майор: "Хтось із солдат написав і використовують".
Кореспондент: А можна так?
Володимир ДЕРКАЧ, головний диригент ЗСУ, генерал-майор: "Ну, я думаю, що хтось, мабуть, не дуже уважно подивився".
Тетяна КОВАЛЕНКО, кореспондент: Знайти автора популярної гей-пісні не вдалось. Головна умова сучасної армійської пісня:
Володимир ДЕРКАЧ, головний диригент ЗСУ, генерал-майор: "Аби там не було ніякої політики в цьому".
Солдат: "На жаль, для армії я ще пісень не написав. Душу пронизує патріотизмом і хочеться написати рядки взагалі для армії".
Тетяна КОВАЛЕНКО, кореспондент: Та пишеться українським солдатам лише про проблеми з дівчатами.
Интер выпуск 20:00
Правительственные реформы снова вызвали бурю замечаний со стороны депутатов | name="article13">вверх |
Iнтер : Передача Подробности недели (выпуск 20:00)
20.02.2011 6:30:00
Сюжет № 1
20:01:22-20:02:45(время эфира)
Олег ПАНЮТА, ведущий: Правительственные реформы снова вызвали бурю замечаний со стороны депутатов. На этой неделе Верховная Рада отказалась рассматривать Трудовой и Жилищный кодексы. КАБМИН забрал оба документа на доработку. А пенсионную реформу - пожалуй, самую дискуссионную - обсуждали на парламентских слушаниях. Презентовал документ вице-премьер Сергей Тигипко. Он заявил, что правительство готово ограничить размер максимальной пенсии. Планируется, что она не должна превышать десяти минимальных, а сегодня это около 800 гривен. Убеждая депутатов в необходимости повышения пенсионного возраста, Тигипко привел следующие аргументы: уже сейчас один работающий фактически содержит одного пенсионера. Кроме того, растет дефицит Пенсионного фонда, ведь зарплаты многим украинцам выплачивают в конвертах. Оппозиция критикует предложенный документ. Категоричны и профсоюзы: начинать реформу нужно не с повышения пенсионного возраста, а с выведения из тени зарплат и доходов.
Сергей ТИГИПКО, вице-премьер-министр Украины: "Нам потрібно збільшувати трудовий стаж повний, нам потрібно піднімати певним категоріям пенсійний вік і збільшувати вислугу років. Це дасть знову більше працюючих людей".
Сергей УКРАИНЕЦ, зампредседателя Федерации профсоюзов Украины: "Перше - відкликати законопроект, готувати справжню глибоку пенсійну реформу, бо проблеми дійсно є. Розпочати разом із соціальними партнерами реформу заробітної плати, яку спрямувати на легалізацію всіх трудових виплат та постійний ріст зарплат".
Янукович считает, что максимальная пенсия не должна превышать 8,5 тысяч гривен | name="article14">вверх |
Iнтер : Передача Подробности недели (выпуск 20:00)
20.02.2011 6:30:00
Сюжет № 2
20:02:46-20:03:26(время эфира)
Олег ПАНЮТА, ведущий: О пенсионной реформе на этой неделе говорил и Президент во время поездки в Одессу. Глава государства считает, что максимальная пенсия в Украине не должна превышать 8,5 тысяч гривен. По его словам, ни в одной стране нет такой разницы между максимальными и минимальными выплатами, как в Украине.
Виктор ЯНУКОВИЧ, Президент Украины: "Пенсионная реформа нам позволит, значит, все-таки перейти к системе справедливой пенсии - то, о чем мы говорим. Убрать эти заоблачные пенсии, которые платились... Ну, не может такого быть, чтобы максимальная пенсия была 60 тысяч гривен в стране, а минимальная - 600".
Повышать пенсионный возраст и стоимость коммунальных услуг в Украине нужно поэтапно - Николай Азаров | name="article15">вверх |
Iнтер : Передача Подробности недели (выпуск 20:00)
20.02.2011 6:30:00
Сюжет № 3
20:03:27-20:03:54(время эфира)
Олег ПАНЮТА, ведущий: Повышать пенсионный возраст и стоимость коммунальных услуг в Украине нужно поэтапно, - заявил Премьер-министр Николай Азаров. И в этом ему удалось убедить Международный валютный фонд. Для получения очередного транша МВФ требовал от Киева срочно провести пенсионную реформу и поднять тарифы на газ и электроэнергию. Но на этой неделе фонд согласился смягчить условия предоставления Украине займа. Киев рассчитывает получить в марте кредит на суму почти полтора миллиарда долларов.
Комиссия по стратегическому партнерству дала старт глобальным проектам сотрудничества США и Украины | name="article16">вверх |
Iнтер : Передача Подробности недели (выпуск 20:00)
20.02.2011 6:30:00
Сюжет № 4
20:03:55-20:04:57(время эфира)
Олег ПАНЮТА, ведущий: Переговоры, которые назвали событием года в дипломатии, состоялись на этой неделе в Вашингтоне. Комиссия по стратегическому партнерству дала старт глобальным проектам сотрудничества США и Украины. Борьба со СПИДом, противодействие торговле людьми и энергетика, которая стала темой № 1. 50 миллионов долларов выделят Соединенные Штаты на развитие атомной энергетики Украины. Кроме того, Вашингтон предложил новые технологии для разработки тех месторождений, которые считались неперспективными. Теперь законсервированные нефтяные скважины снова смогут давать "черное золото". Их потенциал, по оценкам ученых, использован менее чем на 15%. А это значит, что, получив американские ноу-хау, Украина сможет без значительных вложений повысить объемы добычи собственной нефти.
Хиллари КЛИНТОН, госсекретарь США: "Мы договорились помогать Украине развивать её внутренние энергетические ресурсы. Для этого привлечем частных инвесторов, в основном - американских, а еще передадим технологии. Это нужно для энергетической безопасности вашей страны и, в итоге, для ее процветания".
Газовый потенциал Украины до сих пор не изучен | name="article17">вверх |
Iнтер : Передача Подробности недели (выпуск 20:00)
20.02.2011 6:30:00
Сюжет № 5
20:04:58-20:10:06(время эфира)
Олег ПАНЮТА, ведущий: Украинские недра богаты не только "черным золотом", но и природным газом. Причем запасов топлива у нас больше, чем принято считать. На больших глубинах, в твердых сланцевых и угольных породах - огромные залежи газа. Они могут обеспечить Украине энергетическую свободу. Но для их разработки нужны миллиарды, которых у государства нет. Правительство собирается привлечь мощные транснациональные компании. На этой неделе уже подписали соглашение с одной из них - американской "Exxon Mobil". Она начнет разработку наших альтернативных месторождений.
Артём АЛЁШИН, корреспондент: Газовый потенциал Украины до сих пор не изучен. Геологи предполагают, что недра страны намного богаче "голубым топливом", чем принято считать. Исследования начались еще во времена СССР, но после его распада прекратились. Хотя выводы советских ученых впечатляли - Украина обладает наибольшими запасами альтернативного газа в Европе. Это обычный метан, но он залегает на больших глубинах в сланцевых и угольных породах. По предварительным данным, в наших недрах содержится от 2 до 30 триллионов кубометров этого топлива. Извлекать из-под земли его можно на уже действующих месторождениях, где сейчас добывается традиционный природный газ. В Украине около десятка газовых месторождений, - рассказывает эксперт по энергетике Александр Тодийчук. Расположены они преимущественно на западе и востоке страны.
Александр ТОДИЙЧУК, директор Международного энергетического центра: "Найбільше потенціального сланцю може бути розміщено в передкарпатті - це Івано-Франківська і Львівська області. Стосовно газу метану - це Донецька, Луганська області, які мають надзвичайно великі запаси вугілля".
Артём АЛЁШИН, корреспондент: Однако разработка альтернативных источников требует передовых технологий. Метод добычи сложнее традиционного. Обычно газ извлекают, пробурив вертикальную скважину в пористых породах - песчаниках, которые находятся относительно неглубоко. А в твердых сланцевых породах применяют уже горизонтальное бурение. При этом в скважину запускают смесь воды, песка и химреактивов. Происходит гидроразрыв пласта, газ заполняет ниши и только потом выкачивается на поверхность. Подобная технология не в новинку для наших бурильщиков, - убеждают в крупнейшем предприятии "Укргаздобыча". Но это дело затратное. Одна скважина обходится почти в миллион долларов.
Алексей НЕСТЕРЕНКО, заместитель директора ГП "Укргаздобыча": "Повинна бути, сприяти інвестиційна складова, адже собівартість видобутку сланцевого газу набагато більша від собівартості видобутку звичайного газу, адже необхідно в рази більше бурити свердловин".
Артём АЛЁШИН, корреспондент: Для увеличения объемов собственной добычи у государства не хватает средств. Поэтому власти активно ищут инвесторов. Первый шаг был сделан на этой неделе. Помочь Украине в разработке альтернативных месторождений вызвались Соединенные Штаты Америки. Нетрадиционные источники топлива - приоритет для американцев. США лидируют в добыче газа из неприступных глубин. В совместной работе Киев и Вашингтон видят не только экономическую выгоду.
Ричард МОРНИНГСТАР, спецпредставитель Гесдепартамента США по энергетической безопасности: "В вашей стране огромное количество ресурсов - не только обычный газ, но и запасы, которые можно добыть нестандартными методами. Все это поможет Украине достичь энергетической независимости. И мы видим, что новое правительство предпринимает все шаги, чтобы этого достичь. Позитивные перемены заметны".
Артём АЛЁШИН, корреспондент: Когда договоренности будут реализованы, этот проект станет для Украины приоритетным на многие десятилетия, - уверен глава отечественного дипломатического ведомства.
Константин ГРИЩЕНКО, министр иностранных дел Украины: "Це критично важливий крок для нашої держави, оскільки в результаті ми зможемо отримувати колосальний ресурс, будемо сподіватись, який дозволить нам більш впевнено почувати себе в світі, який все більше залежить від енергії".
Артём АЛЁШИН, корреспондент: Дополнительные запасы газа в Украине будет искать крупнейшая американская компания "Exxon Mobil". Она добывает сырье почти в 30 странах мира.
Патрик МАКГИНН, представитель компании Exxon Mobil: "У вас есть опыт работы на ваших месторождениях, у нас - знание и технологии, опробованные по всему миру. И логично всё это объединить, чтобы найти новые запасы газа. Украина - как раз тот случай, когда объединение усилий способно принести гигантский эффект".
Артём АЛЁШИН, корреспондент: Конечным результатом сотрудничества должно стать увеличение добычи газа в Украине. Это позволит стране уменьшить зависимость от чужой трубы.
Юрий БОЙКО, министр энергетики и угольной промышленности Украины: "Добыча этого газа позволит уменьшить закупки импортного газа, а, соответственно, отвлечение денег из страны, из нашей экономики в экономики других стран. Для нас это очень важно, потому что экономика наша получит более дешевые энергетические ресурсы".
Артём АЛЁШИН, корреспондент: За счет использования нетрадиционных источников Украина может обеспечить себя газом. Но получить энергетическую свободу можно будет не ранее чем через несколько десятилетий, - убеждают эксперты. Ведь только на разведку новых газовых запасов может уйти до 5 лет.
Владимир ОМЕЛЬЧЕНКО, эксперт по энергетическим вопросам Центра им. Разумкова: "Украина может вполне полностью себя обеспечить газовыми ресурсами. Но эта перспектива уже после 2020 года, и при условии создания благоприятного инвестиционного климата".
Артём АЛЁШИН, корреспондент: Перейти на газовое самообеспечение без помощи мощных транснациональных компаний невозможно. Даже страны Евросоюза привлекают их к разработке альтернативных месторождений. Договор с "Exxon Mobil" - лишь первый шаг, - заявляют в украинском правительстве. В Кабмине готовы к сотрудничеству и с другими мировыми гигантами. От них ждут не только передовых технологий, но и инвестиций.
Кипр остается инвестором № 1 для Украины | name="article18">вверх |
Iнтер : Передача Подробности недели (выпуск 20:00)
20.02.2011 6:30:00
Сюжет № 6
20:10:07-20:16:11(время эфира)
Олег ПАНЮТА, ведущий: Инвестором № 1 для Украины остаётся Кипр. Согласно последним данным Госкомстата, каждый пятый доллар инвестиций приходит именно из этой страны. А вот из Украины туда уходит ни много, ни мало 92% всех инвестиций за границу. Еще недавно, до присоединения к еврозоне, Кипр называли оффшорным раем. И этим пользовались отечественные бизнесмены, чтобы сэкономить на уплате налогов.
Елена ГНЕСЬ, корреспондент: Если во многих странах финансовый кризис заморозил строительство, то в Республике Кипр дома продолжают расти быстрее пальм. После проблемного 2007-го виллы стали только роскошнее, а покупают их в основном русские и украинцы.
Ставрос ПАПАДУРИС, директор компании по продаже недвижимости: "Богатые стали богаче, а бедные - беднее. После кризиса с Кипра начал уходить так называемый средний класс, и мы переориентировались на более роскошную недвижимость. И до кризиса большинство наших клиентов были британцы. А теперь 60-70% - русские, то есть выходцы из стран бывшего Советского Союза: в основном из Украины, России и Беларуси".
Елена ГНЕСЬ, корреспондент: Море, солнце круглый год и никаких стихийных бедствий. Но не природный рай, а налоговый привлекает бизнесменов со всего мира.
Михалис САРРИС, экс-министр финансов Кипра: "Нас инвестирует множество компаний. Одни фирмы разоряются, а другие наоборот - идут в гору. Поэтому даже во времена последнего финансового кризиса большого оттока денег из страны не было. Скорее наоборот. Например, мы получили новые вливания из Греции, когда у этой страны возникли финансовые трудности".
Елена ГНЕСЬ, корреспондент: Раньше Кипр считался оффшорной зоной. Но с 2004-го он - уважаемая страна ЕС с самым низким в Европе налогом на прибыль - 10%. Некоторые доходы вовсе не облагаются. С десятками государств подписан договор об избежании двойного налогообложения - например, с Украиной. Соглашение даёт право бизнесмену выбирать, кому именно отдавать часть дохода. На Кипр уходят 92% прямых иностранных инвестиций из Украины. Следующий партнёр - Россия - получает в 33 раза меньше. Кипр и Украина активно ведут бизнес. Но Никосия вливает в нашу экономику на 3,5 миллиарда долларов больше. В итоге, небольшой средиземноморский остров без индустриальных мощностей и с населением в 800 тысяч человек активнее инвестирует средства в Украину, чем Россия или Германия. Дело в том, что те же российские и украинские бизнесмены могут использовать Кипр как транзитную зону: регистрировать на острове компанию и уже от её имени вести бизнес в других странах, даже в своей собственной.
Масис дер ПАРТХОГ, эксперт, владелец газеты Financial Mirror: "Все зарегистрированные здесь компании становятся кипрскими и имеют равные права. Неважно, откуда реальный собственник - из нашей республики или из другой страны. Бизнес можно вести инкогнито: зарегистрировать компанию на имя бухгалтера, адвоката или на другую свою компанию, в свою очередь, зарегистрированную на каких-нибудь Виргинских островах, Багамах, Бермудах. Можно иметь цепочку фирм и оставаться неизвестным".
Елена ГНЕСЬ, корреспондент: Бизнесмену не надо нанимать портных на Кипре, если он владеет швейной фабрикой. Обязательно только получить на острове прописку для фирмы и взять на работу секретаря и директора. И это может быть кто угодно. По большому счёту, существует единственное условие - необходимо быть гражданином Кипра. Образование абсолютно не имеет значения. Поэтому директором может стать любой человек: продавец сувениров, официант, повар. На Кипре любая юридическая фирма за определённую плату и компанию пропишет, и директора найдет. Одному и тому же человеку разрешено возглавлять неограниченное количество компаний. И разбираться, чем каждая занимается - вовсе необязательно. Поэтому номинальными директорами многих фирм становятся местные юристы. Готовую кипрскую контору можно купить за 2-3 тысячи евро, потратив полтора часа и даже не выезжая из Киева.
Инга ЗАЙЦЕВА, глава корпоративного отдела юридической фирмы: "Нет такой необходимости. Все документы можно подписать в оригинале и прислать любой курьерской почтой, скажем так. И все остальные административные моменты занимаются юристы".
Елена ГНЕСЬ, корреспондент: Но многие иностранные бизнесмены всё-таки приезжают на остров. Причём, так активно, что чуть не вытесняют коренное население. Город Лимассол называют русским. К ним относят жителей многих постсоветских стран, в том числе украинцев. Здесь несколько "русских" школ, детских садов, газета и радиостанция, много магазинов и ресторанов.
Владислав НИКИТИН, официант из Латвии: "Под горилку тонкие ломтики сала у нас любят с горчицей, с черным хлебом. Ассорти, сало из трёх видов, икра".
Елена ГНЕСЬ, корреспондент: В этом ресторане все говорят по-русски, а повара - исключительно из Украины. Сало, кстати, тоже.
Алексей ВОЛОБОЕВ, владелец ресторана: "У нас депутаты вашей Верховной Рады привозят нам сало. Ресторан открывали в большей степени для того, чтобы знакомые наши друзья здесь собирались. В принципе, все, кто приходит в ресторан, - они все знакомые".
Елена ГНЕСЬ, корреспондент: Обычно состоятельные украинцы покупают себе на Кипре дом, даже если приезжают сюда недели на две в год. Вот типичная вилла. Стоит 5 миллионов евро. Здесь четыре спальни, бассейн, лифт, отдельно - комната с кухней и ванной для прислуги. Виды на море открываются даже из гаража. Украинские покупатели всегда требуют первую береговую линию, несмотря на то, что все пляжи здесь общественные. А из-за того, что приморская земля самая дорогая, внутренний садик, как правило, узкий, и за низким забором - сосед.
Августа БУЛАХОВА, агент компании по продаже недвижимости: "Граждане бывших стран СНГ - наверное, так сказать правильно - у нас постоянно, вот они в основном, подавляющее большинство наших клиентов".
Елена ГНЕСЬ, корреспондент: Лимассол стал "русским" буквально за последние 5 лет, хотя первые выходцы из СССР начали покупать недвижимость здесь сразу после развала Союза. Несколько домов в городе превратились в своеобразные памятники диким 90-м. Например, вот эта вилла. Её кто-кто купил за миллион долларов, уехал и не вернулся. И до сих пор никто не может выяснить, кому же он принадлежит. Ведь на Кипре можно жить и вести бизнес инкогнито.
Во многих городах Украины прошли мероприятия в поддержку онкобольных детей | name="article19">вверх |
Iнтер : Передача Подробности недели (выпуск 20:00)
20.02.2011 6:30:00
Сюжет № 7
20:16:12-20:23:00(время эфира)
Олег ПАНЮТА, ведущий: Сколько детей с онкозаболеваниями могли бы спасти такие деньги? Риторический вопрос. Тысячам детей в Украине ежегодно ставят этот страшный диагноз. И постоянная головная боль для родителей - где взять средства. Ведь государство не может полностью обеспечить лечение. Помогают добровольцы. На этой неделе во многих городах Украины прошли мероприятия в поддержку онкобольных детей. Аукционы, сбор денег, сдача крови - так небезразличные люди отметили Международный день борьбы с болезнью.
Светлана ЧЕРНЕЦКАЯ, корреспондент: Под утро его сон становится тревожным. Трёхлетний малыш уже привык к новой кровати и необычной обстановке, но, кажется, даже в бессознательном состоянии его преследует боль, которую приходится переносить в этих стенах.
Оксана ПАСИЧУК, мать онкобольного ребенка: "У нього ще сонного, як всєгда, взяли на аналіз крові і потому в нас ще мають ввести лікарство. Поки що ми трохи віддихаємо".
Светлана ЧЕРНЕЦКАЯ, корреспондент: Уже совсем скоро начнётся ещё один день. Такой же, как всегда: обследование, приём таблеток и микстур, введение инъекций. У Серёжи - рак крови. Это самое распространённое заболевание среди детских онкопатологий.
Наталья КУБАЛЯ, заведующая отделением центра детской онкогематологии "Охматдета": "Для лейкемии нет понятия первая стадия, четвертая стадия, это однозначно трактуется уже как генерализированное заболевание, потому что при нем страдают все органы и системы".
Светлана ЧЕРНЕЦКАЯ, корреспондент: Серёжа - в группе высокого риска. Сейчас он восстанавливается после первого блока мегадозовой интенсивной химиотерапии. Второй будет уже через неделю. Ему приходится довольствоваться несколькими метрами больничной палаты и уже надоевшими игрушками. Попасть в эту комнату малыш просто мечтает. Хотя здесь нет ничего необычного - ни дорогих машинок, ни новомодных игр. Болезнь лишает этих малышей детства. Даже на то, чтобы провести время в игровой комнате, нужно спрашивать разрешение врача. Серёже вот уже неделю анализы не позволяют приходить сюда. Даже такое простое желание - поиграть с другими маленькими пациентами - в этих стенах становится мечтой. Слишком мало лейкоцитов и тромбоцитов, - говорит врач. А мальчик уже знает: это значит - ему снова предстоят скучные игры в палате и ограниченное общение.
Врач: "Состояние его тяжелое. Тяжесть обусловлена аплазией кроветворения. То есть это говорит о том, что клеток у него нету, которые могут на данный момент бороться с инфекцией".
Светлана ЧЕРНЕЦКАЯ, корреспондент: Мальчику постоянно нужно пополнять отсутствующие компоненты крови. Для этого необходимы доноры с соответствующей группой и резус-фактором. Но как же найти нужных людей в огромном чужом городе. Государственной базы доноров не существует. Правда, помогают небезразличные люди. Волонтёры сами составляют списки потенциальных доноров, дают родителям номера телефонов.
Оксана ПАСИЧУК, мать онкобольного ребёнка: "Перша проблема, з якою ми стикнулися, то це були донори. Ми по людях дзвонили, а вони то прийдуть, то от він то захворів, то ще щось. А нам уже потрібно".
Светлана ЧЕРНЕЦКАЯ, корреспондент: Они ещё не нашли своего донора, чтобы соответствовал всем параметрам и в критический момент был готов к сдаче крови. С утра до ночи поиском благодетелей занимается папа.
Сергей ПАСИЧУК, отец онкобольного ребёнка: "Це ми ше молимо Бога, щоб підійшла хоч одна людина на тромбоцити".
Светлана ЧЕРНЕЦКАЯ, корреспондент: Он почти не видится с сыном. Ведь если вовремя не успеть, может случиться непоправимое.
Сергей ПАСИЧУК, отец онкобольного ребёнка: "Тромбоцити - дитину вже просто легенько торкнувся, в неї синячок виходить і кровоізліяніє може бути. В нас вже були тромбоцити дуже сильно впали. Добре, що тут був мальчик, йому треба було і вони найшли раньше і вони поділилися тромбоцитам. А так..."
Светлана ЧЕРНЕЦКАЯ, корреспондент: Сейчас же выработку лейкоцитов стимулируют искусственно. Серёжа крепко сжимает мамину руку. Это ежедневная процедура, но ни мальчик, ни мама так к ней и не привыкнут. Эта инъекция стоит 2 тысячи гривен. В целом, лечение ребёнка может обойтись и во все 100 тысяч. Государство финансирует это направление в медицине всего на 40%, ведь онкозаболевания, в отличие от туберкулёза или СПИДа, не угрожают национальной безопасности. Но даже те 40% даются не без труда, особенно сейчас, когда предыдущая пятилетняя госпрограмма закончилась, а следующая еще в разработке.
Александр АНИЩЕНКО, первый заместитель министра здравоохранения Украины: "Финансирование не начато. Но для того, чтобы оно началось, мы должны, первое, определиться, что, сколько и в итоге, итоговая сумма. Это первое. К тому времени мы наработаем наши пожелания, и по результатам 6 месяцев мы уже можем говорить о конкретике, что вот это оборудование и вот столько оно стоит".
Светлана ЧЕРНЕЦКАЯ, корреспондент: Человек-паук - главный кумир Серёжи, ведь ему всё по плечу. Нужно быть сильным и бесстрашным. Эти слова он слышит по несколько раз в день. Врачи то и дело успокаивают малыша, родителей и самих себя. Кризисные моменты здесь возникают слишком часто. И тяжело не только морально, но и материально.
Светлана ДОНСКАЯ, заведующая центром детской онкогематологии "Охматдета": "Після закінчення резервів минулого року і недозакупівлі цього року ми можемо отримати провалля, яке не зможе закрити будь-яка благодійна активність. Ми мріємо, щоб у нас була якась база фінансування, яка б дозволила нам вирішити питання. Хай це буде 30%, 40, 50, але стабільно".
Светлана ЧЕРНЕЦКАЯ, корреспондент: Вот и сейчас в больнице закончился метотрексат. А это значит, что второй этап лечения Серёжи и терапия ещё десятка ребят - под угрозой срыва. Последняя надежда на волонтёров из опекунского совета. Удастся ли им вовремя найти необходимые средства?
Елена МАЦИБОХ, член опекунского совета центра детской онкогематологии "Охматдета": "Це все і є життя. Сьогодні закінчується базова хімія або антигрибковий препарат, буквально декілька днів - і дитина може померти. І тому ми поставлені в такі умови, коли ми постійно знаходимося в пошуку благодійних коштів, благодійників".
Светлана ЧЕРНЕЦКАЯ, корреспондент: Верить в чудо - главное, чему научили Оксану за две недели пребывания в столице. Буквально вчера в центр пришёл человек с 7 тысячами гривен. Врачи направили его в эту палату - к самому сложному больному. Без имён и оваций. Чудо произошло и у нас на глазах. Люди, которые в жизни далеки от проблем онкобольных детей и от медицины вообще, принесли в больницу несколько десятков тысяч гривен.
Эрик ШАХБАЗЯН, спонсор, основатель турнира по спортивному покеру: "Мы изначально планировали помочь какому-то детскому дому купить игрушки, всё, что необходимо. Но потом друзья посоветовали это заведение и то, что у них была проблема с этими лекарствами. Соответственно, мы дальше не обсуждали ничего и сразу приехали".
Елена МАЦИБОХ, член опекунского совета центра детской онкогематологии "Охматдета": "Вы пришли к нам сами, и пришли именно в тот момент, когда действительно уже критическая ситуация. Я не знаю, что бы мы делали завтра".
Светлана ЧЕРНЕЦКАЯ, корреспондент: Но главное чудо у этой семьи ещё впереди. Они знают статистику: 20% детей спасти не удаётся. Но верят - Серёжа обязательно попадёт в те 80, которых излечивают.
Мальчик: "Боже, дай усім здоров'ячка. Усім-усім-усім".
На спасение рожденных раньше срока детей Украине не хватает средств | name="article20">вверх |
Iнтер : Передача Подробности недели (выпуск 20:00)
20.02.2011 6:30:00
Сюжет № 8
20:23:54-20:29:41(время эфира)
Олег ПАНЮТА, ведущий: Малютки, рожденные раньше срока. 4 года назад Украина приняла стандарты Всемирной организации здравоохранения, по которым врачи обязаны выхаживать ребенка, появившегося на свет на 22-й неделе беременности. Раньше было на 28-й. Некоторые медики считают, что реанимация и последующая реабилитация этих детей - длительный и дорогостоящий процесс. Таких денег у Украины просто нет. Но сторонники утверждают: правильно, что приняли новые стандарты. За это время появились первоклассные специалисты, и мы продвинулись в спасении малышей весом больше одного килограмма.
Ирина ЮСУПОВА, корреспондент: Они пока не умеют самостоятельно ни дышать, ни питаться. Сурфактанты, аппарат искусственной вентиляции легких, инфузорный насос - без этих сложных названий те, кто родился намного раньше срока, выжить попросту не смогут.
Татьяна ГРИЗОГЛАЗОВА, медсестра Житомирского центра здоровья матери и ребенка: "Темно, тепло и влажно. Если деточка совсем махонькая, меньше килограмма, гораздо меньше килограмма, мы еще стол затягиваем пленкой".
Ирина ЮСУПОВА, корреспондент: На несколько недель утробу матери заменяют такие вот кювезы. В Житомирском центре здоровья матери и ребенка они почти все заняты. Именно его сотрудникам принадлежит своеобразный рекорд - 4 года назад здесь спасли мальчика весом 490 граммов. Правда, такие чудеса случаются нечасто.
Людмила АСТАШКИНА, и.о. главврача Житомирского центра здоровья матери и ребенка: "Дети, которые родились от 500 до 750 грамм, они умирают практически в 100%. Если они и выживают, то очень-очень редко. Вот их за все время, за 4 года, что мы выхаживаем таких детей, их выжило всего 2 ребенка таких. Если взять детей от 750 грамм до килограмма, то тут выживаемость значительно выше".
Ирина ЮСУПОВА, корреспондент: Анатолий Лучков - бывший главврач второго одесского роддома. Бывшим стал после того, как в местной прессе открыто выступил против реформы. Он и сейчас уверен: Украина слишком рано приняла европейские стандарты. Для выхаживания глубоко недоношенных во многих роддомах и больницах пока нет ни средств, ни оборудования. И даже если ребенок выживет, в будущем, по сути, вся ответственность перекладывается на родителей.
Анатолий ЛУЧКОВ, врач-гинеколог: "Методики все прогрессивные, но мы слишком забегаем вперед. Из 22-недельных детей в мире выхаживают около 1% деток, и они почти все глубокие инвалиды".
Ирина ЮСУПОВА, корреспондент: В среднем только в роддоме на реанимацию таких детей тратится 40-50 тысяч гривен. Во сколько обойдутся дальнейшее лечение и уход - подсчитать никто не брался. Абортный плод - именно так называли ребенка, рожденного до 28-й недели. Право быть человеком за ним признавали, если он смог прожить 7 суток. Стандарты ВОЗ принимать было необходимо, - говорит заведующая кафедрой неонатологии Елизавета Шунько. Ведь и раньше малышей спасали как могли - маска с кислородом и обычные грелки вместо кювезов. А за 4 года в Украине появились и первые достижения.
Елизавета ШУНЬКО, заведующая кафедрой неонатологии НМАПО: "Мы проводили такой анализ, то есть среди всех детей, родившихся с массой тела менее 1500 граммов, около 50% детей к трем годам жизни здоровы".
Ирина ЮСУПОВА, корреспондент: Маленький Богданчик очень спешил появиться на свет и к Рождеству стал для мамы неожиданным подарком. Теперь Виктория донашивает его на животе. Это метод реабилитации называется кенгуру. В столичном "Охматдете" его внедрили всего 4 месяца назад. После того, как ребенка достают из кювеза, кожа к коже мама носит его по 15-17 часов в сутки.
Виктория ЛЕВИЦКАЯ, мама Богдана: "Родились мы кило сто, сейчас мы уже... Кушали через зондик, сейчас мы уже кушаем самостоятельно. Кило 900. И хотим домой быстрее".
Ирина ЮСУПОВА, корреспондент: Каждый год недоношенных детей в Украине рождается все больше. Если 5 лет назад их было 2300, то теперь - 3500. Болезнь сетчатки глаз, детский церебральный паралич, поражения нервной системы - это три главные беды, с которыми родители сталкиваются, выписываясь из роддома. Реабилитация таких детей - процесс сложный и довольно длительный. И главное здесь, говорят врачи, помочь не только малышам, но и их родителям. В темной сенсорной комнате годовалый Владик первый раз. Сначала робко оглядывается по сторонам, затем с удовольствием принимает ванну из шариков и ловит вместе с врачом рыбок. В центре реабилитации детей с органическими поражениями нервной системы 80% - это недоношенные малыши. Здесь не обещают полного исцеления, но в буквальном смысле на ноги поднимают многих.
Владимир МАРТЫНЮК, директор центра реабилитации детей с органическими поражениями нервной системы: "Реабілітація таких дітей можлива, реабілітація таких дітей ефективна. І ми говоримо сьогодні про те, що в 91% випадків ми таким родинам допомагаємо суттєво".
Ирина ЮСУПОВА, корреспондент: Вот только очередь в центр уже расписана на год вперед. И это при том, что работать с ребенком нужно уже с месяца.
Лариса ЯКОВЛЕВА, бобат-терапевт: "Чем раньше мы с ним начинаем работать, тем эффективность выше. Недоношенный ребенок, он недоработал внутриутробно, ведь уже внутриутробно он тренируется".
Ирина ЮСУПОВА, корреспондент: У Ларисы Яковлевой - необычная профессия - бобат-терапевт. Она и массажист, и логопед, и психолог в одном лице. Таких специалистов в Украине всего два. В Германии их, к примеру, 340. Вот этот стульчик, в котором ребенок с ДЦП учится фиксировать движения, в Украине купить невозможно. Его создали родители по эскизам. В идеале такой должен быть не только в кабинете у врача, но и дома. Чтобы пробудить у ребенка интерес и научить его двигаться, нужно не одно такое занятие. А чтобы помочь многим - не один такой центр. Ведь за дверью роддома путь к выздоровлению только начинается.
Бойки-переселенцы мечтают вернуться на свою родину | name="article21">вверх |
Iнтер : Передача Подробности недели (выпуск 20:00)
20.02.2011 6:30:00
Сюжет № 9
20:29:42-20:36:31(время эфира)
Олег ПАНЮТА, ведущий: Экономическая целесообразность - простая фраза, ставшая основанием для обмена приграничными территориями между Польшей и Советским Союзом в феврале 1951-го. Полезные ископаемые, в которых нуждались экономики двух стран, вынудили покинуть родной дом десятки тысяч семей из карпатских сёл. Из живописного края в принудительном порядке их вывозили в херсонские и донецкие степи. 35 тысяч бойков выселили в Донецкую, Херсонскую, Одесскую и Николаевскую области. В отдалённые сёла, как говорили люди - туда, где уже никто не хотел жить.
Феня ИВАНИЩИВ, переселенка: "Це було страшне. Це було більше, гірше страшного, як німецька війна. Люди не вірили, думали: як же ж можна з свої хати йти, лишати все на світі?"
Леся ВАКУЛЮК, корреспондент: В её родных Лютовисках, теперь это территория Польши, стоял такой плач, что сбежались люди из соседнего села, - вспоминает бабушка Феня тот день, когда им сообщили о переселении. Нефть и уголь - вот что послужило причиной обмена территориями. Польская Республика была заинтересована в украинской нефти - ее в Карпатах было хоть отбавляй. Взамен поляки предложили Червоноград и его окрестности - там находились угольные месторождения. После недолгих переговоров Польша и Советский Союз подписали договор об обмене. Вот так выглядели границы Советского Союза и Польской Республики до 1951 года. После подписания договора часть территории УССР отошла Польше, а часть Польши - Украинской Советской Республике. Людей заставили покинуть земли, которыми обменялись страны.
Наталя КЛЯШТОРНАЯ, исследователь истории и культуры бойков: "В тексті договору щодо людей не йшлося жодним пунктом, жодним рядком, жодним словом. Йшлося про території, йшлося про свердловини, йшлося про якісь економічні чинники. Людей начебто там не було".
Леся ВАКУЛЮК, корреспондент: Наталья Кляшторная вот уже десятилетие изучает историю бойков-переселенцев. Ее отцу и матери в 1951-м тоже пришлось покинуть свой дом. По словам Натальи, поляков отправили в те села, которые освободили украинцы. В итоге они оказались недалеко от родных мест. А вот горцев переселили за тысячи километров - в Донецкую, Николаевскую, Одесскую и Херсонскую области. Речи о том, чтобы остаться в Западной Украине у своих родственников и быть не могло. Людям выдали переселенческие билеты, им запрещалось менять место жительства и работы.
Наталя КЛЯШТОРНАЯ, исследователь истории и культуры бойков: "Тут було написано: "колхоз имени Сталина, район Тельманівський, область Сталінська (Донецька)". Ось оця людина, вона їхала саме з цим переселенським квитком, потягом його везли, саме в цей колгосп".
Леся ВАКУЛЮК, корреспондент: Из карпатских Лютовиск их привезли сюда - в село Дудчаны, это Херсонская область. Всего несколько хат, большинство местных жителей в землянках - вот что увидели переселенцы.
Феня ИВАНИЩИВ, переселенка: "Ні картоплі тут не було, нічого тут не було, одні галушки і кукурудзяний мелай. Ото ми жили. Тільки що ми мали ще й корову. Кожна сім'я приїхала з коровою. То ще молоком спасалися. А корові їсти не було що дати. Нам обіщали, що тут є хати, що все нам є. А ми приїхали - тут нічого не було".
Леся ВАКУЛЮК, корреспондент: Зато были степь и поля, засеянные колючим хлопком. Первые годы пришлось жить в голоде и холоде. Из века в век бойков кормил лес. Свои дома они строили из дерева. Здесь же, в степях, жилища возводили из глины. Вот и пришлось горцам осваивать новые материалы.
Феня ИВАНИЩИВ, переселенка: "Ми приїхали, в нас вдома ніхто нічого не мазав, а тут треба все в глині робити. Ми ж не знаємо. Підемо, намісимо того чорного зьому, поналіпляємо, ті люди прийдуть нам пообдирають, кажуть: "Ви не тим робите, копайте красну глину".
Леся ВАКУЛЮК, корреспондент: Эта песня о переселении - главная в репертуаре сельского коллектива с нехарактерным для таврических степей названием "Бойковчанка". Ни один праздник в херсонских Дудчанах не проходит без бойковских песен. 11-классница Лина собирает воспоминания своих предков-горцев, чтобы сберечь для будущих поколений.
Лина ПАЛИЕНКО, внучка бойка-переселенца: "Коли мій дідусь згадував уже через 50 років після переселення ці часи, у нього були на очах сльози. Мене дуже вразило те, що, коли виселяли їх, то вони цілували кожен куточок своєї хати, брали в платочок навіть землю на пам'ять про свою другу малу батьківщину".
Леся ВАКУЛЮК, корреспондент: Западная - так называет покинутый край переселенка со старинным бойковским именем Феня. Здесь ей выдали паспорт и перекрестили на Фаину. Она говорит на непривычном для здешних мест бойковском диалекте. Ей уже 90. На малой родине за 60 лет Феня-Фаина так ни разу и не побывала.
Феня ЛИСИШИНА, переселенка: "Хотіла побачити, де ся народила, де жила, а пак свою хату. Сусідів би хтіла побачити, де жили. Ну, я так, як тепер ся дивлю. Річка текла попри хату. Добре було жити".
Леся ВАКУЛЮК, корреспондент: Они доживают свой век на чужбине. Хотя здесь провели большую половину жизни, родина, говорят, там, в горах. Сегодня живописные Бещады (когда-то - УССР, сейчас - Польша) привлекают туристов бойковскими деревянными церквями и хатами. Теперь это главный заработок для жителей горных сел. Действующих нефтяных скважин осталось немного. Некоторым бойкам удалось вернуться на родные земли, то есть на территорию современной Польши. Но о своём происхождении, говорит Василий Стрелец, который организовывает походы в горы, предпочитают умалчивать.
Василий СТРЕЛЕЦ, житель села Лютовиска (Польша): "Багато бойків, лемків асимільовані насправді. Діти ходять до польських шкіл, спілкуються з поляками. Дуже багато сучасної молоді не хочуть признаватися, що вони є українцями".
ICTV выпуск 18:45
Нинішній тиждень просто вразив кількістю надзвичайних пригод | name="article22">вверх |
ICTV : Передача Факти тижня (выпуск 18:45)
20.02.2011 6:30:00
Сюжет № 1
18:46:52-18:52:40(время эфира)
Оксана СОКОЛОВА, ведуча: Нинішній тиждень просто вразив кількістю надзвичайних пригод. Потужний ураган у Ялті позривав дахи з десятків будинків. Аварії на теплотрасах у пік морозів змусили замерзати сотні мешканців Маріуполя та Києва. У столиці натомість було гаряче від купи підпалених автівок. А от заступника губернатора Київщини трагедія спіткала і без машини. У дворі власного будинку йому плеснули в обличчя кислотою. І лідер цього надзвичайного рейтингу - обвал у столичному торговельному центрі "Скай Молл". Майже 500 квадратних метрів гіпсокартонної підвісної стелі завалилося просто посеред білого дня. Добре ще, що це сталося у будень, коли покупців обмаль. Постраждала лише одна продавщиця. За фактом пригоди порушено кримінальну справу. І хочеться вірити, що розслідування буде ретельним. Адже у Києві багато великих торговельних центрів, зведених у рекордно короткі терміни і на величезних площах.
Олександр ВІЗГІН, кореспондент: Того морозного доня у торговельно-розважальному центр на Оболоні ніщо не віщувало лиха. Наставала обідня пора, і до магазинів вже тяглися вервечки покупців. І як раптом...
Олександр ХОРУНЖИЙ, виконувач обов'язків керівника прес-служби головного управління МНС у м. Києві: "Гіпсокартонна підвісна стеля з алюмінієвими елементами обрушилася на другий поверх і частково на перший в пройму".
Олександр ВІЗГІН, кореспондент: . На відео з камер спостереження видно, як зруйнована стеля накриває майже весь протік між бутіками. Якби це сталося у вихідний, коли торговельний центр кишить покупцями, навіть важко уявити, скільки людей могли б постраждати. Армагедон у торговому залі стався у вельми символічний час - о 13:13. Утім на цьому містика, слава богу, скінчилася. За надзвичайно щасливим збігом обставин, лише одна з продавщиць дістала легкі ушкодження. Саме її ювелірний лоток прийняв на себе перший удар гіпсокартону, але дівчина виявила дивовижну спритність. Решта людей мали кілька секунд для порятунку.
Олександр ХОРУНЖИЙ, виконувач обов'язків керівника прес-служби головного управління МНС у м. Києві: "Це не було раптово, що впало, це було поступово, процес проходив. Тому люди вчасно змогли зорієнтуватися і відійти на безпечну відстань".
Олександр ВІЗГІН, кореспондент: Відтоді "Скай Молл" закритий і відкриється щонайменше через тиждень. Там працюють експерти. Прокуратура вже відкрила кримінальну справу за фактом порушення правил експлуатації будівель. Але винних назве лише за результати експертизи.
Дмитро ПЕРЕПЕЛИЦЯ, заступник прокурора Дніпровського району м. Києва: "Ми не знаємо, чи проектанти помилися, чи виконавці помилилися. Тому залежно від того все-таки, яка буде причина, будемо вже приймати рішення по винних".
Олександр ВІЗГІН, кореспондент: Крім халтури будівельників, серед версій - прорив труби під дахом і перевантаження підвісної стелі рекламними банерами. Після цієї аварії й інші великі розважальні центри столиці провели перевірки дахів і стель, щоб не було, як у Санкт-Петербурзі, де подібне падіння закінчилося трагедією. Цього разу обійшлося незначними пораненнями продавщиці. Але у прокуратурі планують перевірити решту великих центрів, споруджених за новітніми технологіями.
Дмитро ПЕРЕПЕЛИЦЯ, заступник прокурора Дніпровського району м. Києва: "У нас по місту багато таких комплексів. Провести, мабуть, необхідно буде перевірки і усунути дані порушення. Доведеться поламати голову правоохоронцям над причинами й інших резонансних злочинів. Цього тижня у Києві знову палали авто. За одну ніч у двох столичних дворах згоріло 11 машин. Кому і навіщо знадобилося їх палити - наразі лишається таємницею. Ще більш загадковим став зухвалий напад на заступника голови Київської облдержадміністрації Юрія Чижмаря. Незадовго до опівночі чиновник повертався додому з супермаркету. Раптом йому назустріч вибіг незнайомець.
Володимир ПОЛІЩУК, речник головного управління МВС України в м. Києві: "Його зустрів молодий чоловік віком приблизно 25-30 років, одягнений у все чорне, зріст 180 сантиметрів. І плеснув йому в обличчя цю невстановлену поки що рідина".
Олександр ВІЗГІН, кореспондент: Рідина виявилася сірчаною кислотою. Сам Чижмарь залишається в реанімації з опіками другого і третього ступенів. Є загроза втрати зору. Тим часом міліція та колеги губляться у версіях. В обладміністрації сумніваються, що напад може бути пов'язаний з роботою заступника губернатора.
Андрій СПАСЬКИЙ, заступник голови Київської облдержадміністрації: "З сьогоднішньою посадою виключає, тому що там напрямок чисто юридичного супроводження. Така рутинна технічна постійна робота".
Олександр ВІЗГІН, кореспондент: Іншим мотивом може бути помста за справи колишні. Протягом трьох років Чижмарь керував Тернопільською областю і нажив там немало ворогів. Однак незвичний характер нападу змусив правоохоронців задуматися і над жіночим слідом.
Володимир ПОЛІЩУК, речник головного управління МВС України в м. Києві: "Він одружений, але п'ять років, як вже не живе зі своєю дружиною. Чоловік молодий, можливо, мав певні стосунки з іншими жінками. Ця версія також буде з'ясовуватися, опрацьовуватися. Можливо, на грунті ревнощів".
Олександр ВІЗГІН, кореспондент: Сам Юрій Чижмарь у телефонній розмові з "Фактами тижня" побутову версію категорично спростував. Каже, що за останні півроку на нього було здійснено вже чотири напади. Двічі зламували автомобіль біля будинку і двічі грабували його квартиру. Причому демонстративно брали лише дрібниці. Щоразу він звертався до міліції, але винних не знайдено і досі. Свого нападника він вважає замовним професіоналом.
Один київський водій з подивом дізнався, що винен банку півтора мільйона доларів | name="article23">вверх |
ICTV : Передача Факти тижня (выпуск 18:45)
20.02.2011 6:30:00
Сюжет № 2
18:52:41-18:58:46(время эфира)
Оксана СОКОЛОВА, ведуча: Надзвичайна пригода, як правило, спіткає там, де її найменше чекаєш. Приміром, один київський водій з подивом дізнався, що винен банку півтора мільйона доларів. І банк стверджує, що чоловік взяв у нього кредит. Інший киянин цього тижня виніс з банку майже мільйон доларів, і тут же його втратив. Сумку з грошима просто на виході в невдахи вирвали з рук невідомі в масках. Утім міліція засумнівалася в тому, що це було банальне пограбування. Таємничі банківські пригоди тижня розслідував Мирослав Ганущак.
Мирослав ГАНУЩАК, кореспондент: Віртуальні гроші бувають не лише в комп'ютерних іграх. Цей киянин, сам того не знаючи, минулого року отримав від банку півтора мільйона доларів. Віртуальних. А от повернути борг банк вимагає доларами цілком реальними.
Олександр КОВАЛЬ, ошуканий комунальник: "Східноєвропейський банк предлагает им заплатить или требует даже заплатить им миллион 600 тысяч долларов".
Мирослав ГАНУЩАК, кореспондент: Водій комунального підприємства зі скромною зарплатою у дві тисячі гривень спочатку був просто шокований, а зараз уже гірко жартує над своєю бідою.
Олександр КОВАЛЬ, ошуканий комунальник: "Щоб таку суму віддати, мені треба буде не менше, мабуть, чим 10 життів".
Мирослав ГАНУЩАК, кореспондент: І проводить екскурсію своєю однокімнатною квартирою.
Олександр КОВАЛЬ, ошуканий комунальник: "Олігархом я не є. Бо якби я мав ці гроші, що банк мені хоче навісити, то, мабуть, уже квартира була б зовсім друга".
Мирослав ГАНУЩАК, кореспондент: І машина не службова зі столичного комунального підприємства, а представницького класу.
Олександр КОВАЛЬ, ошуканий комунальник: "Мені дзвонила ще одна жінка, якій кредит банк теж виставив в 6,5 мільйонів гривень. І ще єсть один чоловік, якому теж прислали таке ж пісьмо з кредитом на півтора мільйона доларів".
Мирослав ГАНУЩАК, кореспондент: Банківська наглість на півтора мільйона доларів шокує навіть досвідчених юристів, які всі зуби з'їли на судах з фінустановами. І знають, в чиїх кишенях насправді могли осісти валізи з зеленими банкнотами.
Анатолій СОБОЛЕВСЬКИЙ, юрист ВГО "Захист прав споживачів фінпослуг": "Доступ до коштів банку в такому об'ємі мають тільки відповідні керівні особи. Тому що ні один менеджер не міг би за своїм підписом перевести суму".
Мирослав ГАНУЩАК, кореспондент: Виявляється, повісити банківський борг можна на будь-якого клієнта фінустанови. Олександр Коваль ще у 2003 році відкрив у Східноєвропейському банку депозит, а з ним і доступ банку до своїх персональних даних.
Анатолій СОБОЛЕВСЬКИЙ, юрист ВГО "Захист прав споживачів фінпослуг": "У працівника банку, який хоче щось зробити, в нього є заява, заповнена рукою, в нього є зразки підписів, того, що людина ставить на всіх документів, своїх копія підписів. І йому просто залишається підробити всього-навсього один підпис на кредитному договорі".
Мирослав ГАНУЩАК, кореспондент: Ми спробували побачити цей диво-договір, яким фізичні особі з невеликими доходами банк довірив просто таки космічну суму.
Журналіст: "Можна ознайомитися з оригіналом, щоб побачити".
Працівниця банку: "Нет, оригинала нету. Просто настолько тяжело его достать, в банковском хранилище хранятся оригиналы".
Журналіст: "Неможливо ознайомитися з оригіналом договору? Людина брала кредит на більш як півтора мільйона доларів".
Працівниця банку: "Давайте мы не будем с вами сейчас вести беседы. Хорошо?"
Мирослав ГАНУЩАК, кореспондент: Не виявили бажання спілкуватися з нами і в центральному офісі банку, який нещодавно визнано банкрутом.
Представник банку: "Ліквідатор, зараз вона трошки зайнята, не може говорити по телефону".
Мирослав ГАНУЩАК, кореспондент: Ошуканий банком Олександр Коваль вже звернувся до міліції і в прокуратуру. І вірить, що прописану неймовірну суму з нього спишуть. А от ці студентці скаржитися вже нікуди. На дівчину банк спочатку повісив неіснуючі кредити, а потім ще й за допомогою колекторів практично вибив з неї гроші.
Вікторія ХМЕЛЕВСЬКА, ошукана студентка: "Дзвонили мені, цілодобово дзвонили. Дуже багато разів на день. Говорили: якщо не погашу, якщо не заплачу, приїдуть, продадуть, заберуть, заберуть все, що є, все збудуть".
Мирослав ГАНУЩАК, кореспондент: Колекторам Вікторія віддала 23 тисяч гривень. І досі не розуміє, як шахраям вдалося оформити на неї відразу два липові кредити. Адже з банками дівчина взагалі не мала ніяких справ. Дивне банківське кіно цього тижня не обмежилося кредитною історією. У вівторок серед білого дня у Києві у чоловіка поцупили сумку з майже мільйоном доларів, яку він ледь встиг винести з відділення банку. Повну сумку грошей чоловік з якогось з цих численних відділень банку. Для чогось прогулявся ще сто метрів до машини, після чого закинув сумку на заднє сидіння. А поїхала вона вже в іншому автомобілі. Невідомий у масці вправно пересадив грошенята у салон свого авто. У міліції є кілька версій. Не виключають, що хтось з банкірів повідомив зловмисників про грядущу фінансову операцію. Але й поведінка самого клієнта банку викликає запитання.
Володимир ПОЛІЩУК, речник головного управління МВС України в м. Києві: "Вже найближчим часом ми з'ясуємо, чи така сума замовлялася в банку і чи дійсно вона знімалася. Поки що існують різні версії, в тому числі інсценування".
Мирослав ГАНУЩАК, кореспондент: Міліціонерам пограбований відрекомендувався представником однієї з мереж супермаркетів техніки. А її прес-служба згодом щосили відхрещувалася від краденого мільйона.
Петро БОЙКО, віце-президент Спілки адвокатів України: "Вони чудово знають, що якраз незаконно знімають гроші, що це з незаконних оборудок, і ніхто скаржитися не буде. Ті, хто нападав, чітко знали, що ніхто скаржитися не буде".
Мирослав ГАНУЩАК, кореспондент: У юриста, який тривалий період працював з одним із співвласників цієї мережі супермаркетів, свій погляд на дивне пограбування. Він не виключає, що гроші передбачалися для різних друзів торгової мережі у держустановах.
Петро БОЙКО, віце-президент Спілки адвокатів України: "Потрібно загасити певний конфлікт. Для цього потрібна певна готівкова маса, скажімо так. Гроші для хабара".
Мирослав ГАНУЩАК, кореспондент: Грабіжника досі не знайшли. А слідство з'ясовує, що це було - інсценування, змова чи звичайна крадіжка.
Українські автолюбителі цього тижня намагалися розібратися, що ж відбуватиметься з їхніми водійськими правами | name="article24">вверх |
ICTV : Передача Факти тижня (выпуск 18:45)
20.02.2011 6:30:00
Сюжет № 3
18:58:47-19:00:07(время эфира)
Оксана СОКОЛОВА, ведуча: Українські ж автолюбителі цього тижня намагалися розібратися, що ж відбуватиметься з їхніми водійськими правами: треба буде перескладати іспити чи ні, випускатимуть за кордон зі старими документами, чи потрібно робити нові, міжнародні. Заяв від правоохоронців, законодавців, політиків пролунало надто багато. Ясність наприкінці тижня вніс міністр внутрішніх справ. Анатолій Могильов пояснив, що в правах, які видаватимуть після 29 березня цього року, обов'язково буде рядок про термін їхньої дії. Рішення про це повинен ухвалити Кабмін відповідно до Віденської конвенції, інакше людина не зможе користуватися такими правами за кордоном. Усі ж права, які видавалися до 29 березня, діятимуть за старими правилами, бо в них термін дії теж вказаний, і він безстроковий.
Анатолій МОГИЛЬОВ, міністр внутрішніх справ України: "Все удостоверения, которые выданы до этого момента, они в стране действуют и будут действовать. Потому что человек получил документ в 50 году, страна ему сказала: с этим удостоверением будешь ездить бессрочно. Он имеет право с ним бессрочно ездить".
Нові правила встановлює Крим для забудовників | name="article25">вверх |
ICTV : Передача Факти тижня (выпуск 18:45)
20.02.2011 6:30:00
Сюжет № 4
19:00:08-19:00:43(время эфира)
Оксана СОКОЛОВА, ведуча: Нові правила встановлює Крим для забудовників. Цього тижня на півострові відбувся перший земельний аукціон. Відкрито продавали дві земельні ділянки поблизу Гурзуфа. До цього вони належали державі. На кожен лот претендували по три покупці, і їхні імена не розголошують. Лоти продали втричі дорожче за стартову ціну. Приміром, 2,5 гектари пішли з молотка за 2,5 мільйони гривень. Обидві ділянки дісталися київському будівельному холдингу, що вперше купує землю в Криму.
Новий Податковий кодекс для багатьох виявився непосильним бар'єром | name="article26">вверх |
ICTV : Передача Факти тижня (выпуск 18:45)
20.02.2011 6:30:00
Сюжет № 5
19:00:44-19:06:55(время эфира)
Оксана СОКОЛОВА, ведуча: Отже, великий будівельний бізнес поступово оговтується. А тим часом малий пакує речі. Новий Податковий кодекс для багатьох виявився непосильним бар'єром. Перші плюси і мінуси нового податкового документа досліджувала Христина Коціра.
Христина КОЦІРА, кореспондент: Це не архівні кадри радянських часів. Це часи нинішні, і черги не за ковбасою, а за довідками.
Підприємці: "Записався у список 58 номером. Далі людей ще приходило дуже багато - порядка 120 чоловік. Записался 75-м в списке. Вчера я приходил в 12. Там список был 130 или 140 человек".
Христина КОЦІРА, кореспондент: Більшість з цих людей приватні підприємці, котрі такими бути більше не бажають.
Підприємець: "У меня доходов никаких не было, сама на себя работала. А платить по 200 в пенсионный, больше 200 - это сильно дорогое удовольствие".
Христина КОЦІРА, кореспондент: Отримати статус "екс", каже Наталія Валентинівна, - задоволення також сумнівне.
Підприємець: "Закрыть - это все инстанции бегать. И очереди такие выстаивают, что по пол дня, а то и больше стоишь".
Христина КОЦІРА, кореспондент: За процедурою, потрібно написати заяву, розмістити оголошення в газеті про припинення діяльності, далі зібрати довідки з податкової, пенсійного та фондів соціального страхування, що у тебе немає боргів, і пройти податкову перевірку. У книжкових крамницях свої черги. Підприємці, бухгалтери, юристи та податківці полюють ось за цією книжкою. Новий Податків кодекс України став бестселером за січень-лютий. Право на спрощену систему вони відстояли, але зашморг зі своєї шиї не зняли, - кажуть підприємці.
Віталій ДЮКАРЄВ, координатор центрального штабу порятунку українського підприємництва: "На рынках это настроения, ну, такие превалирующие. Сейчас уйти, но люди не знают, куда уйти. Потому что рабочих мест нет".
Христина КОЦІРА, кореспондент: Масову самоліквідацію все ж пророкують на квітень.
В'ячеслав РОЙ, голова Федерації профспілок працівників малого та середнього підприємництва: "Бум ще попереду. Обов'язково. Це зараз тільки початок. Це ті, які заздалегідь вже там почали".
Христина КОЦІРА, кореспондент: До 1 квітня для спрощенців ще діють старі правила гри. Що буде після - мізкують у Мінфіні. Натомість приватний підприємець Андрій Хартанович вже нині не знає, як працювати далі.
Андрій ХАРТАНОВИЧ, приватний підприємець: "В цьому році уже первинні документи потрібні. І той товар, який я собі закупив на склад на СТО, получається, що він уже ілі контрафактний, ілі контрабандний. То єсть держава зробила так, що той товар, який в прошлому році купляв легально, зараз він переходить у режим нелегального товару".
Христина КОЦІРА, кореспондент: Такі нові податкові правила. Але крім них, каже депутат Ксенія Ляпіна, є ще президентський указ. Там правила інші.
Ксенія ЛЯПІНА, народний депутат України: "Указ Президента чітко вказав, що введуть облік спрощений. Тим не менше, податкова наполягає, що вони... і у нас вже є приклади, що вони перевіряють і вимагають первинні документів. І за відсутність первинних документів якраз і починають вилучати товар".
Христина КОЦІРА, кореспондент: Тож якщо податкова дійде до пана Андрія, запчастини, на які він не має паперів, також можуть конфіскувати.
Сергій ЛЕКАРЬ, заступник голови ДПСУ: "Якщо вони попали під планову перевірку, то, на нашу точку зору, вона проводиться відповідно до чинного законодавства. Всі суб'єкти підприємницької діяльності мають мати первинні документи, які підтверджують походження товару".
Христина КОЦІРА, кореспондент: Та власника СТО турбує інше: юридичні особи через нові податкові правила припинили співпрацю з його станцією. Найманих працівників пан Андрій уже звільнив. Тепер гайки крутить сам, і чекає, коли Податковий кодекс остаточно закрутить гайки його бізнесу. Натомість справи пішли в гору в тих, хто готовий допомогти підприємцям закритися.
Сергій ПРОТАСОВ, керівник відділу юридичної компанії: "Надання послуги під ключ".
Христина КОЦІРА, кореспондент: Адвокатські контори, які пропонують послуги з ліквідації, рекламуються просто-таки під дверима відділів державного реєстратора.
Сергій ПРОТАСОВ, керівник відділу юридичної компанії: "Така послуга коштує в середньому 2,5 тисячі гривень".
Христина КОЦІРА, кореспондент: Керівник відділу юридичної компанії підтверджує: новий Податковий кодекс суттєво підкинув їм клієнтів.
Сергій ПРОТАСОВ, керівник відділу юридичної компанії: "Кількість суб'єктів підприємницької діяльності, бажаючих припинити свою діяльність, значно зросла".
Христина КОЦІРА, кореспондент: Однак статистика Державної податкової адміністрації масові ліквідації поки що не бачить.
Сергій ЛЕКАРЬ, заступник голови ДПСУ: "На 1 січня 2010 року у нас було зареєстровано біля двох мільйонів 650 суб'єктів підприємницької діяльності фізичних осіб. То ми маємо сказати те, що ми на 1 січня 2011 року маємо два мільйона 740 тисяч осіб. Тобто, наприклад, про яке зменшення розмова йде - мені важко сказати".
Христина КОЦІРА, кореспондент: Зменшення угледів хіба що новий урядовий уповноважений Михайло Бродський. Він певен: закриваються ті, через кого великі фірми відмивали гроші.
Михайло БРОДСЬКИЙ, урядовий уповноважений з питань дерегуляції господарської діяльності: "Весь теневой сектор переходит на официальную работу и уходит с так называемых частных предпринимателей".
Христина КОЦІРА, кореспондент: Віктор Сергійович в тіні не ховався і грошей через нього не відмивали. Зав'язує, бо стало невигідно працювати.
Підприємець: "Я закрываю. Все документы собраны, а сдать не могу. Вот я с девяти часов 82 номером. Непонятно, 82 номер идет в какую комнату, куда и как. Вот и все".
Журналіст: "А чому закриваєтесь?"
Підприємець: "Та потому что оно не приносит прибыли, вот эта вся ерунда. Это все мышиная возня, так сказать".
Христина КОЦІРА, кореспондент: Тим, хто хоче закритися, полегшення життя обіцяють вже незабаром.
Михайло БРОДСЬКИЙ, урядовий уповноважений з питань дерегуляції господарської діяльності: "Мы подали закон, уже закончили его, разработали тоже совместно с европейцами о упрощении закрытия и открытия предприятий. Этот законопроект уже тоже находится в Кабинете министров, буде сейчас передан в Верховный Совет".
Христина КОЦІРА, кореспондент: Продавець автозапчастин Вадим Мамедов ще не вирішив, чи потрібно йому таке спрощення.
Вадим МАМЕДОВ, приватний підприємець, активіст ГО "Наша справа": "Ми продовжуємо працювати, але у нас немає іншого шляху. У нас є товар, який треба продавати і заробляти для своїх сімей".
Христина КОЦІРА, кореспондент: Заробляти нині стало важче, бо покупців поменшало. А тих, з ким потрібно ділитися - навпаки.
Юрій ЄРЕМЕНКО, член ради підприємців при ВРУ: "Коррупция и беспредел, которые творится, привел к тому, что просто нет никакой возможности экономически работать. Ты не зарабатываешь деньги, а ты отдаешь свои деньги. Притом отдаешь их дяде".
Христина КОЦІРА, кореспондент: Дядьків стане менше, - запевняє Михайло Бродський. Нова структура, керівником якої його призначили, якраз відповідатиме за дерегуляцію бізнесу. Але підприємці цьому не вірять і готуються до 1 квітня, коли Податковий кодекс задіє на повну силу. Тоді і стане зрозуміло, скільком підприємцям цього дня буде не до сміху.
Близько двох тисяч харчів доведеться перейменувати, якщо Україна вступить у зону вільної торгівлі з Євросоюз | name="article27">вверх |
ICTV : Передача Факти тижня (выпуск 18:45)
20.02.2011 6:30:00
Сюжет № 6
19:06:56-19:14:11(время эфира)
Оксана СОКОЛОВА, ведуча: Не до сміху нині і багатьом вітчизняним виробника. Поза законом можуть опинитися піца, коньяк, салями, пармезан, спагеті. Близько двох тисяч харчів доведеться перейменувати, якщо Україна вступить у зону вільної торгівлі з Євросоюз. Європейці саме воюють між собою за право власності на бренди відповідно до їх географічного походження. От приміром, італійці вже домоглися прав на бренд спагеті, салямі або піца. Болгарія запатентувала бренд йогурт. Поляки - шинку, мисливські ковбаси і, ви не повірите, бренд водка. Росіяни шоковані. Тепер усі продукти треба або інакше називати, наприклад не шампанське, а ігристий напій, або ж платити відступні. Українці теж кинулися запатентовувати деякі назви.
Руслан ТАРАСОВ, кореспондент: Серед українських виробників харчів і напоїв - справжня паніка. Якщо цього року Україна підпише з Європейським Союзом угоду про зону вільної торгівлі, багатьом нашим доведеться відмовитися від їхніх назв. З прилавках у магазинах може зникнути українське шампанське, вина бордо чи портвейн. Українські сири не можуть називатися мацарелою, фетою або чедером. Поляки запатентували мисливські ковбаски. Всього європейці хочуть заборонити використовувати понад дві тисячі назв. Болгари ще два роки тому виграли суди за назвою "йогурт". Поляки довели, що водка - це їхній, а не російський бренд. У Європі справжня патентна лихоманка. Джина з пляшки випустили французи. У своїй провінції Шампань вони давно дегустують таке зване радянське шампанське. Кажуть: воно не комільфо. У нашого ігристого вина і тара якась неблагородна.
Дегустатор: "Пластик, це ж пластик. Так не має бути. Ні. Ось який має бути корок".
Руслан ТАРАСОВ, кореспондент: І смак непевний.
Дегустатор: "Ну ви даєте. Насправді солодкого чи напівсолодкого шампанського не існує в природі".
Руслан ТАРАСОВ, кореспондент: Ось вони, золоті простори французького виноробства. На батьківщині шампанського всі переконані: лише тутешнє вино має право носити горде ім'я провінції Шампань.
Жером ФІЛІПОН, президент французького будинку шампанського: "Такі пляшки частенько бувають на королівських столах. Шампанське - це мистецтво".
Руслан ТАРАСОВ, кореспондент: Українські шампаністи не такі поетичні. Кажуть: ігристі вина - це хімічна реакція спиртів та дріжджів.
Тетяна МЕЛЬНИК, завідувачка лабораторії заводу шампанських вин: "Мы стоим вот среди, сказать, вина умиротворенного, которые находится в контакте с дрожжами, бродит, обменивается информацией: вино с дрожжами, дрожжи с вином".
Руслан ТАРАСОВ, кореспондент: На цьому заводі через заборону назви "шампанське" чекають фінансових дір. Бо варто було лише відмовитися від слова "радянське", аж раптом упав продаж.
Тетяна МЕЛЬНИК, завідувачка лабораторії заводу шампанських вин: "Мы пытаемся уйти от "советского шампанского", придти к названию "українське шампанське". И у нас ведется статистика, что "советское шампанское" раскупается лучше, чем "українське".
Руслан ТАРАСОВ, кореспондент: Радянська технологія - це вам не французька. Робітники українського заводу європейцям радять сприймати наше шампанське як щось окреме. Цей чоловік у шоломі льотчика серед виноградників - француз Крістоф Лакарен. Через кохану переїхав жити на Одещину. Тепер піднімає цілину у радгоспі імені Леніна. Український француз-винороб розказав, про що мовчать у провінції Шампань.
Крістоф ЛАКАРЕН, винороб: "Міцні пляшки, які не вибухали від тиску вина, зробили англійці, а не французи. Якщо говорити про шампанське як про процес виготовлення вина, то він належить саме англійцям".
Руслан ТАРАСОВ, кореспондент: Французи про це давно забули і лобіюють свої інтереси, - резюмує Крістоф.
Крістоф ЛАКАРЕН, винороб: "Вони просто тягнуть на себе ковдру. Ці заборони слово "шампанське" - звичайно, боротьба за ринок. Или советское шампанское. Потому что тоже это очень-очень оригинальный".
Руслан ТАРАСОВ, кореспондент: На відміну від шампанського, українські коньяки виготовлять точно як у Франції.
Роберт ГУЛІЄВ, винороб: "Это их технологии, это аппараты, двойная гонка, это выдержка в дубовых бочках".
Руслан ТАРАСОВ, кореспондент: Відомий винороб Роберт Гулієв підрахував: якщо коньяк перейменувати у бренді, це знищить підприємства.
Роберт ГУЛІЄВ, винороб: "Потери возможности использовать наименование "коньяк" сопряжено с потерей рынка. Таких рынков, как российский, в первую очередь, таких рынков, как казахский".
Руслан ТАРАСОВ, кореспондент: За окремі назви з європейцями можна і поборотися. Поляки запатентували назву мисливські ковбаски. У столичному ресторані "Мисливець" дивують.
Дмитро, шеф-кухар мережі ресторанів: "Как бы мы его не назвали, рецепт остается один. Назовем его "колбаски по-охотничьи" либо колбаски какие-то другие, сам вкус блюда и то, что нравится именно гостям в этом блюде, не изменится".
Руслан ТАРАСОВ, кореспондент: Взятися за своє хочуть і італійці. Сири запатентували. На черзі - спагеті та піца.
Співачка: "Тогда мы запретим использовать борщ, вареники и все".
Руслан ТАРАСОВ, кореспондент: Солістки дуету "Алібі" у бізнесі піци не перший рік.
Співачка: "Существуют в кулинарии какие-то секреты. Секреты рецептов, которые знают только в этом ресторане, в определенном. И не выдают эти секреты ни в коем случае".
Руслан ТАРАСОВ, кореспондент: Піцу "Алібі" немов патент захищають в секретні спеції. Олексій Тюрін - директор мережі піцерій. Переконаний: забороняти слово "піца" італійці не наважаться. Назва "італійський пиріг" навряд чи сподобається споживачу.
Олексій ТЮРІН, директор мережі фаст-фудів: "Пицца вернутся туда, где была. То есть, если сейчас она бренд, сейчас она бизнес, то она вернется вот в что-то такое, где-то там, деревенское. И только там ее можно будет попробовать, и особого интереса у публики не будет".
Руслан ТАРАСОВ, кореспондент: Якщо на піцу таки накладуть табу, треба йти у контратаку.
Олексій ТЮРІН, директор мережі фаст-фудів: "У нас есть чем ответить. Это прекрасно, что, ну, откроется где-то в Европе ресторан, и будет платить нам дань за то, что он продает украинский борщ. Мы будем только на борще и жить".
Руслан ТАРАСОВ, кореспондент: Тим часом у державному патентному бюро реєструють дивні слова. "Кримьяк" - напевно, це назва для коньяку. А в магазинах все частіше зустрічаються словосполучення "ігристі вина" замість "шампанського". Алкогольні виробники на європейські умови таємно погодилися. Експортери давно вже працюють за новими європейськими правилами.
Дмитро ЦИГАНКОВ, директор з маркетингу мережі супермаркетів: "А я пока видел такую тенденцию только в алкоголя".
Руслан ТАРАСОВ, кореспондент: Менеджер великої мережі супермаркеті переконаний: зона вільної торгівлі з Європейським Союзом вигідна переважно покупцям.
Дмитро ЦИГАНКОВ, директор з маркетингу мережі супермаркетів: "Больше выбора, более широкий спектр продуктов, разные и по цене, и по качеству. Выиграют однозначно".
Руслан ТАРАСОВ, кореспондент: А от виробникам потрібен перехідний період. Інакше конкурувати на вітчизняному ринку із європейцями не буде кому.
Всесвітньовідомий мистецький бренд Едгар Дега прикрасив великий скульптурний салон у Києві | name="article28">вверх |
ICTV : Передача Факти тижня (выпуск 18:45)
20.02.2011 6:30:00
Сюжет № 7
19:14:12-19:15:13(время эфира)
Оксана СОКОЛОВА, ведуча: Всесвітньовідомий мистецький бренд Едгар Дега прикрасив великий скульптурний салон у Києві. Цього тижня він відкрився у "Мистецькому арсеналі". Саме туди він перебрався з Українського дому разом з директором Наталією Заболотною. 70 скульптур видатного майстра - в епіцентрі уваги. Перлина колекції - маленька танцівниця - єдина скульптура, яку Дега виставляв ще за життя. Решту його робіт - у воску і глині. І лише згодом їх відлили в бронзі. Усі представлені тут з колекції бізнесмена Ігоря Воронова. На решті "арсенальних" просторів ще сорок скульпторів, які претендують на свої аудиторії. А от українські дизайнери хочуть лишити слід на вулицях Києва. Вони розробили ескізи неординарних лавочок. І дуже сподіваються, що завдяки меценатам ось такі творіння таки прикрасять Пейзажну алею або Володимирську гірку Києва.
5 канал выпуск 21:00
На Україну чекає підвищення пенсійного віку | name="article29">вверх |
5-й канал : Передача Час (выпуск 21:00)
20.02.2011 20:00:00
Сюжет № 2
21:08:37-21:17:00(время эфира)
Тетяна ДАНИЛЕНКО, ведуча: Підвищення пенсійного віку чекає на Україну вже у березні. Принаймні місія Міжнародному валютному фонду повернулася до Вашингтона, взявши обіцянку з вітчизняної влади. Саме на таких умовах МВФ готовий надати Києву третій транш кредиту. Автор проекту пенсійної реформи віце-прем'єр Сергій Тігіпко, попри шалену критику, продовжує пропагувати своє дітище. За його словами, в Україні пенсійний вік чи не найнижчий у світі. Пенсії розпорошуються на величезну кількість людей. А середній розмір цих виплат жалюгідний. Нова система буде справедливою, - обіцяє чиновник. В опозиції називають проект Тігіпка машиною з витискання останніх гривень з українців.
Ірина ГЕРАСИМОВА, кореспондент: Плювати в колодязь, з якого п'ють воду, навряд чи хто насмілиться. Але нинішня влада сміливість для того, аби на міцність перевірити свій основний електорат - пенсіонерів. Нагодувати чи то напоїти їх хочуть пенсійною реформою. І цього разу все складається так, що вже за кілька місяців пенсіонери житимуть за новими правилами.
Сергій ТІГІПКО, віце-прем'єр-міністр, міністр праці та соціальної політики: "Альтернативи проведенню пенсійної реформи сьогодні ми не маємо. У нас працююча людина утримує одного пенсіонера. Тенденції, якщо говорити про них, загрозливі".
Ірина ГЕРАСИМОВА, кореспондент: Так на парламентських слуханнях віце-прем'єр пояснює необхідність реформи. Мільйонер розповідає пенсіонерам, чому працювати тепер доведеться довше.
Сергій ТІГІПКО, віце-прем'єр-міністр, міністр праці та соціальної політики: "Треба швидко міняти співвідношення платників внесків до Пенсійного фонду і пенсіонерів. Тут ключ для вирішення нашої проблеми".
Ірина ГЕРАСИМОВА, кореспондент: Щоб закрити дірку у Пенсійному фонді, уряд пропонує жінкам працювати на 5 років більше. Тож у разі ухвалення реформи першу пенсію вони отримуватимуть у 60. Чоловіків-держслужбовці і прирівняних до них нагородять додатковими двома роками праці. Відпочинок їх чекатиме у 62.
Сергій ТІГІПКО, віце-прем'єр-міністр, міністр праці та соціальної політики: "У наших пропозиціях, щоб ми це могли зробити з 2014 року. Щоб кожен рік по 6 місяців добавляти".
Наталія КУЛИКОВА: "Будут таскать свои старые кости. Кому нужен такой работник, который уже не может".
Ірина ГЕРАСИМОВА, кореспондент: Ця жінка працювала на державу понад 30 років. Думала, скоро вже піде відпочинок.
Наталія КУЛИКОВА: "Я уже из последних сил дорабатываю. У меня осталось три года до 55. Но я так надеялась, что это будет 55. Такую красивую дату круглую, всегда провожали на пенсию людей, желали им счастья, здоровья".
Ірина ГЕРАСИМОВА, кореспондент: Тепер подумує, чи не піти їй на пенсію за вислугу років, не чекаючи досягнення пенсійного віку. Деякі уже це зробили.
Валерій СУШКЕВИЧ, голова комітету у справах пенсіонерів, ветеранів та інвалідів: "Громадяни використовують всі можливості для дострокового виходу на пенсію. І це зрозуміло. Я наведу тільки один приклад невеличкого району Київської області, в якому в кінці минулого і на початку цього року одраз звільнились у зв'язку з виходом на пенсію понад 100 осіб із числа педагогів, медиків і міліціонерів".
Ірина ГЕРАСИМОВА, кореспондент: Ці люди свої історії на камеру розповідати не хочуть. Бояться: якщо публічно говоритимуть про свою кмітливість, то можуть не отримати від держави вихідну допомогу, якої і досі чекають. А цій жінці втрачати нема чого. Вона ще не пенсіонерка, але й уже не працююча.
Тамара БЄЛЮК: "Предпенсионный возраст. Полгода до пенсии. Приходится становиться на учет и что-то искать".
Ірина ГЕРАСИМОВА, кореспондент: Кілька разів приходила на співбесіду. Але відповідь чула одну і ту ж.
Тамара БЄЛЮК: "В связи с возрастом нам такие работники уже не нужны".
Ірина ГЕРАСИМОВА, кореспондент: У міському центрі зайнятості не знають, що робитимуть з тими безробітними, яких побільшає після ухвалення пенсійної реформи. Вони і нині не можуть знайти роботу тим, кому за 40.
Ірина НАЗАРОВА, заступник директор Луганського міського центру зайнятості: "В основном категория безработицы - это от 40 до 50 лет. Вот такой средний возраст, который в данный момент люди с высшим образованием остались невостребованные".
Ірина ГЕРАСИМОВА, кореспондент: Профспілки уже пророкують протести у разі ухвалення пенсійної реформи в тому вигляді, в якому вона є зараз.
Михайло ВОЛИНЕЦЬ, голова Конфедерації вільних профспілок України: "Цей законопроект треба відкликати для того, щоб створити механізм для подальшого доопрацювання його змісту".
Ірина ГЕРАСИМОВА, кореспондент: З трудящими заодно і опозиційні політики. Якби вони писали закон, - переконує колишній міністр праці та соцполітики, - то гроші для виплат шукали б у кишенях заможних пенсіонерів, а не шляхом підвищення пенсійного віку.
Людмила ДЕНИСОВА, міністр праці та соціальної політики (2007-2010): "У нас є "білі" пенсіонер і "чорні" пенсіонери, які отримують пенсії в різних розмірах. Сплачують внески так само, як всі інші. І тому ми хочемо, щоб сьогодні пенсія у нас нараховувалася всім громадянам однаково по одному закону. Сьогодні 30 цих законів, по яким призначається пенсія, наприклад, Президенту, наприклад, прокурорам, наприклад, суддям"
Михайло ВОЛИНЕЦЬ, голова Конфедерації вільних профспілок України: "Намагаються прикрити те, що є пенсії в Україні, які виплачуються в розмірі 130-120 тисяч, 60 тисяч і так інше. Мають таку пенсію і в уряді про це дуже добре знають. Вони ці прізвища не називають".
Юрій ВАСИЛЕНКО, екс-суддя Київського апеляційного суду: "Будь ласка, у мене пенсія 6350 гривень 62 копійки. У суддів Верховного Суду, у суддів Конституційного суду у них заробітна плата побільше. Приблизно 15 тисяч. Но не більше 100 тисяч, ніхто 100 тисяч не отримує, повірте мені".
Ірина ГЕРАСИМОВА, кореспондент: Суддя у відставці категорично проти, щоб служителям Феміди зменшували виплати. На його думку, звичайних пенсіонерів це не врятує. А судді чи прокурори остаточно втратять незалежність.
Юрій ВАСИЛЕНКО, екс-суддя Київського апеляційного суду: "Ми будемо як було раніше. Наприклад, Петро І приїжджає до Тамбова, а чиновники кажуть: у нас немає заробітної плати. А він каже: немає заробітної плати - беріть хабарі".
Ірина ГЕРАСИМОВА, кореспондент: Суддя впевнений: не там законотворці шукають гроші для забезпечення пересічних пенсіонерів.
Юрій ВАСИЛЕНКО, екс-суддя Київського апеляційного суду: "Вищі пенсії у депутатів Верховної Ради, у міністрів, їх заступників і прочеє".
Олександр МОРОЗ, голова Верховної Ради (1994-98, 2006-2007): "У мене сьогодні висока пенсія як у депутата минулих скликань. Більше 15 тисяч".
Ірина ГЕРАСИМОВА, кореспондент: Двічі спікер парламенту і народний депутат 5-х скликань своє немаленькою пенсією користується. Хоча у 2005-му, коли чиновникам і депутатам приблизно утричі збільшували зарплату, особисто був проти.
Олександр МОРОЗ, голова Верховної Ради (1994-98, 2006-2007): "Я тоді вносив пропозицію, що давайте не робити цієї дурниці".
Ірина ГЕРАСИМОВА, кореспондент: Та й тепер згоден на урізання своєї пенсії.
Олександр МОРОЗ, голова Верховної Ради (1994-98, 2006-2007): "Якщо буде прийнято таке рішення, то треба цьому рішенню підпорядковуватися, якщо воно стане законом".
Ірина ГЕРАСИМОВА, кореспондент: Автор пенсійної реформи переконує: механізм зменшення чинний спецпенсій у законі пропишуть обов'язково.
Сергій ТІГІПКО, віце-прем'єр-міністр, міністр праці та соціальної політики: "На всіх зустрічах люди говорили, чому ця норма стосується тільки новопризначених пенсій. Розповсюджуйте цю норму на всіх пенсіонерів, які діють. Тому я вважаю, що таку пропозицію для Кабінету міністрів ми би сприйняли. Більше того, ми вважаємо, що максимальний рівень пенсії не повинен перевищувати 10 мінімальних пенсій по Україні".
Юрій ВАСИЛЕНКО, екс-суддя Київського апеляційного суду: "Коли призначили пенсію, її не можна скоротити. Закон, як ви вірно сказали, зворотної сили не має".
Ірина ГЕРАСИМОВА, кореспондент: Обіцянки чи майбутні правила для пенсіонерів - гадати залишилось недовго. В уряді розраховують: з настанням весни депутати візьмуться за пенсійну реформу. 80-річна Євгенія Іванівна теж чекає весни.
Жінка: "Я буду плакать. Разве можно на такую пенсию прожить? Существуем до весны. А там зелень пойдет, будем есть лободу".
Ірина ГЕРАСИМОВА, кореспондент: Цю стареньку, як і всіх пересічних українців, котрі вже встигли вийти на пенсію, реформа безпосередньо не зачепить. Але за новим законом доведеться жити її доньці та й онукам.
В Партії регіонів розмірковують над легалізацією неособистого голосування депутатів | name="article30">вверх |
5-й канал : Передача Час (выпуск 21:00)
20.02.2011 20:00:00
Сюжет № 3
21:17:01-21:24:57(время эфира)
Тетяна ДАНИЛЕНКО, ведуча: Чи можна голосувати за себе і того хлопця. Вічна дискусія українського парламенту актуалізувалася на тижні, що минає. Польські сенатори азартно знімають на камери і сміються з того, як голосують їхні українці колеги. Ці кадри облетіли телебачення та Інтернет. В Партії регіонів нічого смішного не побачили. Партія влади вже тривалий час розмірковує над легалізацією неособистого голосування депутатів.
Ольга СНІЦАРЧУК, кореспондент: У робочий день вирішувати бізнес-справи, займатися питанням особистими або перебувати у далеких мандрах та ще й отримувати за це зарплату. Кому таке не сподобається. Якби журналісти керувалися депутатською логікою, то часто їхня робота, приміром, у парламенті виглядала б ось так.
Журналіст: "Пане Ярослав, давайте інтерв'ю запишемо".
Ярослав СУХИЙ, Партія регіонів: "На всі ці мікрофони".
Журналіст: "Звичайно. Я вам це нічого не нагадує? Майже як депутатська робота. Один за всіх, всі за одного".
Ярослав СУХИЙ, Партія регіонів: "Це мені нагадує многостаночників, які наживають кнопки. Я вам скажу відверто. Якщо ми будемо дальше приймати по декілька тисяч законів в сесію, то так і будемо всі бігати як зайці по кнопкам. До тих пір, поки буде над нами партійна дисципліна, яка махає руками і каже голосувати тільки так, тоді будуть чужими кнопками".
Ольга СНІЦАРЧУК, кореспондент: На старт, увага, руш. Таке звичне для українського парламенту видовище мала втіху споглядати польська делегація. Завітали в гості до української Ради, а тут така руханка. Фото і відео на згадку. Інакше у Варшаві ніхто не повірить. Щось таке поляки у себе вдома бачили лише раз.
Лукаш АБГАРОВІЧ, сенатор (Польща): "У нас когда бы так голосовали - это прокуратор, суд и ушел бы из парламента. У нас это нельзя. У нас так было один раз. И был суд, прокуратор, потому что это преступство в Польше".
Ольга СНІЦАРЧУК, кореспондент: Андрій Шкіль пояснює і ілюструє гостям особливості національного голосування. Тільки ті за двері - бютівець за роботу.
Андрій ШКІЛЬ, народний депутат, БЮТ-Батьківщина: "На превеликий жаль, голосування тільки за себе - це проблема в самій фракції, ви ж розумієте. Як ти, такий великий, не можеш проголосувати за колегу. Але от відсутність більшості колег і створює такий неприємний обов'язок голосувати за відсутніх. Це вже настільки, на превеликий жаль, стало рутиною".
Лукаш АБГАРОВІЧ, сенатор (Польща): "Надо изменить закон. Какая это демократия? Какая свобода? Что значит депутат, когда за него может голосовать".
Ольга СНІЦАРЧУК, кореспондент: Реакція колег з Польщі не лізе з голови нунсівця.
Ярослав КЕНДЗЬОР, народний депутат, "НУ-НС": "У великому складі парламент України оконфузився на всю Європу, на весь світ. Наскільки звикли депутати нашого парламенту тиснути дві-три і кнопки цілого ряду, навіть не соромлячись присутності колег із іншої держави".
Ольга СНІЦАРЧУК, кореспондент: А лідер регіоналів не розуміє, де гості могли сміятися.
Олександр ЄФРЕМОВ, лідер фракції Партії регіонів: "Я бы не брал функции наших польских коллег делать какие-то комментарии по этим вопросам. Пройдет какой-то промежуток времени - у нас будет тоже все в порядке".
Ольга СНІЦАРЧУК, кореспондент: Сила депутата у цій скляній скарбничці. Це карткова хатка. Тут вони ночують. А це своєрідні чергові. Доки всі сплять, спеціально призначені ранкові пташки встромляють картки у систему. Навіть якщо у залі напівпорожньо, зараховані будуть майже всі. Далі справа техніки і доброї фізичної підготовки. Що погано - не розуміє колишній голова регламентного комітету. Він вважає: усе законно, просто особиста картка у неособистих руках.
Олександр ЄФРЕМОВ, лідер фракції Партії регіонів: "С точки зрения юридической, то в Конституции прописано особисте голосування, а регламенте уточняется - через электронную систему голосования".
Юлія ТИМОШЕНКО, голова ВО "Батьківщина": "Парламентом це назвати неможливо. Там просто іде ланцюгове голосування за помахом органу окремого депутата".
Ольга СНІЦАРЧУК, кореспондент: Основний депутатський інстинкт. Депутат-новачок від Блоку Юлії Тимошенко щойно прийняв присягу, а вже вчиться голосувати одразу ж за двох. Лідер фракції Іван Кириленко завжди готовий проконсультувати. А цю новоприбулу представницю фракції Партії регіонів вчити не треба - вже була депутатом. Переконання начебто ідеальні.
Олена НЕТЕЦЬКА, народний депутат, Партія регіонів: "Я считаю, что каждый депутат должен сам отдавать свой голос".
Ольга СНІЦАРЧУК, кореспондент: Але проголосувати за сусіда ця регіоналка завжди готова.
Олена НЕТЕЦЬКА, народний депутат, Партія регіонів: "Конечно, смогу".
Журналіст: "Попри те, що у вас є переконання, що все ж таки має голосувати особисто?"
Олена НЕТЕЦЬКА, народний депутат, Партія регіонів: "Конечно, смогу. Потому что я думаю, что у нас коллективное решение команды. Если мы голосуем за этот законопроект - это решение командное".
Ольга СНІЦАРЧУК, кореспондент: Що вже лишень не вигадували. За спікерства Яценюка презентували систему-новинку - під час голосування зайняті обидві руки депутата. До діла не дійшло. Тепер Яценюк пропонує саджати спритників. Бютівці і собі підкидають ідею - позбавляти мандату. Рецепт регіоналів - просто узаконити голосування за сусіда. В реальності ж усі голосують як звикли.
Володимир ЛИТВИН, голова Верховної Ради України: "Вважаю, що треба поставити питання і про відповідальність людей. Люди ж також повинні оцінювати цю ситуацію. Чому я повинен наживати ворогів".
Ольга СНІЦАРЧУК, кореспондент: Лідер регіоналів винних у голосуванні на всі руки теж знайшов. Це журналісти.
Олександр ЄФРЕМОВ, лідер фракції Партії регіонів: "Меня удивляет низкий уровень подготовки журналистов. Вы копаетесь в очень мелких ситуациях".
Журналіст: "Це не дрібна ситуація, це порушення Конституції".
Олександр ЄФРЕМОВ, лідер фракції Партії регіонів: "Я вам ответил по вашему вопросу. Это моя точка зрения".
Ольга СНІЦАРЧУК, кореспондент: За таку ось дрібну, на думку регіонала ситуацію, його литовський колега вилетів із парламенту. Та ще й з ганьбою на всю країну. Спочатку Конституційний суд, далі сейм у прямому ефірі позбавив мандата порушника, який віддав картку для голосування своєму колезі. А сам поїхав в екзотичні мандри до Таїланду. Не зрозуміли б у європейських парламентах і такого диво-явища. Це депутат проводить брифінг на одинці з камерою. Навряд чи йому дуже бракує журналістів. Адже цей виступ однак продемонструють на парламентському каналі. А глядач нічого і не помітить. Якби в українському парламенті діяло таке ж правило, як у німецькому, де кожен виборець може вільно пройти у гостьову ложу і прослідкувати, чим на робочому місці займається його обранець, українці виборці цього дня запідозрили б - вони обрали Раду невидимок. Це не вихідний, це розпал робочої п'ятниці. З роботи втекли усі, крім тих, хто знає секрет безкоштовного піару. Їхній виступ протранслюють в дорогоцінному прямому ефірі. Тому навіть якщо у залі їх залишилося як от зараз - менше 10, все одно одні гнівно волатимуть у порожнечу. Інші терпляче чекатимуть свого шансу на трибуни.
Чиновники заявляють про розкриття теракту у Макіївці | name="article31">вверх |
5-й канал : Передача Час (выпуск 21:00)
20.02.2011 20:00:00
Сюжет № 4
21:24:58-21:26:05(время эфира)
Тетяна ДАНИЛЕНКО, ведуча: Про розкриття теракту у Макіївці заявили прокурор Донеччини, заступник міністра внутрішніх справ, а згодом і сам міністр Анатолій Могильов. Особами, які місяць тому залякали місто-супутник Донецька, виявилися двоє хлопці 23 і 24 років. Підозрювані начебто вже зізналися. Їхні відбитки є на записці, в якій зловмисники вимагали у влади грошей, погрожуючи новими терактами.
Анатолій МОГИЛЬОВ, міністр внутрішніх справ України: "На сегодняшний можно говорить, что преступление полностью раскрыто. И виновность этих лиц подтверждается, кроме их показаний, объективными данными по делу, подтверждает показаниями лиц, своих родственников, которых они после совершения этих взрывов уведомили о том, что они такие взрывы совершили и что ожидают получения крупной суммы денег".
Тетяна ДАНИЛЕНКО, ведуча: Від моменту вибухів, що сколихнули Макіївку 20 січня, слідчі опитали 10 тисяч осіб. Та підозрюваних впіймали випадково, після того як вони пограбували таксиста. Розкриття злочину СБУ досі не прокоментувала. Хоча саме спецслужба його розслідувала, відпрацьовуючи, за інформацією "Дзеркала тижня", 16 різних версій. Неясно також, чому фотороботи, за якими правоохоронці шукали терористів, описували двох людей середнього віку - років 30-40. Один з яких був худорлявий,а інший з животом.
Колишньому заступнику міністра юстиції Євгену Корнійчуку змінили міру запобіжного заходу | name="article32">вверх |
5-й канал : Передача Час (выпуск 21:00)
20.02.2011 20:00:00
Сюжет № 5
21:26:06-21:33:59(время эфира)
Тетяна ДАНИЛЕНКО, ведуча: Схудлий на півтора десятків кілограмів, але майже на свободі скоро опиниться один з політсидільців Євген Корнійчук. Колишньому заступнику міністра юстиції змінили міру запобіжного заходу. Щоправда, це сталося після переговорів його тестя, голови Верховного Суду Василя Онопенка із Президентом. Чи є такий шанс хоча б в одного посадовця уряду Тимошенко, які зараз сидять у СІЗО?
Роман СУХАН, кореспондент: Що тільки не робили опозиційні народні депутати, аби визволити своїх побратимів із-за ґрат Генеральної прокуратури. І підписи на їхню підтримку збирали, і навіть просили у ГПУ взяти затриманих на поруки власного посвідчення народного депутата. Зусилля виявилися марними. А можливо, народні депутати просто не там просили. Варто було одразу іти до Президента. От тільки двері Адміністрації відкриті не для всіх.
Василь ОНОПЕНКО, голова Верховного Суду України: "Президент ставить перед українським суспільством, перед правниками, перед суддями абсолютно чіткі завдання. Суди повинні бути доступними, об'єктивними, справедливими".
Роман СУХАН, кореспондент: Таке коротеньке інтерв'ю голова Верховного Суду дав у понеділок після зустрічі зі Президентом. Василь Онопенко, який раніше різко критикував судову реформу нової влади, почав нахвалювати президентські ініціатив. Результат не забарився. Наступного дня Генпрокуратура зняла усі звинувачення з його доньки Ірини Онопенко. Жінку притягали до кримінальної відповідальності за борг у 300 тисяч доларів США. Ще за день із СІЗО випустили зятя Онопенка - Євгена Корнійчука, колишнього заступника міністра юстиції. Тому приписують збитки державі на 6 мільйонів гривень. У дивному збігу обставин опозиція відразу вбачила здачу позицій з боку голови Верховного Суду, який свого часу обирався у парламент за списком БЮТ. Оглядачі радять копати глибше.
Віктор НЕБОЖЕНКО, політичний експерт: "Я не считаю, что эта личная встреча Онопенко с Президентом, где Онопенко что-то пообещал Януковичу, а в ответ Янукович освободил. Скорее всего, это очень сложное взаимодействие представителей высших судебных органов других стран, и России, и Запада, и плюс нашей украинской судебной общественности. И это как-то вернуло ситуацию к нулевому уровню".
Ігор ФОМІН, адвокат Є. Корнійчука, Ю. Луценка, Б. Данилишина: "Это было неожиданно для нас, что его отпустили".
Роман СУХАН, кореспондент: Несподіване звільнення Євгена Корнійчука для його адвоката тепер вселяє надію, що справу його клієнта тепер взагалі можуть закрити, не знайшовши складу злочину. А от зовсім інша ситуація зі ще одним його підзахисним - Юрієм Луценком. Цього тижня йому продовжили термін перебування у СІЗО як мінімум до квітня. Адвокат Луценка на суд не потрапив. Дізнався про нього лише за 30 хвилин до початку.
Ігор ФОМІН, адвокат Є. Корнійчука, Ю. Луценка, Б. Данилишина: "В суде первой инстанции, когда избирали меру пресечения, так и сейчас мы понимаем, что оно не основано на законе, поскольку он не может влиять на свидетелей, потому что они уже дали показания. Он не может препятствовать в проведении следственных действий, потому что следствие по дело закончено и он ознакамливается с материалами уголовного дела. Каких-либо других претензий ему не предъявлялось".
Роман СУХАН, кореспондент: Не пощастило чекати суду на волі ще одному чиновнику з уряду Тимошенко - Валерію Іващенку. Тодішньому в.о. міністра оборони інкримінують незаконний продаж Феодосійського судно-механічного заводу. Підозрюваний уже вивчив матеріали справи, але суд, призначений на вівторок, цього тижня так і не розпочався. Перше судове засідання хотіли провести без участі підозрюваного.
Борис НЕЧИПОРЕНКО, адвокат Валерія Іващенка: "У зв'язку з тим, що Іващенко виявив бажання приймати особисто участь в попередньому засіданні по справі, ми заявили клопотання про доставку його в зал судового засідання і у зв'язку з цим справу відкласти на певний час".
Роман СУХАН, кореспондент: Бажаний для Генпрокуратури гість, але недоступний для правоохоронців - колишній голова Держкомрезерву Михайло Поживанов. Цього тижня заговорив про політичний притулок. Екс-чиновнику закидають розкрадання державних коштів на майже 35 мільйонів гривень. В Україні Поживанов оголошений у розшук. Якщо шукатимуть ще і через "Інтерпол" - проситиме притулку в Австрії. Допомогти колишньому чиновнику австрійців вже попросив колишній чільник Міністерства закордонних справ Борис Тарасюк. Надіслав листа в тамтешній МВС та МЗС.
Борис ТАРАСЮК, народний депутат, "НУ-НС": "Я мотивував, я навів конкретні факти, аргументи, які свідчать про обґрунтованість побоювань представників минулого уряду в політичних переслідуваннях і у вибірковості застосування закону українськими правоохоронними органами".
Роман СУХАН, кореспондент: Цього тижня Тимошенко знову прийшла до Генпрокуратури. Принесли вже друге, щоправда, усне запрошення до Брюсселю. Якщо перше, каже, Янукович заборонив, то у другого з'явилася надія після поїздка Президента у Харків.
Віктор ЯНУКОВИЧ, Президент України: "Запобіжний захід, який був прийнятий по відношенню до Тимошенко, я вам скажу, він дратує і мене. І я генеральному прокурору висловив свою точку зору. Незважаючи на те, що слідчий приймає таке рішення. Більш ніхто, крім слідчого. Я висловив свою точку зору, що тим паче до політиків такого рівня треба відноситись дуже уважно, щоб не робити на цьому зайву політику".
Юлія ТИМОШЕНКО, лідер ВО "Батьківщина": "Обурення Януковича виглядає симпатично. Тому що насправді працівники прокуратури мені повідомили, що вони готові були мене відпускати у Брюссель, але є заборона Президента країни не випускати ні за яких обставин".
Роман СУХАН, кореспондент: На закиди на свою адресу ГПУ відповіла письмово: слідчі ухвалюють рішення незалежно від Президента, ба навіть від генпрокурора.
Відділ зв'язків із засобами масової інформації Генеральної прокуратури України: "Прокуратура як незалежний державний орган діє у суворій відповідності до вимог Конституції та законів України. Отже, слідчий в особливо важливих справах Генеральної прокуратури України як процесуально самостійна особа прийняв рішення про відмову екс-Прем'єр-міністру Юлії Тимошенко у задоволенні її клопотання щодо можливості здійснити поїзду за кордон. Він мотивував це тим, що на вказаний час було призначено слідчі дії у справі".
Юрій РОМАНЕНКО, політичний експерт: "Сегодня видно, что ГПУ вмонтирована в структуру власти и, соответственно, более зависимо от Президента, чем это было при Ющенко, когда ГПУ был более автономна. Очевидно сегодня, потому что у нас более сейчас иерархизированная структура власти, то есть более вертикально выстроена. И скажем так, зависимости в отношении Президента более сильны, чем это было при Ющенко".
Ігор ФОМІН, адвокат Є. Корнійчука, Ю. Луценка, Б. Данилишина: "Даже если центром принятия решений является генеральный прокурор - это незаконно. Если центром принятия решений является Президент - это особенно незаконно".
Роман СУХАН, кореспондент: Яка доля чекає його підзахисних, адвокат Фомін прогнозувати не береться. Тільки впевнений: закон нині перестав бути головним аргументом. Вирішуватимуть питання домовленості.
Непевною залишається ситуація з українськими організаціями в Росії | name="article33">вверх |
5-й канал : Передача Час (выпуск 21:00)
20.02.2011 20:00:00
Сюжет № 6
21:34:00-21:34:52(время эфира)
Тетяна ДАНИЛЕНКО, ведуча: Непевною залишається ситуація з українськими організаціями в Росії. Вони просять захисту. Бібліотека української літератури у Москві відімкнена від Інтернету, її співробітників продовжують допитувати, вилучені вінчестери комп'ютерів, сервер та книжки. Це стверджують в Об'єднання українці у Росії у відповідь на заяви міністра закордонних справ Костянтина Грищенка. З парламентської трибуни він запевнив, що бібліотека у Москві працює у штатному режимі і визнав обґрунтованість претензій російської влади до ОУР - Об'єднання українців у Росії. За словами Грищенка, ОУР не проводила щорічних зборів і не має мережі в більшості регіонів. А тому не може називатися федеральною організацією. Українці Росії це спростовують і нагадують Грищенку заяву його російського колеги Лаврова. Міністр закордонних справ країни-сусідки місяць тому визнав, що українські організації в Росії трусять через політику.
ТРК Украина выпуск 19:00
В Крыму начали раздавать земельные наделы самозахватчикам | name="article34">вверх |
ТРК 'Украина' : Передача События (выпуск 19:00)
20.02.2011 6:30:00
Сюжет № 5
19:04:09-19:06:55(время эфира)
Елена КОТ, ведущая: Крымские татары торжествуют. На полуострове начали раздавать земельные наделы самозахватчикам. Без спроса занятые еще пять лет назад 40 гектаров земли, по решению Симферопольского горсовета, теперь станут их законной собственностью. Впрочем, в правительстве автономии уверяют: участки получат все нуждающиеся, независимо от национальности.
Местный житель: "Вот мы спим здесь втроем. Я здесь сплю, в середине сын, вот здесь жена".
Юлия БОНДАРЬ, корреспондент: Крымский татарин Абдумутал показывает свое нехитрое хозяйство - времянка три на четыре, чадящая печка и широкие самодельные нары. Бахтубаевы вернулись в Крым из Узбекистана 15 лет назад. В пригороде Симферополя поселились в 2006-м, самовольно заняли шесть соток. Строится капитально не торопятся - боятся сноса. Но и освобождать участок просто так не намерены.
Абдумутал БАХТУБАЕВ: "Пуст дадут, как они говорят, квартиры, пусть дадут. Мы освободим им землю".
Юлия БОНДАРЬ, корреспондент: А эти домики в массиве "Луговое-2" тоже в городской черте, пустуют. Но именно их хозяева получат первые документы на участки. 450 счастливчиков определил на этой неделе Симферопольский горсовет.
Рефат ЧУБАРОВ, заместитель председателя Меджлиса крымско-татарского народа: "Каждый человек, который есть в списке, зафиксирован в отношении массива "Лугового". А это списки 2006-го. Эти граждане получат землю. Вот в данной конкретной ситуации речь идет о репатриантах".
Юлия БОНДАРЬ, корреспондент: Но на полуострове около 15 тысяч самозахватчиков. Решить, кто их крымских татар на самом деле нуждается в земле, за неделю предстоит специальной правительственной комиссии.
Василий ДЖАРТЫ, председатель Совета министров Крыма: "Мы видим, что люди, которым необходимы земельные участки, их гораздо-гораздо меньше. Потом мы хотим, чтобы предоставили документы, что данные люди не имеют земельного участка в каком-то другом месте. Ему будет предоставлен земельный участок".
Юлия БОНДАРЬ, корреспондент: Такой перспективой уже возмущены репатрианты других национальностей и местное население.
Местные жители: "Я считаю, что им земельные участки больше давать не надо. Они и так много позахватывали. Тогда нужно возвращать всем. И евреев высылали, и болгар, и греков, и тех же немцев высылали. Ничего, как бы, другие никто не требуют.
Николай СУМУЛИДИ, председатель Федерации греков Крыма: "Нужны были эти нам самозахваты. Естественно, мы бы сейчас бы хотя бы тоже процентов 70-80 были бы удовлетворены именно вот земельными наделами".
Юлия БОНДАРЬ, корреспондент: Местная власть успокаивает: землю получат все нуждающиеся. Но когда именно - не уточняют. Как и не поясняют, почему раздачу участков начали именно с крымских татар.
Водительские права менять не нужно | name="article35">вверх |
ТРК 'Украина' : Передача События (выпуск 19:00)
20.02.2011 6:30:00
Сюжет № 6
19:06:56-19:10:03(время эфира)
Елена КОТ, ведущая: Менять права не нужно. Министр внутренних дел разобрался в международных документах. Вопреки первоначальной версии того же Анатолия Могилева, оказалось, что старые водительские удостоверения при поездках за рубеж и далее будут действительны. Хотя за ошибку милицейского руководства некоторые автомобилисты уже успели заплатить.
Анатолий МОГИЛЕВ, министр внутренних дел Украины: "Машина ставится на стоянку, никто не занимается, и у человека возникает куча проблем".
Оксана МУЛЯР, корреспондент: Так ярко министр внутренних дел описал неприятности, ждущие украинских водителей с бессрочными правами за границей после 29 марта. Якобы новая редакция Венской конвенции по безопасности дорожного движения не оставляет вариантов.
Анатолий МОГИЛЕВ, министр внутренних дел Украины: "По этой конвенции, участниками которой являются практически все страны Европы, большая стран Америки, 29 марта 2011 года каждое водительское удостоверение должно иметь конечный срок действий".
Оксана МУЛЯР, корреспондент: Спустя пару дней Анатолий Могилев в документах все же разобрался. Оказалось, упомянутая конвенция и впрямь требует обозначения на правах конечной даты пригодности. Но касается это только тех документов, которые и выдаваться будут после вступления изменений в силу. Все выписанные ранее, вплоть до советских времен, зарубежная полиция и потом признает. Однако на заявление министра ответственные водители уже успели отреагировать. Чтобы не было проблем за пределами родины, Роман в первый же свой выходной пошел менять права. Ошибка милицейского начальства обошлась ему в 200 гривен. Однако водитель не огорчается.
Водитель: "У меня права еще даже не карточные, а еще старые. Так что мне все равно этим заниматься".
Андрей ТЫЧИНА, руководитель клуба "Дорога.ua": "Спасибо Министерству внутренних дел за разъяснение".
Оксана МУЛЯР, корреспондент: Андрей возглавляет клуб автопутешественников. С удостоверением, выданным девять лет назад, о по несколько раз в год выезжает за границу. За все это время предъявить права полицейские его просили только раз. И они их вполне устроили. Но останутся ли стражи европейского порядка так же лояльны - все же сомневается.
Андрей ТЫЧИНА, руководитель клуба "Дорога.ua": "Хотелось бы услышать разъяснение со стороны компетентных органов этих стран, как они будут реагировать на наши права".
Оксана МУЛЯР, корреспондент: Ни в одном из посольств стран Евросоюза, куда обратились "События", давать официальных разъяснений не стали, ссылаясь на отсутствие официальных документов. А в вот дорожной полиции одного из государств - Латвии - дали однозначный ответ".
Представитель дорожной полиции Латвии: "У вас украинские права - тогда можно водить в Латвии".
Оксана МУЛЯР, корреспондент: Даже если правила и ужесточат, никакой трагедии в этом не будет. Дальнобойщики санкций европейской полиции не боятся.
Водитель: "Там легче разговаривать, чем у нас, на Украине. Там первое идет предупреждение, а потом штраф. Первое предупреждение, когда второе - будут принимать, если надо будет".
Оксана МУЛЯР, корреспондент: В украинском же МВД сейчас раздумывают: на всех ли новых удостоверениях проставлять срок действия или оставить для невыездных бессрочный вариант.
В Минздраве хотят реформировать неотложку | name="article36">вверх |
ТРК 'Украина' : Передача События (выпуск 19:00)
20.02.2011 6:30:00
Сюжет № 7
19:10:04-19:13:25(время эфира)
Елена КОТ, ведущая: Десять минут по городу, 20 по области. Не дольше. Столько времени должна будет добираться на вызов карета скорой помощи. В Минздраве хотят реформировать неотложку. Уже подсчитали: это обойдется в 150 миллионов гривен.
Александра МИТИНА, корреспондент: Вызов неотложки - на сборы у медиков уходит пять минут. Остальное занимает дорога. К Светлане Бондаренко в село Подгорное - это пригород Днепропетровска - скорая приезжает через 19 минут после вызова. Но врачи признаются: это скорее исключение. В основном больным приходится ждать по несколько часов.
Врач: "Сколько лет вы болеете гипертонической болезнью?"
Пациент: "Она у меня всю жизнь".
Врач: "Одновременно может поступить три вызова. И все говорят "срочно". Поэтому уже сортируем, медицинская сортировка - куда в какую очередь. Поэтому некоторые вызовы, к сожалению, бывают с опозданием. И час, и полтора".
Александра МИТИНА, корреспондент: Как превратить полтора часа в 20 минут - придумали в Минздраве.
Михаил СТРЕЛЬНИКОВ, начальник отдела экстренной медпомощи МОЗ Украины: "Централізоване отримання виклику. З якої б точки хворий не зателефонував, це попаде в один єдиний операторський центр".
Александра МИТИНА, корреспондент: Сегодня у каждой больницы скорой помощи своя диспетчерская. Даже тогда, когда к селу ближе и удобнее доехать из другой больницы, и когда в одном районе вызовов много, а в другом их нет вообще, выезжать за границы вверенного района каретам неотложки запрещено. В Минздраве предлагают эти границы стереть и создать единую областную диспетчерскую, которая будет направлять пациенту машину из ближайшей больницы.
Владимир ЮРЧЕНКО, советник министра здравоохранения Украины: "Одна бригада на 13 тисяч населення. Якщо порівняти з сусідами, то в Польщі одна бригада на 26 тисяч. Вони виконують норму доїзду - 10 хвилин. Для цього треба змінити систему".
Александра МИТИНА, корреспондент: Менять систему, по замыслу министерства, должны на местах. И деньги на новые машины и связь между ними брать из своих бюджетов. В администрациях возражают: денег на медицину им и так не хватает.
Василий ДОБРЯНСКИЙ, заместитель председателя Богородчанской райгосадминистрации: "На мій погляд, це буде фактично для районних бюджетів доволі важко утримати медицину в новому форматі з новими потребами".
Александра МИТИНА, корреспондент: Для медиков горных районов Ивано-Франковской области 20 минут - это невыполнимая задача. Они говорят, что как бы хорошо не работал единый call-центр, их дороги лучше от этого не станут. На этот раз идти пешком врачам не пришлось. Оттепель, да и село Бабче, по здешним меркам, от больницы совсем рядом - всего 9 километров. Медики фиксируют время в пути. Мария Алексеевна за опоздание врачей не ругает. Рада, что скорая вообще приехала. Тем более, что пока медики добирались, давление само вернулось в норму, без всяких лекарств.
Правительство собирается поделить все больницы на три категории | name="article37">вверх |
ТРК 'Украина' : Передача События (выпуск 19:00)
20.02.2011 6:30:00
Сюжет № 8
19:13:26-19:14:30(время эфира)
Елена КОТ, ведущая: Модернизация скорой помощи - это только первый этап стартующей в этом году медицинской реформы. Правительство собирается поделить все больницы на три категории. Причем большинство пациентов отправлять к участковым терапевтам, по-новому - семейным врачам. Их украинцы смогут выбирать сами. Так чиновники хотят мотивировать медиков. Нужно ли Украине реформировать государственную медицину или стоит по европейскому образцу переходить к частным больницам, в Киеве обсудят во вторник вечером на дебатах, организованных фондом "Эффективное управление". Спорить о том, какая система лучше, будут чиновники, депутаты, отечественные и иностранные медики.
Наталья ИЗОСИМОВА, директор фонда "Эффективное управление": "Это одна из самых сложных реформ, какие только могут быть: частная медицина либо государственная медицина. Пациенты несут деньги врачу. То есть де-факто медицина, в общем-то, частная. Де-юре - наверное, нет. И вот как привести одно в соответствие с другим - вот это, я думаю, что будет очень интересная дискуссия".
В 50 километрах от Киева время снова вернулось 60 лет назад | name="article38">вверх |
ТРК 'Украина' : Передача События (выпуск 19:00)
20.02.2011 6:30:00
Сюжет № 9
19:14:31-19:17:10(время эфира)
Елена КОТ, ведущая: Назад в прошлое. В Киевской области отбивали вражеское наступление на Киев. Нападали немцы. Не настоящие. В канун 23 февраля украинские военные, исторические клубы отмечали День защитника отечества.
Андрей КУЗАКОВ, корреспондент: В 50 километрах от Киева время снова вернулось 60 лет назад. В поле стоит советская военная техника, а по дорогам ездят немцы на мотоциклах. В лесу неподалеку расположился лагерь красноармейцев. Бойцы греются у костра перед немецкой атакой. Вместе со взрослыми - и десятилетний Илья. Он сын полка. Форма есть. Воевать пока нечем.
Участник реконструкции: "Это первый раз я воюю".
Журналист: "Не страшно?"
Участник реконструкции: "Нет".
Журналист: "Патроны дали?"
Участник реконструкции: "Будут".
Андрей КУЗАКОВ, корреспондент: Участники реконструкции пытаются до мелочей воссоздать атмосферу того времени. Не только одежда и вещи, даже папиросы должны ему соответствовать. Поиграть в войнушку решились две сотни человек. Родные к их увлечению относятся с пониманием.
Участник реконструкции: "У меня сегодня день рождения, она меня отпустила. Говорит: езжай с богом".
Владислав ТАРАНЕЦ, руководитель исторического клуба: "Участник реконструкции: "Решили провести такой праздник, устроить для зрителей, для многих гостей, для того чтобы все помнили, что Красная армия - это, как бы, наши деды, наши прадеды, те, которые что-то делали для нашей родины".
Андрей КУЗАКОВ, корреспондент: Псевдобоевыми действиями отмечают не только грядущий День защитника отечества, но и годовщину реальных событий 44 год. Тогда немцы пытались во второй раз захватить Киев. Как и более полувека назад, Красная армия дает отпор врагу. В роли партизан выступают зрители.
Гостья реконструкции: "Там вояки не справляються. Будемо помогати. Народ більше воює, як отам на полі. Нас би зараз туди. Прорвалися б".
Андрей КУЗАКОВ, корреспондент: После боя - победное построение. Война войной, а обед по расписанию. Возле полевой кухни встречаются и победители, и проигравшие.
В Киеве прошел кастинг шоу "Народна зірка". | name="article39">вверх |
ТРК 'Украина' : Передача События (выпуск 19:00)
20.02.2011 6:30:00
Сюжет № 11
19:18:53-19:21:35(время эфира)
Елена КОТ, ведущая: Они объехали всю страну, прослушали тысячи голосов и выбрали обладателей самых достойных для финального кастинга шоу "Народна зірка". Сегодня в Киеве профессиональные музыканты, продюсеры и режиссеры решали, кто же из народных талантов будет участвовать в новом сезоне проекта.
Инна ХРИСТИЧ, корреспондент: Они уже победили в своих городах. Из несколько тысяч народных талантов на финальное прослушивание в столице попали две сотни. В самом шоу ждут только десятерых. Но для начала судьи выбирают топ-30.
Сергей ГРАЧЕВ, музыкальных продюсер шоу "Народна зірка": "Это очень сложно на самом деле. Чтобы, не дай бог, не ошибиться, вот для этого мы собрались с такими серьезными и скучными лицами".
Инна ХРИСТИЧ, корреспондент: Первый участник и первая звезда. Киевлянин Роман Кучинский - поклонник творчества Лепсе, без пяти минут участник "Народної зірки".
Участник шоу: "Я нигде не учился. Что дал бог, то и имеем".
Инна ХРИСТИЧ, корреспондент: Он тоже приехал с божьей помощи. Но петь харьковский дьякон Дмитрий Ганчев решил любовную лирику.
Участник шоу: "Хочу стать знаменитым, очень хочу".
Инна ХРИСТИЧ, корреспондент: А он уже стал знаменитым. Победитель предыдущего сезона, крымчанин Асан Билялов на правах "народной звезды" дает советы начинающим.
Асан БИЛЯЛОВ, победитель третьего сезона шоу "Народна зірка": "Зачем нам еще один Филипп Киркоров или зачем нам еще одна Алла Пугачева? Или зачем нам еще один Асан Билялов? Зачем? Каждый должен быть самим собой в первую очередь".
Инна ХРИСТИЧ, корреспондент: Свою неповторимую творческую манеру участники кастинга ищут где придется: перед зеркалом, на лестнице и в гардеробе.
Гости шоу: "У нас такі таланти в Україні. И очень бывает жалко, что... Очень хорошо исполнили. Но чего-то не хватило".
Инна ХРИСТИЧ, корреспондент: Те, кому чего-то не хватило, стараются не расстраиваться.
Участник шоу: "Это только подбадривает. Бороться и работать над собой, и побеждать на следующих кастингах".
Гостья шоу: "Мы хотим сказать как друзья Влада, что жюри не знает, кого они потеряли. Потому что Влад - это настоящий артист с большой буквы, несмотря на его рост, несмотря на это возраст. Поэтому, Влад, молодец".
Инна ХРИСТИЧ, корреспондент: Кастинги шоу "Народна зірка" завершены. Но имена десяти участников, которые прошли всеукраинский отбор, пока держаться в тайне. Зрители узнают их не раньше середины марта, когда в эфире телеканала "Украина" стартует четвертый сезон песенного шоу "Народна зірка".
ТВі выпуск 20:30
Борошно зникає з поличок українських супермаркетів | name="article40">вверх |
ТВі : Передача Сьогодні. Підсумки (выпуск 20:30)
20.02.2011 15:30:00
Сюжет № 1
20:31:51-20:37:11(время эфира)
Володимир ПАВЛЮК, ведучий: Борошно спіткала доля гречки - воно зникає з поличок українських супермаркетів. У більшості магазинів упаковок великої розфасовки вже немає, лишилися тільки маленькі пачки. Це наслідок ажіотажу. На полицях столичних супермаркетів з'явилися ось такі оголошення: "Борошна у руки не більше однієї пачки". Насправді борошно у виробників є, але мірошникам невигідно його продавати. На тлі підвищення цін на енергоносії та ріст інфляції мірошники воліли би також підняти ціни на борошно. Але для влади борошно - стратегічний продукт, адже якщо на нього виростуть ціни, то і на нього почнуть, і всі заговорять про падіння рівня життя. Тому Кабмін придумав схему: на борошні можна заробляти лише певний відсоток, а якщо хочеш підняти ціну бодай на копійку - аргументуй. Виробники збирають теки документів зі своїми аргументами, подають до Держінспекції з контролю за цінами, а там можуть розглядати їхні аргументи як-завгодно довго. Тобто якщо уряд не хоче, щоби ціни на борошно зросли, інспекція буде думати дуже довго. Так і відбулося. Але у мірошників скінчилося терпіння. Більшість із них припинили постачання продукції до магазинів.
Юлія БАНКОВА, кореспондент: Повні ангари, загалом близько 18 мільйонів тонн пшениці. Урожай 2010-го менший, ніж попередній, але його більш ніж достатньо. В уряді певні: по закінченні року понад 5 мільйонів тонн пшениці залишиться нез'їженою. Та багато пшениці ще не означає багато борошна. Інформація про те, що мукомельні підприємства зупинять роботу, а борошну зникає з полиць магазинів змусила владу весь тиждень виправдовуватися.
Сергій ТРИБУЕНКО, заступник міністра аграрної політики та продовольства України: "В усіх супермаркетах міста Києва є мука. І цінова політика цієї муки не змінилася. Виробники цієї муки, 5-6 виробників, є на полках цих супермаркетів".
Леонід КОЗАЧЕНКО, президент Української Аграрної конфедерації: "Проблема в тому, що ми задекларували ціни, які не відповідають ринковим. Я не знаю, яка сьогодні роздрібна ціна".
Голос за кадром: "На рынке 6 гривен".
Леонід КОЗАЧЕНКО, президент Української Аграрної конфедерації: "А повинна бути 7. От вам... Якщо ми знижуємо цю ціну, то у нас буде на складах триматись борошно і буде зерно, а в магазинах його не буде".
Юлія БАНКОВА, кореспондент: У "Київмлині", який забезпечує борошном столицю та найближчі райони, змін не відчули. Кажуть, мають в запасі 5 мільйонів тонн продукції. Про зупинку роботи навіть не думали.
Надія БАЧАЛ, заступник директора ТОВ "Київмлин": "Работаем мы круглосуточно, без остановки. У нас непрерывное производство. Перебоев за последнее время не было".
Юлія БАНКОВА, кореспондент: Торік влада заборонила експортувати зерно. Хотіли стримати ціни на внутрішньому ринку, але фактично викликали народний гнів. Не маючи змоги заробити на експорті, зерновики почали піднімати вартість продукції для своїх. За підрахунками виробників хліба, лише за останні півтора місяці зерно подорожчало на 47%, за ним борошно на 38, газ - на 4, електроенергія - на 9, паливо - на 10%. Натомість ціни на хліб ростуть повільніше. В результаті виробники муки збиткують по півтори гривні з кілограма. Борошно - продукт, який контролює держава. Серед таких гречка, олія, цукор. Їхню граничну вартість уряд нещодавно встановив меморандумами.
Микола АЗАРОВ, Прем'єр-міністр України: "Було підписано меморандуми порозуміння з виробниками цукру та олії соняшникової, якими передбачено стабілізацію цін у цих сегментах ринку продовольчих товарів".
Юлія БАНКОВА, кореспондент: Ціни ж на борошно стримують в інший спосіб. Щоб підняти вартість хоча б на 1%, виробник має отримати дозвіл місцевої адміністрації.
Марія КОЛЕСНИК, експерт консалтингової компанії: "Ця процедура, вона може затягуватися, там, на місяць, на два місяці. Там одного папірця немає, іншого папірця немає. І з огляду на зростання собівартості борошно вищого ґатунку стало недоречно і в принципі невигідно випускати на сьогоднішній день товаровиробникам".
Юлія БАНКОВА, кореспондент: Тому й виходить, що ціни на муку не встигають за здорожчанням процесу виробництва. Інформацію про те, що борошно припиняють молоти, влада спростовує. Утім міністр аграрної політики в середу на Кабміні не заперечує факту: до уряду звертаються хлібопекарі і просять борошна.
Микола ПРИСЯЖНЮК, міністр аграрної політики та продовольства України: "Почали надходити заявки. Буквально завтра ми розпочинаємо відпускати муку по заявках хлібопекарень, переробних підприємств і по заявці губернаторів".
Юлія БАНКОВА, кореспондент: Вирішити проблему доручили Аграрному фонду. Він керує запасами борошна та зерна, які продаватимуть за цінами, нижчими від ринкових. Кому і скільки продадуть - вирішує держава.
Ростислав ГОРОБЕЦЬ, заступник директора Аграрного фонду України: "На сьогодні Аграрним фондом уже сформована перша помольна партія в достатній кількості - в кількості понад 600 тисяч тонн. Це перша помольна партія, яка передбачається для поставки переробним підприємствам для випуску борошна. Борошна, підкреслюю, як пшеничного борошна вищого ґатунку, першого і другого ґатунку, так і житнього борошна".
Юлія БАНКОВА, кореспондент: Ціною по кишені чи відсутністю продукту по шлунку барить борошняний переполох - цього тижня в уряді так і не вирішили. Тим часом експерти застерігають чиновників: ручне керування цінами до добра не призведе.
Ліна ДОЦЕНКО, директор аграрного проекту: "Если государство оставит в покое рынок - на рынке сразу же появится очень много игроков. Очень много игроков обеспечивают огромную конкуренцию. Происходит наплыв товара и цены сами начинают снижаться".
Юлія БАНКОВА, кореспондент: Якщо ж ні - проблеми можуть виникнути і з іншими харчами.
Віктор Янукович замахнувся на космос | name="article41">вверх |
ТВі : Передача Сьогодні. Підсумки (выпуск 20:30)
20.02.2011 15:30:00
Сюжет № 2
20:37:12-20:38:54(время эфира)
Володимир ПАВЛЮК, ведучий: Віктор Янукович замахнувся на космос. Цього тижня він їздив до Харкова. За радянських часів Харків - це один зі світових лідерів у космічній галузі. Там досі лишилися підприємства, що обслуговують ракетобудування. І ось у Харкові Президент вирішив повідомити: Україна відроджує ракетно-космічну галузь. Зауважу: відродження буде болючим. На підкорення українцями космосу Кабмін виділив цьогоріч 60 мільйонів гривень. До прикладу, німецькі автоконцерни лише на розробку зовсім некосмічних електрокарів виділили 4 мільярди євро. Проте український Президент у Харкові випромінював оптимізм, а своїми знаннями про українські космічні проекти вразив не одного інженера.
Віктор ЯНУКОВИЧ, Президент України: "Я можу назвати ці програми деякі: це програма "Дніпро", це програма "Циклон-4", це програма підготовки бразильського космодрому "Балкантавра" і програма "Сапсан" - це ракетний комплекс. Це величезна робота науково-дослідницька, це експериментальне виробництво. Важко передбачити сьогодні терміни. Я хочу сказати, що ми налаштовані це зробити в оптимальні терміни. В оптимальні".
Запровадження пенсійної реформи знову актуальне | name="article42">вверх |
ТВі : Передача Сьогодні. Підсумки (выпуск 20:30)
20.02.2011 15:30:00
Сюжет № 3
20:38:55-20:40:57(время эфира)
Володимир ПАВЛЮК, ведучий: Запровадження пенсійної реформи знову актуальне. Аби не сталося так, як із податковою, урядовці винесли пенсійну на обговорення. Сергій Тігіпко роздав проект депутатам. Він тепер частий гість різних "свободошоу", у ефірі яких говорить таке: кількість пенсіонерів в Україні - 13 мільйонів, а кількість тих, хто працює, постійно зменшується. Відтак, ситуація близька до того, що кожен працюючий буде утримувати одного пенсіонера. Щоби такого вантажу не класти на робочі плечі, необхідно підняти пенсійний вік. Серед інших заходів - впровадження білих зарплат. Про те, що за нинішньої податкової системи біла зарплата для багатьох підприємств буде фактично означати закриття, Тігіпко промовчав. Так само він не згадував своєї обіцянки щодо скасування угоди з Кіпром. А даремно, це стосується пенсіонерів. До вашої уваги інформація Державного комітету статистики. Лише торік Україна інвестувала в економіку Кіпру 6 мільярдів доларів, тобто майже 50 мільярдів гривень. Це 92% усіх українських інвестицій за кордон. На Кіпр гроші виводять олігархи, аби ухилитися від сплати податків в Україні. А немає податків - немає і пенсій. А Пенсійному фондові, за словами Тігіпка, дуже кепсько. Торік його дефіцит становив 34 мільярди. Але уряд, який не знав, у кого грошей просити, аби залатати дірки, знайшов гроші на рекапіталізацію комерційних банків - 17 мільярдів виділили. Крім того, Сергій Тігіпко за 2 роки пропонує ввести обов'язкове державне накопичувальне пенсійне страхування. Тобто, як пояснив шеф Тігіпка Микола Азаров, незабаром отримаємо ще одне стягнення з зарплати.
Микола АЗАРОВ, Прем'єр-міністр України: "То есть с 1 января в 2013 года может заработать механизм накопительной системы, то есть персонифицированных счетов, формирование персональной пенсии сразу из нескольких источников. То есть это то, ради чего пенсионная реформа проводится".
У Вашингтоні відбулось засідання україно-американської комісії зі стратегічного партнерства | name="article43">вверх |
ТВі : Передача Сьогодні. Підсумки (выпуск 20:30)
20.02.2011 15:30:00
Сюжет № 5
20:48:30-20:55:30(время эфира)
Володимир ПАВЛЮК, ведучий: У вас не виникало питання - що це за вірус, який вражає арабів? Чому саме зараз з'явилося мільйони незадоволених? Чому попередні десятки років жили собі мирно, а тепер одна країна за іншою змітають своїх королів, емірів, шейхів? Це Інтернет, це соціальні мережі Facebook, Twitter. Це ті віруси, які дали людям змогу дивитися на свою країну тверезо, без самообману. І на прикладі африканських революцій так хочеться, аби ті, хто контролює український інформаційний телепростір, зрозуміли: а який смисл в контролі? Звісно, що 10 років тому контролювати головні телекнопки країни було передумовою збереження себе у владі. Але в Україні і зараз їх намагаються контролювати. Новини з головних каналів про владу - як про мерців: або добре, або ніяк. Словом, склалися всі умови шукати правди деінде, а не в телевізорі. В мережі можна сміливо писати про владу. Там можна висміювати владу, там можна аналізувати її дії. Там люди перестають бути пасивними спостерігачами як перед телевізором, у якому йому розповідають, що жити стало краще, жити стало веселіше. І на Банковій вже давно мали би замислитися, навіщо стільки сил витрачати для ілюстрації через ТБ хорошого життя, якщо є Інтернет. У ньому, за найскромнішими підрахунками, вже сидить близько 10 мільйонів українців. А якщо їм набридне брехня і висловити свою недовіру вони візьмуться не під час виборів, а як нині у Африці та на Близькому Сході візьмуть і вийдуть на вулиці? А якщо вийдуть, то чи не станеться так, як у Єгипті: урядовці, усе оточення Президента та всі їхні активи, навіть ті, що за кордоном, - під арешт? Панове олігархи, шановне оточення українського Президента, члени Кабміну та депутати, робіть висновки з власної історії. Заокеанські демократи у вас вірять. Принаймні поки що. Днями найчисленніша делегація українських урядовців та чиновників Адміністрації Президента наводила мости з Вашингтоном. Артем Шевченко бачив, як українська влада намагалася сподобатися американській.
Артем ШЕВЧЕНКО, кореспондент: Вперше під час роботи українсько-американської комісії зі стратегічного партнерства офіційний Київ надіслав у Вашингтон таку представницьку делегацію: три міністри (закордонних справ, палива та енергетики і навіть юстиції), а ще заступник глави Адміністрації Президента Ірина Акімова. Схоже, що Україна хоче активізувати співпрацю зі США після очевидного похолодання у стосунках. Вперше американці надіслали чіткий критичний сигнал владі Президента Янукович ще восени, після українських місцевих виборів. Тоді у спеціальній заяві уряд США визнав: за стандартами відкритості та чесності місцеві вибори були гірші за президентські. Потім із кожним арештом колишніх українських урядовців, із кожною порушеною проти них кримінальною справою дедалі більше американських урядовців без зайвої дипломатичності говорили: застосування вибіркового правосуддя, тиск на вільні медіа і загальні зниження демократичних свобод - речі неприпустимі. А коли Чехія надала політичний притулок екс-міністру Данилишину, Держдепартамент США висловився чітко і недвозначно: це має стати дзвінком для офіційного Києва.
Олег РИБАЧУК, керівник громадської організації Центр UA: "Очевидно, ця межа з'явиться. Політичні арешти і репресії - це вже був підхід до межі. Тому була заява Держдепу, тому була заява Європейського Союзу, тому було рішення Чехії і тому було декілька розмов, які Президент вислухав по телефону, це мені зрозуміло, в тому числі з віце-президентом Сполучених Штатів Байденом".
Артем ШЕВЧЕНКО, кореспондент: Олег Рибачук у США частий гість. Цього разу він брав участь у семінарі недержавних організацій, організованому Центром Карнегі за сприяння Держдепартаменту. Американські дипломати захотіли самі почути від громадських активістів та експертів про проблеми у стратегічних взаєминах між Києвом та Вашингтоном.
Олег РИБАЧУК, керівник громадської організації Центр UA: "Вони говорять, що "якщо ви будете боротися, ми будемо з вами". І я чітко знаю, що є певна межа, яку не дозволять світ, не тільки Сполучені Штати, але Європа і світ перейти Януковичу, якщо він не хоче стати персоною нон-грата і мати конфісковані рахунки за рубежем, як і представники його команди".
Артем ШЕВЧЕНКО, кореспондент: Але на офіційному рівні Вашингтон поки що не вдається до жорсткої риторики. Навіть навпаки. На черговому засіданні комісії зі стратегічного партнерства Україна підписала зі США кілька важливих документів. Зокрема, меморандум про спільну протидію торгівлі людьми і рамкове партнерство про співробітництво у сфері протидії ВІЛ/СНІД. А ще окрему угоду про початок геологічної розвідки Сполученими Штатами українських покладів сланцевого газу.
Хіларі КЛІНТОН, Держсекретар США: "Ми доручили американській геологічній службі сконцентрувати зусилля для розвідки українських покладів нетрадиційного палива. Моя розмова сьогодні з міністром Грищенком торкалась викликів, які перед нами стоять. Ми обговорили багато питань, включаючи подальшу співпрацю у питанні нерозповсюдження ядерної зброї, а також нашу підтримку намірів України посилювати демократію і верховенство права, співпрацю у таких глобальних справа як продовольча безпека та боротьба з ВІЛ/СНІДом".
Костянтин ГРИЩЕНКО, міністр закордонних справ України: "Це продовження якраз тієї лінії на підтримання дієвого політичного діалогу, а також сприяння вирішенню тих питань, від яких залежить розвиток торговельно-економічної взаємодії, нашого співробітництва в сфері нерозповсюдження, вирішення багатьох інших проблем".
Артем ШЕВЧЕНКО, кореспондент: Для офіційного Києва відмова спочатку від ядерної зброї, а минулого року і від високозбагаченого урану іноді стає своєрідною індульгенцією. Попри дедалі відчутніші утиски демократії в Україні, Вашингтон поки що обмежується лише м'якими попередженнями. Про це говорить і Брюс Джексон, президент Інституту перехідних демократій.
Брюс ДЖЕКСОН, президент Інституту перехідних демократій (США): "І посол США Тефт, і заступник держсекретаря Рассел, вони знову і знову говорять про свободу медіа і захист преси і підкреслюють це. Я певен, що держсекретар Клінтон у свій наступний візит до Києва чітко дасть зрозуміти, що все це продовжує турбувати США. Одна з причин, які мають штовхати вперед реформу правосуддя, - це необхідність бути впевненими, що весь бізнес і медіабізнес зокрема захищений законом".
Ірина АКІМОВА, заступник глави Адміністрації Президента України: "Никакие реформы ни в какой области без гражданского общества успешно пройти не могут. То, что звучит критика, это нормально и это хорошо, потому что мне кажется, что вот такой свободный обмен даже в том случае, когда эти мнения высказываются в острой форме, - это и есть основной сигнал демократии".
Артем ШЕВЧЕНКО, кореспондент: Черговий раунд переговорів у Вашингтоні показав, що американці поки що набагато більше стурбовані майбутнім арабських революцій на Близькому Сході, ніж, власне, утисками демократії в Україні.
Парламентська комісія не знайшла винних у побитті Михайла Волинця | name="article44">вверх |
ТВі : Передача Сьогодні. Підсумки (выпуск 20:30)
20.02.2011 15:30:00
Сюжет № 6
20:55:31-20:56:36(время эфира)
Володимир ПАВЛЮК, ведучий: Слідчі Верховної Ради шукали, хто розбив голову бютівцю Михайлові Волинцю і не знайшли. Нагадаю, Волинця побили 2 місяці тому. Тоді бютівці блокували трибуну з вимогою припинити переслідування своєї лідерки. Але ввечері регіонали розблокували трибуну за допомогою кулаків та стільців. У результаті сутички 6 "сердешних" депутатів потрапили до шпиталю. Волинець на лікарняному пробув місяць. Події засудив навіть Президент. Генеральна прокуратура взялася шукати правди. По її слідах - і спеціальна депутатська комісія. Вона і постановила: це був нещасний випадок. Комісія не знайшла свідків того, як депутата Волинця били до крові.
"Я намагаюся зараз розібратися, хто вчинив цей кримінальний злочин. Чому він проводив розслідування без моєї участі, до мене не звертались? Чому вони сфальсифікували акти розслідування, як акт № 1 і акт № 2? І чому мені замість лікарняного нарахували заробітну плату на той час, коли я не був присутній в парламенті і тобто не був на своєму робочому місці?"
У Раді досі не розібралися в ситуації голосування картки Володимира Ар'єва | name="article45">вверх |
ТВі : Передача Сьогодні. Підсумки (выпуск 20:30)
20.02.2011 15:30:00
Сюжет № 7
20:56:37-21:03:20(время эфира)
Володимир ПАВЛЮК, ведучий: Якщо у Раді не можуть знайти, хто бив депутата, то чи варто чекати, що знайдуть того, хто голосував замість Володимира Ар'єва? Нагадаю, голос Ар'єва був зарахований у голосуванні за зміни до Конституції, але Ар'єв у той час перебував у США і картка була з ним. Ця історія залишила позаду звичайне українське кнопкодавство, адже відкрила нові горизонти. Навіщо купувати "тушки", якщо можна активувати картку?
Роман НЕДЗЕЛЬСЬКИЙ, кореспондент: Він повернувся на робоче місце безголосим. Картка, яку нардеп Володимир Ар'єв вважав справжньою, возив її в США і доводив, що вона не голосувала за зміну Конституції, виявилася заблокованою. На доказ свою спробу зареєструватися нею нардеп зняв на мобільний. Після звернення Ар'єва в апарат Ради блокаду з картки зняли. Щоправда, як і хто її заблокував, обранцю досі пояснити не можуть.
Володимир АР'ЄВ, народний депутат, НУНС: "Я заходив до технічного відділу на третьому поверсі і мені сказали, що ця інформація не зберігається у системі "Рада".
Роман НЕДЗЕЛЬСЬКИЙ, кореспондент: "ТВі" вирішив не чекати пояснень від апарату парламенту і звернувся до виробників системи для голосування "Рада". Її розробник Леонід Баран каже: картку нардепа можуть заблокувати лише коли депутат сам про це попросить - напише заяву про втрату. Тоді на заміну йому видається дублікат.
Леонід БАРАН, розробник системи для голосування "Рада": "Существует запасной комплект. И по заявлению, письменному заявлению депутата с согласованием с регламентным комитетом дублирующая карточка активизируется, то есть она читается и вносится в базу. Тем самым мы убиваем или лишаем возможности работы той предыдущей выданной. Еще раз повторяю: только одна может быть активна".
Роман НЕДЗЕЛЬСЬКИЙ, кореспондент: Ар'єв робив дублікат, бо, як запевняє, минулого року картку губив. І саме з ним, номером два, нардеп літав до США. В той час якась його картка проголосувала в Києві.
Володимир МАКЕЄНКО, народний депутат, фракція ПР: "Майже все "Наша самооборона" проголосувала "за". А тепер кожен шукає для себе алібі: я не був, я не знав, я втік, я загубив, у мене інша карточка".
Роман НЕДЗЕЛЬСЬКИЙ, кореспондент: У Партії регіонів продовжують наполягати на тому, що Ар'єв міг знайти першу картку, активував її і віддав комусь, а другу залишив, щоб показати журналістам. Та чому апарат Верховної Ради про це мовчить? Натомість сам нардеп пригрозив парламентським клеркам судом.
Володимир АР'ЄВ, народний депутат, НУНС: "Результати саме мого голосування будуть змінені, бо я сказав, що інакше я йду до суду".
Роман НЕДЗЕЛЬСЬКИЙ, кореспондент: В підсумку на сайті Верховної Ради терміново змінили результати голосування. Тепер 2 лютого депутат Ар'єв був на засіданні відсутній. Друга версія виглядає так. Хтось невідомий і дуже впливовий міг попросити апарат Ради активувати іншу картку, виписану на Володимира Ар'єва, можливо, підробивши заяву нардепа. І тоді з карткою цей лиходій побіг до зали голосувати за зміну Конституції, а депутатський пластик Ар'єва у США автоматично заблокувався. Розробники "Ради" кажуть: встановити, хто замовив таку оборудку, їхня система не може, але виконавців вона мала б запам'ятати.
Леонід БАРАН, розробник системи для голосування "Рада": "Введена новая была карточка. Когда, кем, это можно проверить по базе данных".
Роман НЕДЗЕЛЬСЬКИЙ, кореспондент: Відкрити базу даних і розслідувати появу ще однієї картки може лише регламентний комітет парламенту. Та протягом тижня Ар'єв стверджував, що написав до нього заяву, а головний по регламенту, регіонал Володимир Макеєнко стверджував: нічого не отримував. Так тривало, доки журналісти не звели двох нардепів разом для з'ясування.
Володимир АР'ЄВ: "Литвин мені каже, що він передав її в регламентний комітет. В регламентному комітеті... У мене нема підстав вам не вірити".
Володимир МАКЕЄНКО: "Ви були свідком - заяви нема".
Володимир АР'ЄВ: "Почекайте. В регламентному комітеті кажуть, що заява не прийшла. Вона загубилася в нетрях секретаріату Верховної Ради. Вона, очевидно..."
Володимир МАКЕЄНКО: "Я пропоную простий шлях. Зайдіть зараз в секретаріат, візьміть заяву і в присутності журналістів віддайте мені її в руки".
Роман НЕДЗЕЛЬСЬКИЙ, кореспондент: Врешті Ар'єв зареєстрував нову заяву і нардепи потисли одне одному руки.
Володимир МАКЕЄНКО: "Обов'язково ми розглянемо. Ну аякже, якщо є заява народного депутата".
Роман НЕДЗЕЛЬСЬКИЙ, кореспондент: Взятися за історію з пропалою карткою регламентний комітет має вже наступного тижня. Володимир Ар'єв розраховував дізнатися ще й з якого пульта голосувала його картка, аби за відео встановити колегу, що нею користався. Та розробники системи "Рада" нас запевнили: це неможливо.
Кореспондент: Тут запишеться прізвище людини, да?
Леонід БАРАН, розробник системи для голосування "Рада": "Да. Оце Бондик".
Кореспондент: Але там в систему "Рада" піде повідомлення, що на цьому місці сидить Бондик?
Леонід БАРАН, розробник системи для голосування "Рада": "Ні. Тільки повідомлення, що є депутат Бондик, він зареєстрований".
Кореспондент: Тобто відшукати, наприклад, людину, яка проголосувала карткою Ар'єва, зараз по такій системі..?
Леонід БАРАН, розробник системи для голосування "Рада": "Ні, це неможливо".
Роман НЕДЗЕЛЬСЬКИЙ, кореспондент: "Батьки" системи для голосування кажуть: вони ще 3 роки тому зробили все, аби скандалів із пропалими картками не виникало. На пульти в "Раді" встановили ось цю сенсорну кнопку. Її треба тримати в момент голосування. Заліпити гумкою чи затиснути її чимось неможливо.
Леонід БАРАН, розробник системи для голосування "Рада": "Если попробуете коснуться чем-либо другим - карточкой или прочим - ничего не работает. Она стоит вот здесь вот под пультом, не мешает, так сказать, работе. В момент касания она светится, вот видите, горит подсветка, то есть депутат понимает, что он коснулся ее. Левой рукой коснувшись этой клавиши, правой, как обычно, голосуете. Но при этом у него нет возможности перемещаться и голосовать с нескольких пультов".
Роман НЕДЗЕЛЬСЬКИЙ, кореспондент: На це нововведення держава витратила 400 тисяч гривень. Та Володимир Литвин її не вмикає. Цього тижня він виступив категорично проти ініціативи кримінально карати нардепів, що тиснуть кнопки за інших.
Володимир ЛИТВИН, Голова Верховної Ради України: "Ви ж прекрасно розумієте, що ми тоді на сьогоднішній момент обезглавимо країну, у нас не буде вищого законодавчого і представницького органу в країні. Але ви прекрасно розумієте, що такими законами ми нічого не вирішимо, оскільки сьогодні народний обранець не залежить від тих, хто його обирає. Треба цю систему поламати".
Роман НЕДЗЕЛЬСЬКИЙ, кореспондент: Поки голова Ради вигадує, як систему ламати, на забіги українських нардепів під час голосування їхні колеги з Європи дивляться як на шоу. У вівторок делегація з польського Сейму навіть знімала роботу так званих піаністів на мобільні телефони і щиро дивувалася.
Лукаш АБАГРОВІЧ, депутат сейму Республіки Польща: "У нас, когда бы мы так голосовали, это прокуратура, суд и ушел бы из парламента".
Роман НЕДЗЕЛЬСЬКИЙ, кореспондент: Хоч за нашими нардепами не слідкує прокуратура, "ТВі" обіцяє: ми будемо стежити за історією з карткою Ар'єва, допоки не стане відомо, хто, коли і як нею голосував.
На вітчизняних дорогах посилюється протистояння водіїв з інспекторами ДАІ | name="article46">вверх |
ТВі : Передача Сьогодні. Підсумки (выпуск 20:30)
20.02.2011 15:30:00
Сюжет № 8
21:03:21-21:11:06(время эфира)
Володимир ПАВЛЮК, ведучий: Місяць тому Президент попросив міністра внутрішніх справ: скасуйте техогляд. Мовляв, нехай би водіям радість, бо ця корупційна схема вже усіх дістала. Якщо ті слова Президента - не просто піар - несолодко буде головному міліціонерові Анатолію Могильову. ТО залишається. Верховна Рада відхилила законопроект про скасування державного технічного огляду Державтоінспекцією. Ось і виходить: і Могильов ні при чому, і Президент у нас справедливий. Але нічого не робиться. Хоча це неправда, підлеглі Могильова працюють у поті чола.
Олексій СІМАКОВ, кореспондент: Їдете собі спокійно, аж раптом помічаєте помах жезлу, який наказує вам негайно зупинитися. Більшість українських водіїв сприймає цей жест як виклик. Мовляв, зупиняють не просто так. Грошей, аби вам побажали щасливої дороги, у вас немає, або ж ви принципово не даєте хабарів людям у погонах. Тож з кожним помахом жезлу ви автоматично стаєте на стежку довготривалої війни. І лінія фронту тут - вікно вашого автомобіля, у яке от-от має постукати інспектор.
Водій: "Суть скоєного правопорушення?"
Інспектор ДАІ: "Что-что?"
Водій: "Суть скоєного правопорушення, будь ласка".
Інспектор ДАІ: "Или по-русски, или по-украински".
Водій: "Українською мовою, державною мовою".
Інспектор ДАІ: "Не понимаю телячью мову".
Водій: "То есть вы не любите государственный язык?"
Інспектор ДАІ: "Нет. Абсолютно. Я вам честно, с уверенностью это говорю. Никогда в жизни его не полюблю".
Олексій СІМАКОВ, кореспондент: Це відео побачила вся країна. Одеський інспектор відмовляється розмовляти з водієм державною мовою. Його зі скандалом звільнили. Резонансний ролик зняв активіст "Дорожнього контролю". Пізніше його серед ночі зупинять та кілька годин вимагатимуть пред'явити документи.
Водій: "Товарищ старший лейтенант, почему в нарушение должностных инструкций вы останавливаете больше одного транспортного средства в темное время суток?"
Інспектор ДАІ: "Останавливаем их для того, чтобы пригласить их в качестве понятых, чтобы зафиксировать факт вашего отказа в том, что вы отказываетесь передавать ваши документы на автомобиль. Фамилия моя Крышиневский. ГАИ города. Сержант. Д-0621 - номер значка".
Водій: "Вот на вас будет написано в прокуратуру города".
Інспектор ДАІ: "На нас будет написано. Пожалуйста. Имеете полное право".
Олексій СІМАКОВ, кореспондент: Уся ця історія для водія скінчилась штрафом та арештом на 5 діб за злісну непокору міліціонерам. Одеська ДАІ запевняє: це не помста за свого колегу, який поплатився за нелюбов до української мови. Просто у документах активіста "Дорожнього контролю" інспектори не розгледіли його прізвища.
"Під час спілкування з інспекторами ДПС водій ображав їх та своїми діями провокував конфліктну ситуацію, що відбувалося протягом двох годин. Після повторних неодноразових вимог він все ж надав документи, при огляді яких було встановлено, що в дорученні на право керування автомобілем не проглядається прізвище особи, на яку виписано доручення. Беручи до уваги дані обставини, працівниками міліції водієві було запропоновано прослідувати до районного відділу міліції, на що той у відповідь відмовився виконувати їх законні вимоги". Прес-служба ГУ МВС України в Одеській області.
Олексій СІМАКОВ, кореспондент: Це відео знімають друзі заарештованого водія. Він щойно вийшов на волю. Каже: інспекторів не ображав.
Дмитро ГОВЕРДОВСЬКИЙ, активіст "Дорожнього контролю": "Оскорблением они считают то, что я назвал их безграмотными, точнее малограмотными. А это так и есть. То есть, если человека назвать по имени, какое это оскорбление?"
Олексій СІМАКОВ, кореспондент: Також багато галасу в мережі здійняло ось це відео. Пара інспекторів ногами б'ють лежачого водія, затягують його у свій автомобіль і кудись увозять. Потім у ДАІ скажуть, що водій був напідпитку, а інспектори просто допомагали йому встати.
"Через деякий час на вулиці Сошенка водій-порушник зупинився. Намагався вибратись із салону власного авто, але не втримав рівновагу і впав біля нього. Коли інспектори підбігли до втікача, стало зрозуміло, чому ця людина поводила себе таким чином. Від водія було чути запах спиртного. Він навіть не міг самостійно стояти на ногах і пересуватись. Водій поводив себе неадекватно і тому інспекторам довелось садити його в автомобіль". Прес-служба ГУ ДАІ у м. Києві.
Олексій СІМАКОВ, кореспондент: Цей скандальний ролик на свій відеореєстратор зняв інший активіст "Дорожнього контролю" Руслан. Нещодавно він сам дізнався, що таке люб'язність працівників ДАІ. На прохання показати службове посвідчення інспектор, лаючись, витяг водія з автівки.
Руслан ЄВЛАХ, активіст "Дорожнього контролю": "Силой залез в салон автомобиля, открыл центральный замок, отстегнул ремень безопасности, которым я был пристегнут, и с матерными словами, с применением силы вытащил с моей частной собственности".
Олексій СІМАКОВ, кореспондент: Агресивного інспектора одразу ж звільнили. Тепер його судять за перевищення службових повноважень. А ось це кульмінація скандальних відеороликів за участю людей в погонах. Ось так керівництво ДАІ Бердянська дає вказівки рядовим інспекторам: затримати мінімум 4 п'яних водіїв, оштрафувати одного пішохода та знайти хоча б один небезпечний вантаж.
Міліціонер: "Не меняемся, пока не будет по 8 протоколов. А я вас вчера предупреждал. 4 пьяных надо каждый день нам передавать. Нужен опасный груз. Сделаете два - вообще отлично".
Міліціонер: "И так понятно, что надо скорость и обгон, пешеходный переход и стоянка - все по одной. Не надо по 10 пешеходов, там, 8 нарушений, из них 3 пешехода".
Олексій СІМАКОВ, кореспондент: Цю планерку потайки зняв один з присутніх інспекторів. Відео анонімно надіслав "Дорожньому контролю". В організації припускають, що такі завдання бердянським інспекторам ставляться регулярно.
Ростислав ШАПОШНІКОВ, керівник "Дорожнього контролю": "Инспектора просто достали такие планерки и он решил зафиксировать, потому что, видимо, если он включил камеру, то это было не первый раз, то есть он уже был готов к тому, что такие будут указания даваться, он подготовил видеокамеру и поставил, чтобы записать такие вот указания нехорошие".
Олексій СІМАКОВ, кореспондент: Спершу міністр внутрішніх справ Анатолій Могильов не повірив у достовірність відеозапису з Бердянська. Але пообіцяв покарати винних, якщо воно виявиться правдивим.
Анатолій МОГИЛЬОВ, міністр внутрішніх справ: "Если это подтвердится, я имею ввиду официально подтвердится, потому что я в кино не могу верить, если это подтвердится - пострадает и начальник ГАИ города, и начальник ГАИ области".
Олексій СІМАКОВ, кореспондент: А вже наступного дня Могильов запевнив, що таки звільнив усе керівництво ДАІ Бердянська та Запорізької області. Втім у "Дорожнього контролю" зовсім інша інформація.
Ростислав ШАПОШНІКОВ, керівник "Дорожнього контролю": "Недавно позвонил на телефон нашей пресс-службы инспектор, якобы который снимал этот ролик и заявили, что на самом деле никто не уволен. Тот работник ГАИ, который давал указания, ушел на пенсию, как бы стал пенсионером, а все остальные на своих местах".
Олексій СІМАКОВ, кореспондент: Більшість резонансних роликів "дорожні контролери" фільмують у своїх нічних рейдах. Кількома машинами вони полюють на інспекторів. Годинами переслідують патрульне авто, а потім кидаються на жертву в погонах з фото- та відеокамерами.
Інспектор ДАІ: "Скажіть, будь ласка, що ви робите? Ну це ж уже форменный беспредел".
Активіст "Дорожнього контролю": "Який це беспредел? В чому заключається беспредел, скажіть, будь ласка. Ви на службі зараз?"
Інспектор ДАІ: "Так точно".
Активіст "Дорожнього контролю": "Так в чому це заключається беспредел?"
Інспектор ДАІ: "Що ви робите?"
Олексій СІМАКОВ, кореспондент: Це такий собі екстремальний квест - знайти патрульних та скласти на них протокол.
Ростислав ШАПОШНІКОВ, керівник "Дорожнього контролю": "В данном случае инспектор ГАИ нарушил правила дорожного движения - стал на выезде. Это штраф 255 гривен. Однако они не могут уехать, поскольку у них не работает подсветка номера. То есть сейчас они поедут - у них будет еще один штраф за неработающую подсветку номера".
Олександр ОЛІШЕВСЬКИЙ, інспектор ДАІ: "Тут безпечна ділянка дороги, і ми несемо тут службу. Автомобіль запаркований, щоб не заважати нікому. Все".
Олексій СІМАКОВ, кореспондент: Брутальна провокація - так називають дії "Дорожнього контролю" у Державтоінспекції. Водночас через отакі-от аматорські відео своїх посад нещодавно позбулися кілька керівників ДАІ. Сам Могильов попросив водіїв частіше скаржитись на недобросовісних інспекторів. А своїм підлеглим міністр наказав по-людськи ставитись до всіх учасників дорожнього руху.
В річницю свого президентства Янукович відповість на запитання українців | name="article47">вверх |
ТВі : Передача Сьогодні. Підсумки (выпуск 20:30)
20.02.2011 15:30:00
Сюжет № 9
21:11:07-21:13:56(время эфира)
Володимир ПАВЛЮК, ведучий: Менше тижня лишилося до знакової події. Наступної п'ятниці, акурат в день своєї інавгурації Президент України буде відповідати на питання українців. Питання вже збирають. Їх можна задавати і телефоном, і через Інтернет, і під час прямих включень із регіонів. Відповідати Президент буде 3 години. Увесь діалог транслюватиме відразу 6 загальнонаціональних телеканалів. У нас є підозра - питання відфільтрують, а на майданчиках будуть мерзнути люди, яких найбільше буде цікавити щось на кшталт як довго так добре ще буде керувати країною Віктор Янукович. Тому ми вирішили завчасно записати кілька питань, які стосуються безпосередньо Президента. Якщо на бодай одне з них Янукович дасть відповідь - вдячною буде вся країна, бо Президент покаже свою відкритість. Ось ці питання.
Тетяна ЧОРНОВІЛ, журналіст: "Пане Президенте, чому державний бюджет буде оплачувати ваші польоти на новому вертольоті, який придбали близькі до вас бізнес-структури? Адже якщо у цих бізнес-структур вистачило грошей, а це близько 15 мільйонів доларів, на купівлю цього вертольоту, то означає, що будуть і кошти на його експлуатацію. Чи не можна було б трошки зекономити на державному бюджеті, чи не так?"
Сергій ЛЕЩЕНКО, журналіст: "Пане Президенте, хотів у вас запитати стосовно матеріального становища вашої родини. Відомо, що все життя ви працювали на державній службі, ваша дружина є домогосподаркою, а ваш син є депутат, а другий є стоматологом. Хотів дізнатися, звідки у вашої родини такі матеріальні ресурси, які дозволяють робити внесок у розмірі 100 мільйонів гривень до статутного капіталу Всеукраїнського банку розвитку? А також хотів дізнатися, звідки у вашої родини кошти, які дозволяють бути власником будівельної компанії, а також об'єктів у "Межигір'ї"? Дякую".
Роман НЕДЗЕЛЬСЬКИЙ, журналіст: "Пане Президенте, до вас запитання таке. Коли ви нарешті покажете журналістам "Межигір'я"? Адже, я вам нагадаю, ще 4 червня 2010 року на прес-конференції ви обіцяли це зробити і навіть запрошували журналістів, казали: "Збирайтеся, поїхали". Тоді Адміністрація ваша знайшла формальну відмовку і досі двері цього маєтку закриті для журналістів. Також нам цікаво було би поглянути на документи, що стосуються "Межигір'я", аби зрозуміти, яким чином державна резиденція потрапила у приватні руки. Отже, Вікторе Федоровичу, запитання до вас: коли ви нарешті припините просто говорити про боротьбу з корупцією, а подасте приклад і чесно розповісте і покажете свою власність?"
Володимир ПАВЛЮК, ведучий: Щодо того, коли Віктор Янукович відкриє перед журналістами двері "Межигір'я", ми маємо відповідь. Нам на офіційному бланкові з Адміністрації Президента написали: "Рішення про можливість відвідання журналістами місця помешкання Президента України буде прийнято з огляду на інтенсивність робочого графіку глави держави та наявності часу для неофіційного спілкування з представниками ЗМІ".
5 канал выпуск 19:00
Объединение украинцев России заявляет, что претензий к их организации безосновательны | name="article48">вверх |
5-й канал : Передача Время новостей (выпуск 19:00)
20.02.2011 20:00:00
Адвокат Юрия Луценко надеется, что уже на следующей неделе суд рассмотрит жалобу на решение о продлении срока ареста его подзащитного | name="article49">вверх |
5-й канал : Передача Время новостей (выпуск 19:00)
20.02.2011 20:00:00
В 800 тысяч гривен оценен ущерб от урагана пронесшегося над Ялтой | name="article50">вверх |
5-й канал : Передача Время новостей (выпуск 19:00)
20.02.2011 20:00:00
Память полковника Данила Нечая почтили в Винницкой области | name="article51">вверх |
5-й канал : Передача Время новостей (выпуск 19:00)
20.02.2011 20:00:00
Международная выставка вооружений IDEX начали работу в Абу-Даби | name="article52">вверх |
5-й канал : Передача Время новостей (выпуск 19:00)
20.02.2011 20:00:00
Под Киевом устроили фестиваль исторической реконструкции | name="article53">вверх |
5-й канал : Передача Время новостей (выпуск 19:00)
20.02.2011 20:00:00
|
|
