Тексти новин телеканалів: 30.01.2011

30 Січня 2011
4103
30 Січня 2011
23:37

Тексти новин телеканалів: 30.01.2011

4103
Перший національний, «1+1», «Інтер», СТБ, ICTV, Новий канал, 5 канал, ТРК «Україна»
Тексти новин телеканалів: 30.01.2011



Основні теми:


Перший національний, випуск 21:00

  1. name="article_toc1">Протести, які тривають у Єгипті з вівторка, переросли у безлади. УТ-1 : Передача "Підсумки тижня" (выпуск 21:00:00)
  2. name="article_toc2">Російська влада відзвітувала про розкриття теракту. УТ-1 : Передача "Підсумки тижня" (выпуск 21:00:00)
  3. name="article_toc3">Цього тижня Медведєву випало відкривати Всесвітній економічний форум у швейцарському Давосі. УТ-1 : Передача "Підсумки тижня" (выпуск 21:00:00)
  4. name="article_toc4">Українська влада продовжує шукати корупціонерів у лавах попередників. УТ-1 : Передача "Підсумки тижня" (выпуск 21:00:00)
  5. name="article_toc5">У брюссельському приміщенні Європарламенту Україна презентувала підготовку до фінальної частини турніру. УТ-1 : Передача "Підсумки тижня" (выпуск 21:00:00)
  6. name="article_toc6">Стати космонавтами нині мріють тисячі українських дітлахів. УТ-1 : Передача "Підсумки тижня" (выпуск 21:00:00)
  7. name="article_toc7">Цього тижня звільнила працівника ДАІ з Одещини, який відмовився спілкуватися з водієм державною мовою. УТ-1 : Передача "Підсумки тижня" (выпуск 21:00:00)


"1+1", випуск 19:30

  1. name="article_toc8">Заворушення у Єгипті. 1+1 : Передача "ТСН. Тиждень" (выпуск 19:30:00)
  2. name="article_toc9">Під час теракту у Домодедово загинула українка Ганна Яблонська. 1+1 : Передача "ТСН. Тиждень" (выпуск 19:30:00)
  3. name="article_toc10">Загроза вибухів у Десні. 1+1 : Передача "ТСН. Тиждень" (выпуск 19:30:00)
  4. name="article_toc11">Українці не уважно відносяться до терористичних загроз. 1+1 : Передача "ТСН. Тиждень" (выпуск 19:30:00)
  5. name="article_toc12">У Давосі відбувся Всесвітній економічний форум. 1+1 : Передача "ТСН. Тиждень" (выпуск 19:30:00)
  6. name="article_toc13">Знову постало питання про можливість перенесення "Євро-2012" до Німеччини. 1+1 : Передача "ТСН. Тиждень" (выпуск 19:30:00)
  7. name="article_toc14">Юрій Луценко знаходиться під вартою. 1+1 : Передача "ТСН. Тиждень" (выпуск 19:30:00)
  8. name="article_toc15">Затриманий колишній голова Верховної Ради Криму. 1+1 : Передача "ТСН. Тиждень" (выпуск 19:30:00)
  9. name="article_toc16">В Україні зросли ціни на бензин. 1+1 : Передача "ТСН. Тиждень" (выпуск 19:30:00)
  10. name="article_toc17">1920-го року на північних і південних схилах Карпат 5 днів існувала окрема держава. 1+1 : Передача "ТСН. Тиждень" (выпуск 19:30:00)


"Інтер", випуск 20:00

  1. name="article_toc18">Теракт в "Домодедово" всколыхнул мир. Iнтер : Передача Подробности недели (выпуск 20:00)
  2. name="article_toc19">В Египте продолжаются беспорядки. Iнтер : Передача Подробности недели (выпуск 20:00)
  3. name="article_toc20">В швейцарском Давосе прошел Всемирный экономический форум. Iнтер : Передача Подробности недели (выпуск 20:00)
  4. name="article_toc21">Против Юлии Тимошенко возбуждено еще одно уголовное дело. Iнтер : Передача Подробности недели (выпуск 20:00)
  5. name="article_toc22">Новый год принес новые цены на коммунальные услуги. Iнтер : Передача Подробности недели (выпуск 20:00)
  6. name="article_toc23">Украинцев ожидает пенсионная реформа. Iнтер : Передача Подробности недели (выпуск 20:00)
  7. name="article_toc24">До сих пор остается нерешенным вопрос с выделением земли крымским татарам. Iнтер : Передача Подробности недели (выпуск 20:00)
  8. name="article_toc25">Украина опять рискует остаться без Евро-2012. Iнтер : Передача Подробности недели (выпуск 20:00)


ICTV, випуск 18:45

  1. name="article_toc26">Теракт у аеропорту "Домодєдово" став міжнародною трагедією. ICTV : Передача Факти тижня (выпуск 18:45:00)
  2. name="article_toc27">Сильні світу цього зібралися в Давосі. ICTV : Передача Факти тижня (выпуск 18:45:00)
  3. name="article_toc28">В день відльоту до Брюсселя у Бориса Колеснікова раптово стався інфаркт. ICTV : Передача Факти тижня (выпуск 18:45:00)
  4. name="article_toc29">"Євро-2012" в України можуть відібрати на користь Німеччини. ICTV : Передача Факти тижня (выпуск 18:45:00)
  5. name="article_toc30">Інспектора Одеського ДАІ Олександра Швеця звільнили з роботи. ICTV : Передача Факти тижня (выпуск 18:45:00)
  6. name="article_toc31">Ціни на бензин знову злетіли. ICTV : Передача Факти тижня (выпуск 18:45:00)
  7. name="article_toc32">Подорожчання ліків в українських аптеках - процес безперервний. ICTV : Передача Факти тижня (выпуск 18:45:00)
  8. name="article_toc33">Міліція взялася за ліки, якими заміняють наркотики у замісній терапії. ICTV : Передача Факти тижня (выпуск 18:45:00)
  9. name="article_toc34">Акторська слава позбавляє сну багатьох молодих людей. ICTV : Передача Факти тижня (выпуск 18:45:00)


5 канал, випуск 21:00

  1. name="article_toc35">6 тисяч громадян України - в охопленому заворушеннями Єгипті. 5-й канал : Передача Час. Підсумки (выпуск 21:00)
  2. name="article_toc36">Вибух в аеропорту "Домодедово". 5-й канал : Передача Час. Підсумки (выпуск 21:00)
  3. name="article_toc37">Анатолія Гриценка взяли під варту у Криму. 5-й канал : Передача Час. Підсумки (выпуск 21:00)
  4. name="article_toc38">Проти Юрія Луценка відкрили третю кримінальну справу. 5-й канал : Передача Час. Підсумки (выпуск 21:00)
  5. name="article_toc39">Юлію Тимошенко звинувачують в особистому нав'язуванні незаконних схем використання бюджетних коштів. 5-й канал : Передача Час. Підсумки (выпуск 21:00)
  6. name="article_toc40">Лікарня "Охматдит" може позбутися майже половини ліжкомісць. 5-й канал : Передача Час. Підсумки (выпуск 21:00)
  7. name="article_toc41">Відродитися із попелу найближчим часом може Десятинна церква. 5-й канал : Передача Час. Підсумки (выпуск 21:00)
  8. name="article_toc42">До Давосу з'їхались світові лідери та економісти. 5-й канал : Передача Час. Підсумки (выпуск 21:00)
  9. name="article_toc43">Україна згадувала героїв бою під Крутами. 5-й канал : Передача Час. Підсумки (выпуск 21:00)


ТРК "Україна", випуск 19:00

  1. name="article_toc44">Украинцев из Египта пока не эвакуируют. ТРК 'Украина' : Передача События (выпуск 19:00)
  2. name="article_toc45">Троим украинцам в составе экипажа танкера "New York Star" удалось избежать пиратского плена. ТРК 'Украина' : Передача События (выпуск 19:00)
  3. name="article_toc46">Украинские парашютисты решили возобновить традицию зимних прыжков. ТРК 'Украина' : Передача События (выпуск 19:00)
  4. name="article_toc47">Зафиксирована первая в этом году крупная вспышка на солнце. ТРК 'Украина' : Передача События (выпуск 19:00)
  5. name="article_toc48">В селе Геча прошел мясной фестиваль. ТРК 'Украина' : Передача События (выпуск 19:00)
  6. name="article_toc49">В Днепропетровском цирке гастролируют поющие крокодилы. ТРК 'Украина' : Передача События (выпуск 19:00)


5 канал, випуск 19:00

  1. name="article_toc50">Ряд великих компаній аграрного ринку почали зазнавати труднощів з обслуговуванням кредитів, виданими ЄБРР. 5-й канал : Передача Время новостей (выпуск 19:00)
  2. name="article_toc51">На уповільнення торішніх темпів інфляції в значній мірі вплинула бідність українців. 5-й канал : Передача Время новостей (выпуск 19:00)
  3. name="article_toc52">В Україні зростає частка простроченої заборгованості за кредитами. 5-й канал : Передача Время новостей (выпуск 19:00)
  4. name="article_toc53">Україна втрачає здатність забезпечувати себе власною плодоовочевою продукцією. 5-й канал : Передача Время новостей (выпуск 19:00)
  5. name="article_toc54">Курятина скоро може подорожчати приблизно на 12%. 5-й канал : Передача Время новостей (выпуск 19:00)
  6. name="article_toc55">Українці почали заощаджувати на телефонних розмовах. 5-й канал : Передача Время новостей (выпуск 19:00)
  7. name="article_toc56">Несмотря на призыв дипломатов и отсутствие особого желания, украинцы вынуждены ехать в Египет. 5-й канал : Передача Время новостей (выпуск 19:00)
  8. name="article_toc57">Танкер New York Star с украинскими и российскими моряками дважды отбился от пиратов. 5-й канал : Передача Время новостей (выпуск 19:00)

 

УТ-1 випуск 21:00


 

Протести, які тривають у Єгипті з вівторка, переросли у безлади

name="article1">вверх

УТ-1 : Передача "Підсумки тижня" (выпуск 21:00:00)
30.01.2011 3:00:17

Сюжет №1
21:01:12-21:02:50 (время эфира)
Андрій СМІЯН, ведучий: До єгипетського міста Шарм-ель-Шейх, який є одним з найбільш улюблених для українських туристів, влада ввела війська. Протести, які тривають у Єгипті з вівторка, переросли у безлади. За останні 5 дні загинули 150 людей, 4 тисяч поранено. Українців, за даними МЗС серед них немає. На курортах поки що спокійно, однак туристи скаржаться: персонал готелів не звертає на них уваги. Цієї ночі мародери розграбували найбільші торговельні центри столиці, зруйнували деякі відділення поліції, викрали зброю і випустили на волю тисячі злочинців. Єгиптяни уже назвали ніч на 30 січня найжахливішою в сучасній історії. У всьому Єгипті немає Інтернету, мобільний зв'язок працює з перебоями. Телеканал "Альджазіра", який вів прямі трансляції з акцій протесту, влада закрила. Мітингувальники хочуть відставки Президента Мубарака, який править країною понад 30 років і демократичних реформ. Майже тисяча демонстрантів у ці дні потрапила за грати, серед них і закордонні журналісти. Посольства одне за одним евакуюють своїх громадян, а МЗС України кілька годин тому видало рекомендацію утриматися від поїздок до Єгипту. Та лише зі столичного "Борисполя" до Шарм-ель-Шейха сьогодні вилетіло 4 рейси. Революція в Єгипет перекинулася з Тунісу. Там протести закінчилися 14 січня поваленням Президента Бен Алі. Єгипет і Туніс були головними партнерами ЄС у рамках так званого Середземноморського Союзу і отримували мільярди євро на те, щоб зупинити просування ісламізму і потоків біженців до Європи. Європа ж натомість заплющувала очі на недолуги й економічну політику та репресії у цих країнах.

 

Російська влада відзвітувала про розкриття теракту

name="article2">вверх

УТ-1 : Передача "Підсумки тижня" (выпуск 21:00:00)
30.01.2011 3:00:17

Сюжет №2
21:02:51-21:08:57 (время эфира)
Андрій СМІЯН, ведучий: Тим часом уже через 5 днів після вибуху у найбільшому і найсучаснішому аеропорту Москви російська влада відзвітувала про розкриття теракту. Смертнику, який підірвав бомбу у "Домодєдово", було 20 років і він виходець з Кавказу, хоча спочатку російські правоохоронці говорили, що цей чоловік дещо старший і європейської зовнішності. Попри швидкий результат слідства західна преса гостро критикує російських силовиків. Вони так і не навчилися попереджати атаки. Головна ж причина тероризму у Росії, вважає "Вашингтон пост" - імперіалістична політика Кремля та його небажання вирішувати проблеми північного Кавказу, а за таких умов зупинити терор у Росії неможливо. Останній вибух у Москві забрав життя 35 людей. 168 було поранено. Серед загиблих у "Домодєдово" і молода успішна письменниця з Одеси.

Ксенія ПОВАЖНА, кореспондент: "Мені здається в мене залишилося дуже мало часу" - це один із останніх записів у її щоденнику. Анна Яблонська поспішала в Москву за перемогою. Її п'єса "Язичники" стала кращою в російському конкурсі кіносценаріїв.

Володимир МАШУТІН, свекор Анни Яблонської: "Она прилетела, позвонила мужу Артему. Сказала: "Я прилетела и жду такси". В итоге потом, когда позвонил, произошла трагедия, мы узнали с телевиденья, начали ей звонить, никаких ответов не было".

Ксенія ПОВАЖНА, кореспондент: "Домодєдово" - черговий запис у довжелезному списку трагедій. Ризик терактів у Росії постійний. І не лише в Росії. Спецслужби світу весь час удосконалюють систему протидії тероризму, але повністю виключити можливість трагедії не може жодна країна. Після трагедії в "Домодєдово" український "Бориспіль" посилив заходи безпеки. З вівторка тут цілодобово працюють підрозділи міліції, кінологи та "Беркут".

Борис ШАХСУВАРОВ, Генеральний директор аеропорту "Бориспіль": "Человек на входе. Ему задают вопрос - что у вас там в сумке, ну, чисто для контроля. Выборочный контроль присутствует постоянно. Решил пошутить, сказать, что это у него бомба. Ну, последствия для него сразу были естественно. Человек изолирован моментально, багаж изолирован, досмотрено. Он мягко отделался - штрафом. В общем-то, в некоторых случаях это кончается сроком заключения".

Ксенія ПОВАЖНА, кореспондент: Росіянин Дмитро у вівторок одразу після теракту летів у відрядження з "Домодєдово" в Київ.

Дмитро ПЕТРОВ, пасажир: "Во вторник это был самый безопасный день для вылета. Был очень сильный контроль безопасности, было много милиции. Поэтому все было великолепно".

Ксенія ПОВАЖНА, кореспондент: Одразу ж визнає: така пильність та дисципліна для "Домодєдово" не типові.

Дмитро ПЕТРОВ, пасажир: "При входе в аэропорт там стоят обязательные рамки для контроля, а при этом служба безопасности предлагает просто пройти, обойти, потому что, чтоб лишний раз не работать. Такая ситуация была, наверное, в декабре. Пожелайте нам удачи".

Ксенія ПОВАЖНА, кореспондент: Головне литовище України. На входах до терміналів рамок немає. Керівництво пояснює: мало сенсу. З'явились нові - кам'яні бомби, глиняні. Їх метало детектори не бачать. У боротьбі з тероризмом головне не техніка, а робота на упередження. Завчасний збір інформації, злагоджені дії, спецслужб та правоохоронців. В усіх американських аеропортах, наприклад, працює понад 3 тисячі інспекторів з поведінки. Ці люди здатні по жестах, міміці та погляду впізнати зловмисника. В Ізраїлі, де найбільший рівень загрози терактів та краща система безпеки, кожен громадянин вважає своїм обов'язком боротьбу з тероризмом.

Борис ШАХСУВАРОВ, Генеральний директор аеропорту "Бориспіль": "Прохожий увидел на остановке в том же Тель-Авиве сумочку, пакет полиэтиленовый с каким-то содержимым. Буквально через 5 минут было все блокировано, моментально появились соответствующие подразделения быстрого реагирования и эту сумочка была изъята. Там ничего не было, просто кто-то оставил. На это среагировал кто - на это среагировала не полиция, среагировал обыкновенный пешеход".

Ксенія ПОВАЖНА, кореспондент: В Україні постійної загрозою терактів немає, хоча говорити про повну відсутність терористичних настроїв не можна.

Василь КРУТОВ, екс-керівник анти терористичного центру СБУ: "Ми якось середньо стабільні в цих питаннях. У нас немає якихось особливих там сплесків. В минулому році 135 проявів терористичного характеру було припинено в нашій державі. Ось, ви мабуть не знаєте про це".

Ксенія ПОВАЖНА, кореспондент: За статтею "Тероризм" порушили кримінальну справу після Макіївських вибухів, що прогриміли 10 днів тому. Чого насправді хотіли організатори - і досі гадає уся країна. На щастя ніхто не постраждав. Тільки шибки та скло летіли.

Володимир ЗАСТАВА, експерт Інституту Горшеніна: "В ближайшее время это дело из юрисдикции СБУ будет передано в территориальные правоохранительные органы и через некоторое время об это деле все забудут".

Ксенія ПОВАЖНА, кореспондент: Утім страху таки нагнали. І не стільки самі вибухи, скільки заяви політиків, як від влади, так і від опозиції. Через спекуляції на цій темі, за дослідженнями Інституту Горшеніна, боязнь тероризму збільшилася у рази. Якщо раніше українці розцінювали вірогідність теракту тільки на 15%, тепер на всі 57.

Володимир ЗАСТАВА, експерт Інституту Горшеніна: "В Украине были похожие ситуации, например, в 90-е годы, когда были, скажем так, криминальные разборки между группами криминальными, и тогда тоже похоже, скажем так, преступления, совершались общественно опасным способами, когда среди белого дня мог прогреметь взрыв, в центре города погибнуть ни в чем невинные люди. Но опять же, это не терроризм, в Украине отсутствует среда для появления терроризма и все спекуляции на этой теме, их нужно прекратить".

Ксенія ПОВАЖНА, кореспондент: Чутливими є питання релігії та національної свідомості. Також українцям не радять загравати із розподілом на схід і та захід, який штучно роздмухують політики. За останні 10 років розхитати цю ситуацію до нетерпимості не вдалося. Головне, аби так було і надалі.

 

Цього тижня Медведєву випало відкривати Всесвітній економічний форум у швейцарському Давосі

name="article3">вверх

УТ-1 : Передача "Підсумки тижня" (выпуск 21:00:00)
30.01.2011 3:00:18

Сюжет №5
21:20:14-21:25:23 (время эфира)
Андрій СМІЯН, ведучий: Жодна країна не має імунітету проти тероризму, - знову нагадав Президент Росії Дмитро Медведєв у країні якого за останні 10 років жертвами тероризму стали понад 2 тисячі людей. Цього тижня Медведєву випало відкривати Всесвітній економічний форум у швейцарському Давосі. Ніби на підтвердження його слів наступного дня вибух пролунав і у самому Давосі, і це попри жорсткі заходи безпеки. Пристрій спрацював о 9 ранку в готелі за пів кілометра від місця, де відбувалися основні заходи форуму. Від вибуху ніхто не постраждав, та й сам інцидент майже не вплинув на роботу зібрання. На форумі представники світової еліти говорили про майбутнє ЄС та європейської валюти, вплив на світовий порядок Індії та Китаю, як країни, які мають найвищі темпи розвитку економіки, а також про нестачу харчів у світі. У розв'язанні цієї проблеми Україна може зіграти важливу роль. З Давоса повернувся Павло Тирський.

Павло ТИРСЬКИЙ, кореспондент: У повітрі військові гелікоптери, на дорогах поліцейські патрулі. Так охороняють безпеку у Давосі. На форум прибули близько 2,5 тисяч учасників, приїхали і більше 3 десятків лідерів держав. Вихід світової економіки з кризи та й готовність до нових викликів - центральні теми Всесвітнього економічного форуму, який стартує у Давосі. Знайти нових інвесторів, розповісти про підготовку до Євро-2012 та вкотре підняти чорнобильську проблему - це лише частина інтересів України до цього форуму. Одне з перших питань форуму - подальша доля євровалюти та її знецінення. Французький Президент Саркозі заявив: відмови від цих грошей не буде. Їх і надалі підтримуватиме Франція та Німеччина. Інша тема - світова продовольча безпека. Вона надзвичайно турбує ООН, адже людей на планеті стає більше і харчів просто не вистачає на всіх. Через виникають конфлікти. Вводити обмеження народжуваності розвинені країни не поспішають. У них ставка на збільшення виробництва продуктів. Розрахунок у першу чергу на аграрні держави, такі, як Україна.

Віктор ЯНУКОВИЧ, Президент України: "Ми сьогодні будемо об'єднувати зусилля України, інвестиційні можливості і технологічні можливості японські для того, щоб значно збільшити обсяги вироблення продуктів харчування і постачання їх на світові ринки".

Павло ТИРСЬКИЙ, кореспондент: Із свого боку Україна хоче від ООН підтримки у відновленні території, що постраждала внаслідок чорнобильської катастрофи. Порушити це та інші питання плануються на Чорнобильській конференції у Києві. Зокрема, Україна шукатиме і нових донорів для будівництва об'єкту укриття.

Сергій ЛЬОВОЧКІН, глава Адміністрації Президента України: "Зараз по оцінках експертів, які були зроблені, мова йде про необхідність збільшення фонду приблизно на 700 мільйонів євро і ця робота вже ведеться Європейським банком з країнами донорами. Україна робить свої внески в цю роботу".

Павло ТИРСЬКИЙ, кореспондент: Енергетична стабільність Європи - про це також говорять у Давосі. Україна, як транзитер енергоресурсів, планує збільшити кількість нафти, що прокачується до західної Європи. Після зустрічі українського та азербайджанського Президентів представники урядів двох країн підписали меморандум згідно з яким відкриється новий маршрут перекачування нафти в аверсному режимі через нафтопровід "Одеса-Броди". Це додатково мінімум 8 мільйонів тонн чорного золота на рік. Інший підписаний документ відкриє поставки до України із Азербайджану скрапленого газу. Завдяки цьому держава буде поступово зменшувати закупівлі більш дорогого - російського.

Юрій БОЙКО, міністр енергетики та вугільної промисловості України: "Ми зможемо замінити 10 мільярдів кубів природного газу. Це 25% того, що ми зараз закуповуємо".

Павло ТИРСЬКИЙ, кореспондент: Український борщ, горілка та сало - так відбувається у Давосі традиційна у рамках Всесвітнього економічного форуму українська ланч-конференція. Тут Президенти України та Польщі говорять про підготовку двох держав до Євро-2012. Обидва впевнені: кожна з країн встигне підготуватись до фінальної частини євро-чемпіонату. Євро-2012, на думку Януковича і має стати поштовхом для інвестицій в Україну.

Віктор ЯНУКОВИЧ, Президент України: "Ви робите правильний вибір і ваш інтерес не тільки до борщу, сала, горілки української, а в цілому до України окупиться сторицею. Дякую вам. Наша мета якомога скоріше подолати економічний спад в Україні, стати конкурентноспроможною країною та ефективним гравцем світового економічного простору.

Броніслав КОМОРОВСЬКИЙ, Президент Польщі: "Бізнес відрізняється від футболу тим, що у Євро-2012 може виграти лише одна команда, а у бізнесі можуть виграти всі".

Павло ТИРСЬКИЙ, кореспондент: Гроші інвесторів необхідні, щоб модернізувати українську економіку, - впевнені в Кабміні, адже без оновлення Україна не зможе конкурувати з економіками інших держав.

Микола АЗАРОВ, Прем'єр-міністр України: "Що сьогодні є нашою конкурентною позицією навколишньому світу? Очевидно, що це агропромислове виробництво, унікальний транзитний потенціал і достатньо високий рівень інженерної, науково-технічної думки в нашій країні".

Павло ТИРСЬКИЙ, кореспондент: Переговори, як щодо залучення інвестицій, так і міжнародного співробітництва Президент Янукович хоче проводити у самій Україні. Він пропонує вже 2012 року організувати український міні-Давос у Києві - регіональний самміт Всесвітнього економічного форуму.

 

Українська влада продовжує шукати корупціонерів у лавах попередників

name="article4">вверх

УТ-1 : Передача "Підсумки тижня" (выпуск 21:00:00)
30.01.2011 3:00:18

Сюжет №6
21:25:24-21:26:30 (время эфира)
Андрій СМІЯН, ведучий: Українська влада продовжує шукати корупціонерів у лавах попередників. Цього тижня затримали ще кількох осіб, зокрема, екс-голову Верховної Ради Криму Анатолія Гриценка. Йому закидають незаконне відчуження 5 тисяч гектарів землі, а колишнього керівника Держкомрезерву Віталя Нікітіна звинувачують у розкраданні 250 мільйонів гривень. він теж потрапив за грати. Розвиток отримала і справа екс-міністра внутрішніх справ Юрія Луценка. Досудове слідство у ній завершили. До двох попередніх звинувачень, а це підпис паперів на виплату допомоги своєму водієві і на отримання цим же водієм квартири, а також перевищення службових повноважень у справі про отруєння Віктора Ющенка додалося ще одне про нанесення збитків державі гучним святкуванням Дня міліції. Тут інкримінована сума розтрат понад 600 тисяч гривень. Ці гроші, кажуть у прокуратурі, витратили на оренду зали у Палаці "Україна", нагороди міліціонерам та їхнім вдовам, квіти і святковий стіл. У п'ятницю на майно екс-міністра наклали арешт. Крім того, на допитах уже побував і брат Луценка - Сергій. Слідчий, який веде справу колишнього керівника МВС, заявив, що родичі екс-міністра погрожували йому.

 

У брюссельському приміщенні Європарламенту Україна презентувала підготовку до фінальної частини турніру

name="article5">вверх

УТ-1 : Передача "Підсумки тижня" (выпуск 21:00:00)
30.01.2011 3:00:18

Сюжет №7
21:26:31-21:31:35 (время эфира)
Андрій СМІЯН, ведучий: Країна, яка останнім часом демонструвала усілякі успіхи у розбудові до Євро доріг і стадіонів, знову потрапила у скандал. Цього разу через конфлікт у Федерації футболу України, який докотився аж до ФІФА та УЄФА. Світові футбольні функціонери відреагували швидко і надіслали минулого понеділка лист українським колегам, де висловили своє занепокоєння. Через це в Україні почали говорити про проблеми у проведенні європейського чемпіонату з футболу, до якого залишилося менше 500 днів. То чи може щось завадити Україні провести Євро-2012 - з'ясовував Сергій Сиволап.

Сергій СИВОЛАП, кореспондент: 500 днів до початку європейського чемпіонату з футболу. У брюссельському приміщенні Європарламенту Україна презентувала підготовку до фінальної частини турніру. Українці мали, що розповісти. За словами Равіля Сафіуліна, торік усі роботи, з якими раніше відставали, надолужили.

Равіль САФІУЛІН, голова Держслужби молоді і спорту: "Сегодня мы можем твердо говорить, что мы получили, точнее закрепили право, которое нам было предоставлено в 2007 году".

Сергій СИВОЛАП, кореспондент: Очільник інформаційного центру "Україна-2012" Віктор Чамара на презентації також був. У Брюсселі його підбадьорило здивування закордонних колег темпами підготовки, адже торік, особливо у прогнозах журналістів, звучало чимало скепсису.

Віктор ЧАМАРА, голова інформаційного центру "Україна-2012": "Ті, хто слідкував за тим ходом підготовки до Євро, в один голос казали, що, звичайно, ви зробили майже неможливе".

Сергій СИВОЛАП, кореспондент: Ще рік тому в Україні ситуація була зовсім іншою. Тривали постійні скандали, змінювали підрядників. Натомість об'єкти і головні з них - столичний стадіон та термінали в "Борисполі" здавалося б безнадійно відставали від графіка. Тоді ж з'являються і заяви УЄФА.

Мішель ПЛАТІНІ, Президент УЄФА: "Ми завжди можемо організувати Євро-2012 у 4 польських містах і двох українських. Таке правило є, воно визначено виконавчим комітетом".

Сергій СИВОЛАП, кореспондент: А можливо взагалі чемпіонат прийматиме інша країна. Ситуація змінилася у 2010-му, поміняли і менеджерів, бо, як свідчить практика, не все залежить від коштів. У порівнянні з Польщею, гроші на підготовку до чемпіонатів виділялося більше, а обсяг робіт був перший.

Віктор ЧАМАРА, голова інформаційного центру "Україна-2012": "Фінансові кошти виділялися і в минулі роки, але нажаль, вони бездарно витрачалися. Тому зараз я хочу сказати, що, на мою думку, в першу чергу успіх того, що ми надолужили всі відставання по всім об'єктам залежать виключно від того, що на цю ділянку став справжній менеджер, я маю на увазі
віце-прем'єра Бориса Колеснікова".

Сергій СИВОЛАП, кореспондент: Попри рясні снігопади на варшавському стадіоні почали встановлювати накриття. Роботи не припиняють, оскільки зрив виконання графіка не припустимий. Мартін Герра, голова спілки "Польща-2012" розповідає, що всі роботи йдуть за планом, жодного підрядника не міняли, не кажучи вже про збільшення кошторисів.

Мартін ГЕРРА, керівник громадської спілки "PL-2012" Фінансова криза, яка спіткала і нас - змусила переглянути деякі плани, зокрема, бюджетні. Нам вдалося зменшити витрати на інфраструктуру, а це 32 мільйонів євро".

Сергій СИВОЛАП, кореспондент: За останній рік Україна змогла надолужити темпи робіт по всіх об'єктах до Євро: здали "Термінал F" у "Борисполі", вчасно обіцяють відкрити й інші повітряні ворота: "Термінал D". Дороги й готелі теж будуть. Без несподіванок відкриють і новий стадіон у столиці, на якому заплановано провести фінал Євро-2012.

Віктор ЯНУКОВИЧ, Президент України: "Значний обсяг робіт ведеться на всіх напрямах у суворій відповідальності до визначених термінів та наших зобов'язань. Так, це потребує безумовно значних фінансових ресурсів, але ми свідомо йдемо на це, тому що розуміємо, що вкладаємо гроші в інфраструктури той каркас, від міцності якого буде багато в чому залежати подальший успіх економіки України".

Сергій СИВОЛАП, кореспондент: Здавалося б, країна вийшла на фінішну пряму підготовки. УЄФА нарешті заспокоїлась, впевнившись, що Україна дотримується всіх обіцянок. Але виникла чергова несподіванка. Події минулого тижня, зокрема, інтрига серед українських футбольних функціонерів стали відомі за межами України. Туди дійшли чутки, що, мовляв, до внутрішніх конфліктів футбольних організацій причетні державні структури. Наслідок - негативна реакція ФІФА та УЄФА і погрози про можливість суворих санкцій щодо України.
"Ні уряд, ні Президент не втручаються в громадські заходи, що проводяться федераціями, але ми несемо відповідальність за підготовку країни до Євро-2012. я хотів би звернути увагу на те, що Україна зазнала колосальних витрат, напружила колосальні зусилля і вони - діячі (представники футбольних федерацій) всі свої дії повинні пов'язувати з цією обставиною", - Микола Азаров, Прем'єр-міністр України. Ніхто не має право ставити під загрозу проведення Євро-2012 в Україні, - заявив Прем'єр. Каже, занадто вже багато поставлено карту.

 

Стати космонавтами нині мріють тисячі українських дітлахів

name="article6">вверх

УТ-1 : Передача "Підсумки тижня" (выпуск 21:00:00)
30.01.2011 3:00:18

Сюжет №8
21:31:36-21:38:53 (время эфира)
Андрій СМІЯН, ведучий: Українці і справді люблять футбол. Грають у нього не лише на перервах у школі та дворах. Перший, досі єдиний космонавт незалежної України Леонід Каденюк якось зізнався, що разом з колегами буцав м'яча у космосі на борту "Коламбії". Цього тижня Леоніду Каденюку виповнилося 60. Він і досі у чудовій фізичній формі - стара школа. Стати космонавтами нині мріють тисячі українських дітлахів, от тільки здійснитися їхнім мріям наврядче судилося. Країні зараз не до космосу. Земних проблем вистачає. Космічні польоти тягнуть на космічні суми. На підготовку одного космонавта йде близько 50 мільйонів доларів, ще 10 мільйонів коштує скафандр. І це тільки вершина позаземного айсберга. Чи справді країна з великим космічним минулим поставила хрест на зоряному майбутньому - з'ясовувала Тетяна Мельниченко.

Леонід КАДЕНЮК, перший космонавт України: "Американський фахівець, каже - я буду пишатися тим, що вдягав першого українського космонавта".

Тетяна МЕЛЬНИЧЕНКО, кореспондент: На відміну від свого брата двійника Леонід Каденюк небом марив з дитинства. Щоб потрапити у льотне училище навіть дописав собі рік у паспорті.

Леонід КАДЕНЮК, перший космонавт України: "А потім, коли Гагарін полетів, я дізнався про те, що Гагарін льотчик-винищувач, це мрія - полетіти в космос".

Тетяна МЕЛЬНИЧЕНКО, кореспондент: До своєї мрії він йшов довгих 20 років. За цей час, як льотчик-випробувач, перевірив свої можливості за штурвалом більш як пів сотні літаків різних модифікацій і зізнається: кілька разів ледь не загинув: садив літак майже без пального при нульовій видимості.

Леонід КАДЕНЮК, перший космонавт України: "Був випадок один, як оце з випадком, це літаком польського Президента Качинського. Заходжу один раз на полосу промазав, заходжу другий раз - не попав. А тоді, це ще були літаки, які не мали системи автоматичного керування, а в третій раз я попав, попав на полосу, правда підійшов трошки так боком до полоси".

Тетяна МЕЛЬНИЧЕНКО, кореспондент: Але що таке випробування на межі людських можливостей, Каденюк зрозумів, коли в Москві проходив тести на командира екіпажу багаторазового космічного корабля "Буран", який був радянською відповіддю американському спейс-шаттлу.

Леонід КАДЕНЮК, перший космонавт України: "Навіть серед льотчиків-винищувачів, які тривалий час літали на літаках, не всі витримували оці от вращєнія, будемо так казати, на цих кріслах. На центр-фузі в нас було випробування десь з 10-кратним перевантаженням. Моя вага робилася 750 кілограмів. Було враження, що мені на груди поклали якусь бетонну плиту і вона мені намагається грудну клітку притиснути до хребта".

Тетяна МЕЛЬНИЧЕНКО, кореспондент: Через розпад Союзу українця на "Буран" так і не взяли, але, коли постало питання, хто першим полетить у космос від незалежної України, Каденюк, який отримав підготовку, як космонавт-випробувач, інженер і вчений, став кандидатом номер один.

Олександр БОЛТЕНКО, голова Київської ради ветеранів космодрому "Байконур": "Кучма обратился к руководству Соединенных Штатов Америки о том, чтобы в космос полетел космонавт незалежної України. Именно новой Украине нужен был свой национальный герой".

Тетяна МЕЛЬНИЧЕНКО, кореспондент: На американському шаттлі "Коламбіа" Каденюк досліджував людські можливості у стані невагомості та проводив біологічні експерименти з рослинами.

Леонід КАДЕНЮК, перший космонавт України: "Виростили рослини на борту корабля, так ми їх і назвали - космічні рослини".

Надія АДАМЧУК, мікробіолог, дублерка Каденюка: "Це продовження цих досліджень, які ми проводили.

Тетяна МЕЛЬНИЧЕНКО, кореспондент: Зараз Надія Дарчук докторант Інституту мікробіології. А в свої 26 ледь не стала першою українкою, яка полетіла у космос. Вона була у списку трьох дублерів Каденюка, яких вибрали із сотень можливих кандидатур.

Надія АДАМЧУК, мікробіолог, дублерка Каденюка: "Ось такий тест у НАСА ми проходили усі. Ми виконали на "відмінно", навіть з запасом. У нас вистачило сил пробігти і в певному темпі, і в певний час на біговій доріжці. Хлопці переважно були військові, офіцери, парашутисти. Я мала тільки досвід у здійсненні біокосмічних досліджень".

Тетяна МЕЛЬНИЧЕНКО, кореспондент: Тепер Надія знає: завдяки спеціальним бактеріям у космосі рослини можна вирощувати майже без грунту і навіть збирати врожай, щоправда в умовах невагомості вони швидше старіють. Про продовження своїх біологічних експериментів в космосі Надія думає і досі і не забуває про велику дитячу мрію давати уроки з космосу.

Юлія КАПРАЛОВА, учениця Центру аерокосмічної освіти молоді: "Космос это очень большое пространство. Там люди практически не были. Там много чего интересного, поэтому, я тоже хочу туда слетать".

Тетяна МЕЛЬНИЧЕНКО, кореспондент: У свої 14 Юлія Капралові теж думає про космос. Вона вчиться в Національному центрі аерокосмічної освіти молоді. Саме тут вперше почула про Каденюка і відтоді думка про підкорення космосу її не покидає. Наразі знання про космос у дітей лише теоретичні. Побувати у шкурі космонавта навіть на тренажерах вони не в змозі.

Олег ПЕТРОВ, голова правління українського молодіжного аерокосмічного об'єднання "Сузір'я": "Немає зараз того, що було в Радянському Союзі. В Радянському Союзі була чітка постанова. Вона була поставлена завоювати космос і вона досягалась любими, як кажуть, методами".

Тетяна МЕЛЬНИЧЕНКО, кореспондент: Свого зоряного містечка, де проходять випробування екіпажів, в Україні ніколи не було. Його дитячий аналог намагалися створити на базі "Зоряний" під Києвом, але тепер її захопили рейдери. Відчути себе космонавтом може фактично кожен. Саме в такому апараті свого часу літали Ліонов і Бєляєв, та й космічний корабель теж побував на орбіті. Йому вже 50 років, але багато чого в робочому стані. Хоча насправді це музейний експонат. У тих, хто мріє про космос, залишається єдиний спосіб доторкнутися до незвіданого, поблукати поміж музейних експонатів. Більшість із них і справді повернулася з космосу.

Наталія ПИСАРЕВСЬКА, директор Державного політехнічного музею при НТУУ "КПІ": "Вот, например, комплект инструментов для работы в открытом космосе и сделаны они специальным образом для того, чтобы любое движение не сдвинуло корабль с орбиты. Космонавты всех стран, которые летали в космосе, первенство среди блюд первых, скажем так, отдают украинскому борщу. Он им очень нравится, а из десертов предпочитают американское мороженое".

Тетяна МЕЛЬНИЧЕНКО, кореспондент: Відштовхуючись від історичних знань, студенти Київського Політехнічного Інститут готують розробки космічної техніки нового покоління.

Олександр ЗБРУЦЬКИЙ, декан Факультету авіаційних і космічних систем: "Сьогодні у нас студенти виконують багато проектів і один з них за програмою роботи нашого наукового парку Київська Політехніка пов'язаний з розробкою мікро супутника".

Тетяна МЕЛЬНИЧЕНКО, кореспондент: Спілкуючись з юними розробниками, Каденюк не встомлюється повторювати: перед ними зараз стоїть завдання розробити принципово інші апарати з нереактивними двигунами, адже потрібну енергію можна знайти у космосі.

Леонід КАДЕНЮК, перший космонавт України: "Після польоту в мене виникло багато питань, відповіді на які можна знайти тільки там, в космосі. Взагалі, як професійний космонавт, я хотів би ще полетіти і готовий полетіти і для цього тримаю себе у формі".

Тетяна МЕЛЬНИЧЕНКО, кореспондент: Торік перед українцями зажевріла надія полетіти у космос у складі російського екіпажу, але все знову вперлось у фінансування. Та як з'ясувалося, готових до тривалих польотів космонавтів в Україні немає, за винятком хіба що Каденюка. У свої 60 він у чудовій фізичній формі. Тричі на тиждень бігає по 10 кілометрів і сподівається на черговий політ.

 

Цього тижня звільнила працівника ДАІ з Одещини, який відмовився спілкуватися з водієм державною мовою

name="article7">вверх

УТ-1 : Передача "Підсумки тижня" (выпуск 21:00:00)
30.01.2011 3:00:18

Сюжет №10
21:40:10-21:41:08 (время эфира)
Андрій СМІЯН, ведучий: Цього тижня звільнила працівника ДАІ з Одещини, який відмовився спілкуватися з водієм державною мовою. Водій, якого зупинив горе-інспектор, записував розмову на відео, а потім виклав запис в Інтернет. Таким чином свідком інциденту стали тисячі людей, зокрема, й урядовці. Саме камера допомогла ще одному водію уникнути неприємної розмови з працівником ДАІ. Чому той зупинив автомобіль - таки залишитися загадкою.

Водій: "Буду записывать на видеокамеру. Хорошо. Это что? Я буду записывать наше общение на видеокамеру".

Працівник ДАІ: "А я шо, з вами общатись прийшов?"

Водій: "А что вы пришли делать со мной?"

Працівник ДАІ: "Куда?"

Водій: "Сюда. Вы меня остановили?"

Працівник ДАІ: "Я иду додому, я вас не остонавливал".

Водій: "Хорошо. Вы мне махнули палочкой?"

Працівник ДАІ: "Нет".

Андрій СМІЯН, ведучий: Записувати своє спілкування з правоохоронцями на відео радив водіям міністр внутрішніх справ. Не нехтуйте цією порадою. Як з'ясувалося, на деяких інспекторів це непогано діє.

 

1+1 выпуск 19:30


 

Заворушення у Єгипті

name="article8">вверх

1+1 : Передача "ТСН. Тиждень" (выпуск 19:30:00)
30.01.2011 3:00:18

Сюжет №1
19:30:42-19:35:36 (время эфира)
Алла МАЗУР, ведуча: Вогонь революцій охоплює арабський світ. Те, про що попереджали експерти, таки сталося. Із Тунісу, де розлючений натовп змусив Президента втекти з країни, де вулиці патрулюють танки а люди шикуються у черги за їжею, заворушення перекинулися на сусідні Ємен, Сирію, Алжир і Лівію. У Йорданії тисячі людей вимагають відставки уряду. І дедалі гарячіше стає у Єгипті. Один із стовпів мусульманського світу буквально накрила хвиля насильства. У сутичках демонстрантів із поліцією вже загинули 150 людей. Поранених за різними даними, від двох до чотирьох тисяч. Із тюрем втекли тисячі в'язнів. Мародери грабують крамниці та торговельні центри. У столиці горять податкова і будівля МВС. Загроза, за повідомленнями деяких інформагентств, наближається і до віддалених від Каїра, але дуже популярних в українців Хургади і Харм-Ель-Шейха. Що насправді коїться там запитаємо у нашого спецкора Григорія Жигалова. Він уже кілька днів в епіцентрі події. Григорію, вітаю. Чи справді на вулицях Шарм-Ель-Шейху з'явилися танки?

Григорій ЖИГАЛОВ, кореспондент: Добрий вечір, Алло. Так, на жаль я можу підтвердити цю інформацію. На вулицях Шарм-Ель-Шейху і Хургади військові. Військових поки що немає на курорті Таба. Але це тільки тому, що це заборонено міжнародними договорами. Ситуація, між тим, на курортах, досить спокійна. Не така, як приміром в Каїрі. Те, про що ви казали. Але це скоріше за все пов'язано з тим, що люди на курортах живуть досить таки специфічні. Вони розуміють, що туристи - це їхній хліб. І вони не будуть просто так загострювати ситуацію. Чого не можна сказати про решту країни. От сьогодні наприклад комендантську годину у Єгипті збільшили. Тепер вона починається о 14-й годині. Це означає, що о 2-й годині дня абсолютно не можна виходити на вулицю. Можна потрапити до військових, які можуть заарештувати і відправити у в'язницю. Це в кращому випадку. Тому що, коли ми вчора поверталися з прямого включення до свого готелю, це було вже вночі, ми бачили просто натовпи великі людей, озброєних, із ножами, із величезними кинджалами, із палицями і зброєю. По всьому Каїру чутно стрілянину. На вулиці абсолютно немає правоохоронців. Військові охороняють тільки будинки, адміністративні будинки, тобто великі міста, вони віддані на долю натовпу. І от ще одне повідомлення. Так, Алло, ви вже про це казали, що з тюрем під Каїром втекли тисячі в'язнів. Тобто ситуація криміногенна в Єгипті загострюється дуже сильно. Сьогодні вночі, за певними повідомленнями, був вбитий азербайджанський дипломат. Тобто це вже шокуюче повідомлення. І посольства деяких країн починають евакуацію своїх працівників і своїх громадян. Зокрема Сполучені Штати також за нашими повідомленнями і Туреччина відправляє до Єгипту два літаки. Щоб евакуювати звідси своїх громадян. За повідомленнями українського посольства зараз в Єгипті на відпочинку перебуває приблизно 7-8 тисяч українців. Дипломати закликають українців сюди не їхати. Тому що ситуація абсолютно незрозуміла. От коли ми їхали сюди зараз до телецентру, ми побачили ось таку картину. Будь ласка, якщо є така можливість, покажіть. Над Каїром літають військові літаки і гелікоптери. Що вони роблять, навіщо їх пустили над Каїром? Чи збираються вони щось бомбити незрозуміло. Але виключати не можна нічого. Тому поки що залишаємося тут. Ситуація ось така. Будемо передавати новини, як тільки вони будуть з'являтися. Алло.

Алла МАЗУР, ведуча: Добре, дякую Григорію. Детальний репортаж Григорія Жигалова із Єгипту дивіться вже за кілька хвилин. А поки що іноземні представництва оголосили про евакуацію дипломатів. Своїх співробітники вивозять нафтові компанії. Регіон масово залишають європейські туристи. Натомість наших співвітчизників не залякаєш нічим. Сьогодні з аеропорту "Бориспіль" вилетіли аж 7 рейсів. Чотири до Шарм-Ель-Шейху і три до Хургади. Пасажири переконані, що в Єгипті небезпечний тільки Каїр. Однак кілька годин тому стало відомо, що в курортний Шарм-Ель-Шейх вже введені війська.

Ольга, відпочивальниця: "Боимся, но летим потому что надеемся, что все будет хорошо. Путевки как бы куплены и думаем, что все будет хорошо".

Жінка: "Сейчас мы поедем, украинские туристы. Нас спасут, если что".

Сергій відпочивальник: "Война в Каире, а мы летим в Хургаду. Цены сейчас привлекательные на полеты. Это никого не пугает. То есть я очень много отдыхаю. Меня это не пугает. Я застрахован, как и от туристической компании, так и отдельно застрахован".

Григорій ЖИГАЛОВ, кореспондент: Договорів із тур компаніями ми очевидно традиційно не читаємо. Бо там чорним по білому прописано - збитки, що виникли внаслідок ведення воєнних дій виплаті не підлягають.

 

Під час теракту у Домодедово загинула українка Ганна Яблонська

name="article9">вверх

1+1 : Передача "ТСН. Тиждень" (выпуск 19:30:00)
30.01.2011 3:00:18

Сюжет №3
19:39:36-19:40:30 (время эфира)
Алла МАЗУР, ведуча: Осколки чужої війни убивають всіх, хто опинився поряд. Україні ця трагедія відкрила ім'я поетеси і драматурга Ганни Яблонської. 29-річна українка прилетіла у Москву рейсом з Одеси. За 27 хвилин до вибуху у Домодедово. Вона єдина із 30-ти пасажирів цього борту встигла пройти паспортний контроль, бо дуже поспішала на вручення престижної премії від журналу "Искусство кино". За іронією долі, тільки після трагічної смерті більшість її земляків дізналися, який талант насправді втратили. П'єси Яблонської ставили на закордонних сценах, вірші та сценарії перекладали кількома мовами. Вона виборювала міжнародні премії. А на батьківщині була майже невідомою. Ганна Яблонська казала друзям: літати боялася. А останнім часом відмовлялася від поїздок, щоб не розлучатися із трирічною донечкою. Вона так і не дізналася, що її остання п'єса "Язичники" стала найкращою у конкурсі кіносценаріїв.

 

Загроза вибухів у Десні

name="article10">вверх

1+1 : Передача "ТСН. Тиждень" (выпуск 19:30:00)
30.01.2011 3:00:18

Сюжет №4
19:40:31-19:44:21 (время эфира)
Алла МАЗУР, ведуча: Зі своїм власним терактом, як гучно охрестила вибухи у Макіївці СБУ українці досі не розібралися. Хто і чому підірвав там близько 200 грамів тротилу невідомо і досі. Хоча за минулі 2 тижні міліція опитала майже 6 тисяч осіб. Є лише офіційна заява голови СБУ. Вибухи - акт залякування для отримання грошей. Тим часом хвиля анонімних і, як з'ясувалося, неправдивих дзвінків про замінування, пронеслася Україною уже буквально наступного дня після трагедії у Домодедово. На київському поштамті у посилках знайшли детонатори від мін другої світової. А містечко Десна у Чернігівській області переполошили листівки із погрозами нових вибухів. Саме на сьогодні. Як пережили цю неділю жителі містечка, відомого на весь колишній Союз завдяки навчальному центру військових знає Алла Скорик. Вітаю, Алло. То як населення Десни готувалося до ймовірних вибухів і чи відомі вже автори листівок із погрозами?

Алла СКОРИК, кореспондент: Вітаю, Алло. Готувалися до ймовірних безладів у містечку скоріше не місцеві, а військові та правоохоронці. Позаду мене ви бачите КПП. Так зазвичай до сьогодні воно було номінальним. А от із неділі з самого ранку в'їзд до містечка перекривав шлагбаум. Тут стояли машини "Беркуту". Люди в погонах перевіряли кожну людину, кожну машину, яка намагалася заїхати в містечко. Неможливо було заїхати, чи виїхати з міста без спеціального дозволу, чи прописки. Так от такий дозвіл наша знімальна група намагалася отримати протягом трьох годин. Інакше на територію не проїхати. Адже навколо стоїть паркан. Вибухів не чутно. З неба над Десною спостерігають з гелікоптера. Він періодично пролітав над в'їздом у містечко. Особливий режим запровадили у школах та навчальних закладах. Ранок тут починається із обходу кінологів із собаками. Після початку уроків вхідні двері до школи закривають на замок. На вулиці практично не видно людей за правоохоронцями. Їх тут напевне сотні. Чергують біля торговельних центрів. У житлових масивах. А от біля кетчу, який нібито обіцяли підірвати сюди автори листівок, ми міліції не побачили. Теплопункт охороняє дід Микола. Він нас запевнив, що терористів не боїться.

Микола БАРЧУК, оператор теплопункту Остерської КЕЧ: "Я закрився спокійно і відкриваю тільки, як побачу. Осьо вас побачив, открив. А тут в мене щеколда. Все, як положено".

Алла СКОРИК, кореспондент: Від правоохоронців інформації мало. Вони ведуть розслідування в рамках кримінальної справи. Шукають хуліганів. Чи мають підозрюваних не повідомляють. Невідомо, коли знімуть і особливий режим. Мовчить і місцева влада попри погрози вибухів сільрада на вихідному. Місцевим в принципі, вони вже терористів не бояться. І вже почали жартувати. Місцеві у цій історії познаходили купу позитивів. Поховалися по норах і грабіжники, і крадії. І наркомани. Навіть підлітки бояться зайвий раз вийти на вулицю із пляшкою спиртного. Адже на вулицях дуже багато міліції. Єдина проблема - це вільне пересування. Неможливо запросити в гості когось із іншого міста. Тому все ж таки місцеві розраховують на якомога швидшу розв'язку, але мирну. Студія.

Алла МАЗУР, кореспондент: Дякую, Алло. Алла Скорик про теракти, що не відбулися. Хоча особливий режим у військовому містечку Десна триватиме ще, як мінімум, тиждень. За це час сподіваються все-таки впіймати авторів погроз.

 

Українці не уважно відносяться до терористичних загроз

name="article11">вверх

1+1 : Передача "ТСН. Тиждень" (выпуск 19:30:00)
30.01.2011 3:00:18

Сюжет №5
19:44:22-19:48:52 (время эфира)
Алла МАЗУР, ведуча: Ну а на тлі розмов про неготовність російських спецслужб, попереджати і протистояти терактам і необхідність посилити увагу тамтешні журналісти знову безборонно пронесли муляжі бомб в аеропорти Домодедово і Внуково. Як повідомило Інтернет-видання "Lifenews" в аеровокзалах пояснили конфуз тим, що псевдо бомби були паперові і металошукачі на них не реагують.

Сергій ШВЕЦЬ, кореспондент: Для того, щоб перевірити пильність киян, ми проводимо невеличкий експеримент. Беремо отаку порожню коробку з-під паперу. Вона у нас буде муляжем вибухового пристрою, пакуємо її в целофановий пакет і рушаємо в місця великого скупчення людей. Першим буде ринок. Заходимо до торгових рядів. У нашому випадку - це один із центральних днів посеред вихідного дня. Народу - море. Наш замаскований пристрій ставимо на головному проході біля прилавку. Не помітити його неможливо Але саме так і відбуваються. Люди настільки безтурботні, що на наш величезний підозрілий пакунок не звертають уваги не лише покупці, а й сусідні продавці та охорона ринку. Теоретично після ймовірного вибуху - це вже були б десятки трупів за якими побивалися рідні люди.

Анатолій СИЧЕВСЬКИЙ, головний психолог Міністерства надзвичайних справ України: "Можливо навіть два психологи під руки заводять і треба впізнати не одне тіло. Це саме страшне".

Сергій ШВЕЦЬ, кореспондент: Ми продовжуємо експеримент і йдемо в метро. На станції "Лук'янівська" завжди дуже людно. Тепер наш муляж ми встановлюємо просто посередні вестибюлю біля лотка з газетами. Тут рух людей іще жвавіший, ніж на ринку. Плюс за газетами майже завжди черга. Минає півгодини. Нуль реакції ні від охорони, ні від пасажирів - потенційних жертв.

Василь КРУТОВ, генерал-лейтенант Служби безпеки України: "Ідеальної системи безпеки не існує взагалі. Жодна країна світу не зможе забезпечити себе від терористичних посягань незалежно від того, яким потужним політичним, чи економічним, чи воєнним потенціалом вона володіє. Можна тільки в цій ситуації мінімізувати".

Сергій ШВЕЦЬ, кореспондент: Ніхто не звернув увагу навіть на два бомбові муляжі, замасковані під величезні мішки зі сміттям. Півдня вони простояли на розі Хрещатику та вулиці Інститутської. У місці, де щодня пролягає маршрут президентського та прем'єрського кортежів плюс вхід у метрополітен. Наші люди не звертають уваги на ризики. Кожен вважає, що загроза є для когось іншого. Але не для нього.

Володимир ПЕТРОВСЬКИЙ, керівник Департаменту громадської безпеки МВС України: "На безхозні речі треба завжди звертати увагу і повідомляти правоохоронні органи. Саме елементарне - зателефонувати по телефонам 101, 102. Відразу ж наші працівники зреагують, приїдуть і обстежать ці місця. Але самим громадянам не потрібно їм чіпати".

Сергій ШВЕЦЬ, кореспондент: Взагалі чіпати будь-які знайдені предмети не варто. Два вибухи на Сумщині - яскрава ілюстрація. Рік тому знайдений музичний плеєр серйозно поранив жінку, вибухнувши в її руках. А вже цього тижня знахідка скалічила чоловіка. Електрозапальничка, начинена ще не дослідженою речовиною вибила йому око і відірвала два пальці. Міліція визнає, що після справжніх терактів активізувалися психопати, які заявляють про удавані замінування та заручників. Більшість знаходять і карають. Крім того, керівництво МВС критикує московських колег і переконує, що в нас міліція краще підготовлена.

Володимир ПЕТРОВСЬКИЙ, керівник Департаменту громадської безпеки МВС України: "Ми зокрема побачили і критикували роботу міліції, яка через декілька місяців перейменується в поліцію у Росії. Після вибуху в Домодедово. Вони досить пасивно поводилися. Навіть не надавали допомогу постраждалим. Ну це неможливо. Наш особовий склад досягає цієї мети. Тобто максимально надавати допомогу, реагувати на повідомлення максимально".

Сергій ШВЕЦЬ, кореспондент: Після макіївських та московських терактів українська міліція та спецслужби на посиленому режимі служби. В аеропортах, на вокзалах, в інших людних місцях на перший погляд контроль суворіший. Патрулів в уніформі більше. Однак попередити такого рівня підготовки терористичні акти надзвичайно важко.

Василь КРУТОВ, генерал-лейтенант Служби безпеки України: "Фактично тільки силами спеціальних служб і правоохоронних органів це здійснити неможливо. З урахуванням того високого рівня потенційних можливостей у терористів".

Сергій ШВЕЦЬ, кореспондент: Ми не мали на меті сіяти паніку. Втім наш експеримент має неоднозначні результати. З одного боку пронести пекельну машинку в будь-яке людне місце - легко. Втім, можливо нас упіймали б на етапі пошуку справжньої вибухівки. З іншого боку, і це найголовніше, в Україні підстав для системного тероризму немає. І це на кожному кроці підтверджують самі ж громадяни. Аноніми, які повідомляють про нібито закладену десь вибухівку, у нас найчастіше не сприймають всерйоз слово тероризм. Правоохоронці тим не менше, ці анонімні погрози записують до статистики терористичних погроз. Лише минулого року таких агресивних виявів нарахували аж 1,5 сотні.

 

У Давосі відбувся Всесвітній економічний форум

name="article12">вверх

1+1 : Передача "ТСН. Тиждень" (выпуск 19:30:00)
30.01.2011 3:00:18

Сюжет №7
19:53:30-19:57:08 (время эфира)
Алла МАЗУР, ведуча: Інтрига Давоса. Свій перший візит на світовий економічний форум у ранзі Президента Віктор Янукович використав, як спробу Києва все-таки виборсатися із газових обіймів Росії. Саме так оглядачі оцінили переговори із Азербайджаном про скраплений газ. І з британською "Шелл" про добування газу сланцевого. Обидва ці варіанти можуть бути значно дешевшими для України. А самого газового монополіста, що вже будує зразу два потоки в обхід нашої держави Янукович відважився публічно критикувати і навіть припустити, що це спроба тиску. Втім цих слів Президента, цитованих агентством "Рейтер" на офіційному сайті Глави держави немає. На відміну від решти економічних домовленостей.

Ольга КОШЕЛЕНКО, кореспондент: Невелике курортне містечко Давос щороку збирає світову політичну та економічні еліту. Стати членом клубу обраних Україні наразі не до снаги. Утім можливість бодай побувати тут та провести кілька зустрічей не втрачали ані попередня, ані чинна владні команди. "Сурлей" ось уже сьомий рік поспіль традиційна резиденція українських лідерів у Давосі. Господар будиночку на час саміту не виїжджає, а лише вивільняє для гостей два з трьох поверхів. Житлоплоща у дні всесвітнього форуму тут у ціні. Тут не вкладають угод, але корисні контакти іноді коштують дорожче. З Азербайджаном попередньо домовилися про постачання скрапленого газу в Україну. Компанію "Шелл" покликали видобувати на наших теренах сланцевий газ. Гроші на добудову об'єкту "Укриття" допомагатиме шукати Європейський банк реконструкції та розвитку.

Сергій ЛЬОВОЧКІН, глава Адміністрації Президент України: "Мова йде про необхідність збільшення фонду. Приблизно на 700 мільйонів євро. І ця робота уже ведеться Європейським банком з країнами-донорами. Україна робить свої внески в цю роботу. І ми сподіваємося, що ця робота буде успішно завершена".

Ольга КОШЕЛЕНКО, кореспондент: А щоб потенційним інвесторам сама думка про Україну смакувала, усіх запрошено на традиційний ланч. На столах і кава, українське сало з чорним хлібом і навіть оковита. Головні гості тут - Президенти України та Польщі. Віктор Янукович та Броніслав Комаровський. Допоки потенційні інвестори відкорковують пляшки з горілкою та ласують борщем, заохочують вірити в їхні країни.

Віктор ЯНУКОВИЧ, Президент України: "Усе більше гостей форуму проявляють інтерес до українського чудового меню. Повірте, ви робите правильний вибір і ваш інтерес не тільки до борщу з салом і горілки української, а в цілому до України окупить сторицею".

Ольга КОШЕЛЕНКО, кореспондент: Інтерес до ланчу викликаний не лише смачними наїдками. Багато хто з гостей із цікавістю стежить за новими реформами в Україні.

Олександр РАР, політолог (Німеччина): "На большое удивление, европейские наблюдатели бюджет в Украине принят, деньги правильно тратятся".

Ніно БУРДЖАНАДЗЕ, голова парламенту Грузії (2001-2008 рр): "Со стороны все это видится по-другому. А на самом деле ситуация достаточно более сложная, как правило внутри и поэтому я не берусь сейчас рассуждать относительно в какую сторону изменилась Украина".

Ольга КОШЕЛЕНКО, кореспондент: Колишній Президент Польщі та український лобіст на заході Олександр Квасневський певен: інтерес Європейського Союзу до України ще можна повернути.

Олександр КВАСНЕВСЬКИЙ, Президент Польщі (1995-2005 рр): "Я думаю, что пройдет этот кризис. И мы где-то в течении одного года, двух лет возвратимся к очень серьезной дискуссии, как расширять Европейский Союз. По-моему, о расширении Европейского Союза без Украины даже невозможно и думать".

Ольга КОШЕЛЕНКО, кореспондент: Найближчим іспитом для Києва, - певні експерти, - стане європейська першість із футболу. Кращого часу інвестувати в Україну годі чекати.

 

Знову постало питання про можливість перенесення "Євро-2012" до Німеччини

name="article13">вверх

1+1 : Передача "ТСН. Тиждень" (выпуск 19:30:00)
30.01.2011 3:00:18

Сюжет №8
19:57:09-19:57:37 (время эфира)
Алла МАЗУР, ведуча: Утім Україна примудрилася цього тижня догратися до жовтої картки. І світова, і європейська футболі асоціації цілком серйозно поставили питання про можливість перенесення "Євро-2012" до Німеччини. І це найменше лихо. Бо ФІФА пригрозила повним вилученням України зі світового футболу. Причина банальна - спроба перевороту у Футбольній федерації України. Міжнародні функціонери побачили в намірах змінити Григорія Суркіса адміністративний та політичний тиск.

 

Юрій Луценко знаходиться під вартою

name="article14">вверх

1+1 : Передача "ТСН. Тиждень" (выпуск 19:30:00)
30.01.2011 3:00:18

Сюжет №9
19:57:38-19:58:57 (время эфира)
Алла МАЗУР, ведуча: І дві помітні віхи цього тижня у справі Юрія Луценка. По-перше минув місяць, як колишнього головного міліціонера посадили за грати. Як тоді сказали у Генпрокуратурі, аби швидше читав матеріали справи. А по-друге - ця ж прокуратура відзвітувала про завершення судового слідства. Доки екс-міністр читав, прокурори писали і справ на сьогодні виявилося вже три. Перша про призначення доплат персональному водієві екс-міністра. Друга - колишньому очільнику міліції закидають втручання у розслідування отруєння Віктора Ющенка. І третя справа про день міліції у Палаці Україна. ГПу вважає: святкували занадто пишно. 300 тисяч гривень за оренду приміщення і 9 тисяч на квіти артистам, - кажуть прокурори, - це забагато. Соратники Луценка із "Народної самооборони" повідомляють, що крім концерту їхньому лідеру закидають і поминальний обід для вдів загиблих міліціонерів. І зауважують: оголошений марнотратним захід ушанував своєю присутністю нинішній генпрокурор Віктор Пшонка. За підрахунками ГПУ, на загал дії Юрія Луценка завдали держави збитків на 970 тисяч гривень. Тепер на його квартиру наклали арешт. А самому Луценку нібито натякають, що крім нинішньої його камери є ще й загальні, де тримають не лише колишніх правоохоронців. Про це екс-міністр написав у листі із нагоди місячної відсидки.

 

Затриманий колишній голова Верховної Ради Криму

name="article15">вверх

1+1 : Передача "ТСН. Тиждень" (выпуск 19:30:00)
30.01.2011 3:00:18

Сюжет №10
19:58:58-20:03:03 (время эфира)
Алла МАЗУР, ведуча: Не на тисячі, а на мільйони йде рахунок у іншій справі, яка струснула політичне коло цього тижня. За грати у Сімферополі потрапив Анатолій Гриценко. Відомий не лише тим, що двічі очолював Верховну Раду Автономії. Але й своїм далеко не останнім місцем у Партії регіонів. Чи й справді чинна влада хоче побороти корупцію поміж своїх лав. І чому для цього на світ божий витягують гріхи аж семирічної давності?

Наталія САФІХАНОВА, кореспондент: Чорний понеділок для Анатолій Гриценка настав після партійного підвищення у п'ятницю. На партконференції кримських регіоналів його включили до політради і того ж дня прокуратура Криму порушила проти Гриценка кримінальну справу. Головою Верховної Ради Криму Анатолій Гриценко ставав двічі. У 97-му і 2006-му роках. Вдруге протримався на посаді майже 4 роки. Попри корупційні скандали. Не історія з купівлею "Мерседеса" за бюджетні мільйон гривень, не скандал із майном парламентського санаторію "Росія" не стали приводом для одягання Гриценкові кайданків. Що ж сталося тепер? Кримський політикум висуває кілька версій. Перша - Гриценко став жертвою власних амбіцій та помсти з боку кримського Прем'єра Василя Джарти. Несподіване призначення у 2010-му році Гриценка головою Херсонської обладміністрації закінчилося ще несподіваніше. Вже через три місяці він йде у відставку та повертається в Крим. Стає депутатом парламенту Автономії і очільником осередку регіоналів у своїй вотчині - в Ленінському районі. В кулуарах подейкують, що останні два місяці, коли Джарти лікувався у Німеччині, Гриценко намагався скористатися його відсутністю та повернути колишній вплив на півострові. Цю версію опосередковано підтверджували натяки самого Джарти на першій після повернення прес-конференції.

Василь ДЖАРТИ, Голова Ради Міністрів Криму: "Мое временное отсутствие немножко показало, кто есть кто. Подумали, что можно вернуться к тем схемам, какие были раньше. Но они поспешили и глубоко ошиблись. У меня еще хватит сил и здоровья работать здесь, разобраться со многими схемами, которые здесь существуют".

Наталія САФІХАНОВА, кореспондент: Друга версія власне земельна. Колишньому спікеру закидають земельні оборудки семирічної давності, коли він з 2001-го до 2005-го був головою Ленінської райадміністрації. Як повідомив кримський прокурор, Гриценко незаконно вилучив близько 5 тисяч гектарів військового радгоспу "Азовський".

Степан МОЛИЦЬКИЙ, прокурор Криму: "Вони віддані в оренду більшість, там 4 тисячі десь гектарів одній структурі. Зараз ми перевіряємо зв'язок цих осіб, які володію і орендують цю землю з Гриценком. А 200 гектарів віддані структурі, де засновник і директор - жінка Гриценка".

Наталія САФІХАНОВА, кореспондент: На півострові таких інвестиційно привабливих земельних нарізів майже не залишилося. Проте в такому разі Гриценко має бути не останнім. Адже мало хто з кримських чиновників не відзначився у земельних скандалах.

Ольга ГРИЦЕНКО, дружина Анатолія Гриценка: "Я буду стараться всеми законными методами, какие возможно применить, чтобы защитить своего родного человека. Я считаю, что мой муж чересчур, даже если можно так сказать порядочный и честный человек".

Наталія САФІХАНОВА, кореспондент: Гриценкові світить від 7-ми до 10-ти років позбавлення волі. Наступні два місяці, за рішення суду, колишній голова парламенту Криму проведе у сімферопольському СІЗО під арештом.

Степан МОТЛИЦЬКИЙ, прокурор Криму: "Он имеет связи, в том числе и в органах власти. Поэтому сопротивление следствию безусловно есть и будет. Но мы выдержим".

Анатолій ГРИЦЕНКО, колишній Голова Верховної Ради Криму: "Решение неправильное, предвзятое. Я ничего не нарушал, закон не переступал".

Наталія САФІХАНОВА, кореспондент: Дивовижна річ - політика. На захист колишнього спікера стали його вчорашні вороги. Нардепи-бютівці та голова Меджлісу у суді виступили з готовністю взяти Гриценка на поруки. Вимагаючи, щоб його звільнили з-під варти.

Мустафа ДЖЕМІЛЄВ, голова Меджлісу кримськотатарського народу, народний депутат України: "Я думаю, сейчас видимо хотят продемонстрировать, что Партия регионов преследует не только оппозицию, но и, как говорится, своих. Мы прекрасно знаем, какой свой был Гриценко для Партии регионов".

Наталія САФІХАНОВА, кореспондент: Наче на доказ серйозності намірів уже наступного дня після арешту Гриценка прокуратура Криму порушила проти екс-спікера ще одну кримінальну справу. За тим таки фактом перевищення службових повноважень при розпорядження майном санаторію. Звинувачення стосується надання будівлі санаторію Росія в оренду за заниженою ставкою. Кримський прокурор стверджує: у справі Гриценка жодної політики. І вже у лютому обіцяє нові гучні затримання.

 

В Україні зросли ціни на бензин

name="article16">вверх

1+1 : Передача "ТСН. Тиждень" (выпуск 19:30:00)
30.01.2011 3:00:18

Сюжет №11
20:03:04-20:07:42 (время эфира)
Алла МАЗУР, ведуча: Бензинова розкіш стає доступною дедалі меншій кількості українців. Якщо ви уже зараз скрегочете зубами, заливаючи замість колись повного, лише половину баку, до кращого не готуйтеся. Уряд спробував накинути вуздечку на паливний галоп і цього тижня мав розмову з головними нафтотрейдерами. Ті пообіцяли планку тримати. Але не менше 9-ти гривень за літр і лише до середини лютого.

Ігор БОНДАРЕНКО, кореспондент: Заїжджати на заправку йому доводиться щодня. Щоразу київський таксист на стелах АЗС бачить нові цифри. Уночі Олег крутить кермо по 12 годин за зміну. Уранці з біллю і очах стежить за обертами лічильника колонки і підраховує витрати. За перегонами дорожчання пального українці спостерігають уже другий місяць. Цього тижня вартість нафтопродуктів здолала черговий рекорд. Близько 1% додали всі марки бензинів. 0,5%- дизельне пальне. У роздріб високооктановий бензин упритул наблизився до чергового психологічного бар'єру - 9 гривень. Цю позначку нафтотрейдери обіцяли не перетинати. Проте лише до середини лютого. А там, як світова нафта скаже. Паливні викрутаси схоже набридли Мінпаливенерго.

Експерт: "С 2005-го года импорт нефтепродуктов в стране вырос в 4 раза".

Ігор БОНДАРЕНКО, кореспондент: Іноземний бензин заливає вітчизняний ринок, - скаржаться в уряді майже половину палива завезли з-за кордону. Першість за білорусами. 43% імпорту привезли звідти. Щоп'ятий бензовоз заїжджав із Росії. На третьому місці - литовці. Не проти продати своє паливо в Україні румуни, казахи та поляки. Український бензин витісняють.

Павло ОВЧАРЕНКО, голова правління "Укртатнафта": "В этом году, если ситуация не изменится, то 50% уже будет не произведено на территории Украины, а 50% будет импортировано. То есть мы этот рубеж переступим. Как правило, после него уже нет возврата".

Ігор БОНДАРЕНКО, кореспондент: Вітчизняні нафтопереробники плачуть. Їм доводиться купувати нафту в рази дорожчу, ніж конкурентам - росіянам та білорусам. Тому через збитковість із семи великих НПЗ працюють лише три.

Юрій БОЙКО, міністр енергетики та вугільної промисловості України: "Потужності наших НПЗ майже 50 мільйонів тонн нафти на рік. А зараз вони завантажені максимум на 30%. Тому у нас є величезний резерв, який ми повинні використовувати, щоб податки залишалася нашій країні, робочі місця були у нас".

Ігор БОНДАРЕНКО, кореспондент: Завантажувати українських переробників в уряді планують за допомогою додаткового мита для імпортного палива. Загороджувальний податок має поставити наших та іноземців у рівні умови. Імпортери попереджають: ціни піднімуть всі і стануть вони європейськими.

Віталій АНТОНОВ, директор мережі АЗС: "Тот бензин, который на сегодняшний день производится в Украине, это сплошное отравление внешней среды. И не зря в Европе уже вводятся стандарты Евро-6. А мы с вами возвращаемся с введением пошлин к стандартам Евро-2".

Ігор БОНДАРЕНКО, кореспондент: Кременчуцький НПЗ закиди про неякісне паливо спростовує. На Полтавському заводі з першого січня виробляють бензин за нормами Євро-4. Невдовзі зазіхнути і на Євро-5. Дизель уже не соромно продавати європейцям.

Валерій БЕРЛЯЄВ, головний інженер Кременчуцького НПЗ: "Наше топливо будет работать до температуры минус 32 и даже минус 34".

Ігор БОНДАРЕНКО, кореспондент: Проте кременчуцькі виробники погоджуються: те, що продають на заправках може сильно відрізнятися за якістю. За даними експертів, 40% палива в Україні - бовтанка.

Валерій БЕРЛЯЄВ, головний інженер Кременчуцького НПЗ: "На сегодняшний день у нас 23 мини-завода. С примитивной технологией однократного испарения. То есть как самогонный аппарат работает".

Ігор БОНДАРЕНКО, кореспондент: Бодяжити паливо - найдохідніша справа. В хід йде все, що горить. Крім дорогущих присадок використовують і народні методи. Нафталін, етиловий спирт або ацетон. Легким рухом руки 92-й перетворюється на 95-й. Двигун працюватиме потужніше, проте не довго. З стрибків на пальне, ростуть черги на СТО. Володимир не піднімаючи капот може назвати причину більшості проблем з автомобілем. Цей розчин лише за запахом схожий на бензин. Проте злили його із двигуна. Так бовтанка вбиває свічки, фільтри та цілі агрегати.

Автомеханік: "Бывают такие сложные ситуации, что у людей умирает двигатель".

Ігор БОНДАРЕНКО, кореспондент: Помирає і якість українського палива, - погоджується більшість учасників ринку. Держава вже третій рік поспіль не проводить лабораторних аналізів проб на АЗС. Якісніший бензин ризикує перейти в сегмент розкоші. Бо єдине, у чому наше паливо стрімко наздоганяє європейське - ціна.

 

1920-го року на північних і південних схилах Карпат 5 днів існувала окрема держава

name="article17">вверх

1+1 : Передача "ТСН. Тиждень" (выпуск 19:30:00)
30.01.2011 3:00:18

Сюжет №12
20:07:43-20:11:41 (время эфира)
Алла МАЗУР, ведуча: Бронепотяг, як фундамент республіки. Кількість дивовижних фактів самозреченої битви за українську державу і далі вражає. Сьогодні у серіалі "ТСН-тижня" розповідь про республіку Бойків. Це українці, які живуть на північних і південних схилах Карпат. 1920-го року їхня держава існувала лише 5 днів. І мабуть була найкоротшою українською республікою 20-го століття.

Омелян ОЩУДЛЯК, кореспондент: Цей неймовірний танець - коломийка на бочці. Його виконують лише тут - у бойківському селі Бітля.

Олексій ЯСЕНІВКА, соліст танцю на бочці: "То показує сміливість Бойків. Що Бойко може щось придумати".

Омелян ОЩУДЛЯК, кореспондент: І вони таки придумали. Вигадали свою республіку, коли Сколівщина належала до території Польщі, а поляки воювали з більшовиками. Бойківська держава мала постати під червоним прапором і за гроші Галицького революційного комітету. 5 днів із безсмертя - так він назвав свій фільм. На народній кіностудії Мирослава Максимовича ці кадри відзняли на початку 70-х. Вони безцінні для розповіді про найменшу і найкоротшу українську республіку 20-го століття. 600 метрів плівки зберегли обличчя зберегли обличчя трьох учасників повстання. Один із них - машиніст бронепотягу. У фільмі цей потяг жартома називають полотняним панцерником. Бойки їздили на ньому у полотняних сорочках.

Мирослав МАКСИМОВИЧ, режисер народної кіностудії: "Це два товарні вагони і відкрита платформа на якій була барикада зі шпал і з мішків з піском. Там кулемет стояв і прапор. Одні казали - тільки жовто-блакитний. Інші казали - тільки червоний".

Омелян ОЩУДЛЯК, кореспондент: Ось вона колія, якою курсував перший і останній бойківській бронепотяг. Вони захопили його ось тут - на залізничній станції Лаочне. І після цього захоплення у книзі записів станції вперше з'явився запис українською мовою. Опорець, Лавочне, Славське, Тухля, Гребенів - лише 5 сіл і селищ - таким був маршрут полотняного панцерника. Такою була територія республіки . Бойки каталися на своєму потягу аж три дні, доки вже польський бронепоїзд не відігнав їх назад до Бескидів. За 5 днів бойківської слави вони у різних селах роззброювали польських прикордонників. Несподівано з'являючись у їхніх казармах. Захоплювали військові склади зі зброєю та амуніцією. А під Славськом Бойки розгромили ціле польське військове з'єднання. Хотіли дійти до Стрия, щоб об'єднатися з червоними козаками, але більшовики відступили і бойкам довелося повертатися в Опорець.

Ігор ЧУДІЙОВИЧ, краєзнавець: "За моєю спиною ви бачите міст. Туди тікали повстанці бойківської республіки. Цей міст веде на Закарпаття. Звідси революція почалася. І тут вона закінчилася".

Іван ЯЦИК, сільський голова с. Опорець: "Цей камінь був поставлений в честь заснування бойківської республіки. Приблизно 23 роки назад".

Омелян ОЩУДЛЯК, кореспондент: Федір Бекиш, офіцер Австро-Угорської армії, який на 5 днів став бойківським генералом, був юристом. Він володів не лише бойківським діалектом, а навіть ідиш. Хоч його п'ятиденна республіка і була радянською, саме червона куля обірвала життя Бекиша. За наказом Сталіна, бойківського генерала стратили у 1937-му, як ворога народу.

Іван ЯЦИК, сільський голова с. Опорець: "Тепер напевне, що слабо хто знає про Федора Бекиша. Вулицю назвали були Федором Бекишом. Потім по якійсь причині перейменували на Шевченка".

Омелян ОЩУДЛЯК, кореспондент: Бойківська республіка стерта з пам'яті навіть у Опороці, де її проголосили. І лише стара плівка зберігає імена, які вже ніхто не хоче згадувати.

 

Интер выпуск 20:00


 

Теракт в "Домодедово" всколыхнул мир

name="article18">вверх

Iнтер : Передача Подробности недели (выпуск 20:00)
30.01.2011 6:30:00




Сюжет № 2
20:01:56-20:11:18(время эфира)
Олег ПАНЮТА, ведущий: Слово "теракт" со зловещим постоянством стало использоваться в нашем лексиконе. Не успели украинцы перевести дух от происшествия в Макеевке, как в России террорист-смертник подорвал себя в аэропорту "Домодедово". Десятки погибших, в том числе и наша соотечественница, талантливая одесситка Анна Яблонская. Личность преступника уже установлена, но о причине, по которой этот человек взорвал себя в зале аэропорта, можем лишь рассуждать.

Вениамин ТРУБАЧЁВ, корреспондент: Зал наполняется светскими беседами. Московские литераторы и кинокритики ждут украинского драматурга Анну Яблонскую. Девушке должны вручить премию за лучший киносценарий.

Даниил ДОНДУРЕЙ, кинокритик, главный редактор журнала "Искусство кино": "Мы не можем пока с ней связаться. Кристина, ничего не известно? Он ничего не говорил. Муж ее тоже ничего не знает".

Вениамин ТРУБАЧЁВ, корреспондент: Рейс Анны из Одессы в Москву прибыл по расписанию, но девушки все нет. Через несколько часов организаторы решаются огласить результаты конкурса без присутствия победителя.

Женщина: "Анне Яблонской за пьесу "Язычники".

Вениамин ТРУБАЧЁВ, корреспондент: Собравшиеся еще не знают, что эти аплодисменты звучат в адрес Анны посмертно. Ее ждали объятия и поцелуи, но жизнь написала свой трагический сценарий. Размеренный ритм аэропорта "Домодедово" обрывается в 16:32 по московскому времени. Камеры видеонаблюдения фиксируют взрыв.

Артем ЖИЛЕНКОВ, пострадавший от теракта: "Все полетело на меня. От людей, которые взорвались, все на нас полетело. Потому что я стоял прямо именно напротив взрыва. После взрыва свет погас, черный дым, ничего не видно. Все стали выбегать, паника началась".

Вениамин ТРУБАЧЁВ, корреспондент: Помещение в дыму, оставшиеся в живых выбегают на улицу, некоторые до приезда врачей помогают раненым. В больницах, словно на войне, из тел еще живых вынимают проволоку, куски арматуры, и мелко порубленный свинец.

Александр НИКОЛАЕВ, главврач городской клинической больницы № 1: "Практически все с множественными осколочными ранениями верхних, нижних конечностей, туловища, головы. Слава богу, не живота, но по крайней мере брюшной стенки".

Вениамин ТРУБАЧЁВ, корреспондент: Следователи поздно ночью определяют: без каких-либо проверок террорист-смертник зашел в зал прилета, и там, где встречают пассажиров, и обычно людно, взорвал бомбу мощностью 5 килограммов в тротиловом эквиваленте.

Владимир МАРКИН, официальный представитель Следственного комитета РФ: "Это безоболочное взрывное устройство, начиненное поражающими элементами - нарезанной проволокой".

Вениамин ТРУБАЧЁВ, корреспондент: Драма жизни, погибло много таксистов, но это не мешает их коллегам сразу после трагедии взвинтить цены и брать по 400 долларов до Москвы. Добровольцы же подвозят бесплатно.

Дарья ЕЛИСЕЕВА, жительница Москвы: "Таксисты взломили цены. Увидела призыв приехать в "Домодедово" и людей довести обратно бесплатно до метро. Присоединилась".

Вениамин ТРУБАЧЁВ, корреспондент: Еще несколько часов назад здесь беспрепятственно прошел террорист, и только теперь у входа включили металлоискатели и сканеры для багажа. Образовалась давка. Стало понятно, что если проверять всех - аэропорт просто не сможет работать.

Девушка: "Минут 40".

Корреспондент: Вы опаздываете на рейс?

Девушка: "Ну да, конечно. Все опаздывают".

Вениамин ТРУБАЧЁВ, корреспондент: Трагедия задела рикошетом и киевский аэропорт "Борисполь". На главном аэровокзале Украины ужесточают меры безопасности. Это выглядит так: собрали журналистов, овчарка Дези тщетно ищет взрывчатку, а милиция проверяет документы на входе, и кроме пассажиров в зал никого не пускают.

Юрий СПАССКИЙ, заместитель начальника ГУ МВД в Киевской области: "Збільшили кількість, чисельність працівників органів внутрішніх справ, які несуть задачу по охороні громадського порядку. Це ми зробили за рахунок спеціального підрозділу "Беркут".

Вениамин ТРУБАЧЁВ, корреспондент: Только выключили камеры, охранников заметно уменьшилось, а через несколько дней опять все по-старому. У входа в аэропорт милиции уже нет, документы никто не проверяет и сумки не осматривает. В здание может попасть любой человек, и даже дойти до стоек регистрации без какого-либо осмотра. Именно там собирается больше всего людей. На киевском автовокзале нет сканеров и металлодетекторов, установлены только камеры видеонаблюдения.

Богдан БАБЕЦ, первый заместитель генерального директора ГП "Киевпассервис": "Приміщення автовокзалу та прилеглої території обладнано 32 відеокамерами".

Вениамин ТРУБАЧЁВ, корреспондент: Правда, за монитором 24 часа в сутки никто не наблюдает. Получается, не контроль за пассажирами, а база архивного видео. Единственная надежда на Виталия. Охранник на глаз определяет опасных пассажиров.

Виталий ВЕДМЕДЕНКО, охранник: "В сумці лічні вєщі були: носки, штани. Коробка, там - машинка для бриття і туфлі нові. Ні, бомби немає. Такого не перевозять".

Вениамин ТРУБАЧЁВ, корреспондент: В столичном метро на этой неделе искали бомбы. Неизвестные сообщили о заминировании. Взрывчатку так и не нашли, но руководство метрополитена приоткрыло тайну: кроме дежурного милиционера на станциях, есть еще специальные агенты в штатском.

Виктор ДОРОШЕНКО, начальник 2-го отдела Киевского метрополитена: "Специальные группы находятся в вагонах и сопровождают эти вагоны. И то же самое - наблюдают за наличием оставленных вещей".

Вениамин ТРУБАЧЁВ, корреспондент: Украина в основном страдает от террористов-анонимов. Звонят, сообщают о бомбе, но спецслужбы взрывчатку не находят. Это обычно хулиганы или душевнобольные люди, и во всех случаях звонивших находят, - говорит глава СБУ Валерий Хорошковский. Но глобально террористической угрозы в стране нет.

Валерий ХОРОШКОВСКИЙ, глава СБУ: "Что касается угрозы террористов-смертников. Мы пока не видим в Украине предпосылок для проведения подобного рода террористических актов. Мы, безусловно, с этим в любом случае работаем, выявляем все возможные, скажем так, каналы проникновения или каналы поступления взрывчатых веществ".

Вениамин ТРУБАЧЁВ, корреспондент: Под постоянной угрозой терактов живут за океаном. В аэропортах США, как и в "Домодедове", можно беспрепятственно попасть в зал прилета. И только когда человек начинает регистрироваться на рейс, его досматривают.

Элизабет НОРТОН, жительница Вашингтона: "Нет, не боюсь заходить в зал вокзала. Летаю по работе дважды в неделю, так что у меня нет выбора".

Дэйв ЧЕЛИ, житель Мериленда: "Нужно усилить меры безопасности. Проверять людей до того, как они входят в аэропорт".

Вениамин ТРУБАЧЁВ, корреспондент: Главная задача для спецслужб Соединенных Штатов - раскрыть заговор еще до возможного исполнения, - говорит автор книги "Терроризируя себя". Тогда терроризировать вас будь-то в аэропорту, самолете или еще где-то будет некому.

Бенджамин ФРИДМАН, автор книги "Терроризируя себя": "Нет смысла вводить дополнительные меры безопасности при входе в аэровокзал. Мы защищаем сам самолет, чтобы не взорвали, но не можем защитить каждое место скопления людей".

Вениамин ТРУБАЧЁВ, корреспондент: Иначе считают в Израиле. Пожалуй, в самой затерроризированной стране мира создали самый защищенный аэропорт. Даже мышь сюда не попадет без разрешения. Система безопасности Бен-Гуриона в Тель-Авиве основана на сочетании технических и человеческих факторов.

Амит ЗИЛЬБЕР, представитель управления авиации Израиля: "Агентов обучают по специальным программам, включающим в себя сложные психологические алгоритмы. Задавая простые вопросы, они должны следить за реакцией и искать возможные противоречия в ваших ответах".

Вениамин ТРУБАЧЁВ, корреспондент: Агенты начинают спрашивать: где был, что видел, где упаковывал сувениры, где находится сувенирная лавка. Иногда один и тот же вопрос задают несколько раз. И это может продолжаться часами.

Яков КЕДМИ, эксперт по вопросам безопасности, бывший глава израильской спецслужбы "Натив": "Дополнительно к этому постоянное наблюдение и присутствие людей, относящихся к тем подразделениям, которые должны подавить на месте любую попытку совершения теракта с помощью применения оружия и нейтрализации этих элементов".

Вениамин ТРУБАЧЁВ, корреспондент: Пока пассажир дойдет от машины до кресла в самолете, его проверят 10 раз. Как-то подсчитали, что если террорист сможет все-таки пронести в здание аэропорта оружие и попытается его достать, на все про все у него будет не больше 10 секунд, потом застрелят. Но и здесь сознаются, что защититься от терактов на 100% едва ли возможно. В центре Москвы собираются люди, чтобы почтить память погибших. Террорист-смертник унес с собой 35 жизней. В больницах до сих пор около 200 человек. В это же время в Одессе прощаются с Анной Яблонской. Погибшую отпевают в Спасо-Преображенском соборе. Анне было 29 лет. У нее остались муж и 3-летняя дочь. Горе родственников пришли разделить друзья, коллеги и просто сочувствующие.

Наталья КНЯЗЕВА, подруга Анны Яблонской, режиссер театра "Тур де Форс": "Это ужасно сегодня то, что произошло. Каким она была человеком? Она была просто человеком, неважно, каким она была. Она была поэтом, и у нее в голосе была музыка, понимаете?"

Вениамин ТРУБАЧЁВ, корреспондент: Наталья Князева не только подруга Анны, но и режиссер. Она единственная в Украине поверила в талант драматурга и поставила спектакль "Дверь" по пьесе Яблонской. Это уникальные кадры, когда после окончания представления сама Анна, преодолевая скромность, выходит на сцену.

Наталья КНЯЗЕВА, подруга Анны Яблонской, режиссер театра "Тур де Форс": "Оказывается, нужно умереть, чтобы все осознали. Хотя в России приняли Аню до того, как это все произошло, потому что одна премия, вторая, третья. Ее начали ставить в Англии, ее начали ставить везде, кроме нас".

Вениамин ТРУБАЧЁВ, корреспондент: Сейчас как страшный рок читают слова, написанные Анной незадолго до смерти в ее личном блоге: "Мне кажется, у меня осталось очень мало времени". Но знакомые приписывают девушке еще одну фразу: "Люди, перестаньте убивать друг друга. Жить надо ради любви".

 

В Египте продолжаются беспорядки

name="article19">вверх

Iнтер : Передача Подробности недели (выпуск 20:00)
30.01.2011 6:30:00




Сюжет № 3
20:11:19-20:15:44(время эфира)
Олег ПАНЮТА, ведущий: Возвращаемся к главной теме последних дней - событиям в Египте. Там более 150 человек погибли, тысячи ранены. Стычки египтян с полицейскими не прекращаются. Из нескольких тюрем сбежали тысячи заключенных, на улицах орудуют мародеры. По некоторым данным, в курортный город Шарм-эль-Шейх введены войска. Многие государства обратились к своим гражданам, находящимся в Египте, с просьбой как можно скорее покинуть эту страну.

Евгений КОЖИРНОВ, корреспондент: За 13 лет, проведенных в Египте, Елена так еще никогда не боялась. Сегодня ночью поспать ей не удалось. С двумя дочерьми она заперлась дома и готовилась защищать его всеми доступными средствами.

Елена КИСЕЛЕВА, гражданка Украины: "Вот дубинка, это муж с ней ходил. Электрошок у нас у каждого. У него - один, у меня - свой".

Евгений КОЖИРНОВ, корреспондент: Пока Елена защищала свой дом, ее муж патрулировал соседние улицы. В спальных районах, которые находятся далеко от тех мест, где развиваются основные события, нет ни полиции, ни армии. Люди вынуждены защищать свои дома самостоятельно. Кстати, на этой улице каждый дом имеет собственное имя. Чтобы защитить его мародеров, люди организовываются в дружины, и даже придумали себе такой вот отличительный знак - белую повязку. И хотя дружинники выглядят довольно грозно, они в основном очень миролюбивые и дружелюбные люди. Для борьбы с мародерами люди используют все, что могут: палки, кухонные ножи, бутылки с бензином и охотничьи ружья. К обязанностям дружинников каирцы относятся очень серьезно. Во дворах они устанавливают блокпосты, перекрывают целые кварталы. На этом мосту мирным жителям держать оборону помогают военные.

Карим, житель Каира: "У нас в районе еще более-менее спокойно. Мы задержали 3 машины с мародерами. Слышали, что в Мааби мародеры грабят магазины, врываются в дома, убивают людей и поджигают их жилье. Тысячи преступников сбежали из тюрем, и теперь они все на улицах городов".

Евгений КОЖИРНОВ, корреспондент: За беглых преступников и мародеров взялись военные. Они отозвали часть бронетехники из центра города и отправили ее в трущобы. Но людей им катастрофически не хватает. В городе всю ночь слышатся одиночные выстрелы. Стреляют чаще в воздух для устрашения. Лишь к утру Каир затихает. И только военный вертолет напоминает: до полного спокойствия еще далеко. Брошенные полицейские грузовики можно найти по всему Каиру. Стражи порядка оставили город на произвол судьбы. Собственно, людей в форме протестующие считают едва ли не своими главными врагами. Насквозь пропитанные коррупцией силовые структуры за последние годы обрели слишком большую власть в Египте. Первая кровь пролилась именно в столкновениях с полицией. В пятницу после обеда демонстранты вышли на улицы городов. В них без предупреждения полетели газовые гранаты. Толпы людей выступают с одним требованием - отставка Президента. Но народный гнев выливается на полицейских. В пятницу вечером их основные силы отступают к зданию МВД. На улицах люди захватывают брошенные полицейские автомобили, грабят полицейские участки и поджигают офис правящей партии. Больницы наполняются ранеными.

Египтянин: "Это сделали полицейские, это картечь. Прямо мне в спину стреляли".

Евгений КОЖИРНОВ, корреспондент: Уже в пятницу вечером в Каире появляются войска. Танки и бронетранспортеры окружают государственные здания. Они верят, что военные пришли к ним на помощь. В те же ночь Хосни Мубарак впервые обращается к нации.

Хосни МУБАРАК, Президент Египта: "Именно я несу основную ответственность за безопасность государства и народа. Между свободой и хаосом есть четкая грань. Я за то, чтобы граждане свободно выражали свое мнение. Точно так же, как привержен обеспечению безопасности и стабильности Египта".

Евгений КОЖИРНОВ, корреспондент: На следующий день Мубарак выполняет свое обещание. Он распускает правительство, назначает новых премьера и вице-президента. Эти посты снова занимают люди из силовых структур.

Ахмад, житель Каира: "Я не верю Мубараку. Из его речи я понял, что он сам не понимает нашей ситуации, наших проблем. Он похож на человека, который спит и ничего вокруг не видит".

Евгений КОЖИРНОВ, корреспондент: В субботу протесты проходили спокойней, но без жертв все равно не обошлось. При попытке штурма здания МВД демонстранты потеряли троих человек убитыми. Елена Киселева лишь один раз намекнула своему мужу о возможности уехать в Украину. Больше эта тема в семье не поднималась.

Елена КИСЕЛЕВА, гражданка Украины: "Не может, конечно. Здесь у него и родители, здесь у него 4 сестры, здесь и квартира, здесь у него бизнес. Тяжело".

Евгений КОЖИРНОВ, корреспондент: Когда мы были у Елены в гостях, ее муж спал после ночного дежурства. Следующей ночью он снова выйдет на улицу вместе с соседями, ведь сегодня его дом больше защищать некому.

 

В швейцарском Давосе прошел Всемирный экономический форум

name="article20">вверх

Iнтер : Передача Подробности недели (выпуск 20:00)
30.01.2011 6:30:00




Сюжет № 6
20:18:45-20:24:07(время эфира)
Олег ПАНЮТА, ведущий: А Европа пережила Давос. На ежегодном собрании крупнейшие финансисты и инвесторы традиционно обсуждают, как будет развиваться экономика планеты. В этот раз, несмотря на завершение финансового кризиса, о перспективах говорили очень осторожно.

Валентина ЛЕВИЦКАЯ, корреспондент: Финансовый кризис миновал, но мировая экономика пока далека от выздоровления. В Давосе лидеры государств и крупнейших компаний обсуждали, какой должна быть новая валютная политика, как остановить продовольственный кризис и справиться с дефицитом энергоресурсов. Под защитой сотен полицейских и военных на ежегодную встречу собрались лидеры мировых корпораций и государств. Открытие форума омрачено известием из Москвы. Из-за взрыва в "Домодедово" российский Президент Дмитрий Медведев скорректировал свой визит и тему выступления. Начал не с экономики, а с борьбы с терроризмом.

Дмитрий МЕДВЕДЕВ, Президент Российской Федерации: "Боль от утраты человеческих жизней, конечно, останется в наших сердцах надолго. Но случившееся только усилило наше общее желание и решимость найти эффективную защиту от международного террора".

Валентина ЛЕВИЦКАЯ, корреспондент: Говорил российский лидер и о реформах, которые начнутся в ближайшее время: на приватизацию будут выставлены активы крупнейших банков и энергетических компаний стоимостью в десятки миллиардов долларов. У лидеров ЕС свои заботы - удержать пошатнувшийся евро и не допустить второй волны кризиса. Экономия и еще раз экономия - вот рецепт новой бюджетной политики от немецкого канцлера Ангелы Меркель.

Ангела МЕРКЕЛЬ, канцлер Германии: "У нас был интересный опыт в последние 2 года. Мы урезали расходы, в результате рост экономики составил 3,6% годовых. Для меня это пример того, что экономия и прирост не противоречат друг другу".

Валентина ЛЕВИЦКАЯ, корреспондент: Украинский Президент провел в Давосе около десятка двусторонних встреч. Своих визави Виктор Янукович убеждал: страна выходит из кризиса, начаты реформы, для которых нужны инвестиции. Готовность поддержать украинцев высказал руководитель Европейского банка реконструкции и развития Томас Мирроу.

Томас МИРРОУ, руководитель ЕБРР: "У вашей страны огромный потенциал. Теперь понятно, что с нестабильностью вы справились. Мы рассматриваем Украину как возможного стратегического партнера и готовы продолжать инвестиционную политику на высоком уровне".

Валентина ЛЕВИЦКАЯ, корреспондент: ЕБРР уже финансирует 200 проектов в Украине на сумму более миллиарда долларов. Один из крупнейших - создание нового саркофага над разрушенным энергоблоком Чернобыльской АЭС. В апреле в Киеве пройдет конференция стран-доноров, на которой будет подниматься вопрос о привлечении дополнительных средств на строительство "Укрытия".

Сергей ЛЕВОЧКИН, глава Администрации Президента Украины: "Всім добре відомо, що саркофаг ще не збудований, потребуються додаткові кошти. По оцінках експертів, які були зроблені, мова йде про необхідність збільшення фонду приблизно на 700 мільйонів євро".

Валентина ЛЕВИЦКАЯ, корреспондент: На чернобыльскую конференцию пообещал приехать лично генсек Организации Объединенных Наций Пан Ги Мун. На встрече с Виктором Януковичем речь шла не только о ядерной безопасности, но и о том, как Украина может поучаствовать в программах ООН по борьбе с продовольственным кризисом.

Виктор ЯНУКОВИЧ, Президент Украины: "Ми сьогодні будемо об'єднувати зусилля України, інвестиційні можливості і технологічні можливості японські, для того щоб значно збільшити обсяги вироблення продуктів харчування і постачання їх на світові ринки".

Валентина ЛЕВИЦКАЯ, корреспондент: Нефть и газ - еще одна тема переговоров в Давосе. Украинский Президент встретился со своим азербайджанским коллегой Ильхамом Алиевым, а также главой российского "Лукойла" и исполнительным директором концерна Shell. Британско-датская компания готова начать разведку и добычу сланцевого газа на востоке Украины, а Азербайджан - увеличить прокачку своей нефти по украинским трубам.

Юрий БОЙКО, министр энергетики и угольной промышленности Украины: "Від 8 до 12 мільйонів на рік по "Одеса-Броди", але в аверсному режимі, і це тільки початок. Нафта ця піде і в Білорусію, і далі в Європу, коли будуть у нас відповідні переговори з нашими європейськими партнерами завершені".

Валентина ЛЕВИЦКАЯ, корреспондент: ]Традиционный украинский день в Давосе был посвящен подготовке к Евро-2012. Под борщ с пампушками и польские пляцки президенты двух стран агитировали бизнесменов подключаться к строительству гостиниц и дорог.

Бронислав КОМОРОВСКИЙ, президент Польши: "Чем отличается бизнес от футбола? На чемпионате Евро-2012 может выиграть только одна команда. А в бизнесе выигрывают все".

Виктор ЯНУКОВИЧ, Президент Украины: "Повірте, ви робите правильний вибір, і ваш інтерес не тільки до борщу з салом, горілки української, а в цілому до України окупиться сторицею. Окремо висловлюю своє сподівання на те, що до проведення Євро-2012 безвізовий режим для України з боку Європейського Союзу стане реальністю".

Валентина ЛЕВИЦКАЯ, корреспондент: Бизнесмены внимательно слушали президентов, а политики размышляли о том, как убедить Евросоюз поверить в Украину.

Александр КВАСЬНЕВСКИЙ, Президент Польши (1995-2005): "По-моему, Украина идет вперед. Этот Чемпионат Европы будет очень важным фактором. Потому что все будут видеть, как Украина, как Польша выглядят в это время. Но я думаю, что пройдет этот кризис - и мы где-то в течении 1-2 лет возвратимся к очень серьезной дискуссии, как расширять Европейский Союз. По-моему, о расширении Европейского Союза без Украины даже невозможно и думать".

Валентина ЛЕВИЦКАЯ, корреспондент: Ближайший год покажет, справится ли Украина со своим домашним заданием, и с какими планами приедет на следующий форум.

 

Против Юлии Тимошенко возбуждено еще одно уголовное дело

name="article21">вверх

Iнтер : Передача Подробности недели (выпуск 20:00)
30.01.2011 6:30:00




Сюжет № 7
20:24:08-20:25:20(время эфира)
Олег ПАНЮТА, ведущий: Против Юлии Тимошенко возбуждено еще одно уголовное дело. На этот раз бывшего премьера обвиняют в незаконной закупке тысячи автомобилей для "скорой помощи". В Генпрокуратуре заявляют: эти машины не пригодны для такого использования, да и куплены по завышенной цене. Сама экс-премьер говорит: авто приобретались как транспорт для участковых врачей. Уголовное дело возбуждено по статье "превышение власти и служебных полномочий". Это уже второе дело, по которому обвиняется Юлия Тимошенко. В конце декабря было возбуждено дело по этой же статье. Тогда шла речь о незаконном использовании денег, полученных от продажи квот на выбросы парниковых газов. Сегодня Тимошенко пребывает на подписке о невыезде.

Александр КАЛИФИЦКИЙ, начальник главного следственного управления Генпрокуратуры по расследованию особо важных дел: "Стоимость завышена на общую суму 31 миллион гривен. Тысяча автомобилей Opel Combo, которые не были приспособлены к оказанию скорой медицинской помощи".

Юлия ТИМОШЕНКО, лидер партии "Батьківщина": "Мені інкримінують те, що я не мала права закуповувати ці машини для села, тому що вони якби-то, на їх погляд, не так були обладнані. Це чисто злочинна акція проти мене".

 

Новый год принес новые цены на коммунальные услуги

name="article22">вверх

Iнтер : Передача Подробности недели (выпуск 20:00)
30.01.2011 6:30:00




Сюжет № 8
20:26:07-20:31:31(время эфира)
Олег ПАНЮТА, ведущий: Уже через несколько дней украинцам придут платежки с новыми повышенными коммунальными тарифами. С начала этого года подорожало отопление и горячая вода, а с февраля возрастают цены на холодную воду и электроэнергию. Новые тарифы больно ударят по кошельку многих украинцев. Взять под личный контроль их формирование обязал Премьер-министра Президент Янукович.

Максим УРЛАПОВ, корреспондент: Под краном в ванной постоянно стоит ведро. Это один из способов экономии в семье Чистяковых. Благодаря ему удается использовать лишь 2 куба воды в месяц на троих.

Наталия ЧИСТЯКОВА, жительница Киева: "Например, когда мы моем руки без мыла или несильно загрязненные, допустим, то вода у нас натекает в ведро, и мы потом можем использовать ее для какой-то там поверхностной уборки, допустим, пола или пыль, допустим, я вытираю".

Максим УРЛАПОВ, корреспондент: Наталия - методист в профтехучилище, ее муж работает в вузе. Зарплаты небольшие, и подорожание коммунальных услуг для семьи стало шоком. Если раньше им не хватало на театр или поездки к родственникам в другой город, то теперь придется экономить даже на самом необходимом.

Наталия ЧИСТЯКОВА, жительница Киева: "Не сможем там употреблять какие-то, я не знаю, фрукты есть лишний раз есть, какие-то, возможно, я не знаю, орехи. Допустим, у меня ребенок любит орехи".

Максим УРЛАПОВ, корреспондент: Новый год принес новые цены на коммунальные услуги. В каждом городе повышение разное. Например, в Киеве с февраля отопление подорожает на треть, горячая вода - на 25%, а квартплата - почти вдвое. По всей Украине на 30% вырастет цена электроэнергии, но только для тех семей, кто употребляет ее сверх нормы. Подорожает и холодная вода, в среднем по Украине - на 15%. Впрочем, в некоторых городах уже с января она выросла в цене вдвое.

Михаил НЕРУБАЦКИЙ, житель Люботина: "Только за одну воду 200 гривен - это, конечно, жестко".

Максим УРЛАПОВ, корреспондент: Жители небольшого города Люботин вблизи Харькова уже собирают подписи против новых тарифов. Говорят: даже старые еле могли оплачивать.

Клавдия ТУЗ, жительница Люботина: "Що ж мені робити? На 800 рублів я не проживу".

Максим УРЛАПОВ, корреспондент: Тазик нужен Клавдии Евгеньевне, чтобы экономить воду. Собирать в него снег и ждать, пока он растает в квартире. Говорит: будет в чем стирать. А когда идет дождь, она ставит посудину под водосточную трубу.

Клавдия ТУЗ, жительница Люботина: "Вода-то дорога, газ дорогий, свет дорогий. Я хочу кусок хліба з'їсти".

Максим УРЛАПОВ, корреспондент: В мэрии Люботина уверяют: поднять стоимость водоснабжения им разрешил Госкомитет по ценам. Тарифы не пересматривались много лет, были занижены, и водоканал из-за этого - в долгах. Да и воду приходится качать из артезианских глубин. Дешевой она быть не может.

Ирина КУДРЯ, заместитель городского головы Люботина: "Тариф економічно обґрунтований, зроблений по закону, і по-другому ми не можемо зробити".

Максим УРЛАПОВ, корреспондент: В министерстве ЖКХ уверяют: нынешние тарифы не покрывают себестоимости. Из-за этого украинцы т получают такое плохое качество услуг, а сама отрасль - на гране краха. Тарифы нужно было существенно поднимать давно. Но раньше никто на это не решался.

Ольга РОМАНЮК, заместитель министра по вопросам ЖКХ: "Вперше в цьому році уряд іде на важкі, дуже відповідальні, але, я би сказала, неминучі реформи. Ці реформи дійсно непопулярні, але житлово-комунальна галузь так далі жити не може".

Максим УРЛАПОВ, корреспондент: Но и новые повышенные тарифы еще не дают возможности модернизировать жилищно-коммунальную отрасль, - говорят в ведомстве. А вот в столичной мэрии уверяют: впереди первый год, когда рост цен позволит улучшить качество услуг. Если же работой ЖЭКов киевляне и дальше будут недовольны - в их платежках сделают перерасчет.

Александр МАЗУРЧАК, первый заместитель председателя Киевской городской государственной администрации: "ЖЕК не зробив такий перерахунок - значить вони звертаються до нас. Ми просто приходимо і наказуємо начальника ЖЕКа".

Максим УРЛАПОВ, корреспондент: "Требуются дворники" - такие объявления на дверях столичных ЖЭКов не редкость. Но вакансии открыты - зарплата небольшая. Поэтому Киев обеспечен дворниками лишь на половину. Но с повышением тарифов все изменится, - уверены начальники ЖЭКов, потому что решена ключевая проблема.

Галина ПИВНИЦКАЯ, начальник киевского ЖЭКа: "Просто будет больше доходов, мы сможем платить больше зарплату".

Максим УРЛАПОВ, корреспондент: Улучшится качество коммунальных услуг или нет, еще не известно. А вот то, что тарифы растут быстрее, чем зарплаты, а, значит, украинцы становятся беднее - это факт, - говорят в Национальном форуме профсоюзов.

Мирослав ЯКИБЧУК, председатель Национального форума профсоюзов Украины: "За год дополнительно мы потратим к тем сумам, которые мы сегодня тратим, это 1700 гривен".

Максим УРЛАПОВ, корреспондент: Это как средняя заработная плата в стране. Так что, по сути, украинцев лишили двенадцатой зарплаты, - говорят в профсоюзах. В среднем коммунальные услуги в этом году подорожают на 30%. Поэтому количество украинцев, которые обратятся за субсидиями, существенно увеличится, и получать их уже будут в 2 раза больше людей, чем сейчас. На компенсацию тарифов малообеспеченным в этом году в госбюджете заложено вдвое больше средств, чем в прошлом. Денег хватит на всех, - уверяют в Минсоцполитики. Пока что субсидию получают 8% украинцев.

Константин ВАЩЕНКО, заместитель министра социальной политики Украины: "Навіть якщо буде зростання вдвічі або втричі цін на комунальні послуги, нам повинно це вистачити для того, щоб виплатити субсидію всім родинам, які мають на це право".

Максим УРЛАПОВ, корреспондент: И уже с этого года в Украине начнет действовать пеня за несвоевременную оплату коммунальных услуг. Размер - 3% в месяц. За январь ее пока начислять не будут, так как еще не разработан механизм и не решен вопрос, как быть с теми, кто получает пенсию после 20 числа. Но все же в февральских платежках такая графа появится.

 

Украинцев ожидает пенсионная реформа

name="article23">вверх

Iнтер : Передача Подробности недели (выпуск 20:00)
30.01.2011 6:30:00




Сюжет № 9
20:31:32-20:37:17(время эфира)
Олег ПАНЮТА, ведущий: Повышение пенсионного возраста и трудового стажа - это основные изменения, которые придут в страну, если внедрят пенсионную реформу. В феврале парламент должен проголосовать за соответствующий законопроект. Но сначала Кабмин решил обсудить нововведения с общественностью. Обсуждения эти, скорее, формальные. И правительство уже заявило: от главных новаций вряд ли откажутся. Иначе о стабильных пенсионных выплатах, и тем более их повышении придётся забыть.

Артем АЛЕШИН, корреспондент: В Украине почти 14 миллионов пенсионеров. Две трети из них получают пенсию менее тысячи гривен. И лишь немногие - в десять раз больше. Эти цифры свидетельствуют о несовершенстве действующей пенсионной системы. Украинские пенсионеры - одни из самых бедных в Европе. В среднем они получают от государства порядка 150 долларов в месяц. Это меньше, чем даже в Беларуси или России. Неудивительно, что каждый шестой пенсионер у нас работающий.

Врач: "160 на 120. Так буває?"

Мужчина: "Да, весь час".

Артем АЛЕШИН, корреспондент: Татьяна Полищук уже 40 лет на медицинской службе. Говорит: работать приходится, ведь пенсия не дотягивает даже до тысячи гривен.

Татьяна ПОЛИЩУК, пенсионерка: "Хоть и зарплата не очень-то большая, но уже совместно с пенсией как-то можно сводить концы с концами".

Артем АЛЕШИН, корреспондент: Однако выплачивая даже такие небольшие суммы, государство тоже сводит концы с концами. Ежегодно пенсионеров становится всё больше, а доходы Пенсионного фонда падают, поскольку уменьшается количество работающих. Через 20 лет из-за демографического кризиса ситуация станет патовой.

Элла ЛИБАНОВА, директор Института демографии и социальных исследований: "Десь к тридцятому року вийде так, що кожен працюючий зі своїх внесків муситиме фінансувати пенсію більше ніж одному пенсіонеру. То які це внески мають бути чи яка пенсія?"

Артем АЛЕШИН, корреспондент: Чтобы не повышать налоги и своевременно выплачивать пенсии, нужно увеличить количество работающих. Для этого Кабмин собирается на 10 лет увеличить трудовой стаж и повысить пенсионный возраст: на 2 года для мужчин-госслужащих и на 5 лет для всех женщин. Но если для первых изменения вступят в силу с 2013-го, то возрастная планка для прекрасного пола будет подниматься постепенно, ежегодно на полгода в течение десятилетия. То есть в следующем году - 56 лет, а уже к 2020-му пенсионный возраст достигнет 60. За переработку государство обещает поощрить женщин. Бюджетникам - учителям, медикам, работникам культуры - выплатят первую пенсию в десятикратном размере. Другим категориям тоже сделают надбавку. Правда, намного скромнее.

Сергей ТИГИПКО, вице-премьер - министр социальной политики Украины: "Якщо жінка виходить на пенсію і її термін виходу збільшується з 55 на півроку - вона отримує до пенсії 2,5%. І отак по 2,5%за кожні півроку добавляються, добавляються, до 25% в кінці кінців".

Артем АЛЕШИН, корреспондент: Татьяна Кириченко может рассчитывать на 10-процентное повышение пенсии, ведь ей придётся отработать на 2 года больше. Дополнительные деньги, конечно, не помешают, но рассчитывать на многое не приходится, - сетует Татьяна.

Татьяна КИРИЧЕНКО, журналист: "Если у меня будет пенсия минимальная, то есть около тысячи гривен, то мне эти 100 гривен погоды не сделают. На сегодняшний день на эти 100, вы меня извините, можно купить 30 буханок хлеба".

Артем АЛЕШИН, корреспондент: Намного больше можно позволить себе на специальные пенсии, которые получают около 4 тысяч украинцев, ведь эти суммы в десятки раз превышают обычные. Среди особенных - герои СССР, депутаты, военные, госслужащие. Реформа ограничивает размер спецпенсии. Теперь она будет равняться 12 прожиточным минимумам. Сейчас это 9 тысяч гривен. И работающие пенсионеры её уже не получат.

Василий КРАВЧУК, заместитель главы Пенсионного фонда Украины: "Коли державний службовець, який досяг пенсійного віку і йому призначили спеціальну пенсію, буде продовжувати працювати на державній службі, йому буде виплачуватись тільки страхова пенсія, а після звільнення повністю спеціальна".

Артем АЛЕШИН, корреспондент: В Кабмине говорят: одна из главных задач для власти сейчас - вывести бизнес из тени, ведь многие работодатели часть зарплаты выплачивают в конвертах. И официальный заработок, с которого идут пенсионные отчисления, минимален. А некоторые вообще не оформляют работников. Правительство обещает подготовить закон о легализации зарплат до старта пенсионной реформы.

Сергей ТИГИПКО, вице-премьер - министр социальной политики Украины: "Ми будемо посилювати і адміністративну відповідальність, особливо за нереєстрацію робочих місць. Інакше у нас в перспективі колосальні проблеми".

Артем АЛЕШИН, корреспондент: Детенизация заработков важна и для второго этапа пенсионной реформы. Она предусматривает, что каждый работающий сможет самостоятельно пополнять свой пенсионный счёт. Хотя размер дополнительных отчислений ограничили. В начале - не более 2% от зарплаты, а через 5 лет - уже 7%. Отвечать за сбережения будет Пенсионный фонд. Но ему позволят зарабатывать на этих деньгах, как банку или инвестпредприятиям. При этом менеджером, решающим, на чём же зарабатывать, станет частная компания. Вот это и беспокоит тех, кто может накопить себе пенсию. Ирина Жигимонт не прочь в будущем увеличить своё пенсионное довольствие. Но она не доверяет частным финансовым компаниям, ведь в период кризиса они показали себя не с лучшей стороны.

Ирина ЖИГИМОНТ, менеджер: "Зная нашу систему вкладов, где же гарантия того, что я увижу эти деньги через 30 лет? И что я буду делать, если вдруг этот фонд откажется мне выплачивать те деньги, которые я вложила?"

Артем АЛЕШИН, корреспондент: Чтобы накопительная система не превратилась в очередную финансовую пирамиду, государство обещает вначале разработать жёсткий механизм контроля за пенсионными деньгами и только затем внедрять её в жизнь. Пенсионная реформа ещё может претерпеть изменения, - утверждают в Кабмине. И обсуждение продолжается. Правда, в довольно узком кругу. В основном, на "круглых столах" в госструктурах. Но уже в следующем месяце парламент должен принять решение.

 

До сих пор остается нерешенным вопрос с выделением земли крымским татарам

name="article24">вверх

Iнтер : Передача Подробности недели (выпуск 20:00)
30.01.2011 6:30:00




Сюжет № 10
20:37:18-20:45:00(время эфира)
Олег ПАНЮТА, ведущий: Пока же для многих пожилых людей свой кусок земли - гарантия обеспеченной старости. Пара мешков картофеля да овощи для консервации. Право на земельный участок имеет каждый гражданин Украины. Так гласит Конституция. Но реализовать это право - задача не из лёгких. Особенно остро проблема выделения земли стоит в Крыму. Там самозахваты - привычное явление. Власти автономии призвали нарушителей освободить самовольно занятые территории в обмен на выделение участков всем, кто в них нуждается. Меджлис декларирует готовность к диалогу, но ждёт конкретики.

Роман БОЧКАЛА, корреспондент: Пока гудит генератор, в доме светло. 4 литра бензина - и весь вечер горят три лампочки, телевизор.

Женщина: "Приходится. Чё делать?"

Роман БОЧКАЛА, корреспондент: Посёлок Курбан-Кой, 3 километра от Симферополя. В переводе с крымско-татарского "курбан" означает "жертва". Давая такое имя селению, жители имели в виду себя. Уже пять лет они жертвуют коммунальными благами в надежде, что когда-нибудь их дома узаконят.

Женщина: "Надеюсь, что когда-нибудь будет радость".

Роман БОЧКАЛА, корреспондент: В посёлке живут 70 семей. Эти дети родились уже здесь, на спорной земле. Для них каждый посторонний - словно очередной проверяющий. Руки по швам.

Местный житель: "Как солдат стоит".

Роман БОЧКАЛА, корреспондент: Руждыю-ага во время депортации было 13. Дом, в котором жила семья, разрушили. А вот предок Алие был муфтием Симферополя, владел третью города. Женщина надеется получить хотя бы часть богатств прапрадеда. Но в разговоре с властями архивные документы - не аргумент.

Местная жительница: "Сейчас, говорит, этого нет закона".

Роман БОЧКАЛА, корреспондент: Столица Крыма буквально зажата неразрешимым кольцом земельных проблем. Крупные очаги самозахватов - вдоль евпаторийской трассы, в Судаке и на южном берегу Крыма. В республиканском комитете земресурсов подсчитали: в "полянах протеста" участвуют 15 тысяч крымчан. У самозахватчиков есть одно правило - прежде чем занять землю, они всегда обращаются к местным властям с просьбой о выделении земельного участка под застройку. По Конституции, право на это имеет любой гражданин. И вот когда от чиновников приходит отказ, в ход идут более тяжелые аргументы. Именно так поступили участники акции на Петровских высотах. Этот захват называют "славянским". 5 лет назад здесь была самовольная свалка. Люди очистили пустырь от мусора и обратились к властям с просьбой выделить им здесь участки.

Елена ПИВНЕНКО, директор кооператива "Крымские высоты": "Когда пошла ситуация, что крымские татары стали занимать плодородные поля, мы решили как бы, что мы имеем точно такое же право и по Конституции, и по закону, как бы вообще".

Роман БОЧКАЛА, корреспондент: Но в ответ пришёл отказ: мол, эта территория генпланом не предусмотрена под застройку. Люди подготовили свой план. Проектный институт заверил: строить можно, найдется место и для школы, аптеки и магазина. Но чиновники снова сказали "нет". Вдруг выяснилось - пустырь имеет культурное значение.

Елена СЫТЕНКО, жительница Симферополя: "Власти издеваются над нами с 2006 года. Нас пинают из кабинета в кабинет. То справки соберите, то еще что-нибудь".

Роман БОЧКАЛА, корреспондент: Потеряв веру в помощь властей, люди самовольно завезли на участок стройматериалы и теперь никого сюда не пускают. В ответ управление земельных ресурсов Симферополя подсчитало: захватчики нанесли городу ущерб на сумму миллион 719 тысяч гривен. Улица Балаклавская, окраина Симферополя. Пожалуй, самый скандальный самозахват. На территории участка построена мечеть и два десятка домов. Каждый день здесь просят Аллаха, чтобы эту землю узаконили. Вот только одна проблема - у неё уже есть хозяин. 6 лет назад горсовет передал участок в аренду трём компаниям для строительства многоэтажек. Пока инвесторы готовили проекты, пустырь захватили. Кровь здесь проливалась трижды. В судах победили коммерсанты, но в рукопашном бою верх взяли поселенцы. Победоносные сражения прославили крымского татарина Данияла Аметова - его прозвали "королём самозахватов". В глазах одних Аметов - Робин Гуд, другие считают его аферистом. Директор фирмы, законного владельца участка, обвиняет Аметова в торговле захваченной землёй.

Андрей, представитель фирмы-застройщика: "Напротив Балаклавской по столбам, где идет троллейбусная линия, висели эти объявления, я сам их читал, с номерами телефонов: "Продаю участок на Балаклавской".

Роман БОЧКАЛА, корреспондент: В октябре прошлого года Аметова осудили. Он получил 4 года тюрьмы за нанесение телесных повреждений сотрудникам милиции. С тех пор общаться с журналистами на Балаклавской не хотят. А торговля участками, говорят, прекратилась. В Меджлисе - уполномоченном органе крымских татар - признают: спекуляции с захваченными территориями имеют место.

Мустафа ДЖЕМИЛЕВ, глава Меджлиса крымско-татарского народа: "Становятся в очередь или занимают какие-то земельные участки в разных массивах в надежде, что если здесь не узаконят, то узаконят в другом месте. А потом на одном из своих участков он уступает своему соотечественнику за определенную плату".

Роман БОЧКАЛА, корреспондент: Но эту проблему можно решить только с помощью самих же властей, - считает лидер Меджлиса Мустафа Джемилев.

Мустафа ДЖЕМИЛЕВ, глава Меджлиса крымско-татарского народа: "Быстро узаконить, потому что человек имеет право получить земельный участок для строительства жилья один раз в жизни. И тогда не будет этой коммерции".

Роман БОЧКАЛА, корреспондент: На прошлой неделе премьер Крыма Василий Джарты обратился к Мустафе Джемилеву с просьбой освободить незаконно занятые территории. Взамен глава правительства автономии обещает решить вопрос с выделением земельных участков.

Василий ДЖАРТЫ, председатель Совета министров Крыма: "Там, где есть выстроенные уже дома, как говорится, люди живут и там родились уже дети, их нужно узаконивать. Никто бульдозером проходить не будет. Есть такие кибиточки. Как бы собственники данных таких, можно сказать, мини-построечек, они будут сами убирать, потому что им будет выделяться реальная земля для реального строительства".

Роман БОЧКАЛА, корреспондент: Джарты считает: в Крыму достаточно земли, чтобы удовлетворить требования крымских татар и других желающих получить участки. Но местная власть должна перестать относится к земле как к товару.

Василий ДЖАРТЫ, председатель Совета министров Крыма: "Мы будем держать на контроле и тех горе-чиновников, которые сегодня будут пытаться тормозить решение данного вопроса. Мы найдем способы повлиять на эти процессы".

Роман БОЧКАЛА, корреспондент: Мустафа Джемилев распологает десятками фактов причастности крымских чиновников к захваченным землям. Например, участок под упомянутым посёлком Курбан-Кой, по сведениям лидера Меджлиса, имеет отношение к бывшему председателю Симферопольской райгосадминистрации, а ныне главе райсовета Владимиру Закорецкому.

Мустафа ДЖЕМИЛЕВ, глава Меджлиса крымско-татарского народа: "Вся эта земля - 38 гектаров - которая занята крымскими татарами, принадлежит одному человеку - бывшему главе администрации Симферопольского района. Это только там 38 гектаров. Мы начинаем выяснять - по всему Крыму, только мы это выяснили, 156 гектаров земли у него. Это такие фазенды у него. И только потому, что он занимает определенную должность".

Роман БОЧКАЛА, корреспондент: Мы хотели встретиться с Владимиром Закорецким, но времени для общения с нашей съемочной группой он не нашел. В телефонном разговоре глава Симферопольского района опроверг обвинения Джемилева.

Глава Симферопольского района: "Что касается Закорецкого, пускай Мустафа поконкретнее вам скажет. А потом, если б он это сказал, может быть, мы б его и посадили, чтобы он не болтал лишнего".

Роман БОЧКАЛА, корреспондент: В начале этой недели был арестован экс-глава крымского парламента, член Партии регионов Анатолий Гриценко. Его обвиняют в незаконном отчуждении около 5 тысяч гектаров земли. Кстати, советником Гриценко долгое время был Даниял Аметов. В течение ближайшего месяца крымский Совмин обещает определить земельные участки, которые будут предлагаться самозахватчикам. Мы подсчитали: если каждый из 15 тысяч протестующих получит по 10 соток земли, то всего понадобиться полторы тысячи гектаров. Это семь таких лагерей как "Артек" или 5% площади Ялты.

 

Украина опять рискует остаться без Евро-2012

name="article25">вверх

Iнтер : Передача Подробности недели (выпуск 20:00)
30.01.2011 6:30:00




Сюжет № 11
20:45:01-20:48:24(время эфира)
Олег ПАНЮТА, ведущий: Украина опять рискует остаться без Евро-2012. Об этом заговорили несколько дней назад. Опасность потерять право на проведение престижного футбольного чемпионата сопровождает нашу страну с момента победы в отборочном туре. Но если раньше состояние украинских дорог, аэропортов и стадионов нагоняло ужас на чиновников УЕФА, то теперь еврофункционеры говорят о вмешательстве государства во внутрифутбольные дела.

Александр ДАНИЛЕНКО, корреспондент: С момента избрания в 2000-м году Григория Суркиса президентом Федерации Футбола Украины недовольных им всегда было достаточно. Но дальше разговоров эти недовольства не шли. До прошлого года, когда ФФУ признала договорным матч Чемпионата Украины между львовскими "Карпатами" и харьковским "Металлистом", сыгранный в апреле 2008 года. Федерация в наказание решила с обоих клубов снять турнирные очки. Клубы с обвинением и, тем более, наказанием не согласились, и в ответ решили снять Суркиса с должности. Собирались это сделать на конгрессе ФФУ 15 декабря 2010 года. Но не получилось. Согласно регламенту, любой вопрос, в том числе и о недоверии президенту, нужно вносить в повестку дня за 2 месяца до заседания.

Александр БАНДУРКО, генеральный секретарь Федерации футбола Украины: "Еще раз объясняю. Делегаты уважаемые, которые сегодня в зале, которым делегировали полномочия, не могут вносить новый вопрос в повестку дня. Это нарушение уставной нормы".

Александр ДАНИЛЕНКО, корреспондент: В результате то заседание было сорвано, и оппозиция решила пойти другим путём - созвать внеочередной конгресс. Для этого необходимо согласие не менее двух третей коллективных членов федерации. В начале января противники Суркиса объявили о том, что нужные голоса собраны.

Сергей СТОРОЖЕНКО, первый вице-президент Федерации футбола Украины: "Не дві третини, як це вимагає статут Федерації футболу України для скликання позачергового конгресу, а три четвертих плюс ще один голос провели свої засідання в регіонах, асоціаціях і спортивних товариствах, і прийняли рішення про скликання позачергового конгресу Федерації футболу України. Тобто 38 із 49 колективних членів вимагають проведення позачергового конгресу".

Александр ДАНИЛЕНКО, корреспондент: Результаты заседаний были отправлены в УЕФА и ФИФА как доказательства, что снятие Суркиса будет правомочным. И вот 24 января на имя генерального секретаря ФФУ Александра Бандурко пришел ответ.

"...На основании информации, полученной от независимых источников, СМИ и участников событий, ФИФА установила, что требование созыва внеочередной генеральной ассамблеи Федерации футбола Украины было выдвинуто после вмешательства правительственных и прочих кругов. Это третьи лица, которые не имеют отношения к ФФУ. Здесь мы видим нарушение устава ФИФА. Исходя из этого, ФИФА требует, чтобы ФФУ не меняла состав действующего исполкома до окончания срока его полномочий в 2012 году. В противном случае, возможно приостановление членства Украины в ФИФА. С уважением, генеральный секретарь ФИФА Жером Вальке".

Александр ДАНИЛЕНКО, корреспондент: Спустя 4 дня в Федерацию футбола Украины пришло ещё одно письмо, теперь уже от генерального секретаря УЕФА Джанни Инфантино. Он уточняет, что УЕФА полностью подписывается под требованиями ФИФА. И если до 4 февраля они не будут выполнены, то украинские клубы и национальные сборные не смогут больше принимать участие в соревнованиях УЕФА. А также проведение Евро-2012 в Украине будет, цитирую, "неразумным". До 4 февраля осталось меньше недели.

 

ICTV выпуск 18:45


 

Теракт у аеропорту "Домодєдово" став міжнародною трагедією

name="article26">вверх

ICTV : Передача Факти тижня (выпуск 18:45:00)
30.01.2011 6:30:00




Сюжет № 1
18:47:06-18:55:00(время эфира)
Оксана СОКОЛОВА, ведуча: На початку цього тижня увага всього світу була прикута до Москви. Теракт у аеропорту "Допомодєдово" став міжнародною трагедією. Серед 35 загиблих та понад 120 поранених - громадяни Росії, України, Великобританії, Австрії, Німеччини, Франції, Італії, Молдови, Таджикистану, Словаччини. Саме іноземці були під прицілом терористів, - твердять експерти. Адже вибух не даремно стався саме в зоні прильоту. І це дуже поганий знак для всіх, хто змушений літати до Москви. І він означає, що проблема російської влади, яка ніяк не може розв'язати кавказького питання, - вийшли за межі Росії. Розслідування ж, як ніколи, сповнене сюрпризів. Спочатку Прем'єр Володимир Путін заявив, що у теракті немає чеченського сліду. Потім стало відомо, що терорист-смертник був чоловіком європейської зовнішності. Назвали навіть його ім'я - Віталій Роздобудько, член банди, що проповідує ваххабітський іслам. Навіть з'явилися фото голови терориста. Але вчора журналістам пред'явили вже іншу голову - кавказця. Слідчий комітет Російської Федерації запевнив, що особу смертника встановлено, і це 20-річний уродженець північного Кавказу. Конкретних відповідей від російського слідства цього разу очікують в різних країнах. Де цього тижня ховали загиблих ні в чому невинних людей, які ще вчора були молодими, сповненими енергії, живими, як Яна Яблонська з Одеси. В останню путь її проводжала і наша Христина Суворіна.

Христина СУВОРІНА, кореспондент: 24 січня, Московський аеропорт "Домодєдово", зона прильоту міжнародних рейсів. Тут, як завжди, багато людей. У натовп пробирається чоловік у чорній куртці, за кілька секунд вибух. Крики, паніка і багато крові. Коли розсіявся дим - відкрилася жахлива картина - розкидані тіла на підлозі, 35 загиблих і понад 120 поранених.

Потерпілий: "Я весь в крови, но я выжил".

Христина СУВОРІНА, кореспондент: За 2,5 години до трагедії Ганна зайшла в приміщення Одеського аеропорту. На борту рахувала хвилини - якби швидше долетіти до столиці Росії. Вона була запрошена на вручення літературної премії. Ось в ілюмінаторі вже Москва. Боїнг рейсу 207 вчасно і вдало сів.

Володимир МАШУТІН, свекор Ганни Яблонської: "Прилетела, позвонила мужу Артему. Сказала - я прилетела, жду такси. Произошла трагедия, мы узнали с телевидения, начали ей звонить. Никаких ответов небыло".

Чоловік: "Мы не можем пока с ней связаться".

Христина СУВОРІНА, кореспондент: Ганну Яблонську чекали, щоб привітати з перемогою у конкурсі кіносценаріїв. П'єса "Язичники" сподобалася російським метрам. Одеситці пророчили світле майбутнє в кіно. І раптом цей вибуховий спалах світла. В новинах показували зруйнований зал "Домодєдова", розповіді очевидців.

Чоловік: "Людей убивают. Вот в крови все".

Христина СУВОРІНА, кореспондент: Всі знали - приблизно в цей час Яблонська могла бути в аеропорту. Але дуже хотілося вірити - це ж обов'язково буде за законами Голівуду, і вона неодмінно буде живою.

Жінка: "Она не приехала... Пани Яблонской за пьесу "Язычники".

Христина СУВОРІНА, кореспондент: Про свою перемогу молода письменниця не дізналася. Під час вибуху архімандрит Серафим летів тим же боїнгом, що й Ганна, але швидше вийшов - вибуху навіть не чув.

Серафим: "Я за 5 минут до взрыва практически прошел эту зону".

Христина СУВОРІНА, кореспондент: Після повернення з Москви він буде підніматися сходами церкви, і згадувати, як передчував щось погане, коли сідав у літак. Тоді не припиняв молитися.

Архимандрит Серафим, ректор Одеської духовної семінарії: "Ночью очень плохо спал, и в промежутке этой бессонницы молился всю ночь святому Николаю".

Христина СУВОРІНА, кореспондент: Спочатку і Ганни Яблонської, за паспортом Машутиної, не було у списку загиблих. У новинах оголошували. Жодна людина з рейсу Одеса-Москва не постраждала. Загалом на борту боїнга з Одеси летіло 30 пасажирів.

Чоловік: "Ее финалы всегда предполагали дальнейшие размышления зрителя".

Христина СУВОРІНА, кореспондент: П'єса Яблонської справила ефект розірваної бомби. Так говорять про щось сенсаційне. Тільки в "Домодєдово" ці слова мали інший зміст. У Санки-Петербурзі постановка її п'єси. За добу після загибелі автора - оплески, які вона повинна була почути. Панахида закінчилася, коли на годиннику було рівно 13. Саме в такий час був виліт з Одеси того рокового дня. Це був щоденний рейс "Одеса-Москва". Яна боялася літати, але вже звикла. Наступного дня вона збиралася повернутися додому. Раніше вона сама обирала хто лишається на сцені, а хто йде. Сценарій її життя написав хтось інший. Одеська синагога. При вході рамка металошукача. Головний рабин Одеси якимось дивом передбачив теракт. Його брат купив квиток на літак "Одеса-Домодєдово" і міг опинитися в епіцентрі вибуху. Але перед від'їздом в аеропорт зателефонував Аврааму.

Авраам ВОЛЬФ, головний равин Одеси і південної України: "Мне позвонили. Он сказал, что выезд из Одессы, рейс на Москву. Я ему просто сказал, что у меня чувство, что нужно ехать по-другому сегодня".

Христина СУВОРІНА, кореспондент: Брат не сперечався, поїхав потягом до Києва, і лише звідти літком дістався Москви. Таким чином він опинився в "Домодєдово" через півтори години після вибуху.

Чоловік: "Я сам не могу объяснить что это было, но это просто было такое чувство".

Христина СУВОРІНА, кореспондент: У Ганни теж було відчуття. В живому журналі вона зробила цей запис 21 грудня. "Мне кажется, у меня осталось очень мало времени". В її словах лише тепер всі розгледіли щось містичне. Вони почули звук вибуху на аматорському відео, а в голові одразу залунала сумна мелодія і слова про спалах світла. Музиканти збиралися писати про кохання, але трагедія в "Домодєдово" змінила тему. Пісня народилася дуже швидко. Її тіло доставили в Одесу. Прийшли однокурсники. Вчилися разом на юридичному факультеті. Вони б дуже хотіли запитати у правоохоронців як можна було пронести в зал аеропорту 7 кілограмів тротилу? Тут ніхто досі не може зрозуміти чому саме їхня дівчинка опинилася в списку жертв терориста-смертника. Просто, терористи не обирають кого підривати.

Жінка: "Она мне сестра двоюродная. Она ангел".

Христина СУВОРІНА, кореспондент: Не минуло й тижні, як слідчий комітет Росії заявив - злочин розкрито, особистість смертника - обличчя кавказької національності. Хоча перед цим Володимир Петін говорив, що чеченського сліду тут немає.

 

Сильні світу цього зібралися в Давосі

name="article27">вверх

ICTV : Передача Факти тижня (выпуск 18:45:00)
30.01.2011 6:30:00




Сюжет № 4
18:57:20-19:05:20(время эфира)
Оксана СОКОЛОВА, ведуча: Отже, світ 21-го століття зовсім не той, що 20-го. Нові реалії вимагають нових норм і нових систем. Сильні світу цього замислилися над цим в Давосі. Вони констатували - фінансова криза скінчилася, але ризиків не стало менше. Продовольчі проблеми, декаданс Європи, і зростання економічної сили Сходу і Півдня. В обговоренні головних тем цьогорічного Всесвітнього економічного форуму Україна взяла активну участь. А "круглий стіл" з питань благодійності, який вже традиційно проводить Фонд Віктора Пінчука, став одним з найпомітніших заходів Давосу. Модератором розмови цього разу там був сам Пауло Коельйо. Зі Швейцарії повернулася Тетяна Прудникова.

Тетяна ПРУДНИКОВА, кореспондент: Нова реальність з присмаком теракту - основна тема Давосу-2011. За традицією, форум відкриває національний лідер - цього року Президент Росії Дмитро Медведєв. Але останні події змінили Давос. Після виступу Хосе Карераса, хвилина пам'яті за загиблими в "Домодєдово". І саме з терактів почав свій виступ російський лідер.

Дмитро МЕДВЕДЄВ, Президент Росії: "Боль от утраты человеческих жизней конечно останется в наших сердцах на долго. Но случившиеся только усилило наше общее желание, решимость найти эффективную защиту от международного террора".

Тетяна ПРУДНИКОВА, кореспондент: На другий день форуму в готелі, де міг знаходитися Президент Швейцарії - вибух. Ніхто не постраждав. Акцію екстремістів проти глобалізації не змогли попередити ані тисячі солдатів разом з поліцією, ані 30 гелікоптерів та літаків. Втім, безпрецедентні заходи безпеки не дуже заважають туристам.

Любов ДМИТРІЄВА, туристка з Санкт-Петербургу: "Вертолеты - очень романтично, очень нравиться. Даже встретили снайперов на пути. Они сначала хотели нас подвести. Но потом подумали, что может быть мы террористы, и не стали этого делать".

Тетяна ПРУДНИКОВА, кореспондент: Позитивний настрій після кризових років в кулуарах Давосу. Навіть американський експерт Рубіні, який попереджав про світову кризу, цього разу заявив - склянка або напівповна або напівпорожня. Тобто, все залежить від того, як дивитися.

Олександр РАР, директор Центру Росія-Євразія Ради із зовнішньої політики Німеччини: "Очень какой-то оптимистический, как будто финансового кризиса никогда не было, как будто он уже позади, как будто демократию, которую еще вот я помню в прошлом году ставили под большой вопрос, как либеральную модель, сейчас опять восстанавливается".

Тетяна ПРУДНИКОВА, кореспондент: Але оптимізм стриманий, оскільки фінансова криза може перерости в соціальну, що ми вже бачимо в країнах Північної Африки. Додає масла в соціальний вогонь продовольча криза. Ще одна зона ризику - країни єврозони. Цьому присвячена ключова сесія Давоса. Ангела Меркель та Ніколя Саркозі активно захищали Євровалюту. Державні борги, зростання цін на харчі та енергоносії - серйозні виклики, які стоять перед лідерами держав цього року. Французький Президент пропонує державне регулювання цін на продукти.

Ніколя САРКОЗІ, Президент Франції: "Будьте обережні, після періоду зростання цін, у більшості випадків настає падіння, і це доведе до злиднів наших людей. Так є необхідність у регулюванні цін чи ні?"

Тетяна ПРУДНИКОВА, кореспондент: Майбутнє за економіками, що розвиваються - це Китай, Індія, Росія та Бразилія. Індійська та китайська - дві найбільші делегації в Давосі. Їхня символіка повсюди. Окрім офіційної програми, - безліч вечірок та презентацій. Головний заклик Давосу-2011 - інвестуйте в нас. Канадійці це зробити навіть на кіоску з пончиками. Українці ж провели вже 7 традиційний Український ланч, організований Віктором Пінчуком та компанією "EastOne". Цього року тема "Євро-2012". Гостей ланчу зустрічали символи "Євро-2012" - Славек і Славко. Головними спікерами стали Президенти України та Польщі. Говорили про те, як чемпіонат вплине на зміни в двох державах, про нові можливості інвестицій. Броніслав Комаровський закликав бізнес вкладати кошти в Польщу. А Україну назвав країною надій. Віктор Янукович запропонував інвесторам нове гасло - увімкни для себе Україну, і агітував зростанням промислового виробництва, політичною стабільністю, спрощенням дозвільної системи на 90% та жінками.

Віктор ЯНУКОВИЧ, Президент України: "Я хочу сказати достатньо того, щоб подивитися на її власними очами тоді, коли почнуть квітнути каштани в Києві. І коли почнеться тепло, і в містах українських почнуть роздягатися жінки - побачите таку красу. Це чудово".

Тетяна ПРУДНИКОВА, кореспондент: Український Президент висловив надію, що до "Євро-2012" Україна отримає безвізовий режим з ЄС. А на запитання чи не хотів би він скористатися чарівною паличкою аби швидше приєднатися до Європейського Союзу - Віктор Янукович відповів, що він реаліст.

Віктор ЯНУКОВИЧ, Президент України: "Угода про безвізовий режим - ми займаємося. Угода про створення зони вільної торгівлі - ми також займаємося. Це дуже чутливе питання. Цей процес йде природнім шляхом. Він просувається вперед. Ми дуже зацікавлені, щоб вже в 11-му році його завершити, і підписати таку угоду з Європейським Союзом".

Тетяна ПРУДНИКОВА, кореспондент: Традиційно смакуючи українським борщем, варениками та дерунами - учасники ланчу обговорювали нову реальність для України. Адже ця конференція в Давосі - головний майданчик, де українські політики та бізнес можуть вільно спілкуватися зі світовими лідерами та інвесторами.

Віктор ПІНЧУК, бізнесмен, благодійник: "Дай больше денег - это процесс. Нельзя сказать - ну, дай больше денег. Это нужно, над этим нужно работать, убеждать. За один ланч, ланча не достаточно. Иногда нужен еще ужин, завтрак".

Тетяна ПРУДНИКОВА, кореспондент: Сніданки, вечері, особисті зустрічі лідерів світу - унікальна можливість Давосу. Український Президент генсеку ООН пообіцяв збільшити ефективність сільського господарства. З компанією "Shell" домовився про видобуток в Україні сланцевого газу. А з Президентом Азербайджану - про постачання скрапленого газу. Хоча напередодні "Газпром" заявляв, що веж викупив все "блакитне паливо" з Баку.

Ільхам АЛІЄВ, Президент Азербайджану: "Хорошо начинаем 2011-й год - подписанием важных документов, которые будут определять на будущее наше сотрудничество".

Тетяна ПРУДНИКОВА, кореспондент: Але і Давос вже відчув на собі влив нової реальності. Цього року тут більше жінок. Така вимога організаторів, та ще більше митців. Вони запевняють, що готові рятувати світ своїми новими ідеями.

Пауло КОЕЛЬЙО, письменник: "Мистецтво, культура - це єдиний місток, який лишився нам, коли немає нічого. Політичних мостів більше не існує, економічних колапсів".

Тетяна ПРУДНИКОВА, кореспондент: Легендарний письменник Пауло Коельйо і зірки сучасного мистецтва Джеф Кунс і Деміан Херст - фундатори найвідоміших галерей та музеїв сучасного мистецтва зі Сполучених Штатів, Бразилії, Катару. Зоряний склад цьогорічного "круглого столу" з питань філантропії, який вже вчетверте організовує в Давосі фонд Віктора Пінчука. Заклик - краса врятує світ - вже більше не актуальний. Цьогоріч в Давосі обговорять новий тренд - світ врятує сучасне мистецтво. Аби довести це - Деміан Херст особисто привіз сюди в Давос машини для малювання, і навіть допомагав VIP-персонам створювати їхню нову реальність.

Деміан ХЕРСТ, художник: "Люди нині живуть у дуже депресивному оточенні. І мистецтво дає можливість бути щасливим від того, що ти такий, як є. Мої діти люблять так малювати. Всі діти люблять це".

Тетяна ПРУДНИКОВА, кореспондент: Принцеса Катару чи Президент Монголії, журналіст чи секретарка - мистецтво може допомогти кожному.

Чоловік: "Ось він, лікар Білан, - він все лікує".

Тетяна ПРУДНИКОВА, кореспондент: МодернАРТизація світу - влучне поєднання двох слів, і філантропія змінюють суспільство. Назва одного з головних на Давоському форумі заходу з питань благодійності. Мистецтво дійсно може змінити кого-завгодно, навіть політиків, - переконані учасники "круглого столу". На підтвердження тези демонструється креативний мультфільм.

Олафу ЕЛІАССОН, митець: "Можливо, вже за рік-два чи три митці будуть сидіти в Давосі за одним столом з політиками та економістами".

Тетяна ПРУДНИКОВА, кореспондент: Митці вже змінили традиційне Даоське зібрання. Чи вдасться їм хоч трохи змінити світ - зрозуміймо через рік, вже на 42-му Давоського форуму. Адже навіть фінансові експерти світового рівня нині відмовляються від прогнозів.

 

В день відльоту до Брюсселя у Бориса Колеснікова раптово стався інфаркт

name="article28">вверх

ICTV : Передача Факти тижня (выпуск 18:45:00)
30.01.2011 6:30:00




Сюжет № 5
19:05:21-19:05:47(время эфира)
Оксана СОКОЛОВА, ведуча: Про підготовку України до "Євро-2012" цього тижня ми мали звітувати і в Брюсселі. Для європарламентарів підготували інтерактивну презентацію на тему "500 днів до чемпіонату". Відкрити її мав особисто віце-прем'єр Борис Колесніков. Але в день відльоту в Брюссель у нього раптово стався інфаркт, і урядовець був терміново прооперований у "Феофанії", де залишається і досі.

 

"Євро-2012" в України можуть відібрати на користь Німеччини

name="article29">вверх

ICTV : Передача Факти тижня (выпуск 18:45:00)
30.01.2011 6:30:00




Сюжет № 6
19:05:48-19:06:30(время эфира)
Оксана СОКОЛОВА, ведуча: Тим часом над чемпіонатом згустилися хмари. Причиною цьому стали суперечки у нашій Федерації футболу. Противники Григорій Суркіса давно хочуть замінити його на посаді голови, і планують зробити це ближчим часом на позачерговому конгресі Федерації. Цього тижня за Суркіса вступилися Європейські футбольні чиновники від виконкому УЄФА. В Україну надійшов лист, де зазначено - якщо втручання у діяльність української Федерації футболу не припиняться - її дискваліфікують, а це означає, що "Євро-2012" в України можуть відібрати на користь Німеччини. Блеф це чи ультиматум - стане відомо вже наступного тижня.

 

Інспектора Одеського ДАІ Олександра Швеця звільнили з роботи

name="article30">вверх

ICTV : Передача Факти тижня (выпуск 18:45:00)
30.01.2011 6:30:00




Сюжет № 7
19:06:31-19:07:39(время эфира)
Оксана СОКОЛОВА, ведуча: Ну, і жодні заступництва не врятували від звільнення інспектора Одеського ДАІ Олександра Швеця. Цього тижня він зняв погони через неповагу до державної мови. Відеоролик, на якому дорожній інспектор при розмові з водіям назвав українську телячою мовою - просто підірвав Інтернет, і коштував міліціонеру кар'єри.

Інспектор ДАІ: "Будьте добры, водительское и техпаспорт, пожалуйста".

Водій: "Доброй ночи, ГАИ города, звание, фамилия, суть скоєного правопорушення?"

Інспектор ДАІ: "Старший сержант Швец моя фамилия".

Водій: "Понятно, а товарищ старший сержант, почему не видно вашего нагрудного значка?"

Інспектор ДАІ: "Посмотрите получше".

Водій: "Я вижу, он у вас под желетом, не видно, что на нем написано".

Інспектор ДАІ: "А что вы должны видеть? Вот, пожалуйста".

Водій: "УД0148, да, вижу. Так, суть скоєного правопорушення?"

Інспектор ДАІ: "Что-что?"

Водій: "Суть скоєного правопорушення, будь ласка?"

Інспектор ДАІ: "Или по-русски, или по-украински?"

Водій: "Українською мовою, державною мовою".

Інспектор ДАІ: "Не понимаю телячью мову".

Водій: "То есть, вы не любите государственный язык?"

Інспектор ДАІ: "Нет, абсолютно. Я вам честно с уверенностью это говорю, и никогда в жизни его не полюблю. Будьте добры, ваше водительское и техпаспорт".

 

Ціни на бензин знову злетіли

name="article31">вверх

ICTV : Передача Факти тижня (выпуск 18:45:00)
30.01.2011 6:30:00




Сюжет № 8
19:07:40-19:13:38(время эфира)
Оксана СОКОЛОВА, ведуча: Ціни на бензин знову злетіли. Експерти передбачали, що це станеться на початку 2011-го року. Але такого різкого стрибка не очікували. Слідом за пальним традиційно потягнулися інші товари. Що спровокувало таку ланцюгову реакцію - розбирався Олександр Візгін.

Олександр ВІЗГІН, кореспондент: Нафта знову б'є рекорди. У січні її ціна сягнула 100 доларів за барель. Це в 2,5 рази більше ніж на піку недавньої кризи. Услід за сировиною полізли в гору і ціни на готовий продукт - бензин та солярку. У багатій Європі ціна 95-го подекуди вже перевалила за євро 50, у Польщі - євро 30, у нас поки що значно дешевше, але вже понад 80 євроцентів. Заправитися дешевше ніж у нас можна лише в Білорусії та Росії. Утім, протягом цього тижня ціни на українських АЗС зростали на 5-10 копійок мало не щодня. І зрештою, в середньому по країні подолали відмітку у 8,50, а де-інше почали підбиратися до 9 гривень за літр. І це не межа. Ще одна причина січневого подорожчання бензину - збільшення акцизу на пальне в новому Податковому кодексі на 40% - це 50 копійок на літрі.

Сергій КУЮН, директор консалтингової групи: "Цена на топливо движется по 95-му бензину к отметке 9,20-9,40 гривен за литр, по дизельному топливу потенциал меньше. Мы видим, что это порядка 8,40-8,50 гривен за литр".

Олександр ВІЗГІН, кореспондент: Що правда, йдеться про привозний бензин. Вітчизняний наразі на 30-40 копійок дешевший. Питання - де його знайти. Імпорт становить вже майже половину ринку. А це, - вважають в уряді, - пряма загроза енергетичній безпеці держави.

Костянтин БОРОДІН, директор нафтогазового Департаменту Мінпаливвугілля: "Ми почали годувати іноземного виробника. Він якісний, він непоганий, але у нас є власний виробник. Якщо ми всі купуватимемо імпортне - це погано закінчиться для нас, як для економіки".

Олександр ВІЗГІН, кореспондент: Ще 5 років тому Україна самотужки забезпечувала себе пальним, і навіть експортувала нафтопродукти. Нині з 7 нафтопереробних заводів працюють 2-3. Аби захистити власного виробника - уряд розглядає можливість збільшити ввізне мито на бензин на 130 євро за тонну. Експерти одразу підрахували, що в такому разі ціна 95-го може сягнули 11 гривень за літр. Поки що уряд рішення не ухвалив. Хоча за словами українського Прем'єра, вітчизняні НПЗ мають потенціал вдвічі більший за потреби країни, і вже зараз готові подвоїти виробництво.

Юрій БОЙКО, міністр енергетики та вугільної промисловості України: "Мы не так давно проводили совещание с владельцами нефтеперерабатывающих заводов, и договорились об увеличении переработки нефти, а не просто в завозе импортных нефтепродуктов, что особенно болезненно для кармана наших людей".

Олександр ВІЗГІН, кореспондент: Дорожчає бензин - стрибають ціни і на все інше. Подорожчав проїзд в маршрутках, овочі, і вже легендарна гречка. Хоча не лише бензин вплинув на січневе цінове раллі.

Юрій, продавець: "Цибулька - 8, морковка - 6-7. Морква була десь 5. Цибуля була, скільки до Нового года? Трохи дешевле".

Віктор, продавець: "Дешевле. І не треба щас, оце по новим ценам - 350 гривень, 95-го бензину считайте - 350 гривень. Це туди й обратно. Так, а чё я должен на этом уступать цену - все идет в гору".

Олександр ВІЗГІН, кореспондент: Гречка на найдешевшому Київському базарі коштує 19 гривень за упаковку. Але це, - кажуть торговці, - лише завдяки їхній скромності.

Олена, приватний підприємець: "Ми не можемо поставити більше ніж 10%. Ми даже готові ставити просто одну гривню, щоб тільки це було в асортименті. Люди просять, люди вимагають. А чому немає?".

Олександр ВІЗГІН, кореспондент: У супермаркетах ціна подекуди зашкалює за 25.

Наталя КАРПОВА, рітейл-консультант: "Если сейчас прям зайти в магазин, да, есть гречка, которая стоит 20 с чем-то гривен килограмм, при этом обязательно есть гречка на данный момент абсолютно неизвестной фирмы, которая вдруг непонятно как появилась, которая держит свою цену в порядке, в пределах 13-14 гривен за килограмм ".

Олександр ВІЗГІН, кореспондент: Хто ж заварює гречану кашу дорожчу за делікатеси? Ціну за гречку луплять часто навіть не оптовики чи переробники, а й самі сільгоспвиробники, від безвиході. Адже продати врожай зернових на експорт їм досі не вдалося.

Сергій НАЛИВКА, директор консалтингової агенції: "Сельхозтоваропроизводители, когда они посидели на своих нераспроданных запасах других зерновых - кукурузы, пшеницы, ячменя, то конечно на гречке они должны отбивать те затраты, которые они вложили в другие культуры".

Олександр ВІЗГІН, кореспондент: Та однією гречкою збитки не перекриєш. В групі цінового ризику можуть опинитися олія та картопля, - до плюс 3-х гривень за кілограм. Решта харчів суттєво не подорожчають. Молокопродукти досягли свого піку. Хліб - продукт політичний, і його ціна, швидше за все, залишиться незмінною. Яловичина може подорожчати до 10%. Оскільки цей ринок значною мірою залежить від імпорту, на відміну від свинини.

Сергій НАЛИВКА, директор консалтингової агенції: "Скорее всего, стоит ожидать общую продовольственную инфляцию на 11-й год, где-то не меньше чем 45%. Это такой оптимистический вариант".

Олександр ВІЗГІН, кореспондент: Песимістичні сценарії пишуть і в світі, і прогнозують зростання ціни на продовольства до 20%-30% протягом року, оскільки на планеті виник дефіцит зерна, а вартість його зросла вдвічі.

Ян РЕНДОЛФ, економіст: "Населення зростає, а виробництво харчів - навпаки. А тут ще й Індія і Китай стрімко розвиваються, і стали імпортувати на багато більше продовольства".

Олександр ВІЗГІН, кореспондент: На зовнішній чинник українських цін звертає увагу і Микола Азаров. Щоб зменшити залежність, - каже Прем'єр-міністр, - треба відновити власний аграрний сектор, майже знищений за 20 років.

Микола АЗАРОВ, Прем'єр-міністр України: "Ми розраховуємо вже найближчим часом в повному обсязі забезпечити внутрішні потреби в продуктах харчування, а в перспективі відігравати важливу роль у міжнародному ринку продовольства".

Олександр ВІЗГІН, кореспондент: Але поки виробництво сільгосппродуктів у нас стає навіть дорожчим ніж у Європі. А з такою собівартістю світ не нагодуєш, хоча б себе забезпечити

 

Подорожчання ліків в українських аптеках - процес безперервний

name="article32">вверх

ICTV : Передача Факти тижня (выпуск 18:45:00)
30.01.2011 6:30:00




Сюжет № 9
19:13:39-19:19:43(время эфира)
Оксана СОКОЛОВА, ведуча: Подорожчання ліків в українських аптеках - процес здається безперервний. На любові українців до самолікування, на їх недовірі до офіційної медицини робляться мільйони. При цьому якість препаратів залишає купу запитань. В наших аптеках досі продаються ліки, які в Європі давно зняті з виробництва, а то й просто заборонені. Як не отруїтися ліками - розбирався Володимир Соколов.

Володимир СОКОЛОВ, кореспондент: На шалені прибутки від продажу медичних препаратів у 2010-му фармацевти в Україні навіть не сподівалися. За минулий рік наше населення придбало ліків майже на 20 мільярдів гривень.

Микола ПОЛІЩУК, міністр охорони здоров'я України у 2005 р.: "Виагра", в деяких регіонах "Віагра" на другому-третьому місці по продажам".

Володимир СОКОЛОВ, кореспондент: Досвідчений нейрохірург Микола Поліщук дивується такому ажіотажу. Понад 7 мільярдів гривень, а це більш, як третина від річного продажу ліків, - люди витратили на необов'язкові препарати. Якщо українцям характерні серцево-судинні захворювання, то вони переважно лікувалися від шлунково-кишкових.

Микола ПОЛІЩУК, міністр охорони здоров'я України у 2005 р.: "Пацієнт сьогодні розглядається, як дійна корова. Вранці ви включіть радіо любе, любе радіо включіть. Виключіть любий телевізор. Ви побачите, що вся Україна або геморой має, або менструірує вся Україна, або у всіх пучить живіт. І всім треба приймати".

Володимир СОКОЛОВ, кореспондент: Керівник спілки споживачів лікарських засобів показує нам препарат від якого Європа давно відмовилася, а наше Міністерство охорони здоров'я не хоче.

Владислав ОНИЩЕНКО, голова правління Союзу споживачів медичних послуг, лікарських засобів, виробів медичного призначення: "І ось тут видно з упаковки, що рекламується №100".

Володимир СОКОЛОВ, кореспондент: Тобто рецептурно.

Владислав ОНИЩЕНКО, голова правління Союзу споживачів медичних послуг, лікарських засобів, виробів медичного призначення: "Що заборонено категорично".

Володимир СОКОЛОВ, кореспондент: Заборонити клінічне застосування цього препарату фахівця рекомендували ще 2008-го. Але їх тоді не почули.

Владислав ОНИЩЕНКО, голова правління Союзу споживачів медичних послуг, лікарських засобів, виробів медичного призначення: "Цей препарат імпортується до таких країн, як М'янма, Маврикій, Туркменістан, Узбекистан, і слід наголосили, що 85% всього препарату, який виробляється, "Доларен", реалізується в Україні".

Віктор ЧУМАК, перший заступник генерального директора державного експертного Центру МОЗ України: "Чепуха, у нас немає в Україні проблеми неякісних ліків. У нас є проблема неякісного використання цих ліків".

Володимир СОКОЛОВ, кореспондент: Фахівець у галузі фармацевтики Віктор Чумак переконаний - левову частку медичних препаратів у нас реалізують не за призначенням, тоді як якість не викликає сумніву.

Віктор ЧУМАК, перший заступник генерального директора державного експертного Центру МОЗ України: "Ті ліки, які не використовуються в Європі саме для лікування тих чи інших захворювань - в Україні можна розкрутити це. Через рекламу - вона не контролюється, через підкуп лікаря - вона не контролюється ця діяльність, через підкуп аптеки - можна зробити. Тому, що це теж не контролюється ця діяльність".

Володимир СОКОЛОВ, кореспондент: Торік Держінспекція з контролю якості лікарських засобів перевірила 6,5 тисяч аптек. 500 з них позбавила ліцензій. Але причина покарання зовсім не в зловживанні провізорів.

Олексій СОЛОВЙОВ, голова Державної інспекції з контролю якості лікарських засобів: "Единственное нарушение, которые мы чаще всего фиксировали, - это нарушение температурного режима - нарушения условий хранения. Ведь в аптеке самое главное, - в каких условиях храниться лекарственный препарат, чтоб он не поменял свои свойства".

Володимир СОКОЛОВ, кореспондент: Смертність від побічної дії лікарських препаратів у світі на 5-му місці. В Україні не зафіксовано жодного випадку. І це при тому, що 90% нашого населення займається самолікуванням.

Микола ПОЛІЩУК, міністр охорони здоров'я України у 2005 р.: "Якщо будуть виписуватися рецепти - ці медикаменти не зможуть поступити в продаж. Значить хто перший проти цього? - Фармацевтичні компанії, які проізводять це".

Володимир СОКОЛОВ, кореспондент: Нині, що правда, в Україні діє система видачі ліків за рецептами. Але лікарів зобов'язали їх виписувати лише за міжнародною назвою. В аптеці під одним таким брендом може бути понад 40 найменувань препаратів, і визначити який ефективніший - можуть лише незалежні лабораторні дослідження.

Владислав ОНИЩЕНКО, голова правління Союзу споживачів медичних послуг, лікарських засобів, виробів медичного призначення: "Фактично всі лабораторії, які контролюють якість лікарських засобів - вони знаходяться в системі охорони, Міністерства охорони здоров'я. Саме Міністерство охорони здоров'я реєструє лікарські засоби, саме Міністерство охорони здоров'я і контролює ці лікарські засоби".

Володимир СОКОЛОВ, кореспондент: До того ж довіра до лікарів у нас дуже низька. Люди більше довіряють екстрасенсам.

Жінка: "Не доверяю потому, что очень много, очень часто выписывают то, чего не надо".

Жінка: "Практика показала, что врачи имеют свои какие-то фирмы, они как правило, выписывают лекарство импортные, которые дороже, а наши более эффективнее и дешевле".

Володимир СОКОЛОВ, кореспондент: За минулий рік Україна імпортувала ліків майже на 2,5 мільярди доларів, тоді як експорт склав лише 200 мільйонів. І це при тому, що на 80% вітчизняні підприємства здатні забезпечити державу власною продукцією.

Віктор ЧУМАК, перший заступник генерального директора державного експертного Центру МОЗ України: "Стандарти щодо лікарських засобів у нас в Україні однакові. І сьогодні я не бачу різниці в лікувальному сенсі препарату між дорогим і дешевим. Є фірма, яка розкрутила свій знак - ціни підняла в 10 разів".

Володимир СОКОЛОВ, кореспондент: Такий дисбаланс цін фахівці пояснюють не лише рекламою, а й недовірою до вітчизняного виробника.

Яна НІКУЛІНА, фармацевт: "Даже когда мы просто предлагаем аналог, и говорим: вот, вроди бы дешевле, да, - нам говорят - нет, нам пожалуйста не нужно. Нам пожалуйста не отечественный только".

Володимир СОКОЛОВ, кореспондент: Які ліки обрати, і як їх застосувати - не знають не лише проблеми і пацієнти, а й медики. В Україні відсутні стандарти лікування. У різних медичних медичних закладах людям з однаковим діагнозом виписують абсолютно протилежні рецепти. І ніхто за це не несе відповідальності.

Олексій СОЛОВЙОВ, голова Державної інспекції з контролю якості лікарських засобів: "В развитых странах между врачом и пациентом стоит страховая компания, которая считает стоимость лекарственного препарата, и оценивает эффективность в результате лечения. А у нас, рекламу мы смотрим. Выпил водки, съел огурец, там что-то мяса поел, выпил "Мезим" и все в порядке".

Володимир СОКОЛОВ, кореспондент: Але рекламу в Україні використовують не лише фармацевтичні компанії. Міністерство охорони здоров'я вирішило нас теж здивувати, і придиміло дуже оригінальний і навіть безпрецедентний для медицини спосіб лікування - якщо захворів - сиди вдома!

 

Міліція взялася за ліки, якими заміняють наркотики у замісній терапії

name="article33">вверх

ICTV : Передача Факти тижня (выпуск 18:45:00)
30.01.2011 6:30:00




Сюжет № 10
19:19:44-19:26:01(время эфира)
Оксана СОКОЛОВА, ведуча: Медичні препарати стали цього тижня причиною міжнародного скандалу. Міліція взялася за ліки, якими заміняють наркотики у так званій замісній терапії. Почалися масові перевірки. В їх ході правоохоронці вимагали дані про ВІЛ-статус пацієнтів. І приватна таємниця багатьох людей була розкрита. Враховуючи досить упереджене ставлення нашого суспільства до хворих на СНІД - це спровокувало купу проблем для пацієнтів. Міліція порушує права людини, - заявили одразу кілька міжнародних організацій. Вони більше не хочуть допомагати Україні. Розслідування Христини Коціри.

Христина КОЦІРА, кореспондент: Замість замісної терапії - шокова від Міністерства внутрішніх справ для ВІЛ-інфікованих та хворих на СНІД. У громадських організаціях, які опікуються групами ризику, - теж шок.

Андрій КЛЕПНІКОВ, виконавчий директор МБФ "Міжнародний альянс з ВІЛ/СНІД в Україні": "Працюю в ВІЛ-сервісі понад 10 років, і вперше стикаюся, щоб такі були масовані перевірки, тиск, і все це ставить під загрозу подальше фінансування".

Христина КОЦІРА, кореспондент: А це понад 300 мільйонів доларів. Ще гірше - в організаціях, які працюють з наркозалежними ВІЛ-позитивними. Кожен день більше 6 тисяч пацієнтів замісної терапії починається от з таких от закладів. Щоранку вони приходять сюди. Тут отримують свої ліки, і вже звідси повертаються до нормального життя.

Руслан, пацієнт замісної підтримувальної терапії: "Работать пошел, полностью завязал, ну, с уличными наркотиками, начал лечение".

Христина КОЦІРА, кореспондент: Замісна підтримувальна терапія - ЗПТ. Наркозалежним безкоштовно під контролем лікаря видають наркотичні препарати.

Софія, пацієнта замісної підтримувальної терапії: "Это не наркотик, это просто блокирующая система. Блокирует, как говорит наш мозг, чтобы у нас не тянуло колодце".

Христина КОЦІРА, кореспондент: З часом доза може зменшитися аж до повного подолання залежності.

Ольга ПАВЛОВА, заступник головного лікаря з медичної частини Одеського обласного протитуберкульозного диспансеру: "Они принимают таблетки, как любой больной другой. Например, больной с диабетом получает таблетки от диабета. Хтось називає це легалізацією наркотичного ринку. Самі пацієнти своїм останнім шансом".

Софія, пацієнта замісної підтримувальної терапії: "Для нас вообще шанс выжить".

Василь, пацієнт замісної підтримувальної терапії: "В семье у меня все наладилось. Работа полноценная, живу полноценно".

Христина КОЦІРА, кореспондент: Так було до минулого тижня, доки до Василя не завітали міліціонери. Його з дружиною дома не було - постукали до сусідів.

Василь, пацієнт замісної підтримувальної терапії: "Он легальный наркоман в заместительной программе. Он, как ВИЧ-инфицированный, вон он должен нам позвонить, мы должны с ним побеседовать. Это соседки рассказали. До сих пор было все прекрасно, а сейчас надо менять место жительства".

Христина КОЦІРА, кореспондент: Правоохоронці на місцях виконували наказ згори.

Чоловік: "Предлагали заполнить анкету, в которых указывалась фамилия, имя отчества, дата рождения, их статус".

Христина КОЦІРА, кореспондент: 18 січня цього року МВС розпорядилося зібрати інформацію про пацієнтів ЗПТ, все включно з ВІЛ-статусом. На терапії переважна більшість хворих на СНІД.

Ольга ПАВЛОВА, заступник головного лікаря з медичної частини Одеського обласного протитуберкульозного диспансеру: "Любая болезнь требует суровой конфиденциальности. Я думаю, что никто из больных людей, чем бы он не болел, он не хотел бы чтобы пошли по соседям или повесили объявления в Интернете".

Христина КОЦІРА, кореспондент: Розповсюдження інформації про діагноз людини - не лише порушення закону, а й клятви Гіппократа. Утім, у деяких регіонах медики міліціонерам відомості про пацієнтів таки надали.

Тетяна АФАНАСІАДІ, регіональний представник МБФ "Міжнародний альянс з ВІЛ/СНІД в Україні" в Одеській області: "Врачи боятся потому, что в марте месяце было такое преследование со стороны правоохранительных органов. Один из врачей 4 месяца отсидел в следственном изоляторе. Его обвиняли в торговле препаратам, хотя так никаких доказательств и не было найдено".

Христина КОЦІРА, кореспондент: Лікарі були зобов'язані відмовити міліції у наданні інформації, - каже юрист Андрій Смаль, бо вимоги МВС незаконні.

Андрій СМАЛЬ, директор юридичної компанії: "З порушенням Конституції, закону України про міліцію, закону про оперативно-розшукову діяльність, статтю 9. Ну, і без сумніву, це основи законодавства України про охорону здоров'я".

Христина КОЦІРА, кореспондент: Головний міліціонер Анатолій Могильов виправдовується - вимагали, бо пацієнти ЗПТ - це група ризику.

Анатолій МОГИЛЬОВ, міністр внутрішніх справ України: "Он ВИЧ-инфицированных, - это личная информация о человеке, даже если мы такую информацию запросили, - мы нигде не будем ее опубликовать. Но для работы в отношении этих людей нам эта информация тоже нужна".

Христина КОЦІРА, кореспондент: Чи відповість хтось за шкоду, нанесену людям, чиїм сусідам розголосили про наркозалежність та ВІЛ-статус - велике питання

Андрій СМАЛЬ, директор юридичної компанії: "Якби інший був тут контингент - то подали б в суд, і виграли б ці справи, розумієте. Але контингент тут досить специфічний".

Христина КОЦІРА, кореспондент: Самі потерпілі підтверджують - скаржитися не будуть.

Василь, пацієнт замісної підтримувальної терапії: "Если пожаловаться, то это реально подкинут и наркотики, и все, и уйдешь за милую душу".

Христина КОЦІРА, кореспондент: Поки міліція наводила шпон в громадських організаціях, які опікуються ВІЛ-позитивними, - понад 20 тисяч хворих опинилися між життям і смертю. Для Дмитра ці таблетки єдиний шанс на нормальне довге життя. Перерва лікування навіть на один день може стати фатальною. А така загроза є. Міністерство охорони здоров'я не завезло всіх необхідних препаратів.

Дмитро ШЕРЕМБЕЙ, директор Департаменту Всеукраїнської мережі ЛЖВ: "Можно предложить министру здравоохранения день не подышать. Все ж понимают - он умрет в результате. От примерно с этими таблетками все точно так".

Христина КОЦІРА, кореспондент: Такої критичної ситуації з таблетками ще не було.

Володимир ЖОВТЯК, голова координаційної ради ВБО "Всеукраїнська мережа людей, що живуть з ВІЛ/СНІД": "С 5 препаратов, основних препаратов до сегодняшнего дня нет в стране. Они не завезены в страну".

Христина КОЦІРА, кореспондент: Найгірше з дитячими сиропами. В деяких регіонах їх немає взагалі. Батькам пропонують дробити дорослі таблетки. У столичному Центрі СНІДу таких проблем ще немає. Але й тут з ліками сутужно.

Олександр ЮРЧЕНКО, головний лікар Київської міської клінічної лікарні №5: "На 60% не допоставлено медикаментів. Немає змоги забезпечити повноцінне адекватне продовження лікування".

Христина КОЦІРА, кореспондент: За 2-3 тижні запаси поповнять, - запевняють у МОЗі. Препарати вже в Україні, і чекають на висновки експертів стосовно якості. Поки ж замість дефіцитних, хворим видали інші, кажуть, - навіть кращі ліки.

Світлана ЧЕРЕНЬКО, голова комітету з питань ВІЛ/СНІДу МОЗ України: "Перевід цих пацієнтів на препарат цієї ж групи, але більш прогресивний - це тільки хороше явище".

Дмитро ШЕРЕМБЕЙ, директор Департаменту Всеукраїнської мережі ЛЖВ: "Но с медицинской точки зрения это невозможно. Мне вот эта таблетка уже не принесет никакой пользы. Эти таблетки уже закончились, и эта таблетка не имеет никакого смысла. То есть, по сути, технологически произойдет срыв лечения у пациента".

Христина КОЦІРА, кореспондент: А пацієнтів щороку стає більше на кілька тисяч. Україна тримає сумну першість в Європі за розповсюдженням ВІЛ.

 

Акторська слава позбавляє сну багатьох молодих людей

name="article34">вверх

ICTV : Передача Факти тижня (выпуск 18:45:00)
30.01.2011 6:30:00




Сюжет № 12
19:27:25-19:34:13(время эфира)
Оксана СОКОЛОВА, ведуча: Акторська слава позбавляє сну багатьох молодих людей, особливо в переддень сесії, коли особливо мріється про безтурботне і романтичне акторське життя. Хоча більшість акторів відомих, і відомих виконавців починали свою кар'єру саме із студентської лави, і зовсім не за акторським фахом. В День студента, яки відзначався цього тижня Сергій Смальчук попросив зірок пригадати своє студентське минуле.

Чоловік: "Хорошая, иди сюда. Пошла, родная".

Сергій СМАЛЬЧУК, кореспондент: Сісти за швейну машинку, взяти до рук указку чи ополоник. Перспектива, яка попри розмаїття так званих престижних спеціальностей щороку виникає перед тисячами вчорашніх випускників шкіл.

Павло ДЕРЕВ'ЯНКО, актор: "Я когда пытался поступить в медицинский, потом проучился полтора месяца в школе, потом понял, что не могу учиться - пошел учиться в кулинарное училище. Потом пошел в вечернюю, потом пошел на парикмахера учиться".

Сергій СМАЛЬЧУК, кореспондент: Куди ж піти навчатися, якщо усі професії хороші. Подібне запитання постає не лише перед вихідцями з народу, а й перед тими, кому як заведено думати, на роду написано бути зіркою.

Костянтин ХАБЕНСЬКИЙ, актор: "Меня личность также воспитали - если ты хочешь что-то делать - делай, но потом сам исправляй свои ошибки".

Сергій СМАЛЬЧУК, кореспондент: Щоб зрозуміти своє істинне покликання - лиш одиницям вистачає першої спроби. Більшість же ладна роками битися головою в одні й ті самі двері творчих кузнь.

Акторка: "Поступала в Київський Інститут імені Карпенка Карого. Провалилася".

Актор: "Я тоді поступав тому, що я знав, що я провалюсь".

Валерій ГАРКАЛІН, актор: "Я поступал дважды, и дважды проваливался".

Актор: "Меня отовсюду выгнали, и сказали и близко не подходить к творческим вузам".

Сергій СМАЛЬЧУК, кореспондент: Втім, вода камінь точить, - переконує екс-студент, а нині уже викладач легендарної Гнесінки.

Актор: " Я прийди в училище, - не знал и 7 нот, вообще о существовании их. А заканчивал я училище по классу общего фортепиано, я играл реминорную "Прилюдию" Шопена".

Сергій СМАЛЬЧУК, кореспондент: Натоміть, у майбутньої солістки гуртку "Міраж" про те, щоб пов'язати своє життя з музикою - навіть думки ніколи не виникало.

Тетяна ОВСІЄНКО, співачка, колишня студентка Київського технікуму готельного господарства: "То я бабу хотела строить, то я куда-то в теплоход какой-то хотела".

Сергій СМАЛЬЧУК, кореспондент: Гризти граніт науки, яка б дозволила в подальшому заробляти на хліб з маслом - потенційна зірка прагнула в тодішній Альма-матер готельного бізнесу

Тетяна ОВСІЄНКО, співачка, колишня студентка Київського технікуму готельного господарства: "Пошла работать потому, что в гостичного хозяйства техникуме было очень много на место людей, и меня взяли на работу в Братиславу, и уже по направлению от "Братиславы" я поступила на следующий год".

Сергій СМАЛЬЧУК, кореспондент: Заради навчання у технікумі, яке довелося поєднувати з роботою у столичному готелі "Братислава", Тетяна Овсієнко навіть від вищої освіти відмовилася. Мовляв, диплом - ніщо. Мрія - усе.

Тетяна ОВСІЄНКО, співачка, колишня студентка Київського технікуму готельного господарства: "Да, в Институт педагогический я поступала. Но я так безумно не хотела ужасно идти в Институт учиться, что я по пути специально потеряла аттестат".

Сергій СМАЛЬЧУК, кореспондент: Стати педагогом, або в крайньому випадку філософом, філологом чи музикантом батьки пророкували й Ользі Будіній. Та нині героїня тайгового роману вже не сумнівається - проведінь не проведеш.

Ольга БУДІНА, актриса: "Я наткнулась на дворик Щукинского училища, и я поняла, что это мое место. Пришла сдавать экзамены в белом костюме. И мне все говорили - ну, ты, как невеста. А я говорила - да, я выхожу замуж за Щукинское училище".

Сергій СМАЛЬЧУК, кореспондент: Вона теж кілька років була вся в білому. Що правда, колишня студентка медичного училища Лайма Вайкуле не зуміла запам'ятати практично нічого з трьох курсів так і не закінченого навчання.

Лайма ВАЙКУЛЕ, співачка, колишня студентка медичного училища: "Если сейчас говорить о знаниях, их конечно уже нету. Их и не было, наверное, нормальных. Было очень большое любопытство, интерес".

Сергій СМАЛЬЧУК, кореспондент: Проте, серед сучасних діячів сцени і телеекрану фахових медиків і так хоч греблю гати.

Актор: "Знаєте, це таке фахівницьке заняття, яким не можна його відкинути назавжди".

Сергій СМАЛЬЧУК, кореспондент: Крім хлопів з гурту "Ундервуд" на вірність Гіппократу свого часу присягли два гарики - Мартиросян і Кричевський.

Актор: "Я могу поставить 2-3 диагноза, при чем это, допустим, это происходит вне, так сказать, себя".

Гарік МАРТИРОСЯН, резидент "Comedy Club", колишній студент Єреванського державного медичного університету: "У меня профессия психоаналитика. Не смотря на то, что все ребята неадекватные, которые выступают в "Comedy Club", - свои приемы и техники я на них не применяю".

Сергій СМАЛЬЧУК, кореспондент: Зате наш шоумен Дмитро Коляденко завжди знав, що його покликання - сцена. Головною дійовою особою на якій, що правда, мав стати не він, а ляльки.

Дмитро КОЛЯДЕНКО, шоумен, телеведучий: "Я был очень маленького роста, у меня было что-то с голосом ломко, голоса. И мне режиссеры сказали - мы тебя не возьмем. Но если ты поступишь на кукольное - мы тебя берем. Конечно".

Сергій СМАЛЬЧУК, кореспондент: Втім, на свою згоду на вступ до лялькового відділу терального він жодного разу не пошкодував.

Дмитро КОЛЯДЕНКО, шоумен, телеведучий: "Я стал мужчиной в 15 лет в общежитии. У меня появилась первая любовь. Я тут же на второй день взял свою девушку, и повел в ЗАГС, и водил ее каждый год, и постоянно ЗАГС был закрыт - то на ремонте, то воскресенье закрыт, то прийдите в среду. Я ее водил 5 раз".

Сергій СМАЛЬЧУК, кореспондент: Натомість іншому проповіднику сексу Борису Моісеєву, через образи співмешканців, довелося в прямому сенсі тікати з гуртожитку.

Борис МОІСЕЄВ, співак: "Я смог впервые себе сказать - ты уйдешь из этого дома, чтобы тебя не унижали, не оскорбляли. Я это сделал. В холодный год, в холодное время, начало февраля. Я собрал картонный чемодан, я купил билет и улетел вообще в другие края".

Сергій СМАЛЬЧУК, кореспондент: Та кажуть - хто не жив в гуртожитку - той і не знає, що таке справжнє студентське життя.

Леонід ЯРМОЛЬНИК, актор: "Да, мы с Сашкой Абдуловым сдавали бутылки для того, чтобы устроить какую-нибудь вечеринку".

Сергій СМАЛЬЧУК, кореспондент: Втім, попри всі негаразди, фраза про студентські роки, як найкращі в житті - це не якась там банальність, - твердять сучасні кумири. Головне в перервах між розвагами бодай інколи згадувати і про основне призначення навчальних закладів.

 

5 канал выпуск 21:00


 

6 тисяч громадян України - в охопленому заворушеннями Єгипті

name="article35">вверх

5-й канал : Передача Час. Підсумки (выпуск 21:00)
30.01.2011 6:30:00




Сюжет № 1
21:01:32-21:06:12(время эфира)
Тетяна ДАНИЛЕНКО, ведуча: 6 тисяч громадян України - в охопленому заворушеннями Єгипті. Їх поки що не вивозять, але інших МЗС наполегливо просить не їхати до цієї країни. Мекка і Медина для туристів з колишнього Радянського Союзу відчула дух жасминової революції у сусідньому Тунісі. За останньою інформацією, над Каїром літають винищувачі, армія увійшла навіть до курортного Шарм-Ель-Шейху. Жертвами заворушень стали щонайменше 150 людей. Серед них, за непідтвердженими офіційно даними, співробітник азербайджанського посольства. Близько 4 тисяч поранені. По всій країні - комендантська година. Втім, якщо революцію в Тунісі західні лідери, зокрема американський Президент Обама та французький Саркозі привітали, то в ситуації з Єгиптом складніше. Народний бунт у цій країні може перемішати всі карти хиткої близькосхідної стабільності. Гарантом якої великою мірою і є авторитарний режим єгипетського Президента Мубарака.

Ксенія НОВІКОВА, кореспондент: Система все включено довела перевагу і над активним відпочинком, і над культурною програмою. Посеред хаосу, що охопив Єгипет, готельні комплекси лишаються чи не єдиними оазами миру та спокою. За шезлонгами, сніданками та коктейлями можна забути про реальне життя. Головне не виходити за територію.

Відпочивальниця: "В старой Хургаде там вообще, то есть полный аут. Немножко жутковато. По улице вечером, то есть, не выходили. Потому что они сами нервные, они сами напряженные. То есть чувствуется по местным жителям".

Ксенія НОВІКОВА, кореспондент: Справжні заворушення до курортних Шарм-Ель-Шейха та Хургади, де найбільше українських туристів, не добралися. Хоча комендантську годину у цих містах запровадили. Уперше за 30 років до Шарм-Ель-Шейха увійшли війська.

Відпочивальник: "У них было шествие, митинг какой-то, я не знаю. Паника была большая у людей местных. Почему? Потому что закрылись практически все магазины".

Ксенія НОВІКОВА, кореспондент: Персонал готелів знервований. І не такий услужливий, як раніше. Не складається і з культурною програмою. В суботу армія блокувала під'їзд до пірамід у Гізі. Пам'ятне фото на згадку можна зробити хіба що здалеку.

Відпочивальник: "Ми приїхали до Єгипту ще до початку заворушень. Найпершими думали побачити піраміди. Але нас не пустили до них".

Відпочивальниця: "Усю відпустку провели в аеропорту. Ночували на лавках у фаст-фуді. Це було жахливо".

Ксенія НОВІКОВА, кореспондент: Окрім пірамід із обов'язкового туристичного плану протести викреслили Олександію, Суец та Асуан. Скасовані екстремальні поїздки пустелею. На невизначений термін відклалися і побачення із фараонами. Мародери пограбували національний музей в Каїрі. Винесли касу і знищили дві старовинні мумії. Тепер на вході до музею чергують армія та народне ополчення. Останні кажуть: мародерствували поліцейські.

Місцевий мешканець: "Ми захищаємо свою державу від поліції. Ми затримали кількох правоохоронців за мародерство. Більшість грабіжників саме з поліції. Якщо не вірите мені, спитайте у військових".

Ксенія НОВІКОВА, кореспондент: Мародерством та іншими провокаціями правоохоронці нібито намагаються опорочити опозиціонерів. Поліція в Єгипті на боці Президента. Хосні Мубарак. А ось армія тримається нейтралітету. А тому і має підтримку у народу. Саме військові зараз охороняють вулиці та дороги в Єгипті. Утримують протестувальників від сутичок, вишукують втікачів із в'язниць. Скориставшись безладом, з-за грат втекли кілька тисяч злочинців. З-поміж них грабіжники, вбиці та терористи.

Військовий: "Утікачі прихопили із собою зброю та ножі. Вони нападають на людей і грабують".

Ксенія НОВІКОВА, кореспондент: Уже шостий вечір поспіль попри заборони влади на вулицях єгипетських міст велелюдні протести. Опозиція вимагає відставки Президента. Хосні Мубарак при владі уже 30 років і йти не збирається. За тиждень протестів постраждали тисячі людей. Понад сотня загинула. З-поміж жертв є і іноземці. Зокрема співробітник посольства Азербайджану. Ця держава уже евакуює своїх громадян. Так само вчинив Ізраїль. Десятки інших країн відраджують своїх туристів від поїздок до Єгипту. Та скасовують авіарейси. Російських туроператорі уже зобов'язали відшкодувати витрати всім, хто здасть путівки. Вітчизняні чиновники від туризму наразі мовчать. Лише МЗС порадило українцям від поїздок утриматися. Та попри поради на курорти їдуть.

 

Вибух в аеропорту "Домодедово"

name="article36">вверх

5-й канал : Передача Час. Підсумки (выпуск 21:00)
30.01.2011 6:30:00




Сюжет № 2
21:06:13-21:13:36(время эфира)
Тетяна ДАНИЛЕНКО, ведуча: Закручування гайок і роздування бюджетів силових структур. Такими будуть головні наслідки теракту в "Домодедово", - спрогнозували найвпливовіші світові ЗМІ. В момент, коли в московському аеропорту спрацювала Бомба, Президент Медведєв саме готувався до Давосу. Планував залучити інвесторів, щоб зробити з Кавказу гірськолижний курорт. Тепер його називають безнадійним мрійником. Втім, репутація Прем'єра Путіна, чия політика мочіння терористів у сортирах лише збільшила кількість терактів, теж під ударом. Коли зловмисник заходив до зони прильоту, як прямо сказали і високопоставлені силовики, і Президент, домодедовські міліціонери бігли обдирати таджиків. А спецслужби, за неофіційною інформацією, знали про підготовку теракту ще за місяць Тому вірити чи ні поспішним заявам слідчого комітету Росії про розкриття злочину і про те, що терорист - це 20-річний виходець із кавказьких республік питання відкрите. Як відкрите воно і про те, чи здатні працювати краще російські силовики після нинішніх і прийдешніх гучних відставок. До речі, саме відставки у Домодедово після новорічного колапсу і могли спровокувати розборки мафіозних структур. Що контролюють аеропорт Домодедово. Принаймні таку приземлену версію теракту озвучив Жириновський. Зрештою, відповідальності за вибух поки що не взяло на себе жодне угруповання.

Олександр АРГАТ, кореспондент: Спецслужби Росії могли знати про підготовку цього теракту ще за тиждень, - пишуть деякі російські ЗМІ. За їхньою інформацією, серед охорони аеропорту Домодедово навіть був поширений опис трьох ймовірних зловмисників. Втім попередити трагедію не вдалося. 24-го січня о 16:32 за московським часом, терорист-смертник привів у дію вибухівку. Цей спалах у кутку екрану - єдине відеосвідчення вибуху, яке зафіксували камери спостереження. Уявити пекло Домодедово вже після вибуху допомагає відео, відзняте очевидцем. Стіна диму, десятки обпалених та скалічених тіл, поранених на підлозі. Пізніше постраждалі дорікатимуть: їх знімали на відео замість того, щоб допомогти.

Артем ШАВЕНКОВ, очевидець: "Меня отнесло взрывной волной на три метра. Я упал, встал и все побежали сразу на выход. Потому что потом началась паника. Все стали выбегать. Потому что очень много было дыма черного и не было света".

Олександр АРГАТ, кореспондент: Вибух пролунав у людному місці, куди легко потрапити без перевірки - у залі прильоту міжнародний рейсів. Тут завжди тиснява з пасажирів, що тільки-но прилетіли та водіїв, які їх зустрічають. Ймовірно, терорист, приїхавши на авто, спокійно пройшов сюди, вдаючи з себе таксиста. Бомбу приніс на тілі. У тротиловому еквіваленті - до 5-ти кілограмів. Вона була нашпигована металевими кульками, обрубками дроту та крихтами граніту.

Микола СІНЦОВ, представник Національного антитерористичного комітету: "Меры безопасности в аэропорту Домодедово не были достаточными. Иначе террористического акта не произошло бы".

Олександр АРГАТ, кореспондент: Винних у теракті, який умить забрав життя 35-ти людей призначили того ж вечора. І слідчі органи, і Президент Медведєв звинуватили у тому, що сталося охорону аеропорту. Але за безпеку Домодедово відповідають одразу три структури - служба авіа безпеки, ФСБ та міліція. Адміністрація аеропорту поспішила зняти з себе відповідальність за вільний прохід терориста до зали прильоту.

Олена ГАЛАНОВА, прес-секретар аеропорту "Домодедово": "Поддержанием правопорядка и вообще любого порядка на территории любых общественных мест, скопления большого количества людей, таких как аэропорт, отвечают правоохранительные органы. Служба авиационной безопасности аэропорта отвечает за авиационную безопасность".

Олександр АРГАТ, кореспондент: За теракт звільнили і керівників авіанагляду і управління МВС, що опікувалося аеропортом. Тепер тут нові правила проходу. Всі пасажири повинні надавати власні речі для сканування. Апарати вже кілька років стоять на вході. Пасажири проходять і через рамку для металодетекції. Втім, навіть після сигналу, який підказує, що пасажир має металеві речі, ніхто не з'ясовує нічого. Проникненням смертників, які проносять вибухівку саме під верхнім одягом, міліція не пояснює. Аеропорт Домодедово майже одразу поновив свою роботу у штатному режимі. На другий день про теракт нагадують лише присутні журналісти та оголошення, які лунають з гучномовців. Постраждалих шпиталізували до найближчих московських лікарень. Таких виявилося понад сотня людей. Їхня кількість щодня зростала. Лікарі мають цьому пояснення.

Анзор ХУБУТІЯ, директор НДІ швидкої допомоги ім. Скліфасовського: "Одни сразу обращают на это внимание и приходят. А другие терпят до тех пор, пока не разовьётся какое-то осложнение. Если там есть крупные раны и где-то находится этот осколок, эта рана может нагноиться. Она может нагноиться через неделю. Там может быть черепно-мозговая травма. Они ушли. Пока ничего. Потом могут появиться головные боли. И они могут обратиться через 10 дней, через 2 недели".

Олександр АРГАТ, кореспондент: На місці трагедії відслужили молебень. А москвичі щодня несуть сюди квіти, запалюють свічки. Вони горять і за упокій душі українки Ганни Машутіною. Одеситка загинула від осколку, що влучив їй у серце. Воно перестало битися перед знаменною подією в житті Ганни. Талановита і знаменита в Росії драматург під псевдонімом Яблонська прилетіла до Москви, щоб отримати престижну премію.

Володимир САЄНКО, завідувач консульського відділу посольства України в РФ: "Літак приземлися в 16:05. В 16:06 вона переговорила з матір'ю, переговорила з своїм чоловіком, що все нормально, приземлилася. І вона була без речей. Вона спішила на вручення премії і вийшла вона, пройшовши митний контроль вона не проходила, зеленим коридором. А пройшовши паспортний контроль вона в перших рядах вийшла. Вона сама перша вийшла з усіх пасажирів літака".

Олександр АРГАТ, кореспондент: Жінці було лише 29 років. Її поховали на батьківщині у четвер. Без матері залишилася трирічна донька.

Айліта КНЯЗЕВА, колега Ганни Машутіної: "Она была маленьким воробушком. Очень остроумным, очень добрым, безумно светлым человечком. И это так больно и так жестоко, что ее убили".

Олександр АРГАТ, кореспондент: Вибух стався за кілька днів від початку роботи міжнародного форуму у Давосі. Тож саме Домодедово стало головною темою виступу російського Президента. Який після всіх попередніх кривавих терактів, останній з яких стався менше ніж рік тому у московському метро, Дмитро Медведєв пообіцяв знайти і покарати терористів.

Дмитро МЕДВЕДЄВ, Президент Російської Федерації: "Рассчитывали на то, что это поставит Россию на колени. Заставит занять нас оборонительную позицию. Рассчитывали просто на то, что Президент России не приедет на этот форум. Они просчитались".

Олександр АРГАТ, кореспондент: Наразі єдиним підозрюваним, чиє прізвище назвали правоохоронці є росіянин зі Ставропілля. Вахабіт з українським прізвищем Віталій Раздобудько. Його вважають членом ногайського батальйону, терористичного угруповання, яке торік восени майже повністю знищили російські спецслужби. Вибух у Домодедово міг бути помстою за загиблих товаришів по зброї, - пишуть російські газети. А поки ведеться розслідування, психологи відзначають: москвичі стають дедалі байдужішими до повідомлень про нові теракти. Вони звикли до того, що за останні 10 років влада довела: вона неспроможна упередити теракти ані на Кавказі, ані в столиці Російської Федерації.

 

Анатолія Гриценка взяли під варту у Криму

name="article37">вверх

5-й канал : Передача Час. Підсумки (выпуск 21:00)
30.01.2011 6:30:00




Сюжет № 3
21:13:37-21:14:35(время эфира)
Тетяна ДАНИЛЕНКО, ведуча: Упередити арешт не зміг регіонал Анатолій Гриценко. Колишнього голову Верховної Ради Криму посадили на два місяці. Це поки що запобіжний захід. Йому закидають дві справи. Незаконне вилучення майже 5-ти тисяч гектарів землі радгоспу "Азовський". А також передавання в оренду за заниженою ціною котеджів санаторію "Росія". Слідчі це розцінюють, як перевищення службових повноважень. Суддя не зважив на те, що в політика прихопило серце під час засідання. Не вплинули і клопотання народних депутатів. До речі нунсівця і двох бютівців, які хотіли взяти на поруки регіонала Гриценка. Жоден з кримських однопартійців за нього не заступився. Гриценко вже давно не свій для регіоналів. В нього давні конфлікти з кримським Прем'єром Василем Джарти, - заявив нунсівець Мустафа Джемільов. І тут влада не гребує принципом "бий своїх, щоб чужі боялися", - каже депутат. Водночас варто згадати слова іншого нунсівця Геннадія Москаля, який свого часу заявляв, що для Гриценка в кримінальному кодексі не вистачить статей.

 

Проти Юрія Луценка відкрили третю кримінальну справу

name="article38">вверх

5-й канал : Передача Час. Підсумки (выпуск 21:00)
30.01.2011 6:30:00




Сюжет № 4
21:14:36-21:15:44(время эфира)
Тетяна ДАНИЛЕНКО, ведуча: Новоприбулий за гратами і колишній в. о. голови Держрезерву Віталій Нікітін. Розкрадання, в якому його підозрює СБУ на суму понад 7 мільярдів гривень. А от розтрата 600 тисяч гривень - це нова, вже третя, кримінальна справа проти Юрія Луценка. Екс-міністра внутрішніх справ звинувачують в надто розкішному відзначенні дня міліції у 2008-20090-му роках. Політик, як заявляють у Генпрокуратурі, порушив постанову уряду про бюджетну економію. Це не єдина нова халепа у Луценка. До Генпрокуратури викликали його сина і брата. Слідчий має намір притягнути до відповідальності 20-річного луценкового первістка Олександра. Пояснює: під час суду на початку січня Луценко-молодший йому начебто погрожував. Хоча в день суду низка ЗМІ повідомляла про вигуки на адресу правоохоронців від нунсівця Юрія Стеця. А не від сина арештованого. Сам Стець порадив слідчим звертатися з усіма питаннями з цього приводу до нього, а не до Луценка-молодшого. Юрій Луценко ситуацію з сином розцінив, як тиск. В Інтернет-блозі, написаному в СІЗО він також каже, що його схиляли свідчити проти Юлії Тимошенко. І тоді у справі про день міліції він начебто залишався свідком.

 

Юлію Тимошенко звинувачують в особистому нав'язуванні незаконних схем використання бюджетних коштів

name="article39">вверх

5-й канал : Передача Час. Підсумки (выпуск 21:00)
30.01.2011 6:30:00




Сюжет № 5
21:15:45-21:21:47(время эфира)
Тетяна ДАНИЛЕНКО, ведуча: Проти самої Тимошенко цього тижня пожвавлення. Особисто нав'язувала незаконні схеми використання бюджетних коштів, - йдуться в свіже оприлюдненому звіті Контрольно-ревізійного управління. Це аудит публічних фінансів за 2 попередні роки. Зловживань у різних сферах екс-Прем'єру нарахували на 12 мільярдів, у доларах. У цьому документі КРУ вживає яскраві звороти. Як наприклад, таке шахрайство викликало супротив навіть у деяких членів уряду. Не менш промовисті і цитати з урядових стенограм. Тимошенко начебто дає вказівку МВС тиснути на підприємства і саджати людей. Сама опозиціонерка відбивалася цього тижня не за загальними закидами КРУ, а за цілком конкретною, вже другою кримінальною справою щодо закупівлі автомобілів швидкої допомоги.

Андрій ЖИГУЛІН, кореспондент: Друга кримінальна справа. Відтепер у Генеральної прокуратури вдвічі більше приводів, щоб викликати до себе на допити колишнього Прем'єра Юлію Тимошенко. Справа нова - привід старий - перевищення службових повноважень.

Юлія ТИМОШЕНКО, Прем'єр-міністр України: "Вето на всі контракти і на всі постанови уряду, які забезпечували термінову закупівлю країною сьогодні реанімаційних машин, реанімобілів, які б могли врятувати життя тисячам людей, які знаходяться сьогодні в сільській місцевості".

Андрій ЖИГУЛІН, кореспондент: Тоді Юлії Тимошенко терміново довелося шукати інші шляхи фінансування. Допомога прийшла з-за кордону. Австрійці і гроші погодилися дати, і авто зі знижкою запропонували. А уряд оформив товарний кредит. Машини прийшли в розпал президентських перегонів. Ключі від новеньких "Опель комбо" Прем'єр вручала нужденним особисто.

Юлія ТИМОШЕНКО, Прем'єр-міністр України: "Я розпочала програму забезпечення кожної амбулаторії, ФАП, сільської дільничної лікарні спеціальною машиною, яка може дати можливість довезти людину, як до амбулаторія, ФАП, дільничної лікарні, так і довезти іноді і до району, і до обласної лікарні, щоб можна було надати допомогу".

Андрій ЖИГУЛІН, кореспондент: Першими про порушення під час закупівлі цих авто заявили міжнародні аудитори, яких уряд Миколи Азарова найняв для перевірки діяльності попередників.

Плато КАЧЕРІС, партнер компанії "Trout Cacheris": "Кабінет міністрів України погодив державний борг. Міністерство охорони здоров'я України закупило тисячу транспортних засобів марки "Опель Комбо" для споживчих потреб. Які мали обмежене медичне призначення".

Андрій ЖИГУЛІН, кореспондент: За рік після виборів українські слідчі категорично заявляють: перевозити хворих в цих авто неможливо. Вони, за висновком Мінохорони здоров'я, під жодний з чинних стандартів не підпадають. Хоча і завезли їх без стягнення мит та акцизів, як медичне обладнання.

Олександр КАЛІФІЦЬКИЙ, начальник головного управління з особо важливих справ: "В нем есть два ящика якобы для медпрепаратов. Эти ящики используются для инструментов вообще-то. Зато здесь один есть плюс. Здесь есть пепельница. Когда больному ехать скучно, я так думаю, вместо кислорода можно покурить. Вот".

Андрій ЖИГУЛІН, кореспондент: Обмежене медичне призначення слідчі наглядно демонструють журналістам на подвір'ї Генпрокуратури. Одне з тисячі авто пригнали з сусідньої Житомирщини. А ноші взяли у відомчому медпункті.

Роман ПСЮК, експерт-криміналіст Генпрокуратури: "Хочу наочно продемонструвати, що будь-які носилки сюди ніяким чином, опустимо, покажемо. Зрозуміли. Ви маєте змогу бачити. Будь-якого медичного обладнання немає. Автомобіль абсолютно не пристосований для перевезення скажімо, так як це вимагають стандарти, хворих у лежачому положенні".

Андрій ЖИГУЛІН, кореспондент: Саме цей надпис - ще одна претензія Генпрокуратури. Переконують: у такий спосіб кандидат у Президенти Юлія Тимошенко піднімала власний рейтинг завдавши збитку державі на 67 мільйонів гривень.

Олександр КАЛІФІЦЬКИЙ, начальник головного управління з особо важливих справ: "Если купить те автомобили, к которым мы привыкли все для сельской местности, допустим, где люди проживают, УАЗ или "рафики", то они стоят дешевле нежели те, что купил уряд Тимошенко".

Андрій ЖИГУЛІН, кореспондент: Ось про такі УАЗ говорить слідчий Генпрокуратури. Ціна швидкої російського виробництва майже така, як і "Опель комбо". Хоча за такі гроші обладнана теж по мінімуму. В той же час, як керівник слідчого управління ГПУ спілкувався з журналістами, його підлеглі знайомили Юлію Тимошенко з новою справою. Колишній Прем'єр після цих відвідин заявляє: своєї провини не визнає. Каже: цю справу, як попередню, сфабрикували.

Юлія ТИМОШЕНКО, Прем'єр-міністр України (2007-2010): "Ми скористалися гарантіями уряду і для трьох тисяч сіл поставили тисячу машин, які дали можливість тільки за 2010-й рік врятувати життя більше ніж 100 тисячам людей".

Андрій ЖИГУЛІН, кореспондент: До нового звинувачення команда колишнього Прем'єра теж підготувалася ретельно. Наступного Тимошенко завдає Генпрокуратурі удару у відповідь. На своїй прес-конференції вона заявляє: ніколи не називала ці опелі швидкими. Їх купували для того, щоб лікарі змогли дістатися хворих, а не навпаки. Навіть відео вдячних медиків демонструє на підтвердження своєї правоти. На цих кадрах сільські лікарі разом з подякою натякають - медичних нош "Опелям" таки не вистачає.

Василь ЮРОВ, лікар Центральної районної лікарні: "Там дуже удобно зроблені седушки задні. Якщо їх розкласти то маленькі носилки, які, в нас також є такі, можна транспортувати хворого і в лежачому положенні".

Микола ПРЯДКО, головний лікар дільничної лікарні: "Ми їх вкладали на заднє сидіння, розкладали заднє сидіння, укладали і прямо по дорозі ми краплинним методом вводили рідину і людей довозили".

Андрій ЖИГУЛІН, кореспондент: Тепер Тимошенко розповідає чинному уряду, як завершити почату нею програму "Зевс". Пропонує купити швидкі для села, продавши президентський гелікоптер.

 

Лікарня "Охматдит" може позбутися майже половини ліжкомісць

name="article40">вверх

5-й канал : Передача Час. Підсумки (выпуск 21:00)
30.01.2011 6:30:00




Сюжет № 6
21:21:48-21:28:18(время эфира)
Тетяна ДАНИЛЕНКО, ведуча: Найвідоміша в Україні дитяча лікарня "Охматдит" в Києві може вселитися в новобудову, але позбутися майже половини ліжкомісць. Наказ про це підписаний в Мінохорони здоров'я. За ним планується звести нову споруду і до неї вселити всі відділення лікарні, розкидані зараз по майже двох десятках корпусів. Про побудову центру онкогематології та трансплантації кісткового мозку, обіцяного батькам тяжкохворих дітей в попередні роки, в документації МОЗ вже не йдеться. Існуюче відділення за планами, мають скоротити на 40%.

Людмила ГОЛОДНІК, кореспондент: Немовля, народжене врятувати 4-річного братика Максима. Кілька років тому у нього виник шанс на одужання пересадкою кісткового мозку. Вітчизняний закон дозволяє стати донором лише рідним. Оскільки батьків медиків забракували, то довелося народити маленького.

Наталя СТАШКЕВИЧ: "Как только мы заболели, предложили родить донора. Сказали, что операцию сделают в Киеве. Только нужно подождать немножко".

Людмила ГОЛОДНІК, кореспондент: Скільки - невідомо. Адже щороку такої операції потребують понад 200 маленьких українців. А центр дитячої онкогематології і трансплантації кісткового мозку в "Охматдиті" має 70 ліжок. Ледь не щомісяця Сташкевичі в надії зробити операцію долають відстань у 800 кілометрів. І цього разу з Києва до Криму від'їжджають не з чим. Медичні експерти та фахівці національної лікарні "Охматдит", щоб охопити більшу кількість пацієнтів торік розробили план нового центру. Документ підписав попередній міністр охорони здоров'я Зіновій Митник. Яким же було здивування ескулапів, коли цього тижня побачили абсолютно інші розрахунки підготовлені на затвердження уряду.

Світлана ДОНСЬКА, завідувач Центру дитячої онкогематології і трансплантації кісткового мозку лікарні "ОХМАТДИТ": "Раніше там планувало 80 ліжок для дитячої гематології і трансплантації кісткового мозку. А на той варіант, який викликав, скажімо, дивування, коли потрапив в Інтернет всього 25".

Людмила ГОЛОДНІК, кореспондент: Ця інформація переполошила батьків онкохворих дітей.

Вікторія ПЕРЕВОЗНІК: "Мы находимся здесь с 19-го ноября. Мы увидели сколько деток поступает сюда. Некоторых выписывают на две недели домой для того, чтобы другие могли заполнить эту койку".

Людмила ГОЛОДНІК, кореспондент: Україна, Албанія та Молдова - єдині європейські країни, що не мають власної достатньої бази для пересадки кісткового мозку. Недужі за операцією вимушено їдуть за кордон. Ціни захмарні - найдешевше в сусідній Росії та Білорусії - 200 тисяч доларів. А ось у Німеччині приміром - під 400. Торік МОЗ спромоглося оплатити трансплантацію поза межами держави десятьом пацієнтам. Ще стільки ж життів врятували волонтери. Коштом благодійників вилікувалася і киянка Ганнуся. Дівчинці ледь назбирали грошей на пересадку кісткового мозку в Ізраїлі. Півроку родина Кульчицьких провела в Єрусалимі.

Богдан КУЛЬЧИЦЬКИЙ: "Потрібні ще кошти і на проживання, і на харчування. Тому що вони виписують, дуже великий наплив".

Людмила ГОЛОДНІК, кореспондент: Заощадити можна, звівши сучасний лікувальний заклад. Постановили в Мінохорони здоров'я. Будівництво потужного, багатофункціонального медичного комплексу новопризначений міністр охорони здоров'я вважає подарунком для всіх українців. Головний лікар країни каже: якщо Кабінет міністрів схвалить цю ініціативу МОЗ, то перша цеглина буде закладена на цьому місці. 30 тисяч квадратних метрів відведуть під новітній 8-поверховий корпус. І розміститися у ньому мають 17 із 24-х відділень національної лікарні "Охматдит". Громадськість обурена їхнім розташуванням. Дізналися: хворих на рак дітей хочуть розмістити над інфекційним відділенням.

Владислав ЗБОРОВСЬКИЙ, член опікунської ради Центру дитячої онкогематології і трансплантації кісткового мозку лікарні "ОХМАТДИТ": "При лечении онкобольных за счет химиотерапии иммунитет угнетается. Подавляющее большинство людей, допустим имеют герпис. И вот эта инфекция, она может стать для них смертельной. Я не говорю о более сложных инфекциях, которые безусловно будут для них смертельны".

Людмила ГОЛОДНІК, кореспондент: Градус дискусії піднімається дедалі вище. Переймаються активісти і тим, що ж буде з будівлями у центрі Києва. Там нині розташовані відділення, які хочуть звести до одного корпусу. Допоки громадськість не зчинила галасу, відповіді на це не знав навіть гендиректор лікарні. Зайвий раз свого начальника турбувати він не хоче.

Юрій ГЛАДУШ, генеральний директор лікарні "ОХМАТДИТ": "Ми повинні виконувати те замовлення, яке нам дає держава через Міністерство охорони здоров'я".

Людмила ГОЛОДНІК, кореспондент: Для допитливих підлеглих Юрій Гладуш провів нараду. Пресу не запросили. Випадково там опинилися і члени опікунської ради.

Владислав ЗБОРОВСЬКИЙ, член опікунської ради Центру дитячої онкогематології і трансплантації кісткового мозку лікарні "ОХМАТДИТ": "Попытались сделать предложение о том, чтобы по новому проекту, чтобы произошло обсуждение публично со специалистами, клиницистами, которые знают и осуществляют социальный заказ, что нужно сегодня "ОХМАТДЕТУ".

Людмила ГОЛОДНІК, кореспондент: Прагнуть цього і провідні онкогематологи і відомі люди країни. 2 тисячі небайдужих підписалися під відкритим листом до Прем'єра та Президента. Сподіваються, вони візьмуть під пильний контроль будівельні наміри МОЗ. Глава уряду із відповіддю не забарився.

Микола АЗАРОВ, Прем'єр-міністр України: "Никаких оснований не для ликвидации, не для сокращения, не для уменьшения, не для ухудшения просто нет оснований".

Людмила ГОЛОДНІК, кореспондент: До цієї заяви Прем'єр-міністра чиновники активістам розповідали: новий корпус побудують замість чинних. Тепер профільний міністр каже: додатково.

Ілля ЄМЕЦЬ, міністр охорони здоров'я: "Вони так і залишаються. І я думаю, що це наше мудре ставлення до цього проекту, щоб не руйнувати. В цьому центрі обов'язково буде існувати департаменту відділення, де будуть оці високі технології по пересадки кісткового мозку".

Світлана ДОНСЬКА, завідувач Центру дитячої онкогематології і трансплантації кісткового мозку лікарні "ОХМАТДИТ": "Мені здається, що це не дуже вигідно з точки зору організації розривати структури".

Людмила ГОЛОДНІК, кореспондент: Попри протилежні погляди лікарів, у МОЗ непохитні. Там уже точаться розмови про терміни реалізації цього грандіозного будівництва. Впоратися планують за 1,5-2 роки. Активісти ж обіцяють відстоювати попередній проект до останнього. За балакучість, - кажуть, - уже почали відчувати тиск з боку Іллі Ємця. Він цього і не приховує.

Ілля ЄМЕЦЬ, міністр охорони здоров'я: "Тиск є і буде тільки на те, щоб "Охматдит" був найкращою лікарнею в Україні дитячою. І цей тиск буде".

 

Відродитися із попелу найближчим часом може Десятинна церква

name="article41">вверх

5-й канал : Передача Час. Підсумки (выпуск 21:00)
30.01.2011 6:30:00




Сюжет № 7
21:28:19-21:35:39(время эфира)
Тетяна ДАНИЛЕНКО, ведуча: Відродитися із попелу найближчим часом може один із найбільш легендарних і древніх українських храмів - Десятинна церква. Утім ці наміри вже розпалили міжконфесійний скандал. Адже церкву має намір відбудувати Московський патріархат. Патріархат Київський вважає, що це право за ним. Деякі археологи та історики категорично проти будь-якого будівництва на території Десятинної. Фундаменти за понад 70 років, відколи храм зруйнований, досі не вивчені.

Анна МІРОШНИЧЕНКО, кореспондент: Це зйомка 2005-го. Такий вигляд мала територія з фундаментом Десятинної 6 років тому. Після того, як у 2004-му Президент Леонід Кучма видав розпорядження про музеєфікацію залишків Десятинної церкви. Саме він першим із сучасних українських Президентів ще у 2000-му році планував побудувати на цьому місці церкву. Тоді Кучму відмовили, ідею згодом поховали. Підхопив її уже в 2005-му Віктор Ющенко. Запланував за два роки збудувати тут храм. Та археологи пам'ятку чіпати не хотіли. Ідею вдруге поховали.

Гліб ІВАКІН, заступник директор Інституту археології НАН України: "Бо ми знаємо, скажімо, може наш менталітет, може ні, але як це робиться? Спочатку PR-акція, всі йдуть, а потім кидають".

Анна МІРОШНИЧЕНКО, кореспондент: Прогнози археологів 6-річної давнини справдилися. На місці десятинки - досі не храму, не музею.

Гліб ІВАКІН, заступник директора Інституту археології НАН України: "Там зараз можна фільм про стакерів знімати".

Анна МІРОШНИЧЕНКО, кореспондент: Віталій Козюба, член археологічної експедиції, що досліджує територію десятинної церкви. Каже: під снігом всіх жахів зараз не побачиш. Та все ж. Налякати не на жарт можуть уламки захисної споруди. Свого часу вона мала б уберегти фундамент від негоди. Та від тієї ж негоди постраждала сама. Нині тут лише пориті ями та купа залізяччя.

Віталій КОЗЮБА, археолог: "Невже за рік не можна було прийняти якісь рішення, виділити кошти для того, щоб розібрати цю руїну".

Анна МІРОШНИЧЕНКО, кореспондент: Та попри купи металобрухту археологи продовжували досліджувати територію. Увесь цей час тут працювали всього-на-всього шестеро. Досліджували Старокиєву гору, шукали залишки десятинки і чекали подальших ініціатив влади. Дочекалися. З офіційної відповіді головного архітектора Києва виданню "Тиждень": сьогодні Українська православна церква Московського патріархату виступила з ініціативою відтворити храм. Пропонується створити платформу під якою археологи змогли б проводити розкопки і де буде створено музей. А безпосередньо на платформі побудувати церкву. Але це буде будівництво нового храму, а не відтворення Десятинної церкви. Інформацію про те, що на Старокиєвій горі знову хочуть звести храм повідомив новий головний архітектор Києва. Археологи диву даються. А як він має виглядати? Варіантів купа.

Гліб ІВАКІН, заступник директора Інституту археології НАН України: "Десятинка - це загадка для багатьох істориків візантійської і давньоруської архітектури абсолютно офіційно. Ніхто не знає, яка була десятинна церква".

Анна МІРОШНИЧЕНКО, кореспондент: Та у священиків свої аргументи. Місце святе і намолене. Тут має бути храм.

О. Георгій, протоієрей, прес-секретар предстоятеля УПЦ МП: "Я гадаю, що треба об'єднувати зусилля. Зусилля держави, зусилля церкви, зусилля добрих людей і відроджувати святині. Як це було з Успенським собором, як це було з Михайловським золотоверхим, з Херсонесом і з іншими місцями. Туди, куди приходить життя духовне, приходить молитва, там і зовні все красиво".

Анна МІРОШНИЧЕНКО, кореспондент: На Десятинну поклала око Українська православна церква Московського патріархату. А поки церкву не збудували, поставили тут цю споруду. Назвали її малий десятинний храм. Чим спричинили гнів братів по вірі.

Дмитро СТЕПОВИК, професор Київської духовної академії УПЦ КП: "При чому ж тут Московський патріархат до Десятинної церкви? Я вам наведу аналогічний приклад. Значить один іспанський конкістадор у 16-му столітті об'явив, що весь Тихий океан належить іспанській короні. Сьогодні хоч одного острова знайдіть, який би належав Іспанії у величезному Тихому океані? Він цього хотів".

Анна МІРОШНИЧЕНКО, кореспондент: У Київському патріархаті переконують: якщо і зводити тут храм, то це мають робити саме вони. Та може обом конфесіям і сваритися не треба. "5 канал" отримав офіційного листа від головного архітектора Києва. У ньому жодного слова про зведення храму.

Сергій ЦЕЛОВАЛЬНИК, головний архітектор Києва: "Є завдання не допустити в подальшому проведення будь-яких будівельних робіт на зазначеній території. На сьогодні розробляється програма проведення замовленого конкурсу на бліц-ідею щодо визначення кращої концепції містобудівного архітектурного рішення музеєфікації".

Анна МІРОШНИЧЕНКО, кореспондент: Що має на увазі головний архітектор Києва під словом музеєфікація з листа не зрозуміти. А зустрітися особисто Сергій Целовальник відмовився. Подробиці випитували у профільного міністра.

Віктор ТИХОНОВ, міністр регіонального розвитку будівництва та ЖКГ: "Вопрос еще довольно открытый. Скорее всего нет. Я думаю, там будет все таки музей".

Анна МІРОШНИЧЕНКО, кореспондент: Конкурс ще не оголосили, а проекти вже можна побачити. Свій задум демонструє Лариса Скорик. Саме вона нещодавно реконструювала музей Тараса Шевченка у Каневі.

Лариса СКОРИК, архітектор, член громадської гуманітарної ради при Президентові України: "Це одна з моїх пропозицій про те, як може зверху отак хрестоподібно зверху йти скло. Вище десь на півметра все це підняти".

Анна МІРОШНИЧЕНКО, кореспондент: Архітектор переконує: ніякого храму на місці десятинки не буде. Лише музей. І збудувати його, були б гроші, можна і за кілька місяців. Архітектор пропонує музей підземний.

Лариса СКОРИК, архітектор, член громадської гуманітарної ради при Президентові України: "І це підземелля оформити, як на правду, це може бути чудесний філіал історичного музею України, Національного історичного музею, в якому будуть виставлені все те, що знайшли на тій горі".

Дмитро СТЕПОВИК, професор Київської духовної академії УПЦ КП: "А що там у тому музею показувати? Адже вони з 2004-го року, себто вже 7 років вони розкопують. І виділені чималі гроші на розкопки. Покажіть, зробіть висновки. За 7 років можна щось було знайти".

Віталій КОЗЮБА, археолог: "Скажімо фрагмент фрески, де ви бачите руку святого. Ось пальці. Значить рука святого. Тобто це зображення, постать святого була. ЗА 6 польових сезонів це вже може і 50 тисяч, чи навіть більше".

Анна МІРОШНИЧЕНКО, кореспондент: Нині всі знахідки на території десятинки за останні 6 років знаходиться у відділі Інституту археології. Там переконані: перш ніж музей робити, треба конкурс на кращий проект оголосити. Такого офіційного розпорядження чиновники ще не оприлюднили.

Гліб ІВАКІН, заступник директора Інституту археології НАН України: "Щоб йшлось воно все на найвищому європейському сучасному рівні. А не, як іноді у нас робить, чи просто таким комсомольським поспіхом".

Анна МІРОШНИЧЕНКО, кореспондент: Поки що туристи, які гуляють Андріївським узвозом, здебільшого фотографують церкву Андріївську. Храм зведений на штучному пагорбі, пам'ятка архітектури 18-го століття. А ось через дорогу від Андріївської церкви вже й фотографувати нічого. Окрім ось цього зеленого паркану. А потім переглядати фотографії і розповідати, що ось за цим зеленим парканом вже кілька років тривають розкопки десятинної церкви. І невідомо, коли вони закінчаться. Так само невідомо чим вони закінчаться. Чи зведуть на цьому місці храм, чи облаштують музей, чи гучні заяви чиновників про те, що історією нехтувати не можна так і залишаться гучними заявами.

 

До Давосу з'їхались світові лідери та економісти

name="article42">вверх

5-й канал : Передача Час. Підсумки (выпуск 21:00)
30.01.2011 6:30:00




Сюжет № 8
21:35:40-21:41:32(время эфира)
Тетяна ДАНИЛЕНКО, ведуча: Роздягав жінок і веселив публіку. І все це в розпал футбольного скандалу на батьківщині. Президент Янукович з'їздив на найпрестижніший економічний форум у Давос, щоб привабити якомога більше інвесторів до "Євро-2012". Поки УЄФА закликала Україну розібратися у чварах всередині національної футбольної федерації, інакше можна втратити право на "Євро", швейцарський Давос слухав про нову українську реальність у виконанні Віктора Януковича.

Ірина ГЕРАСИМОВА, кореспондент: У Давосі Президенти, олігархи, митці і просто заядлі тусовщики. Кого втомили розмови про тероризм і продовольчу кризу йшли сюди. На український ланч. З делікатесами і теревенями про високе. Британський художник Деміан Хьорст заманює гостей. Пропонує багатіям забути про білі манжети сорочок і створити власний перформенс. А в цих хлопців-талісманів своя місія - зустрічати Президентів. Гаранти Польші та України злетілися до швейцарських Альп на неформальну розмову про футбол. За кілька хвелин до ланчу у залі - метушня. Сервірують столи по-президентськи. Багатим і знаменитим сьогодні пропонують канапе з червоною ікрою, канапе з салом та бастурмою. Борщ український з пампушками, а на десерт вареники з вишнями. Усе це під українську горілку та узвар. Екс-Президент Польщі Олександр Квасневський не може дочекатися початку ланчу. Каже: розмови про "Євро-2012" під борщ та горілку саме для справжніх чоловіків. Щоправда Квасневський має сумніви, що Президенти Янукович і Комаровський - аси у футбольній темі.

Олександр КВАСНЕВСЬКИЙ, Президент Польщі (1995-2005 рр): "Они конечно, по-моему, не занимаются футболом, как вижу физис. Но посмотрим, послушаем".

Ірина ГЕРАСИМОВА, кореспондент: Слухати Президентів можна хоч годинами. Якщо на столах наїдки та напої. Грузинська опозиціонерка Ніно Бурджанадзе та її українська колега Наталія Королевська полюбляють червону ікру. А от українським мільярдерам більше до душі деруни, а російські одразу ж почали зігріватися. Лише за столом, за яким сиділи підлеглі українського Гаранта, глава його Адміністрації за своїми заступниками, їжа залишилася майже незайманою. Чи то апетиту не було, чи то сміливості жувати та присмоктувати під президентську промову.

Віктор ЯНУКОВИЧ, Президент України: "Наша мета - якомога скоріше подолати економічний спад".

Ірина ГЕРАСИМОВА, кореспондент: А от Віктору Януковичу неформальна розмова припала до душі. Без пафосних промов та економічних аналізів український Президент заманював інвесторів. Хоча під грюкіт приборів і передзвін бокалів, робити це було непросто.

Віктор ЯНУКОВИЧ, Президент України: "Увімкніть для себе Україну - це слоган промокампанії нашої держави до "Євро-2012". Для того, щоб увімкнути України я, хочу сказати, достатньо того, щоб подивитися на її власними очами тоді, коли почнуть квітнути каштани в Києві. І коли почнеться тепло і в містах українських почнуть розглядатися жінки. Побачити таку красу - це чудово".

Ірина ГЕРАСИМОВА, кореспондент: Таке запрошення повеселило україномовних та російськомовних гостей. А от іноземні гумору Віктора Януковича не зрозуміли. Почувши в навушниках коректний переклад до кінця обіду вони були впевнені, в Україну треба їхати за стравами, а не жінками.

Фред БЕРГСТЕН, директор Інституту міжнародної економіки Петерсена: "Я їв борщ, пампушки і за цими стравами готовий приїхати в Україну. А от горілку не пив, бо я не питущий".

Ірина ГЕРАСИМОВА, кореспондент: Польський Президент вирішив - інвесторів ефективніше заманити футбольним видовищем та прибутковими дивідендами.

Броніслав КОМАРОВСЬКИЙ, Президент Польщі: "Різниця між бізнесом і футболом у тому, що у футболі переможець один. А у бізнесі може перемогти кожен. Я сподіваюся, що на "Євро-2012" переможе Польща".

Ірина ГЕРАСИМОВА, кореспондент: В українській делегації про перемогу на чемпіонаті ще не думають. А вітчизняні багатії знають: треба ще один мільйон вкласти, щоб наступного року кращі ноги Європи бігали українськими полями. Національна кухня та українки - це приваблива пропозиція, - міркують товстосуми. Але аби для того, щоб багаті світу розщедрилися на інвестиції для України чи Польщі її недостатньо.

Віктор ПІНЧУК, бізнесмен: "Убедить, что дай больше денег - это процесс. Не так сказать: ну дай больше денег. Это нужно, над этим нужно работать и убеждать. Ланча не достаточно. Для этого нужен еще ужин, завтрак. Это прежде всего это работа Президента".

Ірина ГЕРАСИМОВА, кореспондент: Український Президент і не зупинявся. Продовжував заманювати гостей навіть на ходу, полишаючи швейцарський Давос.

 

Україна згадувала героїв бою під Крутами

name="article43">вверх

5-й канал : Передача Час. Підсумки (выпуск 21:00)
30.01.2011 6:30:00




Сюжет № 9
21:41:33-21:41:55(время эфира)
Тетяна ДАНИЛЕНКО, ведуча: Приблизно у ті самі дні, коли Президент Янукович говорить про нову Україну закордонним інвесторам, Президент Грушевський, але майже 100 років тому заявляв теж про нову українську дійсність. Щоправда це було в контексті бою під Крутами, героїв якого Україна згадувала напередодні. Грушевський говори про нове царство української свободи.

 

ТРК Украина выпуск 19:00


 

Украинцев из Египта пока не эвакуируют

name="article44">вверх

ТРК 'Украина' : Передача События (выпуск 19:00)
30.01.2011 6:30:00




Сюжет № 2
19:03:13-19:06:08(время эфира)
Елена КОТ, ведущая: Украинцев из Египта пока не эвакуируют. На курортах этой страны сейчас находится около 6 тысяч наших соотечественников.

Нелли КОВАЛЬСКАЯ, корреспондент: Анастасия еще 4 назад была в Шарм-аль-Шейхе. Как турагент за две недели успела побывать на всех египетских курортах. "Событиям" показывает фотографии и говорит, что командировкой довольна. Марианн прилетела из Хургады. Последние дни отпуска запомнит надолго. Всем отдыхающим полиция рекомендовала из отеля не выходить. Но она со своим спутником не послушалась.

Марианна: "В Хургаде били на главных улицах магазины. Люди защищали свои магазины".

Корреспондент: Страшно было?

Марианна: "Было".

Нелли КОВАЛЬСКАЯ, корреспондент: Вывозить туристов за пределы курортных городов официально запретили египетским таксистам со вчерашнего дня. "События" связались с бывшим советником египетского посла в Украине. Он рассказал: сегодня на улицах Каира только местные жители.

Хамди Абдель ХАММИД, бывший советник посла Египта в Украине: "Туристов нет, не пускают туристов. Какие туристы? Недалеко от меня, вот 1-2 километра, они сожгли участок полиции".

Нелли КОВАЛЬСКАЯ, корреспондент: В Министерстве иностранных дел рекомендуют украинцам подождать с визитами в Египет, но эвакуировать никого из страны не собираются, потому что их об этом никто не просит.

Александр ДИКУСАРОВ, пресс-секретарь МИД Украины: "Без гострої потреби в Єгипет зараз недоречно. Кожен в праві вирішувати, що таке гостра потреба. Але на нашу думку, туристична подорож не є гострою потребою, щоб наражатися на певну небезпеку, яка може бути в разі загострення ситуації".

Нелли КОВАЛЬСКАЯ, корреспондент: Менеджер одной из столичных турфирм Оксана рассказывает: в течении последней недели смельчаков, готовых ехать на отдых в Египет, практически не было. В её турфирму позвонили всего два десятка желающих отдохнуть на Красном море.

Оксана БЕЛОУС, менеджер турфирмы: "Обращаются только те, кто хочет купить путевку подешевле и в экстремальных условиях готов отдохнуть, или просто не готов платить много".

Нелли КОВАЛЬСКАЯ, корреспондент: В результате никто из звонивших на поездку так и не решился, хотя путевки сейчас вдвое дешевле, чем еще неделю назад. А вот заплатившие за туры до того, как в Египте начались беспорядки, отдыхать все же поехали, потому что иначе лишились бы всей стоимости путевки. Она возмещается туроператором только в определенных случаях.

Оксана БЕЛОУС, менеджер турфирмы: "Государственный переворот, природные катаклизмы: землетрясения, цунами, что-то серьезное. Но, собственно говоря, должно быть официальное объявление, что так случилось, объявляется форс-мажорное обстоятельство".

Нелли КОВАЛЬСКАЯ, корреспондент: Сегодня в Египет из киевского аэропорта "Борисполь" вылетело 7 самолетов с туристами. Количество рейсов украинские авиакомпании сокращать пока не планируют.

 

Троим украинцам в составе экипажа танкера "New York Star" удалось избежать пиратского плена

name="article45">вверх

ТРК 'Украина' : Передача События (выпуск 19:00)
30.01.2011 6:30:00




Сюжет № 3
19:06:09-19:07:14(время эфира)
Елена КОТ, ведущая: Троим украинцам в составе экипажа танкера "New York Star" удалось избежать пиратского плена. Как передает "Морской бюллетень - Совфрахт", сомалийцы ночью дважды пытались захватить судно вблизи острова Каваратти в Аравийском море. Но 27 моряков заперлись в рубке и связались с военными. Пираты вынуждены были покинуть танкер. По словам специалиста "Совфрахта" Михаила Войтенко, в последние недели в Индийском океане ситуация стала еще более опасной. Пираты нападают на суда чуть ли не каждый день. И хотя в большинстве случаев морякам удается эти атаки отразить, эксперт уверен: ожесточились сомалийцы из-за того, что военные, которые охраняют местные воды, теперь получили право стрелять в пиратом без предупреждения.

Михаил ВОЙТЕНКО, специалист морского бюллетеня "Совфрахт": "Военным понравилась стрелялка вот эта вот, безнаказанная стрелялка по пиратам, и они взяли в моду в последнее время открывать огонь по судам, уже захваченным пиратами, не думая о том, чем это грозит экипажам этих судов. В общем, они себя в последнее время ведут - вот я это скажу так - безобразно и преступно".

 

Украинские парашютисты решили возобновить традицию зимних прыжков

name="article46">вверх

ТРК 'Украина' : Передача События (выпуск 19:00)
30.01.2011 6:30:00




Сюжет № 7
19:09:00-19:11:07(время эфира)
Елена КОТ, ведущая: С 4-километровой высоты на заснеженную землю. Украинские парашютисты решили возобновить традицию зимних прыжков.

Наталья НАГОРНАЯ, корреспондент: Аэродром "Чайка", 11 утра. 10 парашютистов полны оптимизма. Они собираются совершить первый за 7 лет зимний групповой прыжок. Боятся только замерзнуть. Но летчики успокаивают.

Алексей ГРЕБЦОВ, парашютист: "Очень страшно. Я первый раз прыгаю зимой. Наконец-то хороший минус, наверху мину 30, не меньше. Я думаю, должно быть очень весело".

Пилот: "Мы их подогреем, поэтому не волнуйтесь".

Наталья НАГОРНАЯ, корреспондент: Пробные прыжки сотрудники аэродрома накануне выполнили успешно. Хоть поначалу сомневались, удастся ли.

Парашютист: "Я говорю, надо пойти пощупать, что это не оптический обман зрения, а самолет действительно".

Наталья НАГОРНАЯ, корреспондент: Прыгнули трижды. Команда из 4 человек даже составила несколько фигур. Главной трудностью оказалось увидеть аэродром при приземлении. Заблудившихся собирал автобус.

Парашютист: "Выброска десанта на неподготовленную территорию - хорошая тренировка".

Наталья НАГОРНАЯ, корреспондент: Сегодня Виктор Лютик должен был прыгать с пассажиром. Так здесь называют новичков, мечтающих о прыжке, но боящихся совершить его в одиночку. Тандем-мастером Виктор работает третий год. Нынешний пассажир не приехал, и это большая редкость. Хоть стоит такое развлечение не меньше полутора тысяч гривен.

Виктор ЛЮТИК, тандем-мастер: "Прикольно. Белое все, совсем по-другому. А если хорошая солнечная погода, как вчера и сегодня - шикарно. Я ждал вчера тандем прыгнуть, но так и не прыгнули".

Наталья НАГОРНАЯ, корреспондент: По команде все 10 шагают к самолету. Он взлетает, поднимается на километровую высоту и приземляется. Прыжку помешала низкая облачность.

Владимир ШАРОВ, воздушный оператор: "В общем, пираты оказались слабонервные, не храбрые абсолютно. Им погода не позволяет проявить все свои таланты и мастерство. Это нам все равно, откуда и как прыгать".

Парашютист: "Для любого парашютиста несостоявшийся прыжок - это тоже прыжок".

Наталья НАГОРНАЯ, корреспондент: В последний раз зимние прыжки были на "Чайке" в 2004 году, когда спортсмены снимались в политической рекламе. А 10 лет назад трое украинцев высадились со своими парашютами на Северный полюс за свои же деньги. Из бюджета парашютный спорт в Украине не финансировался никогда.

 

Зафиксирована первая в этом году крупная вспышка на солнце

name="article47">вверх

ТРК 'Украина' : Передача События (выпуск 19:00)
30.01.2011 6:30:00




Сюжет № 9
19:11:24-19:11:53(время эфира)
Елена КОТ, ведущая: Первая в этом году крупная вспышка на солнце была зафиксирована сегодня ночью. Она продолжалась 20 минут, и ей предшествовали целые сутки повышенной активности. Пока астрофизики всего мира спорят, влияет ли это явление на здоровье людей, российские врачи приводят статистику: на следующий день после вспышки на солнце количество инфарктов удваивается. У украинского Минздрава статистики по поводу нынешней вспышки пока нет, но людей с сердечными болезнями и гипертонией медики просят быть осторожнее.

 

В селе Геча прошел мясной фестиваль

name="article48">вверх

ТРК 'Украина' : Передача События (выпуск 19:00)
30.01.2011 6:30:00




Сюжет № 12
19:13:37-19:15:28(время эфира)
Елена КОТ, ведущая: Вегетарианцам там делать нечего. Тонну свинины съели за день в закарпатском селе Геча. Здесь прошел мясной фестиваль.

Лана ПОТАПКИНА, корреспондент: Этот фестиваль называют кровавым. В закарпатское село Геча съехались мясники-кулинары. Фестиваль "Болирвершень" с венгерского переводится как свинья и соревнование. Так называется и первый этап конкурса, в котором участники демонстрировали, по их словам, умение артистически зарезать свинью. Ондраш вместе со своей командой приехал из Сербии. Таких как он еще называют свиными киллерами. К фестивалю профессиональный гентеш готовился несколько месяцев. Принцип его работы - хорошо приготовить мясо можно только если его правильно вырастили и разделали.

Ондраш ВАРГАЙ, гентеш из Сербии: "Я работаю с тремя видами мяса: свининой, бараниной и телятиной. Именно эта смесь дает ни на что не похожий вкус".

Лана ПОТАПКИНА, корреспондент: Конкурент Ондраша Янош из Венгрии. Только из свинины он может приготовить более 100 блюд. "Событиям" Янош открывает свой главный кулинарный секрет.

Янош ЭРДЭЙ, гентеш из Венгрии: "В угорців добавляється дуже багато укропа, пушистого перцю, чим отлічається од української. Коли чоловік їсть таке вкусне блюдо, якщо во рту йде кавалькад вкусів - це дуже приязно чоловіку".

Лана ПОТАПКИНА, корреспондент: Гуляш, копченое сало, домашние колбаски - все блюда участники готовят на глазах у многочисленной публики. Тут можно не только вкусно поесть, но и научиться готовить.

Корнелиус, турист из Голландии: "В Голландии мы все покупаем в супермаркетах в замороженном виде. Именно у вас я впервые увидел весь процесс приготовления настоящего свежего мяса. Здешняя еда такая вкусная".

Лана ПОТАПКИНА, корреспондент: Победителей здесь нет. По словам участников, главными призами для них являются пустые тарелки посетителей. За один день в Гече съели более тонны мяса.

 

В Днепропетровском цирке гастролируют поющие крокодилы

name="article49">вверх

ТРК 'Украина' : Передача События (выпуск 19:00)
30.01.2011 6:30:00




Сюжет № 13
19:15:29-19:17:35(время эфира)
Елена КОТ, ведущая: Когда поют крокодилы. Необычные рептилии гастролируют в Днепропетровском цирке. Миссисипские аллигаторы исполняют и тяжелый рок, и классику.

Наталья ГУСАК, корреспондент: Хор миссисипских аллигаторов. Они готовятся впервые выйти на днепропетровскую арену. Солирует 30-летний Марат. Их всего 20, но петь по команде дрессировщика за год научились только 5 взрослых крокодилов. Остальные, как и их собратья по воле, делают это только в брачный период.

Дмитрий ЗЕЛЬЦЕР, директор шоу-программы: "Мы нашли те рецепторы, на которые мы воздействуем для того, чтобы они это делали. И в общем-то у нас есть определенная схема. Мы это делаем - и крокодилы поют, вы видели".

Наталья ГУСАК, корреспондент: В репертуаре - и тяжелый рок, и классические произведения. Дрессировщики скрывают, на какие именно рецепторы они воздействуют, чтобы заставить крокодила перед многочисленной публикой затянуть песню.

Юрий МАТВИЕНКО, дрессировщик крокодилов: "Они подхватывают друг друга. Один начинает, другой подхватывает, и так напеременку они вместе начинают и получается хор".

Наталья ГУСАК, корреспондент: Выступление хора длится 10 минут. Между полуторатонными крокодилами и зрителями никаких ограждений.

Юрий МАТВИЕНКО, дрессировщик крокодилов: "Главное, чтоб крокодил не выпал за манеж. Это больше всего. А так за себя я как-то не особо переживаю".

Наталья ГУСАК, корреспондент: После финальной песни зал встает. Певцы уходят с арены под бурные аплодисменты. За кулисами их ждет ассистент дрессировщика. Они расплываются каждый в свой бассейн и ждут следующего выступления.

Зрительница: "Это уникальное вообще зрелище - такое количество крокодилов. Первый раз в жизни мы это видим".

Девочка: "Крокодилы такие красивые, очень большие. Я еще никогда не видела".

 

5 канал выпуск 19:00


 

Ряд великих компаній аграрного ринку почали зазнавати труднощів з обслуговуванням кредитів, виданими ЄБРР

name="article50">вверх

5-й канал : Передача Время новостей (выпуск 19:00)
30.01.2011 6:30:00

 

На уповільнення торішніх темпів інфляції в значній мірі вплинула бідність українців

name="article51">вверх

5-й канал : Передача Время новостей (выпуск 19:00)
30.01.2011 6:30:00

 

В Україні зростає частка простроченої заборгованості за кредитами

name="article52">вверх

5-й канал : Передача Время новостей (выпуск 19:00)
30.01.2011 6:30:00

 

Україна втрачає здатність забезпечувати себе власною плодоовочевою продукцією

name="article53">вверх

5-й канал : Передача Время новостей (выпуск 19:00)
30.01.2011 6:30:00

 

Курятина скоро може подорожчати приблизно на 12%

name="article54">вверх

5-й канал : Передача Время новостей (выпуск 19:00)
30.01.2011 6:30:00

 

Українці почали заощаджувати на телефонних розмовах

name="article55">вверх

5-й канал : Передача Время новостей (выпуск 19:00)
30.01.2011 6:30:00

 

Несмотря на призыв дипломатов и отсутствие особого желания, украинцы вынуждены ехать в Египет

name="article56">вверх

5-й канал : Передача Время новостей (выпуск 19:00)
30.01.2011 6:30:00

 

Танкер New York Star с украинскими и российскими моряками дважды отбился от пиратов

name="article57">вверх

5-й канал : Передача Время новостей (выпуск 19:00)
30.01.2011 6:30:00

 

 

 

 

LIKED THE ARTICLE?
СПОДОБАЛАСЯ СТАТТЯ?
Help us do more for you!
Допоможіть нам зробити для вас більше!
Команда «Детектора медіа» понад 20 років виконує роль watchdog'a українських медіа. Ми аналізуємо якість контенту і спонукаємо медіагравців дотримуватися професійних та етичних стандартів. Щоб інформація, яку отримуєте ви, була правдивою та повною.

До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування спільних ідей та отримувати більше ексклюзивної інформації про стан справ в українських медіа.

Мабуть, ще ніколи якісна журналістика не була такою важливою, як сьогодні.
У зв'язку зі зміною назви громадської організації «Телекритика» на «Детектор медіа» в 2016 році, в архівних матеріалах сайтів, видавцем яких є організація, назва також змінена
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
4103
Коментарі
0
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду