Тексти новин телеканалів: 07.06.2010

7 Червня 2010
4853
7 Червня 2010
23:40

Тексти новин телеканалів: 07.06.2010

4853
Перший національний, «1+1», «Інтер», ICTV, Новий канал, 5 канал, ТРК «Україна»
Тексти новин телеканалів: 07.06.2010

 

Основні теми:

 

УТ-1 випуск 21:00

 

В Україні збираються перевірити всі шахти, де існує небезпека вибуху газу. УТ-1 : Програма «Підсумки дня» (випуск 21:00:00)

Уряд збирається дати Львівщині 10 мільйонів гривень на ліквідацію наслідків буревію. УТ-1 : Програма «Підсумки дня» (випуск 21:00:00)

Двоє 6-річних близнюків постраждали через вибух газу в Івано-Франківську. УТ-1 : Програма «Підсумки дня» (випуск 21:00:00)

Загальнодержавна соціальна страхова медицина має стати першим етапом реформи в галузі охорони здоров'я. УТ-1 : Програма «Підсумки дня» (випуск 21:00:00)

Українські абітурієнти написали тести з іноземних мов. УТ-1 : Програма «Підсумки дня» (випуск 21:00:00)

Молоко, кефір, сметану та масло в Україні виготовлятимуть за новими стандартами. УТ-1 : Програма «Підсумки дня» (випуск 21:00:00)

Вперше в Україні - французька співачка Елен Сегара. УТ-1 : Програма «Підсумки дня» (випуск 21:00:00)

 

1+1 випуск 19:30

 

Двоє гірників загинули, троє вважаються зниклими без вісти в результаті вибуху на шахті імені Скочинського в Донецьку. 1+1 : Програма «ТСН» (випуск 19:30:00)

Страшний вибух пролунав в одному із мікрорайонів Івано-Франківська. 1+1 : Програма «ТСН» (випуск 19:30:00)

У Криму чоловік вбив сусіда і влаштував стрілянину з рушниці по правоохоронцях. 1+1 : Програма «ТСН» (випуск 19:30:00)

Україна знову дивиться в бік МВФ. 1+1 : Програма «ТСН» (випуск 19:30:00)

Львівщина засукала руками і потроху відбудовує те, що накоїла негода минулого тижня. 1+1 : Програма «ТСН» (випуск 19:30:00)

На Україну насувається спека. 1+1 : Програма «ТСН» (випуск 19:30:00)

На Луганщині тополиному пуху оголосили справжню війну. 1+1 : Програма «ТСН» (випуск 19:30:00)

На «Піщаному» пляжі Маріуполя відпочивати стало не комфортно. 1+1 : Програма «ТСН» (випуск 19:30:00)

Другий, відкритий турнір тілоохоронців назвав найкращих янголів-охоронців ВІП-персон. 1+1 : Програма «ТСН» (випуск 19:30:00)

В Києві народила 50-річна жінка. 1+1 : Програма «ТСН» (випуск 19:30:00)

Україна обирає дива серед замків, палаців та фортець. 1+1 : Програма «ТСН» (випуск 19:30:00)

У Дніпропетровську на марафонську дистанцію вийшли плавці. 1+1 : Програма «ТСН» (випуск 19:30:00)

Клумба з емблемою «Євро-2012» розквітла в Харкові. 1+1 : Програма «ТСН» (випуск 19:30:00)

У Гурзуфі виставили на показ 20 картин-флюгерів. 1+1 : Програма «ТСН» (випуск 19:30:00)

 

Інтер випуск 20:00

 

Продолжаются поиски горняков на шахте имени Скочинского. Iнтер : Програма «Подробности» (випуск 20:00:00)

ЧП на теплотрассе в Ивано-Франковске. Iнтер : Програма «Подробности» (випуск 20:00:00)

Президент прибыл с визитом в Турцию. Iнтер : Програма «Подробности» (випуск 20:00:00)

Россия продолжает строительство газопровода в обход Украины. Iнтер : Програма «Подробности» (випуск 20:00:00)

Восточная Европа страдает от наводнений. Iнтер : Програма «Подробности» (випуск 20:00:00)

Западная Україна подсчитывает убытки от непогоды. Iнтер : Програма «Подробности» (випуск 20:00:00)

Ветер вызвал бурю претензий к «Киевзеленстрою». Iнтер : Програма «Подробности» (випуск 20:00:00)

В Украине разгорается скандал вокруг «Тамифлю». Iнтер : Програма «Подробности» (випуск 20:00:00)

Абитуриенты проверили свои знания иностранных языков. Iнтер : Програма «Подробности» (випуск 20:00:00)

Украинка стала победительницей «Ролан Гаррос». Iнтер : Програма «Подробности» (випуск 20:00:00)

 

СТБ випуск 22:00

 

Василь Лазарович склав іспит на зрілість у Національній музичній академії. СТБ : Програма Вікна-новини (випуск 22:00)

15-річна харків'янка Еліна Світоліна стала першою в Україні переможницею престижного тенісного змагання Ролан Гарос у категорії юніорів. СТБ : Програма Вікна-новини (випуск 22:00)

Аварія на шахті імені Скочинського в Донецьку. СТБ : Програма Вікна-новини (випуск 22:00)

В Івано-Франківську двоє 6-річних близнят опинилися в епіцентрі вибуху газу невідомого походження. СТБ : Програма Вікна-новини (випуск 22:00)

Борис Колесніков прогнозує, що з 1 січня 2012 року українці їздитимуть в Європу без віз. СТБ : Програма Вікна-новини (випуск 22:00)

Українцям хочуть підвищити пенсійний вік. СТБ : Програма Вікна-новини (випуск 22:00)

У Борисполі вигадали, як боротися із розпиттям слабоалкогольних напоїв у громадських місцях. СТБ : Програма Вікна-новини (випуск 22:00)

 

Новий канал випуск 19:00

 

На шахті імені Скочинського шукають трьох гірників, чия доля після вчорашнього вибуху невідома. Новий канал : Програма «Репортер» (випуск 19:00:00)

Двоє дітей постраждали від вибуху газу невідомого походження в Івано-Франківську. Новий канал : Програма «Репортер» (випуск 19:00:00)

На Закарпатті дощі припинилися. Новий канал : Програма «Репортер» (випуск 19:00:00)

Вода у квартирі з-під крану може бути чистішою, ніж із криниці. Новий канал : Програма «Репортер» (випуск 19:00:00)

В Україні є свій Версаль. Новий канал : Програма «Репортер» (випуск 19:00:00)

Перший етап кастингів на шоу «Україна сльозам не вірить» завершився. Новий канал : Програма «Репортер» (випуск 19:00:00)

У Харкові висадили квіткову клумбу до «Євро-2012». Новий канал : Програма «Репортер» (випуск 19:00:00)

 

ICTV випуск 18:45

 

Доля трьох гірників, які працювали учора на шахті імені Скочинського, у Донецьку - поки невідома. ICTV : Програма «Факти» (випуск 18:45:00)

В Івано-Франківську експерти з'ясовують, звідки взявся газ, що став причиною вибуху у п'ятиповерхівці. ICTV : Програма «Факти» (випуск 18:45:00)

Медики Прикарпаття скаржаться, що доїхати до обласної лікарні «швидким» дуже складно. ICTV : Програма «Факти» (випуск 18:45:00)

Ринок страхування в Україні - каламутна вода. ICTV : Програма «Факти» (випуск 18:45:00)

Анонс програми «Свобода слова». ICTV : Програма «Факти» (випуск 18:45:00)

Глава України перебуває в Греції з робочим візитом. ICTV : Програма «Факти» (випуск 18:45:00)

Українські міністри виділили Львівщині для ліквідації наслідків буревію 10 мільйонів гривень. ICTV : Програма «Факти» (випуск 18:45:00)

Дні Ізраїлю проходять у Києві у «Мистецькому арсеналі». ICTV : Програма «Факти» (випуск 18:45:00)

Родичі євреїв, які постраждали від Голокосту, зібралися цими днями в Одесі. ICTV : Програма «Факти» (випуск 18:45:00)

Українські дива знову мають шанс позмагатися. ICTV : Програма «Факти» (випуск 18:45:00)

 

5 канал випуск 20:30

 

Тривають пошуки трьох гірників на донецькій шахті імені Скочинського. 5-й канал : Програма «Час новин» (випуск 20:30:00)

Вибух газу невідомого походження стався напередодні увечері в Івано-Франківську. 5-й канал : Програма «Час новин» (випуск 20:30:00)

Львівщині негода завдала шкоди на 13,5 мільйонів гривень. 5-й канал : Програма «Час новин» (випуск 20:30:00)

Російський «Газпром» домовився із Грецією про будівництво газопроводу «Південний потік». 5-й канал : Програма «Час новин» (випуск 20:30:00)

«Чорну книгу діянь Януковича» створив «Народний комітет захисту України».. 5-й канал : Програма «Час новин» (випуск 20:30:00)

Вітчизняні парламентарії зробили перший крок, щоб озброїти українців. 5-й канал : Програма «Час новин» (випуск 20:30:00)

В Україні продовжують вмирати села. 5-й канал : Програма «Час новин» (випуск 20:30:00)

З Дніпродзержинська до Дніпропетровська вплав дістався 50-річний киянин Володимир Король. 5-й канал : Програма «Час новин» (випуск 20:30:00)

Зірка мюзиклу «Нотр дам де Парі», володарка двох платинових дисків Елен Сегара у Києві. 5-й канал : Програма «Час новин» (випуск 20:30:00)

 

ТРК Україна випуск 19:00

 

Судьба 3 горняков Донецкой шахты имени Скочинского вот уже сутки неизвестна. ТРК «Україна» : Програма «События» (випуск 19:00:00)

Взрыв газа на теплотрассе в Ивано-Франковске. ТРК «Україна» : Програма «События» (випуск 19:00:00)

Бесплатная медицина под открытым небом. ТРК «Україна» : Програма «События» (випуск 19:00:00)

Озеленение к Евро. ТРК «Україна» : Програма «События» (випуск 19:00:00)

У вас есть шанс попасть на ВВС. ТРК «Україна» : Програма «События» (випуск 19:00:00)

Элен Сегара в Украине. ТРК «Україна» : Програма «События» (випуск 19:00:00)

Любители зимнего плавания придумали себе летний экстрим. ТРК «Україна» : Програма «События» (випуск 19:00:00)

 

 

УТ-1 випуск 21:00

В Україні збираються перевірити всі шахти, де існує небезпека вибуху газу    вверх

 

УТ-1 : Програма «Підсумки дня» (випуск 21:00:00)

07.06.2010 3:00:16

 

 

 

Сюжет №1

21:01:00-21:03:45 (время эфира)

Іванна НАЙДА, ведуча: В Україні збираються перевірити всі шахти, де існує небезпека вибуху газу. Про це заявили в Держкомітеті з питань промислової безпеки. Таке рішення ухвалили після аварії, яка сталася вчора в Донецьку на шахті імені Скочинського. Двоє гірників загинуло, 18 - у лікарні, ще трьох досі шукають.

 

Любов МАРЧЕНКО, кореспондент: Викид вугілля та великої кількості газу метану - таку робочу версію називає заступник голови комісії, яка розслідує причини вибуху. В'ячеслав Король показує на схемі, як усе могло статися.

 

В'ячеслав КОРОЛЬ, заступник голови комісії з розслідування причин аварії: «Это показан участок второй западной лавы. Комбайн двигался приблизительно 25-30 секция снизу наверх. Где произошел выброс на данный момент, мы не можем знать. Пока дошли до 5-8 секции. Дальше ведутся аварийно-спасательные работы».

 

Любов МАРЧЕНКО, кореспондент: Червоним на схемі позначено, де знайшли тіла двох загиблих гірників. Ще трьох шукають. Шахтарям, які після вибуху змогли самотужки вийти нагору, знадобилася допомога медиків.

 

Олена ЛАДАРІЯ, завідувач відділення донецької лікарні профзахворювань: «Практически все жалуются на головную боль, умеренную слабость, кто-то больше испугался, кто-то находился дольше в этой загазованной атмосфере».

 

Любов МАРЧЕНКО, кореспондент: Шахтарі отруїлися рудничним газом та вугільним пилом, - кажуть медики. Крім того, перебувають у шоковому стані.

 

Геннадій ЗВЄРЕВ, постраждалий від вибуху: «Сначала выброс был пыли, потом услышал пару хлопков и все. Больше сказать ничего не могу».

 

Любов МАРЧЕНКО, кореспондент: Дмитро Квейко, постраждалий від вибуху: «У нас есть такое дело, нагнетание пласта, гидрорыхление. Воду туда под большим давлением нагнетают, пласт разрыхляется, газ, который там есть в глубине, он выходит потихоньку. Все это было сделано. Почему случилось? Поэтому он и называется внезапный выброс».

 

Любов МАРЧЕНКО, кореспондент: Щоб дістатися місця аварії, розбирати завали доводиться вручну. Через кожні 15 хвилин - перерва. На ділянці температура - плюс 40. Рятувальники припускають: ділянки, де можуть бути зниклі без вісти, дістануться не раніше як за два дні. Рятувальна операція триватиме цілодобово.

 

 

Уряд збирається дати Львівщині 10 мільйонів гривень на ліквідацію наслідків буревію        вверх

 

УТ-1 : Програма «Підсумки дня» (випуск 21:00:00)

07.06.2010 3:00:16

 

 

 

Сюжет №2

21:03:46-21:03:50 (время эфира)

Іванна НАЙДА, ведуча: 10 мільйонів гривень - стільки уряд збирається дати Львівщині на ліквідацію наслідків буревію, який пронісся областю минулого четверга. Про це заявив керівник МНС. Сьогодні він був у Львові і в селі Сокільники, які від стихії постраждали найбільше. Там позривало дахи на будинках і повалило дерева. Будівельники поки що ремонтують у борг. За тиждень, обіцяє влада, гроші вже будуть на рахунках.

 

Нестор ШУФРИЧ, міністр з питань надзвичайних ситуацій України: «7 мільйонів гривень для міста Львова і 3 мільйона піде на відновлення об'єктів в даному населеному пункті. В першу чергу буде відновлено, а скоріше за все з нуля побудовано Народний дім, а також компенсовані всі видатки, які були витрачені для відновлення об'єктів соціальної сфери».

 

Іванна НАЙДА, ведуча: Урядових коштів на все не вистачить. За даними Львівської обладміністрації, на відновлювальні роботи треба знайти ще 7 мільйонів гривень.

 

 

 

Двоє 6-річних близнюків постраждали через вибух газу в Івано-Франківську            вверх

 

УТ-1 : Програма «Підсумки дня» (випуск 21:00:00)

07.06.2010 3:00:16

 

 

 

Сюжет №5

21:07:00-21:08:55 (время эфира)

Іванна НАЙДА, ведуча: З прогулянки - у лікарню. Двоє 6-річних близнюків постраждали через вибух газу в Івано-Франківську. Викид стався під землею у комунікаціях. Полум'я вирвалося назовні через люки. Вибух був такої сили, що в сусідній 5-поверхівці повилітали шибки.

 

Іванна ЯНЧУК, кореспондент: Зараз здоров'ю Юрка та Сергійка ніщо не загрожує. Принаймні так кажуть медики івано-франківської дитячої лікарні. Сюди близнюків доправили напередодні в стані середньої тяжкості.

 

Юрій БАЛЮК, завідувач відділення травматології та ортопедії: «Один з хлопчиків, до речі, вони близнята, має перелом кісток гомілки зі зміщенням, термічний опік іншої кінцівки 1-2 ступеня. Другий хлопчик має струс головного мозку. Було проведено втручання. Ситуація там стабільна, все добре».

 

Іванна ЯНЧУК, кореспондент: Вибух стався під землею поблизу цієї 5-поверхівки. Полум'я вирвалося на поверхню через люки. Хлопці саме гуляли на подвір'ї. Місцеві жителі кажуть: газом під їхніми вікнами пахло цілий місяць. Люди неодноразово зверталися до відповідних служб, але звідти реакції не було.

 

Надія ДОВБУШ, очевидець вибуху: «Поки не сталася біда, тоді вже всі поприїжджали. У нас, як кажуть, після бою руками не машуть».

 

Іванна ЯНЧУК, кореспондент: Фахівці кажуть: вибухнула газоповітряна суміш невідомого походження. Що саме сталося, обіцяють з'ясувати за кілька днів. Утім вже зараз, запевняють, могло бути гірше.

 

Віктор АНУШКЕВИЧУС, керівник штабу з ліквідації наслідків вибуху: «Пішло накопичення газу в камерах мереж, які належать теплокомуненерго. Ця теплова камера була герметизована. В іншому випадку наслідки могли би бути набагато серйозніші».

 

Іванна ЯНЧУК, кореспондент: Нині будинок знеструмили і вимкнули газ. Посеред двору вирили величезну яму, спеціалісти шукають місце витоку.

 

 

Загальнодержавна соціальна страхова медицина має стати першим етапом реформи в галузі охорони здоров'я             вверх

 

УТ-1 : Програма «Підсумки дня» (випуск 21:00:00)

07.06.2010 3:00:16

 

 

 

Сюжет №6

21:08:56-21:12:05 (время эфира)

Іванна НАЙДА, ведуча: Загальнодержавна соціальна страхова медицина має стати першим етапом реформи в галузі охорони здоров'я. Автори відповідного законопроект налаштовані оптимістично. Обіцяють: вже за рік люди відчують зміни на краще.

 

Ольга СКОТНИКОВА, кореспондент: Завбачлива людина, - каже про себе Олена Савчук. Вона завжди відкладала гроші на «чорний» день, але використовувала їх, як сама жартує, у мирних цілях - на відпустки або покупки. Однак «чорний» день настав, коли лікарі повідомили про невтішний діагноз. Зібраних коштів вистачило лише на діагностику. На лікування збирали всім миром - колеги, знайомі і навіть благодійний фонд.

 

Олена САВЧУК: «Через півроку, не дай Бог, мені знову знадобиться таке ж лікування. І звичайно, що робити в такому випадку, у мене залишається стара схема - знову звертатися до людей».

 

Ольга СКОТНИКОВА, кореспондент: Рабатіан Алдуз - студентка з Ірану, як і більшість іноземців в Україні, вона має медичну страховку. Щойно дівчину прооперували в приватній клініці.

 

Рабатіан АЛДУЗ, студентка з Ірану: «Якщо би я не мала медичної страховки, мені би було значно тяжче. Я думаю, що не змогла би тут лікуватися».

 

Ольга СКОТНИКОВА, кореспондент: В клініці, де лежить іранська студентка, обслуговують і за готівку, - каже лікар Віктор Сидоренко.

 

Віктор СИДОРЕНКО, кандидат медичних наук: «За готівку практично пересічному громадянину лікуватися якісно не можливо. Медична страховка - це один з методів, один з виходів із такої ситуації».

 

Ольга СКОТНИКОВА, кореспондент: Зараз в Україні діють приватні страхові фонди. Вони співпрацюють із клініками як приватними, так і державними. Загальнодержавного медичного страхування не існує. А приватне - в зоні ризику, - каже керівник одного з таких закладів. Адже законодавство, яке регулює послуги в медицині, не змінювалося 18 років.

 

Михайло РАДУЦЬКИЙ, керівник приватної клініки: «Страховий поліс, він буде вимагати і протоколи лікування, він буде вимагати і протоколи обстеження, він буде вимагати дуже багато речей, які у нас законом не введені».

 

Ольга СКОТНИКОВА, кореспондент: Протоколи - це зведення стандартів лікування, своєрідна Біблія для медиків. Вони мають з'явитися до того, як в Україні почнуть запроваджувати страхову медицину. Тоді в глибинці і в столиці пацієнт отримає лікування за єдиною методикою. У парламентському комітеті з охорони здоров'я стверджують: такий документ саме готують.

 

Віктор КОРЖ, народний депутат України, фракція Партії регіонів: «Буде існувати паралельно безкоштовна медицина державна, буде існувати страхова медицина через державний страховий фонд. І буде страхування, інститут страхування через страхові компанії, комерційні».

 

Ольга СКОТНИКОВА, кореспондент: В опозиції вважають: страхова медицина запрацює, коли в країні створять єдиний медичний простір. Тобто елітні клініки для обраних зникнуть.

 

Сергій ШЕВЧУК, народний депутат України, фракція БЮТ: «Чи погодяться народні депутати, бувші міністри, академіки, заслужені діячі і інші, щоби «Феофанію» і поліклініку на Верхній віддали в загальну практику».

 

Ольга СКОТНИКОВА, кореспондент: Скільки треба буде платити за медичну страховку, поки що не відомо. Але автори реформи запевняють: за життєво необхідний пакет послуг кошти вноситимуть роботодавці і місцева влада. А для тих, хто забажає особливих послуг, передбачене добровільне комерційне страхування. Лікування ж таких хвороб як СНІД, туберкульоз і рак обіцяють фінансувати за державними програмами.

 

 

Українські абітурієнти написали тести з іноземних мов вверх

 

УТ-1 : Програма «Підсумки дня» (випуск 21:00:00)

07.06.2010 3:00:16

 

 

 

Сюжет №7

21:12:06-21:15:20 (время эфира)

Іванна НАЙДА, ведуча: Українські абітурієнти написали сьогодні тести з іноземних мов. Усе пройшло без серйозних порушень, як і минулого тижня під час тестування з української. Такі висновки громадських спостерігачів. Найбільшою ж проблемою цьогорічної вступної кампанії вони вважають велику кількість людей, які не змогли написати тести через запізнення або відсутність документів.

 

Максим УРЛАПОВ, кореспондент: Біля пунктів тестування людей значно менше, ніж минулого тижня. Тоді складали обов'язкову для всіх українську мову та літературу. Сьогодні ж - тести з англійської. Цей предмет на вибір. Кирило, хоч і обрав цей тест, покладається на везіння.

 

Кирило КУЗІН, абітурієнт: «Есть еще конечно вариант наугад писать, потому что там идет, грубо говоря, игра в морской бой».

 

Максим УРЛАПОВ, кореспондент: Людей меншає, але і серед них знайшлися ті, хто не взяв усі документи. Цю дівчину не пускають, бо прийшла без сертифікату. Уся надія - на мобілку. Дівчина дзвонить мамі і просить привезти документ. Головне - встигнути. Мати встигає буквально в останню хвилину. Працівники пункту тестування кажуть: сьогодні не пропустили одного хлопця - він забув документи, але живе далеко і не встиг їх привезти. Того тижня таких людей було 10. Усі вони втратили шанс цього року стати студентами.

 

 

Наталія ЛІТВІН, керівник пункту тестування: «Дехто був взагалі в такому якомусь стані, він на нас кричав, казав, що ми тут йому створюємо якісь неналежні умови».

 

Максим УРЛАПОВ, кореспондент: Тести з української минулого тижня не написало 12% зареєстрованих абітурієнтів. Хтось спізнився, хтось забув документи. Це удвічі більше, ніж торік. А все тому, що цього року учні закінчили школу раніше. Тести писали уже після випускного, - каже директор центру тестування. І класні керівники у день тестування їм не допомагали.

 

Ігор ЛІКАРЧУК, директор українського центру оцінювання якості освіти: «Всі кажуть, що це дорослі люди. В багатьох випадках, на скільки вони дорослі, це і виявилося».

 

Максим УРЛАПОВ, кореспондент: Тим часом, кожен тестовий зошит коштував державі 65 гривень і не використаними лишилися зошити на 3,5 мільйони гривень. Такі збитки для країни підрахувала організація «Опора». Її активісти стежать за проведенням тестування. І вже знайшли цьогорічний прецедент. У Черкасах одна із абітурієнток написала заяву із вимогою анулювати результати хлопця із сусідньої парти, бо бачила як він списував.

 

Ольга АЙВАЗОВСЬКА, голова громадської організації «Опора»: «Хтось може назвати новим Павліком Морозовим. З іншого боку, досить така свідома позиція щодо того, що будь-хто, хто порушує закон, процедури, правила, порушує в першу чергу її права».

 

Максим УРЛАПОВ, кореспондент: Спостерігачі кажуть: в цілому сьогоднішнє тестування з іноземних мов і тести з української минулого тижня пройшли чесно і відкрито. Порушення були епізодичними, траплялися і курйози. У Дніпропетровську син намагався скласти тести замість батька. Хлопця викрили через невідповідність фотографії у документі. У Херсоні випускник минулих років відмовився від складання тестів через похмілля, хоч йому вже і видали зошити із завданнями на руки. А у Рівному помічник інструктора заснув на останній парті. Тим часом центр тестування звернувся до абітурієнтів із застереженням - оприлюднив на своєму сайті ось ці відповіді на запитання із англійської. Аферисти продавали їх через Інтернет за великі гроші, але правильної тут немає жодної букви.

 

 

 

Молоко, кефір, сметану та масло в Україні виготовлятимуть за новими стандартами           вверх

 

УТ-1 : Програма «Підсумки дня» (випуск 21:00:00)

07.06.2010 3:00:16

 

 

 

Сюжет №8

21:15:21-21:18:25 (время эфира)

Іванна НАЙДА, ведуча: Молоко, кефір, сметану та масло в Україні виготовлятимуть за новими стандартами. Щоб експортувати продукцію за кордон, вимоги до молочарів посилили. Відповідний закон сьогодні набув чинності. За ним, для підтвердження якості продукції виробники мають здавати тест кожні 5 років.

 

Ірина ДРАБОК, кореспондент: Провідний інженер-технолог Еліна Бахур показує цистерни, які щойно привезли. Перш, ніж дати зелене світло і направити молоко в сховище, сировину тестують.

 

Христина МАКАРОВА, контролер якості харчових продуктів: «Зробили аналізи. Показало нам білок, жири, точку замерзання води».

 

Ірина ДРАБОК, кореспондент: Якщо тести складені на відмінно, молоко проходить обробку, потім з нього роблять кефір, йогурт, сметану, масло. Працівники заводу запевняють: покупця не дурять.

 

Еліна БАХУР, провідний інженер-технолог: «Если это написано, что молоко, это будет молоко, потому что завод не приветствует обман покупателя или випуск продукции с немолочными жирами».

 

Ірина ДРАБОК, кореспондент: Щоб виробники нічого не плутали, депутати в новому законі все розтлумачили, що таке молоко і молочна продукція. І рослинних жирів та білків там точно не має бути. А ще виробник має пройти атестацію, яка дозволяє виготовляти молочну продукцію. Цей завод один з перших в Україні отримав такий дозвіл. Його видають на 5 років.

 

Світлана ЯМАШЕВА, начальник виробничої лабораторії: «Здесь именно все экспертные висновки, свидетельства все, эксплуатационное свидетельство, разрешение всех контролирующих органов, которые дают право на производство нашей продукции».

 

Ірина ДРАБОК, кореспондент: Підприємство склало тест за власним бажанням, щоб підтвердити - працює за європейськими стандартами. Але від сьогодні така процедура обов'язкова для всіх виробників молочних продуктів. Щоб у них не було шоку, тестування вводитимуть поступово. Перехідний період триватиме 2-3 роки.

 

Микола ПРИСЯЖНЮК, міністр аграрної політики України: «Ми зараз працюємо над положенням. Відпрацьовуємо разом із молочними асоціаціями. Разом з асоціаціями виробників. Ми відпрацьовуємо і умови, і відпрацьовуємо термін, який би був достатньо лояльний, але мав би ефективний результат».

 

Ірина ДРАБОК, кореспондент: Однак зі змінами в законі згодні не всі. У МОЗ деякі з них навпаки називають послабленням контролю якості.

 

Алла ГРИГОРЕНКО, представник Департаменту санепідемнагляду МОЗ: «Відокремлення технологічного процесу при виробництві молочних продуктів, наприклад, пакування від основного виробництва. І цей закон, я би сказала, він трошечки послабив».

 

Ірина ДРАБОК, кореспондент: Дурили і дуритимуть споживача далі, - кажуть фахівці Укрметртестстандарту. Кожні півроку вони аналізують молочну продукцію. З 25 перевірених виробників майже половина випускає фальсифікат.

 

Володимир КИЩЕНКО, керівник лабораторії ДП «Укрметртестстандарт»: «Добавляют туда консерванты. Это не молочный продукт. Некоторые производители под видом йогурта випускают совершенно не молочный продукт. Такая же ситуация и с маслом сливочным».

 

Ірина ДРАБОК, кореспондент: За культуру виробництва молока міністерство збирається боротися штрафами, але їх розміри ще не визначили.

 

 

Вперше в Україні - французька співачка Елен Сегара      вверх

 

УТ-1 : Програма «Підсумки дня» (випуск 21:00:00)

07.06.2010 3:00:17

 

 

 

Сюжет №9

21:18:26-21:19:25 (время эфира)

Іванна НАЙДА, ведуча: Вперше в Україні - французька співачка Елен Сегара. За походженням напів-італійка, напів-вірменка, але здобула світової слави після мюзиклу «Нотрдам де Парі». Утім зіркова роль Есмеральди ледь не коштувала їй кар'єри. Під час виснажливих гастролей у Нью-Йорку співачка втратила голос. Їй зробили операцію на зв'язках, після якої ніхто вже не очікував повернення співачки на сцену. Ніхто крім неї. Після свого дивовижного зцілення Елен активно займається благодійністю - рятую дітей та тварин по всьому світу, і активно гастролює. В Україні виступатиме у Києві та Одесі. Елен співає 10-ма мовами. Обіцяє вивчити і українську.

 

Елен СЕГАРА, співачка з Франції: «Если б знали вы как мне дороги подмосковные вечера. Я ще не встигла вивчити українську. Якраз працюю над записом нового альбому. Але я вам обіцяю, що почну вчити вже від сьогодні».

 

 

 

 

1+1 випуск 19:30

Двоє гірників загинули, троє вважаються зниклими без вісти в результаті вибуху на шахті імені Скочинського в Донецьку    вверх

 

1+1 : Програма «ТСН» (випуск 19:30:00)

07.06.2010 3:00:17

 

 

 

Сюжет №1

19:30:20-19:33:00 (время эфира)

Наталія МОСЕЙЧУК, ведуча: Двоє гірників загинули, троє вважаються зниклими без вісти, ще 18 - шпиталізовані. Нагадаю, вчора о 7-й вечора на шахті імені Скочинського в Донецьку сталася аварія. Експерти кажуть: на глибині понад 1200 метрів стався викид вугілля та великої кількості газу метану. Тоді в копальні працювало понад 250 вуглярів. Подробиці трагедії від Світлани Федчун. Світлано, вітаю. Що відомо на цю хвилину?

 

Світлана ФЕДЧУН, кореспондент: Вітаю, Наталю. Під час аварії на ділянці, де саме стався викид, працювали 23 гірники. За мить завалилося близько 500 кубометрів породи та вугілля і викинулася велика кількість газу метану.

 

Геннадій МАРЦЕНЮК, підземний електрослюсар: «Это было как три хлопка. И потом пошел газ. Приборы запищали у нас. Мы сразу постарались включить самоспасатели».

 

Світлана ФЕДЧУН, кореспондент: 5 гірників опинилися під завалами. Тіла двох за кілька годин знайшли без ознак життя. Ще трьох досі шукають. 18 вуглярам вдалося вибратися на поверхню самостійно. Але всіх довелося шпиталізувати. Медики кажуть: загальний діагноз - отруєння рудничним газом та запиленість легенів.

 

Олена ЛАДАРІЯ, завідувач відділу Донецької обласної лікарні профзахворювань: «Сеансы оксигенации, медикаментозную терапию. Психологическое тестирование, чтобы потом проследить динамику состояния».

 

Світлана ФЕДЧУН, кореспондент: На копальні створили експертну комісію, яка має встановити причини трагедії. Поки дістатися епіцентру аварії не можливо - заважає висока температура - близько 40 градусів.

 

В'ячеслав КОРОЛЬ, керівник Донецького гірничого округу тер управління «Держгірпромнагляд»: «Вывозится горная масса. Доходит сейчас до 8-й секции. Это вручную все. Осложняется тем, чем дальше, тем больше перекидывать. В рабочей зоне работают горноспасатели не более 15 минут, и дальше идет их замена. По той причине, потому что может быть тепловой удар».

 

Світлана ФЕДЧУН, кореспондент: Рік тому на шахті Скочинського сталася подібна аварія. Тоді загинули 13 гірників. Директор підприємства версію, що причиною стало порушення правил техніки безпеки, відкидає.

 

Валерій МІМІНОШВІЛІ, директор шахти імені Скочинського: «Мы применяем очень много разных мероприятий, которые должны предотвратить выброс. Но к сожалению, на сегодняшний день мировая практика не знает точных действий, которые позволили бы вообще эту линию исключить».

 

Світлана ФЕДЧУН, кореспондент: Усі видобувні роботи на шахті призупинені до з'ясування причин аварії. Рятувальна операція триватиме цілодобово. За прогнозами експертів, до ділянок, де можуть перебувати троє зниклих без вісти, рятувальники дістануться не раніше, ніж за дві доби. Колего?

 

Наталія МОСЕЙЧУК, ведуча: Спасибі, Світлано.

 

 

Страшний вибух пролунав в одному із мікрорайонів Івано-Франківська         вверх

 

1+1 : Програма «ТСН» (випуск 19:30:00)

07.06.2010 3:00:17

 

 

 

Сюжет №2

19:33:01-19:35:10 (время эфира)

Наталія МОСЕЙЧУК, ведуча: Страшний вибух пролунав в одному із мікрорайонів Івано-Франківська. В підземній комунікації тепломереж розірвався газ і вполював двох дітей. Вибухова хвиля була настільки великою, що підняла в повітря кришки кількох люків та повибивала шибки в одному з будинків.

 

Алла ПАСС, кореспондент: Свідки кажуть: від вибуху здригнулися всі довколишні багатоповерхівки. В одному з будинків повибивало шибки, повилітали кришки трьох чавунних люків.

 

Станіслав РУДИК, свідок: «Люк один підлетів приблизно на 3-4 метри. Це був дуже великий взрив. Він підлетів практично до гілок і зламав їх. Потім впав на цемент і відкотився на декілька метрів в сторону».

 

Свідок: «Запах газу. Може, з каналізації якийсь аміачний газ або ще щось таке».

 

Алла ПАСС, кореспондент: У зоні розриву опинилися двоє 6-річних братів-близнюків. Обох відвезли до лікарні. Одного з хлопчиків із незначними опіками обличчя і стопи після огляду відпустили додому. Його брат досі в лікарні у стані середньої тяжкості, також з опіками та переломом ноги. Експерти, що тут працюють, припускають: саме постраждалі діти мимоволі могли спричинити вибух. Їм стало відомо, що хлопчаки йшли з магазину і бавилися сірниками - палили їх і кинули саме в ось цей люк. Експерти певні: вибухнув газ. Але який саме і звідки він взявся в тепломережі - наразі невідомо. В офіційних повідомленнях поки що йдеться про газову суміш невідомого походження.

 

Володимир КУПЧАК, голова правління ВАТ «Івано-Франківськгаз»: «Ми проводимо дослідження наших мереж. Тобто не виключено, що внаслідок злив, які були останнім часом, могли відбутися зсуви ґрунту, які могли пошкодити наші мережі. Але також і не виключено джерело іншого походження».

 

Алла ПАСС, кореспондент: Комунальники твердять: якби вони вчасно не загерметизували так звані камери теплового введення, то цей газ неминуче потрапив би у підвал багатоповерхівки. Кажуть, тоді б наслідки вибуху були б жахливими. Нині в будинку перекрили газ та припинили електропостачання. Місцевих жителів влада ризикнула не відселяти.

 

Віктор АНУШКЕВИЧУС, міський голова Івано-Франківська: «На протязі кожної години робиться моніторинг, беруться проби в під'їздах, в підвалах всіх прилеглих будинків, не тільки цього будинку, а також в каналізаційних системах на предмет загазованості. Поки що ситуація стабільна».

 

Алла ПАСС, кореспондент: Вибиті шибки у вікнах багатоповерхівки міська влада пообіцяла відновити.

 

 

У Криму чоловік вбив сусіда і влаштував стрілянину з рушниці по правоохоронцях             вверх

 

1+1 : Програма «ТСН» (випуск 19:30:00)

07.06.2010 3:00:17

 

 

 

Сюжет №3

19:35:11-19:37:25 (время эфира)

Наталія МОСЕЙЧУК, ведуча: Стрілянина в Бахчисарайському районі Криму. Чоловік вбив сусіда і влаштував стрілянину з рушниці по правоохоронцях. Співробітнику міліції довелося застосувати зброю, щоб знешкодити зловмисника. Більше знає Наталка Сафіханова. Наталю, вітаю. Що сталося в селі Малинівка, і що спричинило таку трагедію?

 

Наталя САФІХАНОВА, кореспондент: Вітаю, колего. Дільничному зателефонувала місцева жителька, повідомила, що її сусід розгулює з рушницею і погрожує вбити свою співмешканку. Жінки та двох її дітей вдома не було. Правоохоронці кажуть: 38-річний місцевий житель уже 11 років стоїть на обліку у психіатра і неодноразово лікувався у психоневрологічному диспансері. Дільничний попередив сусідів, щоб не виходили на вулицю. Потім привів матір зловмисника. Але жінці вгамувати сина не вдалося. Він став погрожувати їй і міліціонеру. Заліз на дах спільний із сусідським будинком. 70-річний сусід зробив чоловікові зауваження, щоби не ламав шифер. У відповідь той вистрілив у пенсіонера. Врятувати чоловіка не вдалося. На його тілі експерт-криміналіст нарахував 11 вхідних отворів, 3 з них - наскрізні. На місце прибули керівники кримської міліції та штурмова група «Беркут». Намагалися вмовити чоловіка здати зброю. На попереджувальний постріл він відкрив вогонь по правоохоронцях. Тоді снайпер вистрілив йому в ногу.

 

Микола ФЕДОРЯН, заступник керівника ГУ МВС України у Криму: «Состояние было неадекватное. Потому что получив такую рану у ногу, он ни одного звука не издал. То есть на боль он практически не реагировал. В доме еще находилась женщина, жена погибшего, которая могла пострадать, поэтому времени на ведение переговоров длительных с ним у нас не было».

 

Наталя САФІХАНОВА, кореспондент: Під конвоєм зловмисника доправили до лікарні. Прокуратура Бахчисарайського району порушила кримінальну справу за двома статтями - навмисне вбивство та замах на життя правоохоронця. Затриманому загрожує до 15 років позбавлення волі або довічне ув'язнення. Але спочатку на нього чекає психологічна експертиза. Наталю?

 

Наталія МОСЕЙЧУК, ведуча: Спасибі, Наталю.

 

 

Україна знову дивиться в бік МВФ            вверх

 

1+1 : Програма «ТСН» (випуск 19:30:00)

07.06.2010 3:00:17

 

 

 

Сюжет №4

19:37:50-19:40:25 (время эфира)

Наталія МОСЕЙЧУК, ведуча: Україна знову дивиться в бік МВФ. Місія прибуде до Києва цієї середи. Емісари МВФ планують зустрітися з українськими високопосадовцями, щоб обговорити економічну політику, яку б фонд погодився фінансово підтримати. Це означає - грошей поки що не буде.

 

Марія ВАСИЛЬЄВА, кореспондент: Майже рік тому, у липні 2009-го, Україна отримала третій транш кредиту МВФ. Після тривалих суперечок і марних спроб переконати керівництво України відкласти ухвалення закону про нові соціальні стандарти, фонд заморозив програму допомоги. Відновити її пообіцяв після того як в Україні зупиниться атракціон передвиборної щедрості. Відтоді - тиша. Кілька раундів переговорів привели лише до рішення про наступні перемовини. Експерти кажуть: МВФ став категоричнішим, бо Україна уже відійшла від краю прірви.

 

Андрій ДМИТРЕНКО, керівник департаменту інвесткомпанії: «Следующий транш, он уже с точки зрения МВФ не является столь критичным. Экономике ничего не угрожает. Украине необходимы деньги. МВФ готов эти деньги предоставить. Но в этот раз они уже требуют нечто взамен».

 

Марія ВАСИЛЬЄВА, кореспондент: Новий уряд вирішив розпочати співпрацю з чистого аркуша та ініціював нову - другу програму співпраці. Однак умови МВФ залишилися тими, що і були - витрати бюджету треба скоротити, а джерела прибутків мають існувати не тільки на папері.

 

Анастасія ГОЛОВАЧ, фінансовий аналітик: «МВФ не верит в реалистичность доходной части бюджета. Основная ставка нашим правительством делается на качество собирания налогов в то время, как налоговая база существенно не была увеличена. Кроме увеличения акциза на некоторые товары, значительная часть налоговых льгот осталась».

 

Марія ВАСИЛЬЄВА, кореспондент: Загальна фінансова дисципліна в Україні має зміцнитися, - вважають у МВФ. А тарифи на газ і пенсійний вік для населення повинні зрости. Президент і уряд на ці вкрай непопулярні кроки поки що не наважується і надалі торгуються з фондом. МВФ у відповідь відмовчується.

 

Олександр ЖОЛУДЬ, економіст Міжнародного центру перспективних досліджень: «Ми маємо заяви з української сторони, в першу чергу, від першого віце-прем'єра. Але ми не маємо заяв про другу програму з боку МВФ. Тому насправді, до чого домовилися, і на що погоджується сам МВФ, ми не знаємо. Ми знаємо лише бажання української сторони».

 

Марія ВАСИЛЬЄВА, кореспондент: Візит чергових емісарів МВФ до Києва не обов'язково зрушить переговори з мертвої точки. Радше допоможе вкотре звірити позиції, бо який шлях обрати, все ще не вирішено. З одного боку, українській економіці вже не загрожує боргова яма. Водночас на тлі загострення фінансової кризи в Євросоюзі інших джерел для отримання грошей в кредит Київ просто не має.

 

 

Львівщина засукала руками і потроху відбудовує те, що накоїла негода минулого тижня      вверх

 

1+1 : Програма «ТСН» (випуск 19:30:00)

07.06.2010 3:00:17

 

 

 

Сюжет №7

19:41:45-19:42:50 (время эфира)

Наталія МОСЕЙЧУК, ведуча: Львівщина засукала руками і потроху відбудовує те, що накоїла негода минулого тижня. Уряд вже виділив гроші на компенсацію шкоди від буревію. Я нагадаю, в четвер північна околиця Львова постраждала від стихії, яку згодом фахівці назвали мікросмерчем. Шквал дощу і вітру залишив без світла та води 80% жителів Львова. А у приміському селищі Сокільники зніс 30 дахів та Народний дім. Гроші з держбюджету жителям Сокільників пообіцяв міністр з надзвичайних ситуацій Нестор Шуфрич. Із місцевої скарбниці матеріальну допомогу отримають 40 домогосподарств. Максимальна сума компенсації для однієї родини сягатиме 10 тисяч гривень. За словами пана Шуфрича, вода поступово спадає. В Закарпатській області залишаються підтопленими тисяча обійсть.

 

Нестор ШУФРИЧ, міністр України з питань надзвичайних ситуацій: «Виділено для Львівського регіону 10 мільйонів гривень. Один із найбільш постраждалих об'єктів, а саме - Народний дім - він буде скоріше за все відбудований з нуля. Попередні збитки по західному регіону України - 70-80 мільйонів гривень».

 

 

На Україну насувається спека         вверх

 

1+1 : Програма «ТСН» (випуск 19:30:00)

07.06.2010 3:00:17

 

 

 

Сюжет №8

19:42:51-19:43:30 (время эфира)

Наталія МОСЕЙЧУК, ведуча: Цього тижня українці нагріються досхочу. Насувається спека. Синоптики прогнозують підвищення температури та суху погоду на початок тижня. Завтра очікується до 29-31 градусів тепла. Опадів не передбачається. Лише в Криму та в західних областях місцями - короткочасний дощ. Температура вночі - 10-15, на півдні країни - 16-19 з позначкою плюс. Вдень 24-29 градусів. У південній та східній частині - до 31. Вода в Чорному та Азовському морях прогріється до 20-24 градусів. У Дніпрі біля Києва - до 21.

 

 

На Луганщині тополиному пуху оголосили справжню війну     вверх

 

1+1 : Програма «ТСН» (випуск 19:30:00)

07.06.2010 3:00:17

 

 

 

Сюжет №9

19:43:31-19:45:45 (время эфира)

Наталія МОСЕЙЧУК, ведуча: Тополиний пух. За і проти. На Луганщині йому оголосили справжню війну. Протипухова кампанія ініціюють депутати обласної ради. Кажуть: тополі приносять страждання алергікам і безліч незручностей здоровим людям. Але думки жителів обласного центру розділилися. Одні ініціативу підтримують, інші згодні потерпіти 2-3 тижні, щоб мати впродовж року прохолоду і свіже повітря.

 

Олена ЧЕРНЯЄВА, кореспондент: В центральному парку Луганська сьогодні сніжить, адже переважна більшість дерев тут - тополі. Пух літає в повітрі, лізе в очі та ніс, чіпляється на одяг.

 

Тетяна, луганчанка: «Неудобства большие, дискомфорт. И ребенок ходит чешется».

 

Ірина, студентка: «Неудобно. Девушка идет красивая, например, с макияжем. Она идет к любимому парню на свидание, а у нее начинается лицо в пуху».

 

Олена ЧЕРНЯЄВА, кореспондент: Чверть усіх дерев у Луганську - тополі. Особливо багато їх у так званих спальних районах. Більшість з них будувалися у хрущовські часи, тоді ж їх і озеленювали. Перевагу віддавали тополі. Вона добре захищає від вітру, дає багато кисню, а головне - швидко росте. Про пух тоді не думали.

 

Валерій ФІЛІПОВ, депутат облради, ініціатор «антитополиної» кампанії: «Очень много страдает людей, и прежде всего людей, которые аллергики, дворники, водители. Город должен быть красивым, уютным для всех. Я не призываю к тому, чтобы делать лунное пространство, а постепенно потихонечку менять деревья на другие породы».

 

Галина ПОБЕДЬОННА, лікар-алерголог: «Пух раздражает у людей, склонных к аллергии слизистую носа, слизистую глаз и вызывает соответствующие клинические проявления в виде насморка, заложенности носа, чихания, слезотечения, першенияв горле, сухого насадного кашля, зуда в ушах».

 

Олена ЧЕРНЯЄВА, кореспондент: Але ж пустити тополі під сокиру городяни не дають. Воюють за кожне дерево.

 

Олена, луганчанка: «Вырубили тополь прекрасный, живой, свежий, дававший тень, прохладу. Это как раз то дерево, которое пуха не давало. Тополя, которые пушат, конечно, нужно вырубить. Но только при том условии, что что-то посадить другое».

 

Олена ЧЕРНЯЄВА, кореспондент: Чекати на нові дерева довго. Тимчасовий вихід - так зване коронування. Надокучливим тополям зрізують крону. Нова росте вже без пуху. А ще в Луганську вирішили тополь більше не саджати.

 

 

На «Піщаному» пляжі Маріуполя відпочивати стало не комфортно      вверх

 

1+1 : Програма «ТСН» (випуск 19:30:00)

07.06.2010 3:00:17

 

 

 

Сюжет №10

19:46:30-19:49:00 (время эфира)

Наталія МОСЕЙЧУК, ведуча: Літо, сонце, море і мертва риба та птахи. Відпочивальники на Азові твердять: вздовж берегової лінії піщаного пляжу Маріуполя через кожні 3-5 метрів вони знаходили мертвих пеленгасів, бичків, а також бакланів і чайок. Нині, кажуть, пляж прибрали, але питання лишилося - чому загинула риба і морська птиця, і чи не зашкодить причина людям?

 

Ірина СТЕПАНОВА, кореспондент: На «Піщаному» пляжі відпочивати стало не комфортно. Море викинуло на узбережжя мертву рибу - пеленгасів і бичків. А ще разом з рибою люди побачили мертвих чайок і бакланів.

 

Анатолій Федорович, відпочивальник: «Что происходит у нас в Азовском регионе? Можем ли мы отдыхать или это какая-то катастрофа экологическая назревает?»

 

Ірина СТЕПАНОВА, кореспондент: Екологи і рибоохорона берег оглянули. В один голос стверджують: знайшли трьох пеленгасів і одного баклана. Тож це природний відбір, і аж ніяк не екологічне лихо, хоча людський чинник теж не відкидають. Можливо, рибалки, не встигнувши забрати улов, просто викинули за борт рибу, яка загинула в сітях.

 

Дмитро ПОЛТОРИБАТЬКО, держінспектор оперативного відділу Держекоінспекції Азовського моря: «Рыбаки просто выкинули за борт. Ее ветром прибило к пляжу. От этого и паника. Относительно птичек, я вам говорю, не известно, нельзя утверждать, что эти птицы умерли в районе Мариуполя».

 

Олександр ЦІВІЛЬ, заст. Керівника Маріупольського тервідділу Азовдержрибохорони: «Конечно, это неприятно. Лежать на пляже, рядом дохлая рыба. Дошло до средств массовой информации. Раздули на всю Украину».

 

Втім, очевидці кажуть: риби було більше. Зранку, певна річ, на пляжі прибирають. За день море наносить свіжої мертвечини, але до вечора її розтягують чайки. Тому до приїзду інспекторів тут залишилося кілька дохлих рибин.

 

Володимир ГУСАРІН, працівник пляжу «Піщаний»: «Птица, я не могу сказать. Но скорее всего она запутывается где-то в море в сетях. Ее оттуда вырывает и прибивает к берегу. А рыба, скорее всего, это связано с экологией».

 

Ірина СТЕПАНОВА, кореспондент: Екологи запевняють: склад води в Азовському морі цілком нормальний. Для «ТСН» роблять ще один забір. Результати свідчать: вода не могла спричинити загибель риби. Ветеринарна служба зі свого боку пообіцяла за 5 діб повідомити причину смерті баклана, знайденого на березі, а місцеві жителі на екологів ображаються, мовляв, не штрафують справжніх винуватців, що забруднюють море.

 

Едуард, місцевий житель: «Может, какая-то химия. Это регулярно. С завода сюда не доходит то, что они там сливают. А вот с кораблей - постоянно. Не следят люди».

 

 

Другий, відкритий турнір тілоохоронців назвав найкращих янголів-охоронців ВІП-персон             вверх

 

1+1 : Програма «ТСН» (випуск 19:30:00)

07.06.2010 3:00:17

 

 

 

Сюжет №11

19:49:01-19:50:40 (время эфира)

Наталія МОСЕЙЧУК, ведуча: Чиї вони - широкі плечі, за якими ховаються президенти, спікери та прем'єри? Другий, відкритий турнір тілоохоронців назвав найкращих янголів-охоронців ВІП-персон, з якими ні в політиці, ані в бізнесі не страшно.

 

Олександр ЗАГОРОДНИЙ, кореспондент: У повітрі стоїть їдкий запах паливної гуми. Тілоохоронці спочатку показують як вони вміють екстрено гальмувати, розвертати машину на 360 градусів та паркувати авто поміж іншими. Наступна вправа - напад на ВІП-персон в автомобілі. Спочатку потрібно зорієнтуватися звідки атакують та вивести важливу персону з-під вогню за лічені секунди. Чи не найскладніше завдання - провести зірку через натовп прихильників. Одні тягнуться з квітами, інші хочуть взяти автограф, а треті - штрикнути в зірку ножиком. Окреме завдання - стрільба. Цього року вирішили завдання ускладнити. Вправа називається дуель. Потрібно швидше за опонента вкласти всі мішені. Під час стрільби потрібно ще і замінити магазин. Переможцем стає Андрій Рудченко - багаторічний особистий охоронець президента Віктора Ющенка. Андрій визнає: щороку змагання стають дедалі складнішими, значно зріс рівень підготовки тілоохоронців з приватних фірм.

 

Андрій РУДЧЕНКО, Федерація охоронців України: «Все вирахувати не можливо. За рахунок скритих резервів приходиться працювати».

 

Олександр ЗАГОРОДНИЙ, кореспондент: Перше місце на турнірі вибороли бійці спецпідрозділу МВС «Титан», друге - за управлінням Держохорони України.

 

 

В Києві народила 50-річна жінка   вверх

 

1+1 : Програма «ТСН» (випуск 19:30:00)

07.06.2010 3:00:17

 

 

 

Сюжет №12

19:51:05-19:53:30 (время эфира)

Наталія МОСЕЙЧУК, ведуча: В Києві народила 50-річна жінка. Щасливому татові - 62. Подружжя роками мріяло про дитину. Так і не знайшовши медичної причини безпліддя, врешті звернулося до сучасних репродуктивних технологій.

 

Ольга ПАХАР, кореспондент: У цьому київському пологовому будинку щодоби з'являється на світ як мінімум 2 десятки малюків. Але ці пологи збентежили навіть досвідчених лікарів. Вночі «швидка» привезла 50-річну породіллю. Пологи у такому віці - рідкість, а перші пологи і поготів. А тут довгоочікуване дитя попросилося на світ на 1,5 тижня раніше строку.

 

Жінка: «Пологи закінчилися шляхом операції Кесарського розтину».

 

Ольга ПАХАР, кореспондент: І вже за 6 годин Світлані дозволили самій доглядати за донькою. Дівчинка тендітна, на зріст - 45 сантиметрів і зав важки 2 кілограми 500 грамів.

 

Світлана КРУПЕНИК, молода мама: «Кушает и спит. Как я хотела - без капризов, без всяких штучек».

 

Ольга ПАХАР, кореспондент: Про дитину Світлана з чоловіком мріяли ледь не 30 років.

 

Світлана КРУПЕНИК, молода мама: «Папа у нас волнительный. Уже всего накупил там».

 

Ольга ПАХАР, кореспондент: Лікарі роками шукали причину бездітності. Коли подружжя зрозуміло, що відповіді немає, а час спливає, зважилися на штучне запліднення. Вагітність тримали у секреті навіть від родичів. У медичних колах активно точаться суперечки. Пізні пологи - це добре чи погано? Одні лікарі застерігають: у немолодих мам частіше з'являються нащадки із недугами та патологіями розвитку, а інші медики підлаштовуються під породіль пост-бальзаківського віку.

 

Тетяна ПЕХНЬО, головний лікар пологового будинку: «Жінки стараються спочатку зробити кар'єру, стати на ноги, у плані матеріального забезпечення, а потім уже готуються до вагітності та пологів».

 

Ольга ПАХАР, кореспондент: У світі кількість жінок, що народжують після 40 і 50 за останні 5 років зросла вдвічі. Відважилися народити далеко не юні голлівудські зірки Кім Бесінджер, Шерон Стоун і Джоді Фостер. І українська телезірка Алла Мазур вперше стала мамою. Найстарше ж породілля на планеті - румунка Андріана Ілеску. Народила у 67.

 

Світлана КРУПЕНИК, молода мама: «У нас все нормально. Муж работает. Немного подрастет, я тоже устроюсь опять на работу. Все будет нормально. Я же не собираюсь дома сидеть. Конечно понимаю, 50 лет, ребенок родился, можно сидеть дома. Как-то это не для меня - дома сидеть».

 

Ольга ПАХАР, кореспондент: Сьогодні активну матусю Світлану з пологового виписали. Завдання на найближчі дні - налагодити грудне годування і вибрати доньці ім'я.

 

 

Україна обирає дива серед замків, палаців та фортець    вверх

 

1+1 : Програма «ТСН» (випуск 19:30:00)

07.06.2010 3:00:17

 

 

 

Сюжет №13

19:53:31-19:56:10 (время эфира)

Наталія МОСЕЙЧУК, ведуча: 7 українських дивовиж. Україна обирає дива серед замків, палаців та фортець. Регіони вже долучилися до змагання. Акцію проводять, щоб зробити Україну туристично привабливою передусім для самих українців.

 

Маргарита СИТНИК, кореспондент: Замок у містечку Меджибіж, 25 кілометрів на схід від Хмельницького. Наступного року йому виповниться 865 років із часів першої писемної згадки. Фортецю звели між двома Бугами - річками Південний Буг та Бужок, аби тримати оборону південних кордонів Київської Русі. Тут і татари були, і литовські князі та гетьмани. Кажуть - і нині сюди навідується княгиня Ольга.

 

Олег ПОГОРІЛЕЦЬ, директор Держ. історико-культурного заповідника «Меджибіж»: «Тут до сьогоднішнього дня є привид великої княгині Ольги Олександрівни, сестри Миколи ІІ, яка знайшла своє кохання у Меджибіжській фортеці і в пам'ять про такі хороші події її дух залишився в цій фортеці. І наші сторожа, які тут цілодобово чергують, говорять, що інколи можна побачити таке щось біле».

 

Маргарита СИТНИК, кореспондент: У Самчиках привиди не блукають. Тут інші принади - це один із небагатьох маєтків, який зберігся таким, яким був у 18-19 сторіччях. Величезний парк із 280 видами дерев. Тутешні релікти та екзоти занесені до Червоної книги України. Найбільше в маєтку хваляться китайським будиночком та кабінетом. Його розписував Михайло Врубель за мотивами японським декораторів епохи Едо.

 

Богдан ПОЖИМСЬКИЙ, директор історико-культурного заповідника «Самчики: «На той час це було доволі модно, влаштовувати подібні розписи, як китайський будинок чи китайський палац, китайська кімната чи японська кімната. Тобто знать тяжіла до чогось нового. Серед маєтків України, я вже казав, подібних кімнат не зустрічається ніде».

 

Маргарита СИТНИК, кореспондент: У Меджибіжу і Самчиків - півтора десятки конкурентів. Заявки на участь подали всі області окрім Донецької та Луганської. Упродовж року замки, фортеці та палаци оглядатимуть, а потім найкращий оберемо голосуванням. Їх відроджуватимуть першими.

 

Микола ТОМЕНКО, ініціатор акції «7 чудес України: замки, фортеці, палаци»: «При правильному підході Україна здатна конкурувати на світовому рівні туристичних об'єктів. І я думаю, що ця акція теж виявить такі об'єкти, про які ми не сподівалися, що вони є в Україні».

 

Маргарита СИТНИК, кореспондент: Як от відкриттям стали вже визначені природні дива України. Це Подільські Товтри - один з переможців акції «7 природних див України». Місцеві кажуть: цей парк екологічно чистий, має особливих мікроклімат і поки що мало освоєний туристами. Нині тут поступово розбудовують інфраструктуру. Поки Подільські Товтри порівнюють із норвезькими Фйордами. Проте у хмельничан - амбітні плани. Хочуть дочекатися, щоби скандинавські затоки українськими товтрами називали.

 

 

У Дніпропетровську на марафонську дистанцію вийшли плавці          вверх

 

1+1 : Програма «ТСН» (випуск 19:30:00)

07.06.2010 3:00:17

 

 

 

Сюжет №14

19:56:11-19:58:45 (время эфира)

Наталія МОСЕЙЧУК, ведуча: У Дніпропетровську на марафонську дистанцію вийшли плавці. Змагання з екстремального плавання зорганізував клуб любителів зимового купання. Занурення в ополонку влітку неможливе, тож його вирішили замінити іншим не менш екзотичним заняттям. Випробувати себе у плаванні на дальні дистанції, а це 45 та 15 кілометрів, наважилися лише 20 спортсменів-аматорів.

 

Олена УСЕНКО, кореспондент: Він - герой дня. 60-річний батько 7 дітей перший у запливі на 45 кілометрів. Старт - о 6-й ранку. 9 годин у воді, стерті до крові плечі, проте поставленої мети досягнуто. Окрім нього на великий марафон наважилися ще двоє. Одному з них довга вода таки не підкорилася - судома змусила зійти з дистанції всього за декілька кілометрів до фінішу. У малому - 15-кілометровому марафоні - Ольга просто не залишила шансів своїм суперникам. Силою духу цієї жінки захоплюються всі, хто її знає. У неї ж тим часом ще амбітніші плани.

 

Ольга, учасниця марафону: «Готовлюсь к 30 километрам, а потом - Ла-Манш».

 

Олена УСЕНКО, кореспондент: Плавці-марафонці про себе жартують: вони - наступна сходинка еволюції моржів - любителів зимового плавання. Адже головний виклик для них - не відстань та перенапруження м'язів, а переохолодження. Тому перед посвяченням у марафонці кандидатів тестують саме холодом.

 

Сергій ЛОШКАРЬОВ, президент Асоціації спортивного та зимового плавання України: «Надо проплыть 2 километра любым способом за любое время при температуре воды не выше 8 градусов».

 

Олена УСЕНКО, кореспондент: Та навіть досвідченому моржеві без додаткових засобів у воду - зась. Хтось покладається на термокостюми, хтось вдається до народних методів. Різнокольоровий м'ячик на спині - останній обов'язковий штрих перед запливом. Виглядає кумедно, але життєво необхідно.

 

Людмила ЛИТВИНЕНКО, учасниця марафону: «Виден издалека пловец. То есть если человеку плохо и он машет рукой, вот на шарик ориентируется вся группа поддержки».

 

Олена УСЕНКО, кореспондент: Весь час поруч із плавцями щонайменше 3 катери. Піднята рука означає - потрібна допомога.

 

Чоловік: «В каждой лодке находится врач экстремальной медицины».

 

Олена УСЕНКО, кореспондент: Окрім України марафонські запливи на відкритій воді відбуваються лише у трьох місцях - у Ла-Манші, на Босфорі та Байкалі. Проте тільки в Україні, - стверджують марафонці, - цей вид екстремального спорту видовищний. З дніпровських берегів можна спостерігати за усіма перипетіями змагань, а не тільки за стартом та фінішем. Привезти в Україну світовий чемпіонат українські марафонці спробують вже цього року.

 

 

Клумба з емблемою «Євро-2012» розквітла в Харкові    вверх

 

1+1 : Програма «ТСН» (випуск 19:30:00)

07.06.2010 3:00:18

 

 

 

Сюжет №15

19:58:46-19:59:45 (время эфира)

Наталія МОСЕЙЧУК, ведуча: Перші квіти до «Євро-2012». Клумба з емблемою чемпіонату розквітла в Харкові - рівно за два роки і 1 день до відкриття футбольних змагань. Днями такі клумби мають з'явитися в усіх містах, які прийматимуть «Євро-2012». Розмістили клумбу на Університетській гірці, де в радянські часи висаджували профіль Леніна, а згодом - тризуб. Розмір євро-квітки - 5 на 8 метрів. Висаджували клумбу 5 днів. Рослини підбирали таким чином, щоб за кольором вони були максимально схожі на емблему чемпіонату - м'яч і два бутони - червоно-білий польський і український, який замість синьо-жовтого вийшов зелено-бузковим. Сьогодні в Харкові презентували і власний логотип до «Євро-2012» у формі дзеркального струменя - символу міста.

 

Борис КОЛЕСНІКОВ, віце-прем'єр-міністр України з питань Євро-2012: «Логотипы будут во всех 4 городах. Завтра мы откроем логотип в Киеве. И 9 числа мы откроем два логотипа вол Львове и Донецке одновременно. Цветы могут быть другие, но цвета важно, чтобы были те же».

 

 

У Гурзуфі виставили на показ 20 картин-флюгерів         вверх

 

1+1 : Програма «ТСН» (випуск 19:30:00)

07.06.2010 3:00:18

 

 

 

Сюжет №18

20:01:20-20:04:00 (время эфира)

Наталія МОСЕЙЧУК, ведуча: Є на що подивитися в Україні. Із нового - виставка сучасного мистецтва, котра просто неба відкрилася у південнобережному селищі Гурзуф. 20 картин-флюгерів висять на пагорбі в казково-красивому природному антуражі. Ця експозиція стала заключним акордом 7-го пленеру «Гурзуфські сезони» українських та російських художників. Вже вкотре вони доводять - сучасне мистецтво і дика природа гармонійно доповнюють одне одного.

 

Наталка САФІХАНОВА, кореспондент: Розкішна ретро-гімнастка наче летить над морем. Київську художницю Владу Ралко надихнули старі циркові афіші і пагорб.

 

Олеся АВРАМЕНКО, кандидат мистецтвознавства, куратор пленерів «Гурзуфські сезони»: «Тут дуже рідко можна зустріти людей. Не люблять тут бувати місцеві жителі і тим паче відпочиваючі. Це місце називають мертва долина. Тут майже нічого не росте і завжди віє вітер».

 

Наталка САФІХАНОВА, кореспондент: Вітер і став головним героєм та натхненником проекту. Так з'явилася ідея картин-флюгерів. Написані на легких металевих аркушах, закріплені на щоглах, вони весь час крутяться і експозиція змінюється щомиті. Відчинені двері щоразу ведуть в інше місце, а в рамці завжди інший пейзаж. Вітер, щоправда, і ускладнив роботу - рибу погнув, лезо зірвав. Працівникам місцевої металобази, що цілий місяць встановлювали конструкції, довелося їх зміцнювати.

 

Олег БОРЗЕНКОВ, співробітник металобази: «3-4 человека поднимали. Когда ветер сильный был, ломалось, падало, приделывали, опять ставили на место».

 

Наталка САФІХАНОВА, кореспондент: Птах, кішка, риби, хмари, повітряний змій - кожен з 18 художників сам обирав тему. Піжама авторства Валерії Трубіної висить у небі над морем.

 

Олеся АВРАМЕНКО, кандидат мистецтвознавства, куратор пленерів «Гурзуфські сезони»: «Коли я у неї спитала - що ти хотіли цим сказати? Вона каже: ну як же, в Криму на відпочинку це абсолютно нормальна річ. Уявляю собі 50-і роки, коли в піжамах гуляли парками, санаторськими парками. І це знак відпочинку для мене».

 

Наталка САФІХАНОВА, кореспондент: Військовий кораблик додав експозиції політичного присмаку, а червоне серце з брухту - заклик берегти природу. Сходи в небо - робота Ганни Криволап. Не віриться, що дістатися туди так легко. Але всього кілька кроків, і до неба наче можна доторкнутися. Виставка у мертвій долині вдихнула у неї життя. Тепер сюди приходять і місцеві жителі, і туристи.

 

Володимир РИБАЧЕНКО, відпочивальник: «Про що міг думати Малевич, коли він малював той квадрат? А зараз ми кажемо, що це є... Бо це є шлях».

 

Наталка САФІХАНОВА, кореспондент: Природний виставковий зал працюватиме усе літо. Вхід вільний. Потім картини-флюгери стануть експонатами музею сучасного мистецтва, який планують створити в Гурзуфі.

 

 

 

 

Інтер випуск 20:00

Продолжаются поиски горняков на шахте имени Скочинского            вверх

 

Iнтер : Програма «Подробности» (випуск 20:00:00)

07.06.2010 3:00:18

 

 

 

Сюжет № 1

20:01:32-20:03:23 (время эфира)

Ольга ГРИЦЫК, ведущая: На шахте имени Скочинского в Донецке продолжают искать троих горняков. Они считаются пропавшими без вести, после вчерашнего взрыва. Тогда на аварийном участке находились двадцать три человека. Восемнадцать сумели выбраться наверх самостоятельно. Сейчас они - в больнице. Двое горняков погибли на месте, еще троих ищут до сих пор. Работы на шахте приостановлены. Причины взрыва устанавливает специальная экспертная комиссия. Прокуратура Донецка возбудила по факту происшествия уголовное дело.

 

Елена ЛАДАРИЯ, заведующая отделением Донецкой областной больницы профзаболеваний: «Общий диагноз: предварительно у всех - острое отравление рудничным газом. Практически все - в удовлетворительном состоянии. Продолжается уточнения состояния. Проходят люди не только лечение, но и обследование».

 

Вячеслав КОРОЛЬ, руководитель Донецкого теруправления «Госгорпромнадзора»: «Это было газодинамическое явление, а дальше классифицирует это специально созданная экспертная комиссия и выявит причины».

 

 

ЧП на теплотрассе в Ивано-Франковске вверх

 

Iнтер : Програма «Подробности» (випуск 20:00:00)

07.06.2010 3:00:18

 

 

 

Сюжет № 2

20:03:24-20:05:52 (время эфира)

Ольга ГРИЦЫК, ведущая: Еще одно ЧП произошло в Ивано-Франковске. Там в результате взрыва на теплотрассе пострадали двое пятилетних детей. Специалисты выясняют, что его могло спровоцировать. Спустя более чем сутки после инцидента, эксперты еще не готовы сделать окончательные выводы. Подробности - в репортаже Ольги Выхованской.

 

Ольга ВЫХОВАНСКАЯ, корреспондент: Взрыв был настолько мощным, что в одном из подъездов пятиэтажки вылетели окна с первого по четвертый этаж. Чугунные люки теплокамер взрывной волной отбросило на несколько метров. Станислав Рудык находился неподалеку от эпицентра взрыва и первым пришел на помощь пострадавшим детям - они в момент взрыва играли на улице, как раз возле люка.

 

Станислав РУДЫК, очевидец происшествия: «Один встиг втекти від вибуху, але він впав і поранив ногу. Іншому повезло менше - він попав якраз під дим, впав і поранив дуже сильно обличчя. В нього сильно закривавлене було обличчя. Це був дуже великий вибух».

 

Ольга ВЫХОВАНСКАЯ, корреспондент: Один из мальчиков с переломом ноги и ожогами находится в больнице, второй отделался лишь испугом. По одной из версий, взорвалась газовая смесь неизвестного происхождения, которая накапливалась в подземных колодцах. Сейчас специалисты обследуют все канализационные и газовые сети вдоль улицы.

 

Владимир КУПЧАК, председатель правления ОАО «Ивано-Франковскгаз»: «Не виключено, що внаслідок злив, які були останнім часом, могли відбутися зсуви ґрунту, які могли би пошкодити наші мережі. Але також і не виключено джерело іншого походження такі, як біогази та інші джерела. Також не відкидаються».

 

Ольга ВЫХОВАНСКАЯ, корреспондент: После обследования в воздухе квартир и подвалов ничего опасного не обнаружили. А вот в некоторых подземных колодцах по улице Химиков концентрация бытового газа достаточно высока. Поэтому специалисты не исключают, что именно это и стало причиной взрыва.

 

Виктор АНУШКЕВИЧУС, городской голова Ивано-Франковска: «Що стосується колодязів, які знаходяться ближче до газових мереж, які проходять по вулиці Хіміків, то там є великий ступінь загазованості і десь це наштовхує на думку, що є витік газу безпосередньо мереж».

 

Ольга ВЫХОВАНСКАЯ, корреспондент: Чтобы избежать нового взрыва, газовики ежечасно проверяют и проветривают подземные колодцы на улице, где произошло ЧП. Пока места возможной утечки не нашли. Что стало причиной взрыва, сейчас выясняют и специалисты из университета нефти и газа.

 

 

Президент прибыл с визитом в Турцию   вверх

 

Iнтер : Програма «Подробности» (випуск 20:00:00)

07.06.2010 3:00:18

 

 

 

Сюжет № 3

20:05:53-20:06:18 (время эфира)

Ольга ГРИЦЫК, ведущая: Президент Украины сегодня - в Стамбуле. Виктор Янукович участвует в двухдневном саммите по взаимодействию и мерам доверия в Азии. В Турцию Виктор Янукович полетел прямо из Греции. Вчера в Афинах он встретился с лидером этой страны. Глава украинского государства заявил, что Киев заІнтересован в расширении торгово-экономического сотрудничества с Грецией.

 

 

Россия продолжает строительство газопровода в обход Украины       вверх

 

Iнтер : Програма «Подробности» (випуск 20:00:00)

07.06.2010 3:00:19

 

 

 

Сюжет № 4

20:06:19-20:07:39 (время эфира)

Ольга ГРИЦЫК, ведущая: Сегодня Афины и Москва подписали соглашение о строительстве греческого участка газопровода «Южный поток». С его помощью Россия планирует поставлять газ по дну Черного моря в Болгарию, Венгрию, Австрию, Грецию и Италию. С подробностями из Москвы - Галина Скибнёвская.

 

Галина СКИБНЁВСКАЯ, корреспондент: На шаг ближе к строительству газопровода в обход Украины. Сегодня представители греческой и российской газовых компаний подписали соглашение о создании совместного предприятия, которое займется строительством греческого отрезка «Южного потока». У «Газпрома» и греческой компании DESFA будут равные доли в этом предприятии. Строительство обойдется в 1 миллиард евро. Для того чтобы начать реализацию проекта «Южный поток» России нужно создать совместные предприятия с семью странами, по территории которых будет проходить газопровод. Пока совместные предприятия есть с Сербией и Венгрией. Кроме того, нужно получить разрешение Турции на прокладку трубы в ее территориальных водах. Такое согласие планируют получить уже осенью. Киев пытался убедить Москву в том, что строить «Южный поток» нерентабельно. Гораздо выгоднее вместе с Европой вложить деньги в модернизацию украинской газотранспортной системы - так качать газ на Запад будет дешевле. Однако в Кремле заявили: независимо от того, будут ли они принимать участие в модернизации ГТС, «Южный поток» будет построен. Его планируют запустить в 2015 году. По этой трубе Россия будет экспортировать 35 процентов всего газа, который она поставляет в Европу.

 

 

Восточная Европа страдает от наводнений         вверх

 

Iнтер : Програма «Подробности» (випуск 20:00:00)

07.06.2010 3:00:19

 

 

 

Сюжет № 6

20:08:07-20:09:12 (время эфира)

Ольга ГРИЦЫК, ведущая: Варшаве опять угрожает наводнение. Завтра в городе снова закроют школы, детские сады и дороги, которые находятся недалеко от Вислы. Уровень воды в реке постепенно повышается. От повторного наводнения уже пострадали южные районы страны, особенно соседнее с Украиной Подкарпатское воеводство. Там подтоплены почти 13 тысяч домов. Большая вода не уходит четвертую неделю. За это время в Польше погибли 18 человек. Наводнения не дают покоя и другим государствам Восточной Европы. На Востоке Словакии свои дома вынуждены были покинуть несколько тысяч человек. Премьер-министр страны назвал это наводнение самым разрушительным за столетие. В соседней Венгрии эвакуированы 2,5 тысячи жителей, в основном из северных районов. В столице страны - Будапеште - из мешков с песком возводят защитную дамбу вдоль Дуная. Вода в реке продолжает стремительно подниматься. Из-за этого на венгерском участке практически невозможно движение судов. В портах простаивают десятки теплоходов, в том числе и украинских.

 

 

Западная Україна подсчитывает убытки от непогоды    вверх

 

Iнтер : Програма «Подробности» (випуск 20:00:00)

07.06.2010 3:00:19

 

 

 

Сюжет № 7

20:09:13-20:11:57 (время эфира)

Ольга ГРИЦЫК, ведущая: От большой воды пострадала и Україна. На Западе страны подтоплено более двух тысяч гектаров земли и несколько десятков жилых домов. Убытки, по словам чиновников, составили свыше 70 миллионов гривен. О последствиях непогоды - в репортаже наших корреспондентов.

 

Марина КОВАЛЬ, корреспондент: От наводнения в Закарпатской области больше всех пострадало село Ракошино. Здесь подтопило 1,5 тысячи дворов. Воду откачивают вот уже четвертый день. У Софии Ильницкой воды в доме было до полуметра. Она прибывала так стремительно, что почти ничего не удалось спасти. Испорчены мебель, ковры, техника.

 

София ИЛЬНИЦКАЯ, жительница села Ракошино: «Ми винесли звідси одні стільці, два журнальні столики, і забрали з коридору дорожку і вода нам сюди хлинула. І за цілий день вода прибувала й прибувала, нам залило усі кімнати».

 

Марина КОВАЛЬ, корреспондент: Вода затопила и огороды - всего больше тысячи гектаров. Урожай после этого уже не собрать, - жалуются жители.

 

Михаил МАЛИНИЧ, житель села Ракошино: «Огірки, картопля, часник, помідори, паприка - все, що садили, то все пропало».

 

Марина КОВАЛЬ, корреспондент: В Закарпатской области было затоплено больше 2 тысяч дворов и 6 тысяч сельских угодий. Материальные убытки от наводнения еще подсчитывают, но, по предварительным данным, составят они не меньше 20 миллионов гривен.

 

Александр ЛЕДИДА, голова Закарпатской ОГА: «Ніколи, коли планується бюджет, ніколи не планується стихія. Я думаю, що десь до 30 відсотків ми попробуємо вирішити питання на місцях. Без допомоги держави тут не обійтися».

 

Марина КОВАЛЬ, корреспондент: Вопрос о выделении финансовой помощи пострадавшим от наводнения областям Кабмин будет рассматривать на ближайшем заседании. Об этом сообщил глава МЧС, который побывал сегодня во Львовской области.

 

Нестор ШУФРИЧ, глава МЧС: «Зараз остаточно підраховуют збитки як у Львівській області, так і в Закарпатській щодо паводку, який мав місце 5-6 червня, і відповідні питання винесені на засідання уряду післязавтра, тобто 9-го червня. Попередні збитки по Західній Україні - 70-80 мільйонів гривень».

 

Марина КОВАЛЬ, корреспондент: Но пострадавшей от урагана Львовской области Кабмин уже выделил 10 миллионов гривен. Эти деньги пойдут и на стройматериалы, и на компенсацию. Максимальная сумма - 10 тысяч гривен. Ее получат хозяева домов, которые остались без крыши. Таких только в селе Сокольники - десятки.

 

Оксана ВЫХОПЕНЬ, жительница села Сокольники: «Люди вже, можна сказати, ожили від того всього. Відійшли, тому що вже людям допомогли, один другому допомагав, держава допомогла».

 

Марина КОВАЛЬ, корреспондент: За счет бюджетных денег в село завезли шифер и другие стройматериалы. Восстанавливать дома людям помогают сотрудники МЧС. Уже почти отремонтирована крыша школы. Дороги расчищены от упавших деревьев, налажено электроснабжение.

 

 

 

Ветер вызвал бурю претензий к «Киевзеленстрою»       вверх

 

Iнтер : Програма «Подробности» (випуск 20:00:00)

07.06.2010 3:00:19

 

 

 

Сюжет № 8

20:11:58-20:14:52 (время эфира)

Ольга ГРИЦЫК, ведущая: В Киеве подсчитывают убытки те, кто пострадал от сильного ветра. Больше всего досталось автомобилистам. Сломанные ветки деревьев оставили свой отпечаток на сотне машин. Их владельцы обратились за компенсацией в страховые компании. Те, в свою очередь, намерены судиться с «Киевзеленстроем». В чем суть претензии - выясняла Елена Майборода.

 

Елена МАЙБОРОДА, корреспондент: Разбушевавшаяся на прошлой неделе стихия вновь напомнила: во время бури самая большая угроза для столичных жителей - это деревья. Удар дерева - удар по карману. Шквальный ветер повредил в Киеве сотни автомобилей. В четверг Виктор приехал из Одессы в командировку и остался без средства передвижения.

 

Виктор, пострадавший от бури: «Слава богу, что не пострадали люди. В принципе, такое в Киеве часто встречается. Самое главное, что машина - кредитная и страховые компании, как правило, идут на попятную. Страховку я уплатил, как положено, а в страховой кампании говорят «надо то, надо это».

 

Елена МАЙБОРОДА, корреспондент: Его машина подлежит ремонту. Но, чтобы компенсировать убытки - почти 10 тысяч гривен, страховая компания Виктора потребовала несколько справок.

 

Дарья ОСАДЧАЯ, заместитель руководителя департамента страховой компании: «В основном, всегда справочка из метеослужб и МЧС. Фиксация повреждений и самого случая идет от них - либо гаишники, либо МЧС - и из метеослужбы о том, что были сильные порывы ветра».

 

Елена МАЙБОРОДА, корреспондент: Документ необходим для подтверждения, что водитель не сам врезался в дерево, а стал жертвой непогоды. В ГАИ советуют - в таких случаях вызывать не только милицию, но и «Зеленстрой».

 

Елена СТОРОЖИК, начальник пресс-службы ГАИ Киева: «Відповідно повинні зразу зафіксувати, в який спосіб цій автівці заподіяна шкода від стихійного лиха, як саме це трапилось».

 

Елена МАЙБОРОДА, корреспондент: Елена считает - во всех этих несчастьях виновата не столько стихия, сколько халатность коммунальных служб. Всего за неделю до урагана в солнечный день на ее 17-летнего сына Илью упало старое дерево. Результат - шесть переломов, пропущенный випускной и независимое тестирование.

 

Елена, киевлянка: «Я бы хотела задать вопрос: когда будет власть смотреть за порядком, за деревьями? У нас тесты, випускной класс. И мы не знаем, определенности у нас нет никакой, потому что впереди, говорят, операция будет».

 

Елена МАЙБОРОДА, корреспондент: В «Зеленстрое» утверждают - они убирают деревья, но некоторые им не дают спилить экологи. А пострадавшим советуют обращаться в суд или непосредственно в их организацию.

 

Владимир ИЛЬЮК, заместитель начальника Шевченковского районного «Киевзеленстроя»: «Якщо вони вважають, що була причина в тому, що ми, допустимо, щось не зробили в цьому відношенні, то їм треба подавати в суд. Якщо суд признає нашу вину, то ми будемо компенсувати. Але ми готові йти на діалог з ними і надати допомогу».

 

Елена МАЙБОРОДА, корреспондент: Виктору выплатят компенсацию в течение месяца. Но и мама Ильи, и страховая компания собираются подать в суд на «Киевзеленстрой», чтобы хоть как-то покрыть расходы.

 

 

В Украине разгорается скандал вокруг «Тамифлю»         вверх

 

Iнтер : Програма «Подробности» (випуск 20:00:00)

07.06.2010 3:00:19

 

 

 

Сюжет № 14

20:22:03-20:25:27 (время эфира)

Ольга ГРИЦЫК, ведущая: Эксперты ПАСЕ обвиняют Всемирную организацию здравоохранения в раздувании паники вокруг свиного гриппа. В докладе Парламентской ассамблеи Совета Европы утверждается, что на самом деле пандемии гриппа не было, а ажиотаж вокруг вируса привел к напрасной трате бюджетных денег. Параллельно в Украине разгорается другой скандал - вокруг препарата «Тамифлю». Он считается практически панацеей от свиного гриппа. Но во время эпидемии его закупили слишком много, а сейчас таблетки девать некуда, да еще и срок годности заканчивается. Вениамин Трубачёв выяснял, что собираются делать чиновники.

 

Вениамин ТРУБАЧЁВ, корреспондент: Склад, заваленный коробками с медикаментами. В упаковках - разрекламированная панацея от свиного гриппа - «Тамифлю». Осенью и зимой прошлого года на пике борьбы с вирусом A/H1N1 государство закупило столько препаратов, что сейчас целые партии пылятся на складах.

 

Василий ТРУХАН, управляющий базой медпрепаратов государственного предприятия «Укрвакцина»: «Ее закупили где-то в пределах 700 тысяч, осталось у нас в резерве 120 тысяч. Это - то, что закуплено Минздравом.

 

Вениамин ТРУБАЧЁВ, корреспондент: Еще в этих комнатах - 150 тысяч упаковок от гуманитарных миссий. Все бы ничего, но на многих пачках - суровый вердикт: «годен до 2010-го». В Министерстве здравоохранения решили - добру, а точнее «Тамифлю», не пропадать. И собираются использовать лекарство для лечения всех вирусов гриппа и даже для профилактики.

 

Александр ГРИНЕВИЧ, директор Украинского центра гриппа Министерства здравоохранения Украины: «Если отец заболел где-то у себя на работе, для профилактики может использовать его жена, и бабушка, дедушка тоже могут использовать «Тамифлю» для профилактики, чтобы не заболеть, чтобы не заразить ребенка».

 

Вениамин ТРУБАЧЁВ, корреспондент: Но врачи говорят - принимать «Тамифлю» для профилактики категорически запрещено. Это лекарство можно использовать только в первые дни болезни, потом оно просто не эффективно. Да и выписывают «Тамифлю» редко, только в тяжелых случаях, ведь таблетки - сильнодействующие и противопоказаний - целый список в инструкции.

 

Михаил ВАЛЮК, главный врач больницы № 9: «Препарат для організму людини не безобідний. Він має токсичні властивості і гепатотоскисні, нефротоксичні, побічні дії викликає, алергічні реакції. Зараз дуже рідко призначається цей препарат, бо хворих - одиниці».

 

Вениамин ТРУБАЧЁВ, корреспондент: Получается, государство купило лекарства, а они в таком количестве не нужны. Почему это произошло, разбираются в Верховной Раде. Создали временную комиссию, которая и должна проверить обоснованность закупок Минздрава в прошлом году. Глава комитета по вопросам здравоохранения Татьяна Бахтеева говорит - во время эпидемии возник дефицит препаратов, но, как показывает расследование, таблеток было достаточно.

 

Татьяна БАХТЕЕВА, народный депутат Украины, фракция Партии регионов: «Львовская область - единственная из всех регионов нашей страны - израсходовала полученное «Тамифлю» на уровне 50 процентов, Тернопольская область - это 11 процентов, Ивано-Франковская - 9,7 процента, Николаевская - все до 10 процентов. Поэтому сегодня у нас загружены лечебные учреждения этим препаратом, и среди них есть препараты, которые простроченного строка».

 

Вениамин ТРУБАЧЁВ, корреспондент: Уже подсчитали, что запасов «Тамифлю» хватит, чтобы в ближайшие два сезона успешно бороться с эпидемией свиного гриппа. Вот только со сроками годности не угадали, потому таблетки придется утилизировать. А это - тоже дополнительные затраты.

 

 

Абитуриенты проверили свои знания иностранных языков     вверх

 

Iнтер : Програма «Подробности» (випуск 20:00:00)

07.06.2010 3:00:19

 

 

 

20:25:27 Сюжет № 15 20:25:27 Сюжет № 15 Сюжет № 15

20:25:28-20:28:18 (время эфира)

Ольга ГРИЦЫК, ведущая: Сегодня украинские абитуриенты сдавали тесты по иностранному языку. Фаворитом оказался английский, хотя были желающие проверить свои знания по французскому, немецкому и даже испанскому. За два часа они должны были ответить на 50 вопросов и написать сочинение. Именно оно вызвало затруднение у большинства абитуриентов. В Центре оценивания качества образования уже отрапортовали - все прошло без нарушений. С каким настроением випускники шли на тесты и кто за них болел, видела Алла Щёлычева.

 

Алла ЩЁЛЫЧЕВА, корреспондент: За час до начала тестов абитуриенты уже томятся на улице. Редко кто листает конспекты. Многие просто расслабляются. Чтобы Артем успел к экзамену по французскому, ему и бабушке пришлось подниматься в 6 утра. Дорога из Фастова не близкая - 60 километров, а опаздывать нельзя.

 

Артём ЗВЯГИНЦЕВ, абитуриент: «Ми їхали десь півтори години. Ну виїхали раніше, раптом якісь затримки будуть чи ще щось. Тепер ждемо».

 

Алла ЩЁЛЫЧЕВА, корреспондент: Такие неудобства придумали специально - чтоб абитуриентам никто не подсказывал на экзамене. В этом пункте тестирования сегодня сдают все четыре языка. В этом классе - тесно, особенно в первых рядах. Всех, кто сдает испанский, решили посадить в одну аудиторию.

 

Инструктор: «В каждой группе стандартно идет по 15 человек. Но самое поразительное то, что приходит испанец сдавать испанский язык, обратите внимание! Эрнандес Суарес Адриан Альфредович. Но пока его, к сожалению, нет. Но мы надеемся, что он придет».

 

Алла ЩЁЛЫЧЕВА, корреспондент: Строгий инструктаж и работа началась. 50 вопросов плюс сочинение. А настоящий испанец - Адриан Альфредович - так и не пришел. Ровно на два часа в пункте тестирования воцаряется просто академическая тишина. Здесь даже инструкторы ходят на цыпочках и разговаривают шепотом. Все для того, чтобы не мешать мыслительному процессу абитуриентов. На улице дежурят родители. Некоторым мамам и бабушкам пришлось отпрашиваться с работы, чтобы поддержать ребенка. Ольга вышла через час, но не скрывает разочарования. Тема французского сочинения поставила в тупик. Девушка признается - такое не написала бы и на родном языке.

 

Ольга НОВИКОВА, абитуриентка: «Представьте себе ситуацию, что у вас сломался телевизор и напишите изготовителю письмо-жалобу с описанием поломок».

 

Алла ЩЁЛЫЧЕВА, корреспондент: Кроме сложных заданий, будущие студенты жаловались, что их ограничили в выборе - сдавать можно было только один иностранный. В Центре оценивания качества образования уверены - этого достаточно.

 

Игорь ЛИКАРЧУК, директор Центра оценивания качества образования: «Знання однієї мови достатньо для того, щоб стати студентом будь-якого факультету, де є іспит з іноземної мови. У нас жодний вищий навчальний заклад не вимагає сертифікати з двох іноземних мов».

 

Алла ЩЁЛЫЧЕВА, корреспондент: После обеда здесь отрапортовали: тестирование прошло без грубых нарушений. Единственное разочарование - проверять знание иностранного сегодня не пришел каждый восьмой абитуриент.

 

 

Украинка стала победительницей «Ролан Гаррос»         вверх

 

Iнтер : Програма «Подробности» (випуск 20:00:00)

07.06.2010 3:00:19

 

 

 

Сюжет № 16

20:28:19-20:29:09 (время эфира)

Ольга ГРИЦЫК, ведущая: Украинка покорила Париж. Элина Свитолина стала победительницей престижного теннисного турнира «Ролан Гаррос» среди юниоров. В финале с уроженкой Туниса Онс Жубер - 15-летняя харьковчанка решила судьбу трофея в двух сетах - 6:2, 7:5. По словам тренера чемпионки Андрея Луценко, грунтовые корты - комфортны для Элины, а потому на хороший результат во Франции рассчитывали. Залогом успеха, по его мнению, стали самообладание, выдержка и трудолюбие спортсменки.

 

Андрей ЛУЦЕНКО, тренер Элины Свитолиной: «Она, по сути, противниц не обыгрывает, она их ломает. Понимаете, вот где-то, на каком-то этапе, на каком-то счете она может переломить ход борьбы, ну, а дальше девочки уже сдаются сами, и игра идет уже под ее диктовку».

 

 

 

 

СТБ випуск 22:00

Василь Лазарович склав іспит на зрілість у Національній музичній академії    вверх

 

СТБ : Програма Вікна-новини (випуск 22:00)

07.06.2010 6:30:00

 

 

 

 

 

Сюжет № 7

22:15:29-22:18:50(время эфира)

Тетяна ВИСОЦЬКА, ведуча: Диплом оперного співака в обмін на оплески Європи. Василь Лазарович, який так і не потрапив на цьогорічне «Євробачення», сьогодні склав іспит на зрілість у Національній музичній академії.

 

Ольга СЕМАК, журналістка: У Національній музичній академії творчий гармидер - час державних іспитів. Сьогодні тест на зрілість тут здає Василь Лазарович. Вони ледь не завалили дипломного виступу. Фіаско з «Євробаченням» вибило і учня, і викладача з сідла на кілька місяців. Олександр Дяченко зізнається: дякувати Богові, що конкурс європісень оминув його вихованця.

 

Олександр ДЯЧЕНКО, викладач із вокалу Василя Лазаровича: «Представляете, мне было бы обидно, если б он занял какое-то там даже 10 место. Это не для него. Для него конкурсы должны быть другого плана. Но тем не менее, конечно, обидно».

 

Ольга СЕМАК, журналістка: Василь каже: «Євробачення» дивився, особливий вражень не справило. Конкурентку Альошу похвалив, а от пісню її розкритикував.

 

Василь ЛАЗАРОВИЧ, випускник Національної музичної академії України: «Альоша, я вважаю, є талановитою дівчиною, вона дівчина голосом, співала чисто, акуратно. Німецькі коментатори і багато інших країн коментували, що дівчина добре співає, але ми не знаємо, де пісня починається, де закінчується. Якщо б була вдала після, я більш ніж переконаний, у п'ятірці перших можна було бути».

 

Ольга СЕМАК, журналістка: За півгодини Лазарович співає перед державною комісією. На десерт припас драматичні романси Дмитра Кабалевського з циклу «10 сонетів Шекспіра». Лазарович переконаний: попсі покладено край назавжди. Попереду тільки велика оперна сцена.

 

Василь ЛАЗАРОВИЧ, випускник Національної музичної академії України: «Безпосередньо мені хочеться готуватися до оперної сцени. Я думаю, що приступлю готувати оперні партії і готуватися до роботи в опері».

 

Олександр ДЯЧЕНКО, викладач із вокалу Василя Лазаровича: «Я ему сказал: ты должен петь, как раньше пели. Я тебе напомню: Гуляев, Гнатюк. Они пели прекрасно в опере и замечательно пели на эстраде. Я говорю: давайте возобновим эту традицию».

 

Ольга СЕМАК, журналістка: Окрім опери, Лазарович ще хоче робити кар'єру в жанрі класікал крос-овер - поєднувати естраду з академічним виконанням. Коли б Василь таки потрапив цьогоріч в Осло, конкурент у нього лише один. Норвезький конкурсант-консерваторець Дитрик Солі Танген - яскравий крос-овер. Та його 20 місце ще раз доводить: Європа не потребує ані складних пісень, ані тим видатнішого вокалу. Ще за півгодини відомі результати іспитів.

 

Василь ЛАЗАРОВИЧ, випускник Національної музичної академії України: «Оцінка «відмінно». І це для мене більша оцінка, ніж оцінка «Євробачення».

 

Ольга СЕМАК, журналістка: Окрилений «п'ятіркою» новий дипломований бас каже: «Євробачення» його ще почує, можливо.

 

Василь ЛАЗАРОВИЧ, випускник Національної музичної академії України: «Я людина принципова і люблю відстоювати правду. Тому заради правди, заради принципу я не виключаю це».

 

15-річна харків'янка Еліна Світоліна стала першою в Україні переможницею престижного тенісного змагання Ролан Гарос у категорії юніорів      вверх

 

СТБ : Програма Вікна-новини (випуск 22:00)

07.06.2010 6:30:00

 

 

 

 

 

Сюжет № 8

22:18:51-22:19:24(время эфира)

Тетяна ВИСОЦЬКА, ведуча: Із Франції - з перемогою. 15-річна харків'янка Еліна Світоліна стала першою в Україні переможницею престижного тенісного змагання Ролан Гарос у категорії юніорів. У фіналі Еліна перемогла однолітку з Тунісу Онс Жебер. Додому харків'янка повернулася сьогодні вночі. Каже, досі під враженням. Тренери пророкують: Світоліна має всі шанси обійти сестер Бондаренко.

 

Еліна СВІТОЛИНА, тенісистка: «Ну, сейчас будем готовиться пока что к Лондону, к Уимблдону. Очень довольна, что уже прилетела домой и буду отдыхать».

 

Аварія на шахті імені Скочинського в Донецьку   вверх

 

СТБ : Програма Вікна-новини (випуск 22:00)

07.06.2010 6:30:00

 

 

 

 

 

Сюжет № 1

22:00:11-22:02:46(время эфира)

Тетяна ВИСОЦЬКА, ведуча: Рятувальники на шахті імені Скочинського ледь просуваються крізь 4-метровий завал. Температура у забої - 40 градусів. Нагадаю, аварія на донецькій копальні відбулася напередодні ввечері. На глибині 1200 метрів стався викид газово-вугільної суміші. Під землею перебувало 23 людей. Двоє загинуло, ще трьох шукають. 18 шахтарів вийшли на поверхню самі.

 

Олександр НАУМОВ, журналіст: Лихо сталося близько 19-ї години. 23 гірників працювали на глибині 1200 метрів. Ті, хто вижив, пригадують: спочатку почули кілька лясків, потім спрацювала аварійна сигналізація.

 

Геннадій ЗВЄРЄВ, постраждалий: «Пошла пыль с забоя, потом обрушился сланцевый заслон. Закоротило струю».

 

Геннадій МАРЦИНЮК, постраждалий: «Я был на распреде. Вдруг хлопок. Потом мой товарищ услышал еще два хлопка. А потом пошел газ. Приборы запищали у нас».

 

Олександр НАУМОВ, журналіст: Зараз усі 18 гірників, яким удалося самостійно вибратися на поверхню, в лікарні. Їхній стан задовільний.

 

Олена ЛАДАРІЯ, завідувачка відділу обласної лікарні профзахворювань: «Практически все жалуются головную боль, умеренную слабость. Кто-то больше испугался, кто-то находился дольше в загазованной атмосфере с метаном, кто-то около 5 минут, 10 минут. От этого будет зависеть их дальнейшее состояние».

 

Олександр НАУМОВ, журналіст: Невідомою досі лишається доля ще трьох гірників. Після аварії вони опинилися під завалом породи. Рятувальники працюють безперервно. Утім прогнозують: знайти шахтарів можливо лише за кілька діб. Розчистити потрібно ще майже 40 метрів. Роботи ускладнені тяжкими умовами.

 

В'ячеслав КОРОЛЬ, заступник голови комісії з розслідування причин аварії: «Сверху не могут горноспасатели пройти, потому что температура в верхней части лавы достигает 40 градусов. В непосредственно рабочей зоне работают не более 15 минут. И дальше идет замена».

 

Олександр НАУМОВ, журналіст: Жодної версії щодо причин лиха експертна комісія поки що не оприлюднює. Мовляв, спочатку необхідно спуститися до місця трагедії та все з'ясувати. За фактом аварії Донецька прокуратура вже порушила кримінальну справу. Роботи на копальні зупинили. Шахта імені Скочинського одна з найаварійніших в Україні. За останніх понад 30 років тут сталося 17 аварій. Через викиди вугілля та газу загинуло 124 шахтарів. Після торішнього лиха урядники порушували питання про заборону видобутку вугілля на копальнях завглибшки понад 1200 метрів. Їх вважають найнебезпечнішими. Та вчора на шахті Скочинського знову загинули люди.

 

В Івано-Франківську двоє 6-річних близнят опинилися в епіцентрі вибуху газу невідомого походження вверх

 

СТБ : Програма Вікна-новини (випуск 22:00)

07.06.2010 6:30:00

 

 

 

 

 

Сюжет № 2

22:02:47-22:04:50(время эфира)

Тетяна ВИСОЦЬКА, ведуча: В Івано-Франківську - вибух каналізаційних люків. В епіцентрі опинилися 6-річна брати-близнюки. Одного з хлопчиків шпиталізували з переламом та опіками. Як і що за гази зібралися в каналізації - невідомо.

 

Світлана ЛУНГОР, журналістка: Вибух газу невідомого походження - таку інформацію сьогодні поширили івано-франківські МНСівці. Напередодні двоє хлопчаків бавилися тут сірниками. Їх отримали на решту в магазині. Усіє коробки використати не встигли. Каналізація вибухнула.

 

Владислав ТРИГУБ, свідок: «Заїжджав з магазину у двір свій і перед третьою каналізацією, яку перевернуло одну із тих двох, які рвонули, побачив дуже великий взрив. Дві каналізації летіли просто вверх і йшов звідти жовтий дим».

 

Світлана ЛУНГОР, журналістка: Раптовий вибух був настільки потужним, що знесло всі дворові люки та повибивало шибки на вікнах у найближчій 5-поверхівці. Самих близнят підкинуло у повітря. 13-річний Станіслав гуляв неподалік. Він і викликав «швидку допомогу».

 

Станіслав РУДИК, свідок: «Коли стався вибух, я підбіг сюди, тут були два хлопці, які лежали на землі».

 

Світлана ЛУНГОР, журналістка: Одного з братів лікарі відпустили додому, він відбувся переляком. Іншому хлопчикові зламано ногу та опіки. Його стан середньої тяжкості. На місці аварії працює спеціальний оперативний штаб.

 

Ігор ОКСЕНТЮК, заступник керівника ГУ МНС Івано-Франківщини: «Зразу на місці було проведено евакуацію мешканців першого і другого під'їздів, також був створений штаб з ліквідації аварії. Одночасно оперативно-диспетчерська служба і оперативний черговий зібрав всі служби взаємодії».

 

Світлана ЛУНГОР, журналістка: Причину вибуху з'ясовує місцева комісія з техногенної безпеки. Проби повітря із займистим газом відіслали до лабораторії. Результат експертизи обіцяють оголосили завтра. Тим часом місцева влада влаштує перевірки загазованості в усіх каналізаційних колодязях.

 

Борис Колесніков прогнозує, що з 1 січня 2012 року українці їздитимуть в Європу без віз    вверх

 

СТБ : Програма Вікна-новини (випуск 22:00)

07.06.2010 6:30:00

 

 

 

 

 

Сюжет № 3

22:04:51-22:05:12(время эфира)

Тетяна ВИСОЦЬКА, ведуча: В Європу без віз від 1 січня 2012 року. Такий прогноз сьогодні дав віце-прем'єр з питань Євро-2012 Борис Колесніков. За його словами, це проблема політична, але перемови просуваються. Нагадаю, раніше Президент Янукович закликав українських урядовців зробити все, аби безвізовий режим із євро спілкою запрацював уже до кінця поточного року.

 

Українцям хочуть підвищити пенсійний вік         вверх

 

СТБ : Програма Вікна-новини (випуск 22:00)

07.06.2010 6:30:00

 

 

 

 

 

Сюжет № 4

22:05:13-22:08:58(время эфира)

Тетяна ВИСОЦЬКА, ведуча: На пенсію у 65. Українцям підвищать пенсійний вік. Якщо депутати проголосують запропонування з президентської програми економічних реформ. Так, за умов кризи вже вчинив Захід. Це радив українцям і Міжнародний валютний фонд. Але до президентської кампанії жоден з українських політиків не дослухався. І лише тепер владці переконують: ліпше, щоб чоловіки і жінки йшли на пенсію пізніше і водночас.

 

О.МИТИНА, О.ГЕРАЩЕНКО, журналістки: Олена Єльцова 4 місяці як пенсіонерка. Цей статус виборювала в держави півроку. Рівно стільки Пенсійний фонд перевіряв і переперевіряв її роботодавців.

 

Олена ЄЛЬЦОВА, пенсіонерка: «Я работала в России. И несмотря на то, что у меня в трудовой книжке были записи, печати этих организаций, Пенсионный фонд потребовал подтверждения - еще справки с этих мест. Пришлось делать запросы, долго ждать».

 

О.МИТИНА, О.ГЕРАЩЕНКО, журналістки: за 5-10 років однолітки Олени Сергіївни пенсіонерами не будуть. Бо сьогодні їх, пенсіонерів, в Україні забагато - 9 на 10 працівників. Демограф Лідія Ткаченко пенсійну реформу називає неминучою. Хоча і визнає: тривалість життя українців сьогодні менша, ніж навіть за радянських часів, і відстає від європейської на 10-15 років.

 

Лідія ТКАЧЕНКО, науковиця Інституту демографії та соціальних досліджень: «Лише Україна, Білорусь та Росії ще, здається, Узбекистан - це єдині країни, які не підвищували пенсійний вік. Решта підвищили».

 

О.МИТИНА, О.ГЕРАЩЕНКО, журналістки: Вікторові Савелюшкіну 65. І останні 13 він воює з Пенсійним фондом. Навіть сайт спеціальний розробив. На ньому безоплатно пояснює пенсіонерам, які документи треба нести державі, щоб та обрахувала найвищу пенсію. Різниця сягає 5 сотень гривень. Працювати довше Савелюшкін згоден, але сумнівається, що погодяться роботодавці. Бажання держави для бізнесменів ще не закон.

 

Чоловік: «Вот решили 65 лет или 67 лет. А будет ли предоставляться рабочее место человеку до достижения этого пенсионного возраста? Что ему делать, если его после 60 уволят, не предоставив рабочее место, а пенсия будет в 65?»

 

О.МИТИНА, О.ГЕРАЩЕНКО, журналістки: Це Запоріжжя зсередини і зокола. Тут, як і в Криворізькому та Донецькому регіонах, помирають раніше. Наскільки - держава не знає, бо статистики не веде. Біля прохідної «Дніпроспецсталі» про пенсійну реформу чули. Працювати довше не бажають.

 

Михайло НОВИКОВ, металург: «Дожить надо еще до такого. С нашими продуктами негодными, которые люди едят, просто не в состоянии доживать».

 

Наталя РАТУШНА, інженерка: «Как можно в наше время, с нашим медицинским обслуживанием, с нашим прожиточным уровнем, с нашей продолжительностью жизни может увеличиваться пенсионный возраст».

 

О.МИТИНА, О.ГЕРАЩЕНКО, журналістки: Міністр соцполітики Василь Надрага заспокоює: пенсійний вік підвищуватимуть поступово, бо українці житимуть ліпше - теж поступово.

 

Василь НАДРАГА, міністр праці й соціальної політик України: «За ті 10 чи 15 років, коли буде це підвищення, ми вийдемо щонайменше на 70 років продовження життя. Це те, що сказав Президент».

 

О.МИТИНА, О.ГЕРАЩЕНКО, журналістки: Наталя Синюка сьогодні виходить на пенсію. Лише формально, бо точно знає: на пенсію не проживе.

 

Наталя СИНЮКА, помічниця президента громадської організації: «Я буду оставаться работать. У меня будет доход больше. То есть у меня будет пенсия, плюс моя заработная плата».

 

О.МИТИНА, О.ГЕРАЩЕНКО, журналістки: Реформу, - переконана пані Наталя, - треба починати не з віку, а з самої процедури. Її документів у Пенсійному фонді з першого разу не взяли. Наступна спроба за 2 дні.

 

У Борисполі вигадали, як боротися із розпиттям слабоалкогольних напоїв у громадських місцях   вверх

 

СТБ : Програма Вікна-новини (випуск 22:00)

07.06.2010 6:30:00

 

 

 

 

 

Сюжет № 5

22:08:59-22:12:08(время эфира)

Тетяна ВИСОЦЬКА, ведуча: У Борисполі вигадали, як боротися із розпиттям слабоалкогольних напоїв у громадських місцях. Там не вмовляють пиволюбів, а стимулюють міліціянтів. Половину штрафів вони залишатимуть собі. Отже, що більше штрафують, то більше зароблять.

 

Денис ДАНЬКО, журналіст: Пивна продавчиня Тетяна вже місяць рекомендує клієнтам купувати до пива паперовий пакет. Каже, що її пакетики найліпші - міцні і багатофункціональні. Продавчиня каже, що паперовий пакет - це антиміліційний контрацептив. Зізнається, що міліції її клієнти не дуже бояться. Пакетики беруть вкрай рідко. Можливо, тому що у цьому кіоску вони не найдешевші. Один 25 копійок коштує. У кіосках Оболонського району Києва ще дорожче. Там аби заховати алкогольний напій, потрібно заплатити півтори гривні. Небайдужа до пива Елла розповідає, що в деяких столичних парках пакетики взагалі безплатно роздають правоохоронці.

 

Дівчина: «Сидели мы с подружкой в парке, подружка пила пиво. Подходит милиционер и говорит, что, девочки, вышел такой закон, что пиво у нас не разрешено пить. И выдали нам пакетик».

 

Денис ДАНЬКО, журналіст: Головний речник київської міліції Володимир Поліщук у ці історію не вірить. Каже, що кожен міліціянт знає: замаскована пляшка від кари за вживання алкоголю у громадських місцях не звільняє. А пакетик - це спекулювання продавців.

 

Володимир ПОЛІЩУК, речник київської міліції: «Люди, які дивилися закордонне кіно, американські бойовики, можливо, собі зробили висновки, що якщо пиво або горілка приховані у пакеті, це можливо робити у нас в Україні».

 

Денис ДАНЬКО, журналіст: Єдина користь від пакетика у тім, що він ускладнює міліціянтам завдання. Адже для того, щоб покарати за привселюдне розпиття, потрібно перевірити вміст обгортки, а це процедура не з простих.

 

Володимир ПОЛІЩУК, речник київської міліції: «Працівників міліції може зовнішній огляд зробити. Але це робиться з дозволу людини, яку він доглядає. Якщо людина відмовляється, а у працівника міліції є певні підозри, що людина вже на підпитку і вживає слабоалкогольні напої, то він може просто запустити процедуру пов'язану із запрошенням понятих».

 

Денис ДАНЬКО, журналіст: Ольга і Тетяна вже півгодини п'ють пиво в центрі столиці. З пакетиком почуваються у безпеці. Міліціянти попри них проходити не раз і жодної уваги на розпитання слабоалкоголки у громадському місці не звернули. Злісний пиволюб, який не бажає коритися забороні пити пиво привселюдно, може навіть за ґрати потрапити на 15 діб. Одначе зазвичай правоохоронці обмежуються мінімальним штрафом або усним попередженням. Хоча «Вікнам» жодного покараного за розпиття пива у громадських місцях зустріти не пощастило. А власний експеримент із кількагодинним розпиттям алкоголю теж уваги міліціянтів не привернув.

 

 

 

Новий канал випуск 19:00

На шахті імені Скочинського шукають трьох гірників, чия доля після вчорашнього вибуху невідома           вверх

 

Новий канал : Програма «Репортер» (випуск 19:00:00)

07.06.2010 5:30:18

 

 

 

Сюжет №1

19:00:17-19:02:08 (время эфира)

Леся ЯВОРІВСЬКА, ведуча: На шахті імені Скочинського, що у Донецьку, шукають трьох гірників, чия доля після вчорашнього вибуху невідома. Увечері на глибині 1200 метрів стався викид газово-вугільної суміші. У той момент на аварійній ділянці працювали 23 людини. 18 з них вийшли на поверхню самі і зараз перебувають у лікарні. Двоє гірників загинули.

 

Олександр САНІН, кореспондент: Викид газово-вугільної суміші стався через обвал породи. Обвал сильно ускладнює роботу рятувальників, які наразі шукають трьох гірників. Вони працюють без перерви. Але рухаються все ж не дуже швидко - за зміну проходять до 8 метрів. Під землею - справжнє пекло.

 

В`ячеслав КОРОЛЬ, заступник голови комісії з розслідування причин аварії: «Сверху не могут горноспасатели пройти потому, что температура в верхней части лавы достигает 40 градусов. Практически невозможно при такой температуре в боевом снаряжении проводить аварийно-спасательные работы. Тем более по ликвидации. В непосредственно рабочей зоне работают горноспасатели не более 15 минут. И дальше идет их замена. По той причине, что иначе будет тепловой удар».

 

Олександр САНІН, кореспондент: 18 гірників, які вийшли з аварійної ділянки самостійно, зараз у лікарні. Тут вони описують медикам обставини аварії, адже від цього теж залежить курс лікування.

 

Геннадій МАРЦИНЮК, постраждалий: «Я был на распреде. Это электрораспределительный пункт. Вдруг хлопок. И еще последующий. По-моему, один хлопок. Потом мой товарищ услышал еще один. Как три хлопка. А потом пошел газ. Приборы запищали у нас».

 

Олена ЛАДАРІЯ, заввідділу обласної лікарні профзахворювань: «Практически все жалуются на головную боль, умеренную слабость. Кто-то більше испугался, кто-то находился дольше в этой загазованной атмосфере с метаном. От этого будет зависеть дальнейшее их состояние».

 

Олександр САНІН, кореспондент: Розслідують причини аварії на шахті державна й експертна комісії. Поки що немає жодної версії. Тим часом за фактом аварії прокуратура Донецька порушила кримінальну справу.

 

 

Двоє дітей постраждали від вибуху газу невідомого походження в Івано-Франківську         вверх

 

Новий канал : Програма «Репортер» (випуск 19:00:00)

07.06.2010 5:30:18

 

 

 

Сюжет №2

19:02:09-19:03:22 (время эфира)

Леся ЯВОРІВСЬКА, ведуча: Двоє дітей постраждали від вибуху газу невідомого походження в Івано-Франківську. Біда сталась у житловому масиві. Двоє шестирічних братів-близнюків ішли з магазину додому. На здачу їм дали сірники, і хлопці взялися ними бавитися. Саме біля каналізаційного люку. Щойно підпалили - прогримів вибух. Вибуховою хвилею позривало кілька сусідніх каналізаційних люків та повибивало шибки у вікнах. Наразі фахівці встановлюють, що то був за газ і звідки він узявся. Дітлахів забрали до лікарні. Один із братиків відбувся лише переляком, інший же досі в обласній лікарні з переламаною ногою та опіками. Міська влада запевняє, що робить усе, аби більше нічого не вибухнуло.

 

Віктор АНУШКЕВИЧУС, івано-франківський міський голова: «Вжиті всі заходи для того, щоб не допустити повторного вибуху. Про що мова йде? Це про постійний моніторинг на протязі кожної години на предмет загазованості підвалів. Не тільки у цьому будинку, а й в прилеглих будинках, а також у всіх каналізаційних мережах. І зараз ми шукаємо витік газу і характер походження цього газу. Тобто що це за газ - чи це природний газ, який є в мережах газового господарства, чи це, можливо, якесь скупчення газу природного характеру».

 

 

На Закарпатті дощі припинилися   вверх

 

Новий канал : Програма «Репортер» (випуск 19:00:00)

07.06.2010 5:30:18

 

 

 

Сюжет №3

19:03:23-19:03:49 (время эфира)

Леся ЯВОРІВСЬКА, ведуча: Стихія відступає. На Закарпатті дощі припинилися і вода у річках потроху спадає. Досі її відкачують лише з найбільш підтопленого села Ракошине. У воді залишаються понад 900 дворів та 18 хат. Нагадаю, через рясні дощі на Закарпатті вдруге за останні два тижні затопило села. Загалом 1500 дворів. Синоптики обіцяють: сонячно буде до середи, а потім знову дощі.

 

 

Вода у квартирі з-під крану може бути чистішою, ніж із криниці          вверх

 

Новий канал : Програма «Репортер» (випуск 19:00:00)

07.06.2010 5:30:18

 

 

 

Сюжет №5

19:04:40-19:07:32 (время эфира)

Леся ЯВОРІВСЬКА, ведуча: Вода у квартирі з-під крану може бути чистішою, ніж із криниці. Впродовж року експерти брали проби води з українських колодязів. І знайшли там нітратів у кільканадцять разів більше норми. Нітрати - це речовини, які мають токсичну дію. Отруєння ними спричинає нестачу кисню у тканинах. Перші ознаки - нудота, задуха, посиніння шкіри та слизу. І дітей це називають «синдромом блакитного немовляти»

 

Оксана КОТОВА, кореспондент: Дев'ять населених пунктів, понад три сотні піддослідних криниць. З них експерти увесь рік брали проби води, а тепер на всіх видали один висновок. Виявляється, сьогодні перевірити якість води, яку п'ють українці, дуже просто. Витягаєш з колодязя воду, наливаєш в банку, купуєш спеціальний тест для води, чекаєш хвилину і дивишся на результат.

 

Ганна ЦВЄТКОВА, координаторка програми «Питна вода», громадська організація «Мама 86»: «Перша - ця вода була з-під крану в Києві, друга - це колодязь. Стандарт по нітратам - це 45 міліграм нітратів на літр. За цим експрес-аналізом, вода в цьому колодязі містить біля 500 міліграмів нітратів на літр. Цю воду пити не можна».

 

Оксана КОТОВА, кореспондент: Смужка біла - це вода з-під крану. Смужка рожева - це результати води з криниці, що на кордоні Київської і Житомирської областей. А ось і причина, кажуть незалежні експерти. Піщана пляма посеред поля за кілометр від села - колишній склад пестицидів та агрохімікатів.

 

Ніна, мешканка Садків: «Хто ж хімсклад строїть в селі? На кладовище підеш на поминки. Не можна сидіти».

 

Володимир ТАРАСЕНКО, головний санітарний лікар Макарівського району: «В Радянському Союзі все-таки будували завжди правильно. За один кілометр від села должен був розміщуватися об'єкт хімізації. Зараз воно, безумовно, не впливає на умови проживання людей. Вже протягом 10 років він не функціонує».

 

Оксана КОТОВА, кореспондент: Наскільки забруднена вода в криницях, остаточно може сказати тільки лабораторія. Швидкий тест тільки попереджає. У селі Садки серед попереджених майже стодворів. І на щастя, кажуть медики, немає дітей. Бо нітрати, що потрапляють з води в кров, знищують властивість еритроцитів переносити кисень. Діти синіють і можуть задихнутися. Наука називає це «синдромом блакитного немовляти».

 

Ганна ЦВЄТКОВА, координаторка програми «Питна вода», громадська організація «Мама 86»: «Треба шукати... або розводити воду чистою або шукати абсолютно іншу криницю. Кип'ятіння може допомоги, якщо це мікробіологічне забруднення. А якщо нітратне або хімічне, ви не допоможете.

 

Михайло, мешканець с. Садки: «Так як употребляв, так і буду употреблять «.

 

Оксана КОТОВА, кореспондент: З цією думкою селяни взяли проби своєї води і пішли з сусідського подвір'я, а експерти поїхали до Києва.

 

 

В Україні є свій Версаль       вверх

 

Новий канал : Програма «Репортер» (випуск 19:00:00)

07.06.2010 5:30:18

 

 

 

Сюжет №6

19:07:33-19:11:05 (время эфира)

Леся ЯВОРІВСЬКА, ведуча: Дивовижне - поруч. Ви знаєте, що в Україні є свій Версаль, а в ньому - японська кімната, яку розписував Врубель? А ви чули, що в одному урвищі у скелі є стародавній монастир, а в ньому ікона, на якій намальований Бог? Таких чудес у нашій країні не злічити, а ще складніше обрати серед них лише сім - найдивовижніших.

 

Ольга ПИРОЖКО, кореспондент: Цей маєток називають українським Версалем. Посеред сільської романтики на березі річки Случ у Гамчиках його побудували у 18 столітті. Трудилися найкращі європейські митці. З тих пір тутешні споруди майже не змінилися. У них безліч речей, яких більше ніде в Україні не побачите. Скажімо, ось таких левів немає навіть у Львові.

 

Богдан ПАЖИМСЬКИЙ, директор заповідника «Гамчики»: «Ви зверніть увагу, їхні звірячі морди стилізовані під людські обличчя. Він посміхається. Він тішиться з того, що гості приїхали до маєтку. Коли і його брат з іншого боку сума з приводу того, що гості можуть покинути маєток».

 

Ольга ПИРОЖКО, кореспондент: У самому маєтку теж дива. Це єдина в Україні автентична японська кімната. У жодній іншій стародавній будівлі такого немає. Стіни розписував сам Врубель.

 

Богдан ПАЖИМСЬКИЙ, директор заповідника «Гамчики»: «Купол, от ви бачите, він первісний, покритий, там є жовті розводи. Це є спеціальне золото. Покриті стіни, правда дещо вже пообосвані тим малярством, яким пізніше його відновлювали, цю кімнату».

 

Ольга ПИРОЖКО, кореспондент: У цій залі з неповторною оздобою колись танцювали аристократи. Тутешні селяни традицію бережуть. А це вже улюблене місце сучасних лицарів. На річці Південний Буг стоїть середньовічний замок. «Меджибіж» - один із найдавніших та найбільших. Фортецю жодного разу не зуміли взяти штурмом. Всередині палац. Тутешні працівники мізкують, чи надавати йому первозданного вигляду.

 

Олександр МАРУЩАК, науковий співробітник заповідника «Меджибіж» Ми теж ніби на перехресті - залишити ці руїни. Адже, ми знаємо, якщо Колізей зараз відреставрувати, він не буде таким, як колись. Скоріше всього, ми хочемо його зберегти ось таким, як він є».

 

 

Ольга ПИРОЖКО, кореспондент: «Меджибіж» і «Гамчики» борються за право назватися одним із чудес України. На Хмельниччині такі об'єкти уже є. Замок у Кам'янці-Подільському за своєю унікальністю та прекрасний вигляд уже був визнаний одним із семи чудес України. Цьогоріч він знову номінується. Утім стати кращою цього року стара фортеця не зможе. Засновники акції вирішили надати пріоритет менш відомим пам'яткам, щоби і до них частіше навідувалися туристи.

 

Микола ТОМЕНКО, ініціатор акції «7 чудес світу: «В середньому наші фіналісти отримують в рік, мінімум йде зростання в 20% відвідування і, відповідно, грошей від відвідування. Переможці, ну, мінімально від 30-40% отримують збільшення відвідування і отримання, відповідно, грошей».

 

Ольга ПИРОЖКО, кореспондент: Цю місцину одним із семи чудес вже називали - природний парк «Подільські товтри». На одному з урвищ - ще одне легендарне місце - скельний монастир. Він тут із 9 століття. Туристів ваблять особлива енергетика та речі, яких ніде більше немає.

 

Тарас ГОРБНЯК, науковець: «Це ікона єдиного бога-творця - бог Саваоф. А сучасна релігія трактує так - бога ніхто не бачив і тому зобразити його ні в якому разі неможливо. Тому що він невідомий».

 

Ольга ПИРОЖКО, кореспондент: Пошуки отаких незвичайних місць тільки-но почалися. З-поміж усіх претендентів під кінець року визначать сім найгарніших фортець та ще стільки ж тих, що потребують негайної реставрації. Обиратимуть найкращі старовинні споруди всією громадою. За улюблений замок проголосувати зможе кожен. І все це для того, щоби підтримати та відновити українські пам'ятки.

 

 

Перший етап кастингів на шоу «Україна сльозам не вірить» завершився         вверх

 

Новий канал : Програма «Репортер» (випуск 19:00:00)

07.06.2010 5:30:18

 

 

 

Сюжет №7

19:11:06-19:15:17 (время эфира)

Леся ЯВОРІВСЬКА, ведуча: Перший етап кастингів на шоу «Україна сльозам не вірить» завершився у Києві. Але, увага, шанс потрапити у проект ще є. Попереду Інтернет-відбір і, можливо, тур у пошуках талантів по інших країнах.

 

Таша ТРОФИМОВА, кореспондент: Усі вони прагнуть слави і визнання своїх талантів. Задля цього претенденти у кінозірки просто на вулиці стрибають, розтягуються у шпагатах, розспівуються. Україна не лише сльозам не вірить, а й вікових кордонів не має. Їй 54, але душа співає і тіло хоче рухатися. Зірки майбутні, і трохи підзабуті. Усі в загальній черзі до журі, які шукають співочих, танцювальних і ще й артистичних. Юрій Миколайович до цих талантів хоче додати дар екстрасенса.

 

Юрій Миколайович, учасник кастингу: «Это борьба энергетиков - они же тоже энерголичности, в общем-то. Поэтому...»

 

Таша ТРОФИМОВА, кореспондент: «Журі здивувати складно. Перед Києвом, вони вже налюбувалися талантами у Харкові, Донецьку, Дніпропетровську, Одесі, та Львові.

 

Олексій ГОНЧАРЕНКО, телевізійний продюсер шоу «Україна сльозам не вірить»: «По ночам я хорошо сплю, но на самому деле, когда видишь талант в каком-то городе, то потом вечером... вот кастинг закончился, я продолжал представлять себе этого человека, в каких ролях он может быть, какие отрывки можно, с каких фильмов можно с ним делать. Этим людям прото негде было бы раскрыться как не тут».

 

Таша ТРОФИМОВА, кореспондент: І вони розкриваються. Хто на що здатен. Після таких, здавалося, ніжних, «дякую» хтось слова забуде. Хтось навпаки - експресії додасть. Перший тур кастингів завершено. Однак кількість щасливчиків може збільшитися. Журі ще неодноразово переглядатиме ці творчі надбання. А ще те, що надійде через Інтернет. І вже до кінця червня, каже музичний продюсер проекту, стане зрозуміло, скільки людей не вистачає для шоу.

 

Костянтин МЕЛАДЗЕ, творчий продюсер шоу «Україна сльозам не вірить»: «По крайней мере, треть, половину мы точно нашли, которые необходимы для телевизионного шоу. Но ощущения, что кастинги закончены, у меня, естественно, нет. Потому что мне кажется, что нужно еще искать так, как мы это делали на «Фабрике звезд - 3». Искали долго и до тех пор, пока не наступило полное удовлетворение».

 

Таша ТРОФИМОВА, кореспондент: Якщо повного задоволення не буде і після другого туру, журі планує на пошуки талантів вирушити в інші країни. Тож будьте наполегливими.

 

 

У Харкові висадили квіткову клумбу до «Євро-2012»     вверх

 

Новий канал : Програма «Репортер» (випуск 19:00:00)

07.06.2010 5:30:18

 

 

 

Сюжет №8

19:15:18-19:15:48 (время эфира)

Леся ЯВОРІВСЬКА, ведуча: У Харкові тепер є те, чого не вистачало до «Євро-2012» - квіткова клумба. Незвичайна - з логотипом футбольного чемпіонату. Її висаджували впродовж місяця. Удень квітник вражає барвами, а вночі світиться. Його відкрили не просто так, а з нагоди круглої дати - рівно за два роки стартує «Євро-2012». Нагадаємо, прийматимуть чемпіонат Україна разом із Польщею. Єдине питання - чи доживе до відкриття футбольного свята харківський квітник

 

 

 

 

ICTV випуск 18:45

Доля трьох гірників, які працювали учора на шахті імені Скочинського, у Донецьку - поки невідома         вверх

 

ICTV : Програма «Факти» (випуск 18:45:00)

07.06.2010 3:00:17

 

 

 

Сюжет №1

18:45:35-18:48:15 (время эфира)

Інна ШЕВЧЕНКО, ведуча: Доля трьох гірників, які працювали учора на шахті імені Скочинського, у Донецьку - поки невідома. Нагадаю, трагедія сталася у неділю близько 7-ї вечора. Викид вугільно-газової суміші спричинив вибух і обвал. П'ятеро шахтарів опинилися у пастці, двох знайшли мертвими. Ще 18 людей зазнали поранення і зараз у лікарні. Прокуратура порушила кримінальну справу за статтею про ігнорування правил безпеки. Триває слідство. Крім того, спеціальну комісію, яка розслідує обставини і причини аварії, створив і Держгірпромнагляд. У комітеті також ухвалили рішення перевірити усі 64 українські шахти, які вважають небезпечними через газодинамічні явища.

 

Оксана ТКАЧОВА, кореспондент: На шахті імені Скочинського киплять рятувальні роботи. Під землею, на глибині тисяча двісті метрів, ще троє гірників. Аби до них дістатися, треба подолати сорок метрів завалів. Про шанси на порятунок гірників рятувальники нічого не кажуть - зізнаються лише, що на місці аварії вкрай складно працювати - там надто висока температура.

 

В'ячеслав КОРОЛЬ, заступник начальника територіального управління Держгірпромнагляду в Донецькій області: «Непосредственно в рабочей зоне работают горноспасатели не более 15 минут, и дальше идет их замена по той причине, что иначе просто будет тепловой удар».

 

Оксана ТКАЧОВА, кореспондент: Надвечір у забої температура уже менше сорока. Тож уночі роботи можуть пришвидшити. Жертв вибуху двоє, вісімнадцятеро в лікарні.

 

Олена ЛАДАРІЯ, завідуюча відділом інтенсивної терапії Донецької обласної лікарні профзахворювань: «Общий диагноз предварительный - острое отравление рудничным газом, практически все в удовлетворительном состоянии, продолжается уточнение состояния, проходят люди не только лечение, а обследование дальнейшее, будем наблюдать в динамике их состояние».

 

Оксана ТКАЧОВА, кореспондент: Уцілілі гірники кажуть: ніщо не віщувало небезпеки. Був кінець зміни, усі готувалися до підйому на поверхню. Викид вугілля та газу стався раптово. 27-річний Олексій Казаков розповідає: тоді злякатися не встиг, а тепер стає моторошно.

 

Олексій КАЗАКОВ, прохідник шахти ім. Скочинського: «Уже ж все вроде, конец смены - все ничего и - мгновение. Ну а что, у меня, допустим, ребенок маленький - мне надо по-любому работать там. Буду пытаться дальше работать. Хочу восстановить здоровье и работать дальше».

 

Оксана ТКАЧОВА, кореспондент: Керівництво шахти запевняє: техніка безпеки в нормі. Але прокуратура Донецька таки порушила кримінальну справу. Нині на шахті працює слідча комісія. Втім остаточно причину аварії експерти назвуть тільки після того, як розберуть завал. На це потрібно ще 2-3 доби.

 

 

В Івано-Франківську експерти з'ясовують, звідки взявся газ, що став причиною вибуху у п'ятиповерхівці             вверх

 

ICTV : Програма «Факти» (випуск 18:45:00)

07.06.2010 3:00:17

 

 

 

Сюжет №2

18:48:16-18:49:10 (время эфира)

Інна ШЕВЧЕНКО, ведуча: В Івано-Франківську експерти з'ясовують, звідки взявся газ, що став причиною вибуху у п'ятиповерхівці. Мерія вирішила людей не відселяти. У будівлі щогодини відбирають проби. За гроші міської ради постраждалим пообіцяли вставити скло у вікна, відновити газо- та електропостачання. Нагадаю, вибух стався в неділю ввечері. Вибухова хвиля була настільки потужною, що 3 поверхи 5-поверхівки лишилися без вікон, а каналізаційні люки навколо позлітали у повітря. В епіцентрі вибуху опинилося 2 шестирічних близнюків. Розповідають, що діти поверталися з магазину і палили сірники, один з яких впав на люк і спровокував вибух. Висновки експерти зможуть зробити лише завтра. Припускають, що під час затяжних дощів міг осісти грунт. Це і могло пошкодити газопровід. Кажуть: нині головне - з'ясувати, який саме газ вибухнув.

 

 

Медики Прикарпаття скаржаться, що доїхати до обласної лікарні «швидким» дуже складно            вверх

 

ICTV : Програма «Факти» (випуск 18:45:00)

07.06.2010 3:00:17

 

 

 

Сюжет №3

18:49:11-18:51:00 (время эфира)

Інна ШЕВЧЕНКО, ведуча: Життя людини в Україні залежить від стану доріг. Медики Прикарпаття скаржаться, що доїхати до обласної лікарні «швидким» дуже складно. Перепоною стали 500 метрів на під'їздів, які здолати швидше, ніж за півгодини не вдається. Та й реанімобілі на вибоїнах кидає так, що хворі ледь не випадають з носилок. На знак протесту місцеві водії сьогодні перекрили рух цим злощасним шляхом.

 

Оксана КВАСНИШИН, кореспондент: 500 метрів дороги ціною життя. Вулиця Пасічна єдиний зв'язок всієї області з центральною обласною лікарнею. Та дістатися сюди не просто. На ось цих півкілометрах реанімобіль втрачає півгодини.

 

Володимир СИДОРАК, завідувач центру екстреної медичної допомоги обласної клінічної лікарні: «Ці жахливі ями, які до 50 сантиметрів... Не можливо їхати швидко. А тут має бути виграш в часі. І щоб не наносити людині больового шоку».

 

Оксана КВАСНИШИН, кореспондент: Медики сумно жартують - життя пацієнта буквально у їхніх руках. Аби важкохворий не впав з носилок, його має притримувати лікар. Дорога комунальна, ремонтувати її місто формально почало ще в березні. Та відтоді нічого не змінилося. Нині за справу взялася область. Її голова пообіцяв - до кінця тижня дорога до лікарні буде.

 

Михайло ВИШИВАНЮК, голова Івано-Франківської облдержадміністрації: «Дорога місцевого значення. Але з урахуванням того, що по ній возять важкохворих, то ми не будемо чекати, коли мер міста вичухається, а приступаємо до роботи вже на цьому тижні».

 

Оксана КВАСНИШИН, кореспондент: Місцева влада засоромилася і пообіцяла вже завтра привезти 60 тонн асфальту і почати ремонт. Пришвидшити його налаштовані місцеві водії. Сьогодні на кілька хвилин на знак протесту вони перекрили рух автотранспорту. Якщо за ремонт так і не візьмуться, акцію обіцяють повторити.

 

 

Ринок страхування в Україні - каламутна вода     вверх

 

ICTV : Програма «Факти» (випуск 18:45:00)

07.06.2010 3:00:17

 

 

 

Сюжет №4

18:51:01-18:54:00 (время эфира)

Інна ШЕВЧЕНКО, ведуча: Якщо за кордоном через маленькі вибоїни на дорозі можна отримати компенсацію, наші автовласники навіть розбивши машину вщент, розраховувати на страхові виплати можуть не завжди. Нині страхові компанії заборгували клієнтам понад мільярд гривень. Крім автострахування у зоні байдужості і здоров'я українців. Агенти знаходять безліч причин, аби не платити гроші, тому люди змушені йти по судах. Але навіть позитивне рішення Феміди належного відшкодування не гарантує, принаймні найближчим часом.

 

Василь ЗИМА, кореспондент: Ринок страхування в Україні - каламутна вода, в якій часто ловлять рибу несумлінні страхувальники, вишукуючи довідливих клієнтів і сприяє цьому застаріле законодавство, недостатня контрольованість цієї сфери, неузгодженість дій між усіма її кураторами - від Нацбанку до державної комісії з регулювання ринку фінансових послуг. На руку шахраям - і надмірна розпорошеність страхувального бізнесу. І нас такі послуги надають 450 компаній, у європейських країнах - не більше 20. У них це потужні структури з гарантованим капіталом, у нас не рідко - мильні бульбашки.

 

Василь ВОЛГА, голова державної комісії з регулювання ринку фінансових послуг: «Деякі компанії, намагаючись зіграти на деяких недосконалостях законодавства, формують свої резерви зі сміття. Це недостатній рівень в живих коштах, недостатній рівень в дорогоцінних металах, тобто це сміття».

 

Василь ЗИМА, кореспондент: Нова влада обіцяє жорсткіший контроль. За надмірну кількість скарг на несплату страхових випадків і за відсутність грошей уже позбавлено ліцензій 20 компаній. На черзі ще з десяток. Бізнесмен Грегорі Краснов - один із постраждалих від горе-страхувальників. 3 роки тому він застрахував власне авто на 350 тисяч гривень. Машину вкрали і досі - жодної компенсації чоловік не отримав через дрібну бюрократичну помилку працівника страхової - той не підтвердив, що іномарка мала сигналізацію.

 

Грегорі КРАСНОВ, голова комерційного банку: «Налицо полная халатность сотрудника, возможно, умышленная халатность сотрудника, который не поставил галочку и вообще они в принципе должны были в тот момент отказаться принять автомобиль без этой галочки на страхование».

 

Василь ЗИМА, кореспондент: Один суд Грегорі вже виграв, але страховики подали апеляцію. Тепер чоловік на страхування дивиться з острахом. Він довіряє лише відомим іноземним компаніям. Президент Асоціації страховиків України Наталя Гудима просить зрозуміти і їхні проблеми. Спершу криза підкосила, а тепер і збитки зросли.

 

Наталя ГУДИМА, президент Ліги страхових організацій України: «Якщо в тому році середній розмір збитку складав від 3 до 5 тисяч гривень, то зараз по автотранспорту середній збиток складає від 8 до 10 тисяч гривень. Автозапчастини і обслуговування автосервісу, ціни збільшилися».

 

Василь ЗИМА, кореспондент: Загальний борг страховиків перед українцями - понад мільярд гривень. І поки він не зменшується. Тож у комісії з регулювання ринку фінансових послуг попереджають: є борги - ліцензію заберуть. У вирішення спірних питань владний орган обіцяє захищати клієнта. Фахівці ж радять у випадку шахрайства не мовчати, а скаржитися і судитися, бо навіть якщо страховика позбавлять ліцензії, його майно продадуть і гроші людям повернуть. Щоправда, скільки це займе часу, не відомо.

 

 

Анонс програми «Свобода слова»             вверх

 

ICTV : Програма «Факти» (випуск 18:45:00)

07.06.2010 3:00:17

 

 

 

Сюжет №5

18:54:01-18:55:00 (время эфира)

Інна ШЕВЧЕНКО, ведуча: Економічні реформи, які пропонує Україні влада, обговорюватимуть сьогодні у студії «Свободи слова» о 23-й годині. Зараз з нами на зв'язку ведучий програми Андрій Куликов. Андрію, добрий вечір, тож кого ви сьогодні запросили як головного спікера?

 

Андрій КУЛИКОВ, ведучий програми «Свобода слова»: «Інно, про економічні реформи спершу поговоримо із віце-прем'єр-міністром Сергієм Тігіпко. Адже президент оголосив про початок економічних реформ і обіцяє, що вже за 10 років Україна увійде до 20 найрозвиненіших економік світу. Опозиція заявляє, що це лише піар-акція для того, щоби отримати транш від МВФ. Тим часом Міжнародний валютний фонд не поспішає надавати кредит, а десятки мільярдів доларів українці тримають на закордонних рахунках і під матрацами. То чи здатні анонсовані реформи відновити довіру громадян до держави і чи захоче український капітал стати інвестором українських реформ? Це о 23:00 у «Свободі слова». Інно?»

 

Інна ШЕВЧЕНКО, ведуча: Дякую, Андрію.

 

 

Глава України перебуває в Греції з робочим візитом      вверх

 

ICTV : Програма «Факти» (випуск 18:45:00)

07.06.2010 3:00:17

 

 

 

Сюжет №6

18:55:01-18:56:25 (время эфира)

Інна ШЕВЧЕНКО, ведуча: Глава України сьогодні в Греції з робочим візитом. Він вже зустрівся з президентом цієї держави - Каролосом Папульясом. Віктор Янукович відзначив, що Україна у підготовці до чемпіонату «Євро-2012» може скористатись досвідом Греції, яка шість років тому провела Олімпійські ігри. Також він наголосив, що відносини наших держав треба узгоджувати в контексті подолання негативних наслідків світової економічної кризи. А ще обидва президенти підкреслили, що український та грецький народи пов'язує давня дружба.

 

Каролос ПАПУЛЬЯС, президент Греції: «Дуже важливо, що зараз в Україні проживають десятки тисяч людей грецької національності, які посилюють сердечні зв'язки між нашими країнами».

 

Віктор ЯНУКОВИЧ, президент України: «Нас багато чого пов'язує, український народ, грецький народ. Не випадково така велика діаспора грецька, яка є в Україні. Вона себе дуже комфортно почуває».

 

Інна ШЕВЧЕНКО, ведуча: Наостанок у Греції Віктор Янукович відвідав гору Афон і вирушив до Стамбула. Завтра він візьме участь у саміті-нараді «Взаємодія заходів довіри», що є аналогом європейського ОБСЄ. Янукович планує зустрітись з президентами Туреччини, Азербайджану, Казахстану та прем'єр-міністром Росії.

 

 

Українські міністри виділили Львівщині для ліквідації наслідків буревію 10 мільйонів гривень        вверх

 

ICTV : Програма «Факти» (випуск 18:45:00)

07.06.2010 3:00:17

 

 

 

Сюжет №7

18:56:26-18:57:15 (время эфира)

Інна ШЕВЧЕНКО, ведуча: Українські міністри виділили Львівщині для ліквідації наслідків буревію 10 мільйонів гривень. 7 з них отримає обласний центр, 3 - приміські села. Про це сьогодні у Львові повідомив міністр з надзвичайних ситуацій Нестор Шуфрич. А з обласного бюджету влада дала компенсації постраждалим сім'ям. Максимальна її сума - 10 тисяч гривень. Отримають гроші і інші західні області, що постраждали від паводку. Збитки у понад 70 мільйонів гривень планують відшкодувати з резервного фонду держбюджету. Також дадуть гроші і на протипаводкові заходи.

 

Нестор ШУФРИЧ, міністр з питань надзвичайних ситуацій: «Сьогодні всі розуміють, що якомога швидше необхідно побудувати всі гідроспоруди, всі ті, які зараз передбачені проектом з тим, щоби мінімізувати можливі негативні наслідки майбутніх повеней та паводків».

 

 

Дні Ізраїлю проходять у Києві у «Мистецькому арсеналі»          вверх

 

ICTV : Програма «Факти» (випуск 18:45:00)

07.06.2010 3:00:17

 

 

 

Сюжет №14

19:04:30-19:06:00 (время эфира)

Інна ШЕВЧЕНКО, ведуча: В Україні з'явилася Земля Обєтованная. Принаймні на 3 дні. Саме стільки триватиме показ ізраїльської культури українцям. Дні Ізраїлю проходять у Києві у «Мистецькому арсеналі». Тут традиції та головні культурні цінності зібрали на одній вулиці.

 

Юлія МЕНДЕЛЬ, кореспондент: Побачити Ізраїль без візи можна у київському «Мистецькому арсеналі» протягом 3 днів. Тут на одній вулиці найяскравіші місця Землі Обєтованної - культурні та економічні здобутки.

 

Фелікс МЕНДЕЛЬ, радник посольства держави Ізраїль в Україні: «За нами море, оканчиваем Иерусалимом».

 

Юлія МЕНДЕЛЬ, кореспондент: Місто трьох релігій здійснює бажання і дарує удачу, якщо до нього доторкнутися. Сходження до Єрусалима через синагогу, театр, бібліотеку і галерею, де понад 60 митців виставляють власне бачення Ізраїлю. Представлено тут і різноманітні програми культурного та наукового обміну. Молода виконавиця Ірис - Ірина Розенфаль почувається тут наче вдома, тому і співатиметься їй легко.

 

Ірис, співачка: «Песни о любви. О любви к родине, к земле, к маме».

 

Юлія МЕНДЕЛЬ, кореспондент: У міні-кінотеатрі крутять ізраїльські фільми, у кафе пригощають єврейськими ласощами. Всюди роздають сувеніри.

 

Зіна КАЛАЙ-КЛАЙТМАН, надзвичайний та повноважний посол держави Ізраїль в Україні: «Программы, связанные с культурой, наукой, какими-то социальными вопросами. Они ближе к народу, чем любая политика».

 

 

Родичі євреїв, які постраждали від Голокосту, зібралися цими днями в Одесі            вверх

 

ICTV : Програма «Факти» (випуск 18:45:00)

07.06.2010 3:00:17

 

 

 

Сюжет №15

19:06:01-19:08:00 (время эфира)

Інна ШЕВЧЕНКО, ведуча: Родичі євреїв, які постраждали від Голокосту, зібралися цими днями в Одесі. Гості з Америки, Ізраїлю, Німеччини приїхали поспілкуватися та подякувати тим, хто у часи Великої Вітчизняної Війни, ризикуючи власним життям, рятував єврейських людей.

 

Марк СІСКИ, онук в'язнів гетто (США): «Ми пам'ятаємо жахливі вбивства євреїв в Одесі в роки Другої Світової Війни. Ми не повинні забувати тих, хто ризикуючи власною безпекою, рятував чужі життя».

 

Маргарита ГУНЬКО, кореспондент: У Прохорівському сквері 41-го починалася дорога смерті - шлях у концтабори. Їх збудували в селах навколо Одеси. В одному з них - «Доманівці» - єврейський підліток Семен Штаркман зустрівся з українкою Надією Коломійченко. Вона із сестрою пішла слідом за поліцаями, які вели на смерть жінку з 4 дітьми. Коли охоронці зайшли у шинок, дівчина кинулася рятувати єврейську сім'ю. Тоді надія і не знала, що збереже життя майбутнього чоловіка.

 

Семен ШТАРКМАН, в'язень концтабору «Доманівка»: «Нас вели на расстрел. Страшно избивали. В это время девочки направились к колодцу и увидели эту картину».

 

Надія ШТАРКМАН-КОЛОМІЙЧЕНКО, праведниця світу: «Мы привели эту семью через их сад, через огород. И в наш подвал. Заложили двери подвала снопами кукурузы».

 

Маргарита ГУНЬКО, кореспондент: За воєнні роки у таборах смерті Одещини загинуло майже 280 тисяч євреїв. Але і ця страшна цифра була би більшою, якби не українці, які ризикуючи своїм життям, рятували чужі. Україна - друга після Польщі за кількістю праведників світу.

 

Роман ШВАРЦМАН, голова Асоціації в'язнів гетто півдня України: «Мы очень чтим и очень относимся к ним нежно, хорошо, потому что люди спасали евреев, рисковали жизнью. Для нас это святые люди. Мы их возвели в лик святых праведников народов мира».

 

 

Українські дива знову мають шанс позмагатися   вверх

 

ICTV : Програма «Факти» (випуск 18:45:00)

07.06.2010 3:00:17

 

 

 

Сюжет №16

19:08:01-19:10:30 (время эфира)

Інна ШЕВЧЕНКО, ведуча: Українські дива знову мають шанс позмагатися. Втретє стартує загальнонаціональна акція «Сім чудес України». Тепер визначатимуть найкращих серед замків, фортець і палаців, аби відкрити світу українську будівельну красу. Вже нині заявки на участь у конкурсі подали 134 історичні споруди. Журналісти «Фактів» разом з організаторами їздитимуть подивитися на найбільш унікальні з них.

 

Олексій ПШЕМИСЬКИЙ, кореспондент: Український Версаль - так називають унікальний парк у селі Самчики. Створений у 18 сторіччі, він зберігся майже в оригінальному вигляді. Гостей тут зустрічає усміхнений лев, а проводжає сумний, і за легендою на дні озера знаходиться справжня статуя Будди. Наприкінці вісімнадцятого сторіччя староста одного з подільських сіл запросив найкращих зодчіх Італії, Ірландії та Польщі аби збудувати на своїй землі величний палац. За десять років тут створили унікальний на той час шедевр, якому і досі немає рівних в Україні. Через двісті років, він залишився майже в оригінальному вигляді. Директор Самчиків показує гордість заповіднику - фрески та розписи. Стелю тут вінчає блакитне небо, а у середині збереглася єдина на всю Україну китайська кімната Епохи Едо. Видатний майстер Михайло Врубель зобразив тут пташку, що сіла на гілку сакури.

 

Богдан ПАЖИМСЬКИЙ, директор державного історико-культурного заповідника «Самчики»: «Це є одне з вірувань японців - коли вони зранку прокидаються і бачать у вікно, що птаха сіла на гілку сакури у період цвітіння, він може у цей момент забажати собі будь-що і бути впевненим в тому, що воно має збутися обов'язково».

 

Олексій ПШЕМИСЬКИЙ, кореспондент: За кілька сот кілометрів від Самчиків - ще одна перлина Хмельниччини - Меджибізька фортеця. Їй 864 роки. Свою назву вона отримала завдяки вдалому розташуванню між Південним Бугом та Бужком.

 

Вероніка ВІЗНЮК, старший науковий співробітник державного історико-культурного заповідника «Меджибіж»: «Комплекс є унікальним, тому що це не просто оборонна споруда, а й місце для відпочинку - і фортеця і замок-палац. По збережності це на сьогодні одна з найбільш збережених пам'яток».

 

Олексій ПШЕМИСЬКИЙ, кореспондент: До сьогодні тут лишився і замок з багатокілометровими підземними шляхами і церква, яка за 800 років побувала і костелом, і мечеттю. Туристи тут можуть побачити лицарські дійства, відвідати численні музеї.

 

Микола ТОМЕНКО, ініціатор акції «Сім чудес України»: «Ми хочемо показати українцям, що практично у кожній області є об'єкти, унікальні за історією, архітектурою, культурою, але про які мало хто знає. Ми хочемо відкрити українцям те, біля чого народилися, і ходимо біля чого».

 

Олексій ПШЕМИСЬКИЙ, кореспондент: Вже нині заявки на участь у конкурсі подали 134 замки, палаци та фортеці з усіх областей України.

 

 

 

 

5 канал випуск 20:30

Тривають пошуки трьох гірників на донецькій шахті імені Скочинського        вверх

 

5-й канал : Програма «Час новин» (випуск 20:30:00)

07.06.2010 3:00:16

 

 

 

Сюжет №1

20:31:04-20:33:27 (время эфира)

Олег ДЕЙНЕКА, ведучий: Тривають пошуки трьох гірників на донецькій шахті імені Скочинського. Ще двох людей, які на момент аварії були під землею, підняли на поверхню мертвими. Вибух газовугільної суміші пролунав учора близько 7-ї вечора на глибині 1200 метрів. Під час інциденту під землею перебували загалом 250 людей, з них кожен десятий - саме на аварійній ділянці. Нині у лікарні 18 гірників з попереднім діагнозом «гостре отруєння рудниковим газом».

 

Юлія БОЖКО, кореспондент: До кінця зміни залишалося трохи більше години. Гірники спочатку побачили стовп пилу, після чого почули три хлопки. У причинах явища шахтарі не бачать порушення техніки безпеки. Від попередньої аварії на цій копальні минув рік. Тоді загинули 13 гірників. Працівники шахти твердять: у двох трагедій є спільне - мала вивченість цих горизонтів.

 

Геннадій МАРЦИНЮК, електрослюсар: «Если бы не было безопасности - был бы взрыв. Однозначно...»

 

Дмитро КВЕЙКО, електрослюсар: «У нас есть такое дело - нагнетание пласта. Воду туда под большим давлением нагнетают, пласты разрыхляются. Газ, который там есть, он выходит. Потихоньку. Все это было сделано. Почему случилось? Потому и называется он внезапным выбросом».

 

Юлія БОЖКО, кореспондент: Досі гірничорятувальники не встановили точного місця перебування завалених колег. Пошуковим роботам заважає загазованість лави метаном та висока температура її верхньої частини.

 

В'ячеслав КОРОЛЬ, заступник голови комісії зі розслідування причин аварії: «На данный момент раскачали штрековый конвейер. Вывозится горная масса. Доходят до 8 секции. Вручную это все в перекидку. Осложняется тем, чем дальше тем больше перекидывать. В рабочей зоне спасатели работают не больше 15 минут, дальше идет замена. По той причине, что иначе будет тепловой удар».

 

Юлія БОЖКО, кореспондент: 18 гірників перебувають у лікарні. В усіх гостре отруєння рудничним газом. Лікарі оцінюють стан постраждалих як задовільний.

 

Олена ЛАДАРІЯ, заступник відділення Донецької обллікарні профзаховрювання: «Получают медикаментозное лечение. Тестируем. Психологические тесты для того, чтобы проследить динамику состояния. Практически все жалуются на головную боль, умеренную слабость».

 

Юлія БОЖКО, кореспондент: На шахті Скочинського вже створили комісію із спеціального розслідування обставин аварії. У найближчі години береться до роботи і експертна комісія, до складу якої увійшли представники галузевих та трьох академічних інститутів. Усі роботи, окрім рятувально-пошукових, на шахті зупинені.

 

 

Вибух газу невідомого походження стався напередодні увечері в Івано-Франківську            вверх

 

5-й канал : Програма «Час новин» (випуск 20:30:00)

07.06.2010 3:00:16

 

 

 

Сюжет №2

20:33:28-20:35:49 (время эфира)

Олег ДЕЙНЕКА, ведучий: Вибух газу невідомого походження стався напередодні увечері в Івано-Франківську. В епіцентрі події опинилися двоє дітей. 6-річні брати-близнюки йшли додому і зупинилися побавитися сірниками, які отримали в магазині «на здачу». Саме цієї миті і стався вибух. Вибуховою хвилею повибивало шибки та позривало каналізаційні люки. Дітей доправили до лікарні.

 

Анастасія КРАСНОВА, кореспондент: 6-річні брати-близнюки зупинилися на одному з цих каналізаційних люків. Сірники підпалювали один за одним та усю коробку не використали - каналізація вибухнула. Дітей відкинуло на землю.

 

Владислав ТРИГУБ, очевидець: «Заїжджав з магазин в двір сюди в свій. Від третьої каналізації, яку перевернула, одна з тих двох, які рвонули, побачив дуже великий взрив - і каналізація летіла вверх, пішов звідти жовтий дим».

 

Анастасія КРАСНОВА, кореспондент: 13-річний Станіслав гуляв неподалік. Він і викликав карету швидкої.

 

Станіслав РУДИК, очевидець: «Коли стався взрив, я зазвичай тут гуляю, мене здивувало, що такий дуже сильний звук був. Підбіг сюда, тут були декілька... тут були два хлопці, які лежали на землі».

 

Анастасія КРАСНОВА, кореспондент: Один із близнюків перебуває в обласній дитячій лікарні із закритим переломом правої ноги, термічними опіками. Його стан - середньої важкості. Іншого хлопчину після огляду відпустили додому. На місці події «еменесники» розгорнули наметове містечко. Оперативний штаб працює цілодобово.

 

Ігор ОКСЕНТЮК, заступник начальника ГУ МНС в Івано-Франківській області: «Тут стався вибух. Були підняті і зірвані люки колодязів. Зразу на місці була проведена евакуація мешканців першого і другого під'їздів. Також був створений штаб з ліквідації аварії».

 

Анастасія КРАСНОВА, кореспондент: Міська влада людей вирішила не відселяти. Обіцяла допомогти вставити вікна та моніторити загазованість в каналізаційних колодязях.

 

Віктор АНУШКЕВИЧУС, івано-франківський міський голова: «Підключали служби, фахівців, включаючи Держгірпромнагляд, включаючи лабораторії управління газового господарства, а також долучили до цієї роботи фахівців нашого технічного університету нафти і газу. У них є спеціалізована лабораторія».

 

Анастасія КРАСНОВА, кореспондент: Причину вибуху обіцяли назвати у вівторок зранку. Зразки суміші газу віддали на дослідження до лабораторії.

 

 

Львівщині негода завдала шкоди на 13,5 мільйонів гривень      вверх

 

5-й канал : Програма «Час новин» (випуск 20:30:00)

07.06.2010 3:00:16

 

 

 

Сюжет №3

20:35:50-20:36:22 (время эфира)

Олег ДЕЙНЕКА, ведучий: Львівщині негода завдала шкоди на 13,5 мільйонів гривень. Саме на таку суму оцінили збитки від буревію, що пронісся регіоном чотири дні тому. Найбільше лиха накоїв рвучкий вітер самому Львову та селу Сокільники Пустомитівського району. Ремонту потребують житлові будинки, транспортні комунікації, об'єкти комунальної інфраструктури міста. Відновлюватимуть дороги і житло у Золочівському, Кам'янсько-Бузькому і Радехівському районах. Через потужний вітер без світла залишилися 85 сіл та містечок. Постраждали п'ятеро людей, серед яких троє дітей.

 

 

Російський «Газпром» домовився із Грецією про будівництво газопроводу «Південний потік»       вверх

 

5-й канал : Програма «Час новин» (випуск 20:30:00)

07.06.2010 3:00:16

 

 

 

Сюжет №7

20:39:40-20:40:21 (время эфира)

Олег ДЕЙНЕКА, ведучий: Російський «Газпром» домовився із Грецією про будівництво газопроводу «Південний потік». Документи про створення спільного підприємства підписали сьогодні. Такі угоди мають укласти з усіма країнами, на території яких побудують газогін. Москва вже підписала міжурядові домовленості з Болгарією, Сербією, Угорщиною, Словенією, Хорватією та Австрією. Крім того, зацікавленість у цьому проекті висловила Румунія. «Південний потік», який має стати альтернативою українській та білоруській газовим трубам, планують прокласти акваторією Чорного моря до країн Південної і Центральної Європи. Він транспортуватиме понад 30 мільярдів кубів палива на рік. В експлуатацію цей газогін планують ввести на початку 2015 року.

 

 

«Чорну книгу діянь Януковича» створив «Народний комітет захисту України».         вверх

 

5-й канал : Програма «Час новин» (випуск 20:30:00)

07.06.2010 3:00:16

 

 

 

204105

20:40:22-20:42:09 (время эфира)

Сюжет №9

Олег ДЕЙНЕКА, ведучий: «Чорну книгу діянь Януковича» створив «Народний комітет захисту України». Символічний фоліант, який містить негативні, на думку членів комітету, рішення та дії влади, презентували сьогодні журналістам. Нині там зафіксовані кроки президента Януковича за перші ста днів перебування на посаді. Електронна версія «Чорної книги» у формі сайту представники комітету мають намір поповнювати у щоденному режимі. Реакції на це видання і його Інтернет-версії з боку представників президента, Адміністрації президента або його прес-служби досі немає. За словами, речника комітету Володимира Цибулька, долучитися до наповнення цієї книги може будь хто з користувачів Інтернету.

 

Володимир ЦИБУЛЬКО, речник Народного комітету захисту України: «Ми почали збирати інформацію, починаючи з кожного району, з дій кожного маленького «януковича». В кожній області, по кожному напрямку: там і гуманітарна політика, там і економіка, там і зовнішня політика. Все це фактично є відкритим».

 

 

Вітчизняні парламентарії зробили перший крок, щоб озброїти українців         вверх

 

5-й канал : Програма «Час новин» (випуск 20:30:00)

07.06.2010 3:00:16

 

 

 

Сюжет №10

20:42:10-20:44:54 (время эфира)

Олег ДЕЙНЕКА, ведучий: Вітчизняні парламентарії зробили перший крок, щоб озброїти українців. Закон про обіг зброї невійськового призначення з легкістю пройшов перше читання у Верховній Раді. А це, ймовірно означатиме, що скоро на вулицях озброєних людей може стати в рази більше.

 

Олена КАБАНЕЦЬ, кореспондент: Так Ніна лякатиме кожного, хто посягатиме на її життя. Кілька днів тому квартиру дівчини зухвало пограбували. Її щастя, каже, що не застала зловмисників у помешканні. Адже як захистити себе і гадки не мала. Тепер же визнає: із травматикою почуває себе у рази захищеною.

 

Ніна: «Не побоюсь и выстрелю. Потому что не спроста я его купила. Единственное, что есть, конечно, дрожание в руке. Но для этого просто нужен опыт».

 

Олена КАБАНЕЦЬ, кореспондент: Психологи не надто впевнені, що власник зброї зможе її адекватно застосувати і у критичний момент. На думку фахівців, у паніці люди побоюються просто дістати зброю. Надто - вистрілити. Проте застерігають: коли людина все ж готова пальнути, наслідки можуть бути непередбачуваними.

 

Павло МІХЛІН, психолог: «Когда человек покупает себе оружие, он уже заранее настраивает себя на какую-то конфликтную экстремальную ситуацию. Это очень опасно. На самом деле очень опасно, потому что если человек не умеет пользоваться оружием, оно будет тогда стрелять в неподходящее время и может стрелять вообще не в того человека».

 

Олена КАБАНЕЦЬ, кореспондент: Вільний продаж будь-якої зброї не завадить українцю, - стверджують продавці вогнепальної. На їхню думку, правоохоронці просто не в змозі гарантувати безпеку кожному.

 

Продавець: «Правоохранительные органы не в состоянии поставить всех своих сотрудников и защитить каждого человека, который нуждается в этом. Это было бы правильно.»

 

Олена КАБАНЕЦЬ, кореспондент: У міліції налаштовані діаметрально протилежно. Силовики збираються зробити усе можливе, щоб зброя і травматика не потрапляла до рук пересічних громадян. Як і раніше, дозвіл на неї можуть отримати лише депутати, представники судочинства та правоохоронних структур, військовослужбовці, представники добровільної народної дружини та журналісти. Щоправда і вони часом стають порушниками.

 

Володимир ПОЛІЩУК, керівник відділу зв'язків із громадськістю київської міліції: «Часто стикаються із тим, що люди, яким дозволено носіння травматичної зброї, або як ми її називаємо, пристрою для вистрілу гумових куль, неправомірно її застосовують. Ми пам'ятаємо випадок, який трапився у Дарницькому районі, коли водій автомобіля взагалі цим пристроєм застрелив людину. Тому для того, щоб усім громадянам мати зброю і легально її носити, звичайно, потрібен дуже високий рівень внутрішньої культури».

 

 

В Україні продовжують вмирати села       вверх

 

5-й канал : Програма «Час новин» (випуск 20:30:00)

07.06.2010 3:00:16

 

 

 

Сюжет №11

20:44:55-20:49:07 (время эфира)

Олег ДЕЙНЕКА, ведучий: В Україні продовжують вмирати села. Лише на Харківщині за минулих 10 років три населених пункти видалили із мапи області. На черзі ще близько 70. У кожному із них, за даними обласної ради, зареєстровані не більше 10 людей. Життя одного із таких малонаселених пунктів вивчав представник «5 каналу» Микола Піддубний.

 

Микола ПІДДУБНИЙ, кореспондент: Село Озерне важко знайти на карті. Ще важче у реальному житті. Нині це декілька будинків, заховані між деревами у ярку. До найближчого райцентру 57 кілометрів. До українсько-російського кордону близько трьох. У селі мешкає троє осіб. Третину мешканців Озерного сам собою становить Олександр Алексєєв. Днями у самотнього господаря важлива подія сталася - гуска вивела гусенят. Тепер треба дбати, щоб лисиця бува не вдерлася на подвіря.

 

Олександр АЛЄКСЄЄВ, мешканець с. Озерне: «Тягають потихеньку, а що ж. Утром на работу, а как дома здесь кричим. Бегаем».

 

Микола ПІДДУБНИЙ, кореспондент: Олександр працює неподалік на фермі - спадкоємиці колишнього гігантського тваринницького комплексу. Якщо дощі не розмиють косогір, може старенькими «Жигулями» до сусіднього села з'їздити - за хлібом, цукром та цигарками. Або кров здати. Бо є донором. Інформаційні блага як у мешканців мегаполісів.

 

Олександр АЛЄКСЄЄВ, мешканець с. Озерне: «Телевидение есть, радио есть. Российские каналы. Украинские не показывает».

 

Микола ПІДДУБНИЙ, кореспондент: Анатолій Терентійович із дружиною єдині сусіди Олександра. Пенсіонери не скаржаться, що їм нудно. Мають город, курей, кіз, свій мед із вуликів. Діти із міста наїжджають. Листоноша пенсію завозить. Але жаліються: хата їх споконвічна розсипається на очах. Хочуть переїхати у сусідню, де старенька бабця жила і померла кілька років тому.

 

Анатолій ЧМУТОВ, мешканець села Озерне: «Трудно зимовали. Холодина в хате. Вода мерзла. Картошка мерзла. У хате. Одеваемся, ложимся спать. Одеваемся - три одеяла на себя ватных натягиваем, и все равно холодно, как трещина где-нибудь. Топили дровами».

 

Микола ПІДДУБНИЙ, кореспондент: У це важко повірити, але колись в Озерному нараховували 186 подвір'їв. Краєзнавець Зінаїда Валевич після війни саме тут закінчила початкову школу, якої давно вже слід простив, як і більшості хат, розібраних на цеглу і дрова.

 

Зінаїда МАЛЕВИЧ, мешканець села Куреньки: «Школа, магазин, контора, детский садик. Ясли и садик, было все вместе. Была ферма такая, примитивная, птицеферма была. И овцы, овчарня была. Это было непосредственно здесь у нас в Озерном. А потом уже постепенно начало приходить в упадок село. Молодежь начала разъезжаться, особенно это пострадали в 80-е годы».

 

Микола ПІДДУБНИЙ, кореспондент: Сусіднє із Озерним село Огибне сьогодні вже примара. Його ліквідували, бо не стало жителів. У сільраді запевняють: підтримують корінних мешканців віддалених поселень як можуть. Сподіваються, що до цих мальовничих міст повернеться життя.

 

Надія ПЛЯСЕЦЬКА, секретар Рубленської сільради: «Зараз саме важливе - це робота і дорога, щоб можна було де їхати. Ми з вами сюди їхали - ви бачили, що дороги сюди немає. Як і в районі, так і в сільській раді немає грошей. Звісно, хотілося б, щоб все було як 30 років тому або 20 років тому».

 

Микола ПІДДУБНИЙ, кореспондент: Чисельність сільського населення Харківщини стрімко падає. Молоді люди виїжджають поближче до цивілізації. За рік у навколишніх селах народилася одна дитина, - констатує секретар сільради. Померло 17 мешканців. Ностальгія - ось що тримає людей на знелюднених хуторах. 45-річний Олександр за тутешніми поняттями хлопець. Йому пропонували переїхати із Озерного. Відмовився.

 

Олександр АЛЕКСЄЄВ, мешканець с. Озерне: «Родина. Здесь родители выросли, жили и померли. И я...»

 

 

З Дніпродзержинська до Дніпропетровська вплав дістався 50-річний киянин Володимир Король            вверх

 

5-й канал : Програма «Час новин» (випуск 20:30:00)

07.06.2010 3:00:16

 

 

 

Сюжет №12

20:49:08-20:52:07 (время эфира)

Олег ДЕЙНЕКА, ведучий: З Дніпродзержинська до Дніпропетровська вплав дістався 50-річний киянин Володимир Король. Подорож Дніпром тривала 9 годин. Чоловік подолав цю відстань у 45 кілометрів, щоби перевірити силу волі і стати приклади для сімох своїх синів. Плавець брав участь у щорічному запливі, що проводять дніпропетровські спортсмени. Інші 20 учасників з різних куточків України та Росії долали переважно відстані в 15 кілометрів - втричі менше. Змагалися і студенти, і пенсіонери. Тому судді перш за все перевіряли не швидкість, а витримку.

 

Юлія ФІНГАРЕТ, кореспондент: Знесилений, проте щасливий. На голові Володимирові одразу одягають корону. Він встановив власний рекорд - 45 кілометрів річкою. Каже: раніше таку відстань долав лише на морі. Тоді плести було легше і тепліше. Дніпрова вода суворіша. Плавець зізнається: за 9 годин потерпав і від холоду, і від страху, проте з дистанції не зійшов.

 

Володимир КОРОЛЬ, плавець (м.Київ): «Все-таки решил добивать, доплывать. Потому что доплыл до какого-то момента, вот уже чуть-чуть оставалось, а остановиться глупо - уже лучше закусить губу и плыть. Хотелось бы, знаете, послужить наглядным примером для здорового образа жизни, особенно для нашей молодежи».

 

Юлія ФІНГАРЕТ, кореспондент: З іншого берега, за 15 кілометрів звідси, до старту готуються ще 20 учасників великого запливу. Вік і стаж плавців не мають значення. Головне - щоби добре тримався на воді та був психологічно сильним. Найстарший учасник Володимир Вошейнов із Харкову. Йому 55 і він незрячий. Тому переживає лише за орієнтири.

 

Володимир ВОШЕЙНОВ, найстарший учасник запливу: «Здесь, конечно, ориентира нет для меня легкого. Буду пытаться по лодкам ориентироваться».

 

Юлія ФІНГАРЕТ, кореспондент: Відстань у 15 кілометрів більшість плавців долає вперше. Щоби не змерзнути у холодній воді, інструктори радять учасникам запливу розтиратися жиром та вазеліном.

 

Олег РЖАПЕЦЬКИЙ, інструктор з плавання: «Где-то на протяжении часа-полтора он помогает в какой-то степени сохранить тепло».

 

Юлія ФІНГАРЕТ, кореспондент: Кролем, брасом та по-жаб'ячи - пропливуть хто як може. У ластах на дистанцію не випускають, а до пояса чіпляють повітряну кульку, щоби на воді не загубитися. Із моторних човнів за ними наглядають інструктори. Найслабших знімають із запливу.

 

Павло ЛОШКАРЬОВ, організатор запливу: «Если он на этот вопрос отвечает правильно и язык не заплетается, ему разрешается плыть. Если мы чувствуем, что человек устал, а хочет показать, что он может плыть дальше, мы его меняем».

 

Юлія ФІНГАРЕТ, кореспондент: За 3,5 години першими берега дістаються молоді спортсмени. За ними фінішує учасниця запливу Ольга. Жінка-інвалід каже: плила не за кубком, а щоби перевірити силу волі. Дівчина серйозно готується до нових стартів.

 

Ольга, учасниця запливу: «Сейчас я готовлюсь к 30 километров на Босфоре, а потом - Ла-Манш».

 

 

Зірка мюзиклу «Нотр дам де Парі», володарка двох платинових дисків Елен Сегара у Києві            вверх

 

5-й канал : Програма «Час новин» (випуск 20:30:00)

07.06.2010 3:00:16

 

 

 

Сюжет №13

20:52:08-20:53:17 (время эфира)

Олег ДЕЙНЕКА, ведучий: Зірка мюзиклу «Нотр дам де Парі», володарка двох платинових дисків Елен Сегара у Києві. Французька співачка з італійським та вірменським корінням прибула до України у рамках світового турне «Подорож довкола Землі». Свою першу платівку Елен Сегара випустила у 1996 році. Утім світову популярність їй принесла роль Есмеральди у першій легендарній команді мюзиклу «Собор Паризької Богоматері». В Україні співачка вперше. Тут вона перебуватиме п'ять днів. У вівторок Елен дасть концерт в Одесі. А вже у четвер - 10 червня - зачаровуватиме своїм унікальним голосом київських фанів. Вона обіцяє виконати пісні різних народів світу. Українською співати не буде. Утім обіцяє потішити глядачів знаними російськими мелодіями.

 

Елен СЕГАРА, співачка: «Раніше я ніколи не бувала у вашій країні. Утім знаю: тут люблять мої пісні. Коли я вперше приїхала із концертом до Росії 2008 року, туди з'їхалося чимало й українських шанувальників. Під час концертів у Києві глядачі почують композиції із мого останнього альбому «Подорож довкола Землі». Я співатиму італійською, іспанською, французькою, вірменською та бразильською. А російською виконаю добре знану вами пісню «Подмосковные вечера».

 

 

 

 

ТРК Україна випуск 19:00

Судьба 3 горняков Донецкой шахты имени Скочинского вот уже сутки неизвестна             вверх

 

ТРК «Україна» : Програма «События» (випуск 19:00:00)

07.06.2010 3:00:15

 

 

 

Сюжет №1

19:01:08-19:06:27 (время эфира)

Елена КОТ, ведущая: Судьба 3 горняков Донецкой шахты имени Скочинского вот уже сутки неизвестна. 2 шахтеров выброс угля и газа погубил. 18 удалось спасти. Прокуратура возбудила по факту аварии уголовное дело. А спасатели сейчас вручную разбирают 40 метров завалов. На шахте Скончинского сейчас находится Сергей Карпий. И он на связи со студией «Событий». Какова информация к этому часу, Сергей?

 

Сергей КАРПИЙ, корреспондент: Здравствуйте, студия. На данный момент хочу сказать, что на шахте заседает экспертная комиссия. Каких-либо комментариев избегает. Единственное, что нам удалось узнать - из 40 метров завалов спасателям удалось преодолеть 15. а это означает, что каменные ловушки на глубине 1200 метров, где сейчас находится 3 шахтеров, спасателям остается преодолеть еще 25 метров. Спасательные работы усугублены тем, что в лаве повышенная концентрация газа, а температура воздуха составляет 35 градусов. Чтобы не получить теплового удара, горноспасатели пытаются периодически сменять друг друга. При таких темпах предполагается, что горняков достанут на поверхность не ранее, чем через 2 дня. Тогда же экспертная комиссия обещает сказать причины того, что стало причиной газо-угольного выброса. Пока же человеческий фактор исключается. Между тем спасатели готовятся работать в ночную смену.

 

Андрей ДЬЯЧЕНКО, спасатель: «Воздух идет по забою, так что надежда, как говорится, всегда есть. Мы не теряем надежды».

 

Варлам МИМИНОШВИЛИ, директор шахты: «Когда мы сумеем освободить пространство от угля, достанем наших товарищей, если они погибли. Тогда будет туда поедет экспертная комиссия, которая выяснит свой вердикт , что там произошло.»

 

Сергей КАРПИЙ, корреспондент: О судьбе горняков безрезультатно пытаются сейчас узнать и родственники. Они все же надеются, что 3 горняков достанут на поверхность живыми. Справиться со стрессами им помогают психологи МЧС. На данный момент экспертная комиссия все же уверена, что шансы на спасение у шахтеров таки есть. Добыча угля на шахте сейчас приостановлена до окончания поисковых работ. Студия.

 

Елена КОТ, ведущая: Нынешний взрыв произошел за 2 дня до годовщины трагедии. 8 июня 2009 на шахте Скочинского погибли 13 горняков. О тех, кто пережил аварию тогда и сейчас - далее в сюжете.

 

Корреспондент: Их 18 и им повезло. Отравления серьезные. Но угрозы для жизни нет. Горняков шахты Скачинского, которым удалось выбраться на поверхность, сейчас лечат в барокамерах. Кислородом вытесняют из организма метан.

 

Елена ЛАДАРИЯ, врач: «Практически все жалуются на головную боль, умеренную слабость».

 

Корреспондент: Взрыв произошел на глубине 1200 метров. Хлопок взрывная волна. Сразу нехватка кислорода. Проходчик Алексей Казаков рассказывает - на поверхность выбирался в полной темноте, включив самоспасатель - прибор, позволяющий дышать еще пол часа.

 

Алексей КОЗАКОВ, проходчик: «Уже был конец смены - 18:45. хорошо, что многие люди уже пошли там инструмент складывать, уже собирались смену встречать. Поэтому так бы могло жертв быть и больше».

 

Корреспондент: Для Геннадия Марценюка это уже вторая авария за год. Когда в июне 2009 на шахте взорвался метан, электрик тоже был в забое. Похоронил 13 товарищей. Завтра как раз собирался их поминать. Говорит, в шахту больше не спустится.

 

Геннадий МАРЦЕНЮК, электрик: «Ни разу бы не испытывал свою судьбу, потому что второй раз в один и тот же день - это очень сложно все, пережить все это дело, потерять товарищей. 8 числа хотели мы помянуть своих ребят. Почтить память.»

 

Корреспондент: Они сегодня тоже поминают товарищей. Прошлогодний выброс метана застал их на том же участке шахты, где случилась и вчерашняя трагедия. А потом они лежали в той же палате, где сегодня находятся спасенные шахтеры.

 

Шахтер : «В нашей палате ребята лежат вчерашние. 6 человек. Ребята ничего не поняли, куда попали. Они как первый день себя чувствуют, еще ничего не знают.»

 

Шахтер : Корреспондент: Как именно они себя чувствовали - шахтеры забыть не могут.

 

Борис ХОРЬКО, шахтер: «Летит все. Переворачивает вагонетки. Разрывает конвеера. Это немерянное. Ворочит все, что есть на пути.»

 

Корреспондент: Бывшего механика Владимира Задворного чуть не погубил самоспасатель. А спасли - друзья.

 

Владимир ЗАДВОРНЫЙ, шахтер: «Оторвался ремешок, я не мог вскрыть его. Нож, который при мне, в кармане был. Я только ножом смог эту крышку снять. За это время газку надышался».

 

Корреспондент: После прошлогодней трагедии в шахту эти трое больше не спускались. Врачебная комиссия признала их профнепригодными.

 

Иван БЕЗКОРОВАЙНЫЙ, бывший шахтер: «Год прошел, мы только по больницам ездим, мы никому сейчас стали не нужны. Вообще».

 

Корреспондент: Алексей Казаков вылечится - и снова в забой. Потому что выбора нет.

 

Алексей КОЗАКОВ, проходчик: «У маленький ребенок, мне деваться некуда. Надо работать. Будем поправлять здоровье».

 

Корреспондент: За 35 лет существования шахты Скачинского на ней произошло 17 аварий. Погибло более 120 горняков.

 

Взрыв газа на теплотрассе в Ивано-Франковске             вверх

 

ТРК «Україна» : Програма «События» (випуск 19:00:00)

07.06.2010 3:00:15

 

 

 

Сюжет №2

19:06:28-19:08:39 (время эфира)

Елена КОТ, ведущая: Взрыв газа на теплотрассе в Ивано-Франковске. Возле 5-этажного жилого дома пламя из подземных коммуникаций вырвалось наружу. Ударной волной разбросало люки, повыбивало в окнах стекла. Пострадали 2 детей. По предварительной версии - они же и спровоцировали взрыв.

 

Корреспондент: Канализационные люки уже не на деревьях. Черный дым развеялся. Но окна без стекол. А жители спального района на окраине ИВано-Франковска никак не могут придти в себя.

 

Станислав РУДЫК, очевидец: «Люк один підлетів приблизно на 2-4 метри. це був дуже великий взрив. Він підлетів практично до гілок і зламав їх. Потім впав на цемент і відкотився на декілька метрів в сторону. Загалом піднялося в повітря 4 люки. І з усіх валив дим».

 

Корреспондент: От взрыва пострадали 5-летние близнецы. Их забрали в больницу, потом отпустили домой. Но родители прячут мальчишек от телекамер. Дети пережили шок. У одного повреждена голень. Легко отделались - говорят спасатели. И допускают - именно детские игры и спровоцировали взрыв. Близнецы жгли на люке спички. От искры вспыхнул собравшийся под ним газ.

 

Игорь ОКСЕНТЮК, ГУ МЧС области: «Набралася та концентрація суміші, для якої треба було джерело запалювання. Без джерела запалювання, вибуху бути не може».

 

Корреспондент: Откуда в канализации взялся газ и какой именно - специалисты еще не определили.

 

Зиновий КАРАБИН, начальник ЖЭО №5: «Ніхто не помітив, що є запахи чогось не такого як завжди. В підвалах нічого небезпечного немає. Там в підвалах чисто».

 

Корреспондент: Виноватых ищут милиция, прокуратура, газовщики, водопроводчики и мэр Ивано-Франковска.

 

Виктор АНУШКЕВИЧУС, Ивано-Франковский городской голова: «Що стосується колодязів, які знаходяться ближче до газових мереж, які проходять по вулиці Хіміків, то там є велика степінь загазованості і десь це наштовхує на думку про те, що десь є витік газу безпосередньо мереж. Сьогодні там здійснюються розкопки. І ідуть дослідження вздовж всієї мережі.»

 

Корреспондент: Отселять людей из пострадавшей 5-этажки не будут. Мэр пообещал быстро застеклить окна и возобновить подачу газа и электричества.

 

Бесплатная медицина под открытым небом        вверх

 

ТРК «Україна» : Програма «События» (випуск 19:00:00)

07.06.2010 3:00:15

 

 

 

Сюжет №4

19:08:40-19:09:26 (время эфира)

Елена КОТ, ведущая: Бесплатная медицина под открытым небом. Сегодня во Львове появился городок докторов. Они дают консультации, измеряют уровень сахара в крови, делают кардиограмму и флюорографию. Все бесплатно. Очередей не было только к психотерапевту. Немного желающей и возле мобильной амбулатории, где можно сдать тест на СПИД. Так львовские врачи начали отмечать свой профессиональный праздник. Медицинский городок будет принимать пациентов еще 3 дня.

 

Пациент: «В нас просто синок ще не ходить на горщик, не хоче сідати. Я вирішила запитати в педіатра, як привчити до горщика».

 

Пациент: «УЗІ ще б приїхало, такі речі, щоб органи можна було провірити, розумієте? Ну такі. Тому що УЗІ в поліклініці іде платне».

 

 

Озеленение к Евро   вверх

 

ТРК «Україна» : Програма «События» (випуск 19:00:00)

07.06.2010 3:00:15

 

 

 

Сюжет №5

19:09:27-19:11:36 (время эфира)

Елена КОТ, ведущая: Озеленение к Евро. Харьков первым из 3 украинских городов принимающих чемпионат по футболу, открыл клумбу с официальным логотипом турнира. Чтобы собрать композицию, понадобилось более 20 тысяч цветов. А вот в столице накануне завтрашней презентации евроклумбу вытоптали.

 

Корреспондент: Открытие небольшой харьковской клумбы превратили в народное гуляние с танцами, фейерверком и небольшим футбольным матчем.

 

Борис КОЛЕСНИКОВ, вице-премьер-министр Украины: «Харьков везде первый, видите. Первая столица. Сегодня первый логотип. Осталось, чтобы «Металлист» стал чемпионом и все будет отлично».

 

Корреспондент: Хотя прохожие идею не разглядели. Ожидали чего-то большего.

 

Вадим ТУШИН, ученик: «Понравилось то, что из цветов мяч. Цветок это мяч то есть. Что точно понравилось я даже не знаю».

 

Татьяна ЗУБКОВА, соцработник: «Нужно было немного ярче краски. Но тут еще маленькие ростки еще и трудно сказать, как она будет дальше».

 

Корреспондент: Это из-за яркого освещения в момент открытия, - оправдываются коммунальщики. Все 22 тысячи цветов, посаженых на клумбе, заиграют красками как только придет вечер.

 

Виктор КИТАНИН, директор коммунального хозяйства: «Сейчас просто солнце, а на солнце все блекнет. Рано утром и поздно вечером, или перед закатом они очень красиво смотрятся, цветосочетания и так далее».

 

Корреспондент: Особенного ухода за евроклумбой не планируется. Поливать и пропалывать ее будут также, как и другие харьковские цветники. К стати, охранять логотип Евро-2012 тоже не намерены. Рассчитывают на сознательность местных болельщиков.

 

Вадим ТУШИН, ученик: «Думаю нет, это все же футбол. Футбол всем нравится. Не думаю, что будут хулиганить».

 

Корреспондент: У столичной клумбы, открытой днем ранее, планировали поставить дежурного и камеры видеонаблюдения. Но опоздали. Кто-то испортил цветочную композицию.

 

Татьяна ГРЕБЕНЮК, мастер участка: «Вытоптали, растения повыбрасывали. 2 цветка было нарушено, тюльпан был, бегония внутри была испорчена. И вот на мяче тоже была плешина больная такая».

 

Корреспондент: На реконструкцию клумбы ушел весь день. 2 остальным городам - Львову и Донецку, где только собираются открывать евроклумбы, теперь наверняка стоит задуматься об охране своих логотипов.

 

У вас есть шанс попасть на ВВС    вверх

 

ТРК «Україна» : Програма «События» (випуск 19:00:00)

07.06.2010 3:00:15

 

 

 

Сюжет №7

19:13:30-19:15:56 (время эфира)

Елена КОТ, ведущая: У вас есть шанс попасть на ВВС. 15 июня впервые в Украине фонд Рената Ахметова «Эффективное управление» в партнерстве с британской компанией « Intelligence Squared» проведет публичные дебаты, которые будут транслироваться компанией ВВС World News. Тема дискуссий - капитализм не оправдал ожиданий на постсоветском пространстве. А поучаствовать в ней могут все желающие.

 

Корреспондент: Провокационно сформулированная тема, яркие спикеры и не менее яркая аудитория. Именно на этих 3 принципах основаны все публичные дебаты фонда «Эффективное управление». Там убеждены - новое качество дискуссий формирует новое качество мышления. Английские партнеры фонда, сначала учившие, как надо организовывать дебаты, теперь готовы показать их всему миру.

 

Ник ПИЗАНИ, партнер Intelligence Squared: «Фонд «эффективное управление» проделал огромную работу. Никто и нигде на территории бывшего советского союза не делает ничего подобного. И мы надеемся, что предстоящие публичные дебаты станут настоящим открытием Украины и украинцев для зрителей во всем мире. На вашу страну посмотрят другими глазами».

 

Корреспондент: В этот раз темой дискуссии станет капитализм. При чем не как общеэкономическая система, а как явление на постсоветском пространстве. Бывшие республики Советского Союза за годы построения капитализма с человеческим лицом пережили значительный спад производства, безработицу и гиперинфляцию. Но после первой волны финансового кризиса о состоятельности системы заговорили во всем мире.

 

Наталья ИЗОСИМОВА, директор фонда «Эффективное управление»: «Сейчас весь мир обсуждает природу капитализма после кризиса. Что в нем хорошего, что плохого. Как он должен меняться, правильные ли ценности заложены в его основе и так далее. Поэтому эта тема - она как раз отвечает запросу глобального интеллектуального телезрителя».

 

Корреспондент: Дебаты в Украине увидят, по самым скромным подсчетам, более 75 миллионов зрителей в 225 странах мира. Трансляцию обеспечивает телекомпания ВВС World News. А модератором дискуссии будет партнер ВВС Зейнаб Бадави.

 

Зейнаб БАДАВИ, репортер ВВС: «На дебаты приглашены 4 сильных и ярких спикера и аглоговорящая аудитория из 400 человек. Если вы хотите принять участие в наших дебатах и пообщаться на английском - то пожалуйста, заполните регистрационную форму на сайте debaty.org. я надеюсь, вы к нам присоединитесь. «

 

Корреспондент: Дебаты состоятся 15 июня в Киеве - в зале театра имени Ивана Франко. Начало в 19:00.

 

Элен Сегара в Украине       вверх

 

ТРК «Україна» : Програма «События» (випуск 19:00:00)

07.06.2010 3:00:16

 

 

 

Сюжет №9

19:17:16-19:19:32 (время эфира)

Елена КОТ, ведущая: Эсмеральда в Украине. Певица Элен Сегара, известная благодаря своей роли в популярном мюзикле Нотр-Дам де Пари прилетела несколько часов назад. Французская звезда армянского происхождения известна также тем, что после первых показов Нотр-Дам потеряла голос и сделала операцию на связках, после чего вновь вышла на сцену. В Украине певица пробудет 4 дня. Встречала сегодня мировую знаменитость и корреспондент «Событий». С кем приехала Элен Сегара и какие у нее планы кроме концертов, Наталья?

 

Наталья ДЗЮБЕНКО, корреспондент: Добрый вечер, студия. В Украину Элен Сегара прилетела со своим мужем, барабанщиком Матье Лика и личным оркестром. Уже через час все они вместе вылетают в Одессу, где певица даст свой первый концерт. Второй через 2 дня состоится в Киеве, в столичном Дворце культуры Україна. Большую часть такого оборудования стоимостью около 100 тысяч евро специально для этих концертов привезли из Франции. Элен сознается, что мюзикл, прославивший ее по всему миру Нотр-Дам де Пари не был для нее очень легкой работой. Но благодаря ему она нашла многих друзей и теперь с актерами их связывают не только профессиональные отношения.

 

Элен СЕГАРА, певица: «Нотр-Дам де Пари стал кроме профессионального опыта еще и важнейшим таким человеческим опытом дружбы и мы действительно очень подружились - певцы, которые исполняли роли в Нотр-Дам де Пари, мы до сих пор пытаемся как можно чаще встречаться. Не всегда получается настолько часто, насколько бы хотелось.»

 

Наталья ДЗЮБЕНКО, корреспондент: Следуя примеру своего друга Бруно Пельтье, Элен пообещала выучить одну украинскую песню. Но уже сейчас на концертах для поклонников она исполнит «Подмосковные вечера» на русском языке. А в декабре в Украине будет сенсация практически - лучший состав за всю историю мюзикла, это более 10 лет. Первый состав Нотр-Дам де Пари приедет в Украину с концертным вариантом мюзикла. Студия.

 

Елена КОТ, ведущая: Спасибо, Наталия Дзюбенко о приезде в Украину французской певице Элен Сегара.

 

Любители зимнего плавания придумали себе летний экстрим            вверх

 

ТРК «Україна» : Програма «События» (випуск 19:00:00)

07.06.2010 3:00:16

 

 

 

Сюжет №10

19:19:33-19:21:38 (время эфира)

Елена КОТ, ведущая: 45 километров вплавь. Любители зимнего плавания придумали себе летний экстрим. В Днепропетровске организовали марафон здоровья. Первый международный. Плыли по Днепру 9 часов. За тем, как проходили дистанцию наблюдала Наталия Гусак.

 

Наталия ГУСАК , корреспондент: За плечами Владимира Короля уже 30 километров. И вперед еще 15. киевлянин - один из 3 смельчаков, которые решились на многочасовой марафон по Днепру. Им всем под 50.

 

Настя КАЗАК, участница: «Для меня очень страшно - это под мостом сейчас проплыть».

 

Наталия ГУСАК , корреспондент: Это главный страх Насти, которая отважилась на более короткую дистанцию. Всего здесь стартуют 20 человек. От переохлаждения спасаются жиром.

 

Олег РЖЕПЕЦКИЙ, тренер: «Плавец находится в воде холодной. И жир сохраняет тепло какое-то время.»

 

Наталия ГУСАК , корреспондент: За 5 минут до старта каждому пловцу привязывают мяч, чтобы их было видно издалека. И проводят перекличку.

 

Сергей ЛОШКАРЕВ, тренер: «Знать, сколько пловцов ушло, под каким номером. И всех пловцов встретить на финише, никого не потерять. «

 

Наталия ГУСАК , корреспондент: До финиша 15 километров. Плывут спортсмены-любители. Их сопровождают врачи и каждые 10 минут проверяют самочувствие.

 

Сергей ЛОШКАРЕВ, тренер: «Это нагрузка, которую получает пловец на 45 километров, можно сравнить с альпинистом, подымающимся на самую высокую гору Эверест. Это такая нагрузка. Это и кислород, и кровь».

 

Наталия ГУСАК , корреспондент: 10 километров до финиша не выдерживает 1 из 3 супермарафонцев - просится в лодку. 45 километров Днепра покорились Владимиру Королю - победитель провел 9 часов в воде. Первыми впечатлениями делится с «Событиями».

 

Владимир КОРОЛЬ, пловец: «Зачем я это делаю. Больше никогда за такое не возьмусь.»

 

Наталия ГУСАК , корреспондент: От Днепропетровска в Запорожье - это маршрут следующего марафона. Он состоится, говорят организаторы, как только найдутся желающие преодолеть вплавь 90 километров.

 

LIKED THE ARTICLE?
СПОДОБАЛАСЯ СТАТТЯ?
Help us do more for you!
Допоможіть нам зробити для вас більше!
Команда «Детектора медіа» понад 20 років виконує роль watchdog'a українських медіа. Ми аналізуємо якість контенту і спонукаємо медіагравців дотримуватися професійних та етичних стандартів. Щоб інформація, яку отримуєте ви, була правдивою та повною.

До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування спільних ідей та отримувати більше ексклюзивної інформації про стан справ в українських медіа.

Мабуть, ще ніколи якісна журналістика не була такою важливою, як сьогодні.
У зв'язку зі зміною назви громадської організації «Телекритика» на «Детектор медіа» в 2016 році, в архівних матеріалах сайтів, видавцем яких є організація, назва також змінена
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
4853
Коментарі
0
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду