Тексти новин телеканалів: 16.04.2010
Основні теми:
УТ-1 випуск 21:00
Аеропорт «Бориспіль» через розповсюдження хмари вулканічного пилу може призупинити свою роботу. УТ-1 : Програма «Новини» (випуск 21:00:00)
Дощ та вітер з північного сходу рятує Україну від вулканічної хмари. УТ-1 : Програма «Новини» (випуск 21:00:00)
Нову ціну на газ Україна отримає за тиждень. УТ-1 : Програма «Новини» (випуск 21:00:00)
Юлія Тимошенко вважає, що відмова України від високозбагаченого урану сповільнить розвиток вітчизняної атомної галузі. УТ-1 : Програма «Новини» (випуск 21:00:00)
Європейці вдячні президенту України за відмову від високозбагаченого урану. УТ-1 : Програма «Новини» (випуск 21:00:00)
Посівна в Україні йде за графіком. УТ-1 : Програма «Новини» (випуск 21:00:00)
Війна за колгоспне майно на Київщині. УТ-1 : Програма «Новини» (випуск 21:00:00)
Швидкої допомоги по кілька днів чекають мешканці селища Розкішного. УТ-1 : Програма «Новини» (випуск 21:00:00)
У Харкові не відбудеться міжнародний конкурс виконавців на українських народних інструментах. УТ-1 : Програма «Новини» (випуск 21:00:00)
У Києві проходить виставка ретро-автомобілів. УТ-1 : Програма «Новини» (випуск 21:00:00)
«1+1» випуск 19:30
Україні ісландський вулканічний пил не загрожує. «1+1» : Програма «ТСН» (випуск 19:30:59)
«Бориспіль» поки що працює у звичному режимі. «1+1» : Програма «ТСН» (випуск 19:30:59)
Уряди Росії та України схвалили домовленості щодо ціни на газ. «1+1» : Програма «ТСН» (випуск 19:30:59)
Стали відомі подробиці пожежі на дачі Ющенка. «1+1» : Програма «ТСН» (випуск 19:30:59)
Група депутатів хоче приватизувати свої 17 квартир, які були видані їм як службові. «1+1» : Програма «ТСН» (випуск 19:30:59)
Заручниками чужих боргів стали 22 сумські родини, що можуть лишитися просто неба. «1+1» : Програма «ТСН» (випуск 19:30:59)
«Чесна камера» вже чатує на вітчизняних автошляхах. «1+1» : Програма «ТСН» (випуск 19:30:59)
В Києві ночами відмикають багатоповерхівки від холодної води. «1+1» : Програма «ТСН» (випуск 19:30:59)
В сітки затриманих 5 квітня двох турецьких шхун потрапили близько 50 чорноморських дельфінів. «1+1» : Програма «ТСН» (випуск 19:30:59)
Дорогоцінний метал набирає ваги на тлі економічних проблем. «1+1» : Програма «ТСН» (випуск 19:30:59)
В українській столиці відкрилася виставка ретро-автомобілів. «1+1» : Програма «ТСН» (випуск 19:30:59)
Найдешевший автомобіль у світі готується випустити Україна. «1+1» : Програма «ТСН» (випуск 19:30:59)
У світі відзначатимуть день недужих на гемофілію. «1+1» : Програма «ТСН» (випуск 19:30:59)
В одному із найдорожчих готелів Києва під звуки романсів збирають культурну, політичну, дипломатичну та бізнес-еліту України. «1+1» : Програма «ТСН» (випуск 19:30:59)
«Інтер» випуск 20:00
Отечественные синоптики говорят, что Украине вулканический пепел пока не угрожает. Iнтер : Програма «Подробности» (випуск 20:00:00)
В российском парламенте украинское направление курируют Константин Затулин и Владимир Марков. Iнтер : Програма «Подробности» (випуск 20:00:00)
Какой бы ни была цена газа, для населения он не подорожает, - уверен министр ЖКХ Александр Попов. Iнтер : Програма «Подробности» (випуск 20:00:00)
Президент Украины встретился с бывшим вице-канцлером Германии Йошкой Фишером. Iнтер : Програма «Подробности» (випуск 20:00:00)
Еще 12 народных избранников, которые перешли в исполнительную власть, лишились сегодня депутатских мандатов. Iнтер : Програма «Подробности» (випуск 20:00:00)
В Украине нечем прививать детей. Iнтер : Програма «Подробности» (випуск 20:00:00)
Украинские пограничники нашли в браконьерских сетях 30 мертвых дельфинов. Iнтер : Програма «Подробности» (випуск 20:00:00)
Украинская автоинспекция обещает вооружиться суперрадаром. Iнтер : Програма «Подробности» (випуск 20:00:00)
Реформа Госавтоинспекции - одна из тем программы «Большая политика». Iнтер : Програма «Подробности» (випуск 20:00:00)
СТБ випуск 22:00
Йошка Фішер зустрівся зі столичними студентами. СТБ : Програма Вікна-новини (випуск 22:50)
Школярі вивчатимуть історію України за новими підручниками. СТБ : Програма Вікна-новини (випуск 22:50)
Депутати оголосили полювання на відьом, хіромантів та чаклунів. СТБ : Програма Вікна-новини (випуск 22:50)
Депутати вирішили зекономити бюджетні гроші. СТБ : Програма Вікна-новини (випуск 22:50)
«Бориспіль» можуть закрити. СТБ : Програма Вікна-новини (випуск 22:50)
Автомобілісти всіх марок єднаються в Харкові. СТБ : Програма Вікна-новини (випуск 22:50)
«СТБ» покаже в кольорах класику радянського кіно. СТБ : Програма Вікна-новини (випуск 22:50)
Новий канал випуск 19:00
Аеропорт «Бориспіль» скасував кілька десятків рейсів. Новий канал : Програма «Репортер» (випуск 19:00:00)
Верховна Рада забрала мандати у 12-х депутатів. Новий канал : Програма «Репортер» (випуск 19:00:00)
Йошка Фішер зустрівся з майбутніми українськими дипломатами. Новий канал : Програма «Репортер» (випуск 19:00:00)
Держава не переймається проблемами хворих на гемофілію. Новий канал : Програма «Репортер» (випуск 19:00:00)
Весна - період збирання березового соку. Новий канал : Програма «Репортер» (випуск 19:00:00)
У Криму браконьєри нищать дельфінів. Новий канал : Програма «Репортер» (випуск 19:00:00)
Столичні садівники з другої спроби хочуть потрапити до Книги рекордів Гіннеса. Новий канал : Програма «Репортер» (випуск 19:00:00)
ICTV випуск 18:45
Аеропорти України і найперше Бориспільський можуть закрити. ICTV : Програма «Факти» (випуск 18:45:00)
Без високозбагаченого урану Україна спокійно обійдеться. ICTV : Програма «Факти» (випуск 18:45:00)
Віктор Янукович зустрівся з Йошкою Фішером. ICTV : Програма «Факти» (випуск 18:45:00)
Йошка Фішер приїхав до України на запрошення Фонду Віктора Пінчука. ICTV : Програма «Факти» (випуск 18:45:00)
Європейські норми життя починають працювати і в Україні. ICTV : Програма «Факти» (випуск 18:45:00)
У Києві активно застосовують нові пристрої для затримання автомобілів-порушників. ICTV : Програма «Факти» (випуск 18:45:00)
17 тисяч мешканців околиць Миколаєва страждають через відсутність води. ICTV : Програма «Факти» (випуск 18:45:00)
Половина українців страждає на алергію. ICTV : Програма «Факти» (випуск 18:45:00)
Україна переймає медичні новації Європи та США. ICTV : Програма «Факти» (випуск 18:45:00)
У Києві проходить виставка ретро-автомобілів. ICTV : Програма «Факти» (випуск 18:45:00)
5 канал випуск 21:00
Росія погодилася суттєво знизити ціну газу для України. 5-й канал : Програма «Час» (випуск 21:00:20)
Гість студії - Андрій Гончарук, заступник глави Адміністрації президента. 5-й канал : Програма «Час» (випуск 21:00:20)
Гість студії - Богдан Батрук, президент дистриб'юторської компанії по прокату кінофільмів. 5-й канал : Програма «Час» (випуск 21:00:20)
У Запоріжжі може з'явитися пам'ятник Сталіну. 5-й канал : Програма «Час» (випуск 21:00:20)
Гостя студії - Оксана Забужко, письменниця. 5-й канал : Програма «Час» (випуск 21:00:20)
ТРК Україна випуск 19:00
Огромное облако пепла накрыло Европу. ТРК «Україна» : Програма «События» (випуск 19:00:00)
5 миллионов долларов за нардепа. ТРК «Україна» : Програма «События» (випуск 19:00:00)
Россия и Україна договорились о цене на газ. ТРК «Україна» : Програма «События» (випуск 19:00:00)
Дмитрий Медведев подтвердил свой приезд в Украину. ТРК «Україна» : Програма «События» (випуск 19:00:00)
8,5 миллионов гривен для строительства жилья для незнакомцев. ТРК «Україна» : Програма «События» (випуск 19:00:00)
В Прикарпатье на металлолом сдали памятник советскому летчику. ТРК «Україна» : Програма «События» (випуск 19:00:00)
Службы МЧС Киева приведены в состояние повышенной боеготовности. ТРК «Україна» : Програма «События» (випуск 19:00:00)
Земельный спор из-за дачного поселка под Донецком на 50 гектаров. ТРК «Україна» : Програма «События» (випуск 19:00:00)
Мода на беби-бум не проходит. ТРК «Україна» : Програма «События» (випуск 19:00:00)
В Киеве стартовал фестиваль польского кино. ТРК «Україна» : Програма «События» (випуск 19:00:00)
УТ-1 випуск 21:00
Аеропорт «Бориспіль» через розповсюдження хмари вулканічного пилу може призупинити свою роботу вверх
УТ-1 : Програма «Новини» (випуск 21:00:00)
16.04.2010 3:00:16
Сюжет №2
21:03:25-21:06:10 (время эфира)
Іванна НАЙДА, ведуча: Від завтра аеропорт «Бориспіль» через розповсюдження хмари вулканічного пилу може призупинити свою роботу. Сьогодні ж там було скасовано близько 50 рейсів на приліт та виліт. Тисячі людей застрягли в аеропорту. Прогнози на їхнє відправлення невтішні.
Сергій НИКИФОРОВ, кореспондент: Сьогодні аеропорт «Бориспіль» як дві краплі води схожий на інші аеропорти Європи. На табло прильоту та вильоту кожен другий напис - «скасовано».
Сергій ГОМБОЛЕВСЬКИЙ, начальник аеровокзального комплексу аеропорту «Бориспіль»: «Вопрос коснулся в принципе, нарушил планы порядка 5 тысяч пассажиров, которые должны были вылететь через наш аэропорт».
Сергій НИКИФОРОВ, кореспондент: Чекають усі, кому на захід та північ. Якщо вчора не вилетіли 3 рейси, сьогодні - 26. І це лише проміжна цифра. Один із цих 26 - борт на Брюссель. Ось його пасажири - студенти із Франції. Тиждень вони мандрували Україною, тепер півдоби очікують, щоб повернутися у Бельгію, а звідти - у рідний Ліль.
Дівчина: «Нам потрібна інформація, але там зараз велика черга, тому ми просто чекаємо».
Жінка: «Ми намагаємося зберегти наші місця у готелі. Ми були у готелі у Києві, і зараз ми дзвонимо туди, щоби знову отримати номери».
Сергій НИКИФОРОВ, кореспондент: Зал очікування заповнений. Є такі, хто тут уже другу добу. Олексій із Луганська. Мав летіти через Лондон до Нью-Йорка.
Олексій БУБЛИК, пасажир з Луганська: «Все сами покупаем. На лавочке спим, отдыхаем по очереди. Людей много, не хватает мест».
Сергій НИКИФОРОВ, кореспондент: Пасажири стоять у чергах, що майже не рухаються. Взяли в облогу представництва різних авіакомпаній, щоб дізнатися, що їм робити. Але всюди чують те саме - ніяких прогнозів - форс-мажор.
Ігор ПАТРІКАЦ, директор із сервісу авіакомпаній «МАУ»: «Мы перебронируем рейсы нашей компании на другие числа. Хотя мы сейчас предупреждаем пассажиров, что завтра обстановка может и не поменяться, а усугубиться».
Сергій НИКИФОРОВ, кореспондент: Пасажири з розумінням ставляться до ситуації. Сварок не чути, бо нікого звинувачувати. Погані новини для пасажирів, чиї рейси скасували, ще не скінчилися. Виявляється, хмара вулканічного попелу, яка вчора ще здавалася такою далекою, завтра зранку може дістатися і України. Метеорологи, Міністерство з питань надзвичайних ситуацій з'ясували, що сюди її женуть сезонні північні вітри.
Людмила ПЕТРІВ, речник аеропорту «Бориспіль»: «Хмара може дійти до «Борисполя» на 9 ранку. Якщо зараз ми не здійснюємо рейси на західну Європу, то є загроза того, що «Бориспіль» не здійснюватиме взагалі рейси. Завтра з 9-ї години закриється».
Сергій НИКИФОРОВ, кореспондент: Інші аеровокзали України теж скасували польоти до країн Європи. Виняток - аеропорти в Ужгороді, Дніпропетровську та Харкові. Сьогодні вдень вони працювали у звичному режимі.
Дощ та вітер з північного сходу рятує Україну від вулканічної хмари вверх
УТ-1 : Програма «Новини» (випуск 21:00:00)
16.04.2010 3:00:16
Сюжет №3
21:06:11-21:08:25 (время эфира)
Іванна НАЙДА, ведуча: Дощ та вітер з північного сходу - ось, що нині рятує Україну від вулканічної хмари, - впевнені метеорологи Волині. Синоптики та екологи на західних кордонах першими почали цікавитися, як і чим може загрожувати хмара з попелу українцям.
Олександра ФЕТИСОВА, кореспондент: Волинські синоптики сьогодні отримали посилку з 2 метеостанцій. Одна - на кордоні з Польщею, інша - на кордоні з Білоруссю. У посилках - проби повітря. Скільки там діоксиду сірки та азоту, саме це виділяє у повітря вулкан, знатимуть в понеділок. Вважають: виходити у вихідні робити аналіз немає сенсу. З повітрям у самому Луцьку поки що все гаразд.
Наталя НІКІТІНА, начальник лабораторії Волинського Гідрометцентру: «По вітрам у нас не дуже можливий перенос, бо вітри цілий тиждень були східного напрямку, північно-східного, південно-східного. А для того, щоб хмара прийшла сюда, треба західний перенос, західні вітри».
Олександра ФЕТИСОВА, кореспондент: Місцеві екологи теж спокійні. Нині на Волині дощить, а вода прибиває пил.
Олег КЕНДЕР, начальник Волинської екоінспекції: «Чи він має підвищену радіоактивність? Зрозуміло, що природна радіоактивність буде пилу цього не набагато більша. І радіоактивної загрози забруднення нашої території абсолютно немає».
Олександра ФЕТИСОВА, кореспондент: Лікарі ж припускають: якщо з повітрям буде щось негаразд, першими це відчують люди з хворобами дихальних шляхів.
Катерина КОМІСАР, лікар-пульмонолог Луцької поліклініки №1: «Бронхіт, бронхіальна астма. Це може спричинити певні загострення. Знову ж таки це залежить від тієї самої концентрації токсичних речовин, від концентрації попелу. Я не думаю, що це буде мати такий шкідливий вплив на організм українців саме. Це скоріше іде така тривожна реакція».
Олександра ФЕТИСОВА, кореспондент: Поки що всі переконують: хмара попелу розсіється десь дорогою до України, тому ані від лікарів, ані від місцевого управління МНС нині жодних застережень для населення.
Нову ціну на газ Україна отримає за тиждень вверх
УТ-1 : Програма «Новини» (випуск 21:00:00)
16.04.2010 3:00:16
Сюжет №4
21:08:26-21:09:00 (время эфира)
Іванна НАЙДА, ведуча: Нову ціну на газ Україна отримає за тиждень. Кабмін сподівається змінити угоду з Росією після 21 квітня. Тоді в Харкові зустрінуться президенти країн. Добру звістку урядовці привезли з Москви. Там міністр палива Юрій Бойко зустрівся з керівником «Газпрому» Олексієм Міллером. Переговори сторони назвали успішними. Втім, скільки саме коштуватиме паливо, не уточнили. Тим часом російські ЗМІ, посилаючись на поінформоване джерело, повідомили: газ Україна купуватиме максимум за 260 доларів за тисячу кубометрів. Нині середньорічна ціна - 337 доларів.
Юлія Тимошенко вважає, що відмова України від високозбагаченого урану сповільнить розвиток вітчизняної атомної галузі вверх
УТ-1 : Програма «Новини» (випуск 21:00:00)
16.04.2010 3:00:16
Сюжет №5
21:09:01-21:09:50 (время эфира)
Іванна НАЙДА, ведуча: Відмова України від високозбагаченого урану призведе до припинення наукових досліджень та сповільнить розвиток вітчизняної атомної галузі, - переконана лідер БЮТ Юлія Тимошенко. Вона розповіла: депутати її фракції в парламенті готують законопроект, яким буде заборонено вивозити збагачений уран з України. За прогнозами Тимошенко, документ буде готовий до наступного пленарного тижня. Тоді ж «бютівці» наполягатимуть і на ухваленні цього законопроекту.
Юлія ТИМОШЕНКО, лідер БЮТ: «Ми будемо ставити це питання в порядок денний настільки, наскільки у нас вистачить сил його ставити в порядок денний. Це тест для кожного народного депутата - буде він голосувати за закон по захисту національних інтересів України у ядерній сфері, чи буде голосувати за те, щоб Україну сама Україна добровільно позбавила таких можливостей».
Європейці вдячні президенту України за відмову від високозбагаченого урану вверх
УТ-1 : Програма «Новини» (випуск 21:00:00)
16.04.2010 3:00:16
Сюжет №6
21:09:51-21:10:25 (время эфира)
Іванна НАЙДА, ведуча: Європейці вдячні президенту України за відмову від високозбагаченого урану. Віктор Янукович сьогодні зустрівся з екс-віце-канцлером Німеччини Йошкою Фішером. Він українську ініціативу на самміті з ядерної безпеки назвав позитивним сигналом для всього світу. Віктор Янукович подякував німецькому політику за добрі слова.
Віктор ЯНУКОВИЧ, президент України: «В Україні вас добре пам'ятають як доброго друга України. Німеччина для України - це надійний партнер. Країна, яка вклала найбільше інвестицій в розвиток економіки України».
Посівна в Україні йде за графіком вверх
УТ-1 : Програма «Новини» (випуск 21:00:00)
16.04.2010 3:00:16
Сюжет №7
21:10:26-21:12:00 (время эфира)
Іванна НАЙДА, ведуча: Посівна в Україні йде за графіком. Однак є і проблеми. 5% озимини загинуло, тож понад мільйон гектарів пересіватимуть. Про це заявив міністр аграрної політики. Він сьогодні звітував перед депутатами. Микола Присяжнюк повідомив: цього року збільшать площі під цукровий буряк, сою та кукурудзу. Натомість менше буде ячменю та соняшнику. В проекті бюджету на цей рік, за словами міністра, передбачено понад мільярд гривень на компенсації селянам за кредити. Крім того, уряд домовився з банкірами про зменшення відсоткової ставки кредитів для фермерів. Опозиція доповідь міністра розкритикувала, бо не почула конкретних цифр та механізмів допомоги селу.
Микола ПРИСЯЖНЮК, міністра аграрної політики України: «Стабілізація в Україні політична дає можливість на сьогоднішній день виділяти кредити для агропромислового комплексу більш сміливіше, під менші відсотки. І сьогодні, ви знаєте, що вони є 18-20%. І також кредити під незавершене будівництво - кредити під майбутній врожай».
Василь КРАВЧУК, народний депутат, фракція БЮТ: «Немає зараз кредитування агропромисловості, господарського виробництва. Крім того, він назвав 18-20%. Він не сказав, скільки ж уряд і безпосередньо їхнє міністерство планує компенсувати товаровиробникам при отриманні таких кредитів, скільки відсотків держава буде компенсувати».
Війна за колгоспне майно на Київщині вверх
УТ-1 : Програма «Новини» (випуск 21:00:00)
16.04.2010 3:00:16
Сюжет №8
21:12:01-21:14:30 (время эфира)
Іванна НАЙДА, ведуча: Війна за колгоспне майно на Київщині. Ціна питання - кілька мільйонів гривень і 3 тисячі гектарів дорогої землі поблизу столиці. Селяни кажуть: їхній колгосп визнали банкрутом. Майно розпродали за безцінь. Їм дали лише мізерні гроші, та й то не всім. Тож люди звернулися до суду.
Олена ЦАРЕНКО, кореспондент: Колишні колгоспники розповідають: свого часу господарство в селі Малополовецьке було одним з найкращих у районі. Тепер зруйновані корівники та покинуті ферми. Ліквідатор колгоспного майна та голова ліквідаційної комісії звинувачують один одного у розкраданні грошей, і кілька років судяться за майно підприємства. Згідно з актом інвентаризації, майно розпродали за безцінь. Так машину «УАЗ» продали за 60 гривень. Тонну пшениці - за 55. Висновок ревізійної комісії - майно продавали за заниженими цінами.
Володимир РОМАНЮК, ліквідатор КСП «Нове життя»: «Майно свідомо було запущено в нуль. Для зразка, плуг - гривня 20, трактор - 80 гривень. Винна в цій ситуації колгоспна еліта. Я маю на увазі, голова колгоспу, голова ревізійної комісії, які якраз і забрали це майно».
Олена ЦАРЕНКО, кореспондент: Колишнього голову колгоспу шукає Фастівська міжрайонна прокуратура. Там порушили кримінальну справу за фактом розкрадання майна в особливо великих розмірах. Селяни кажуть: у тому, що майно пішло за копійки, винна ліквідаційна комісія, бо там мають бути незалежні представники, а насправді керує подружжя.
Григорій МАЙСАК, голова ліквідаційної комісії КСП «Нове життя»: «Люди мене обрали головою ліквідаційної комісії. Дружина керує. Я - голова ліквідкомісії, одне лице. І це не суперечить закону».
Олена ЦАРЕНКО, кореспондент: Селяни вирішили переобрати голову ліквідкомісії. Хотіли сьогодні провести збори. Але селищний голова, якого теж запрошували, не прийшов. А без нього навіть не відчинили клубу.
Тамара РОЗПУТНЯ, секретар Малополовецької сільради: «Я в цю ситуацію не вмішуюся. Я не член КСП «Нове життя». Голова тоже не член КСП «Нове життя».
Олена ЦАРЕНКО, кореспондент: Люди кажуть: запрошували на свої збори керівництво району, але секретар Фастівської райради запевняє: голова у відпустці. Селяни звернулися до суду. Вимагають зупинити ліквідацію колгоспу та провести незалежну перевірку всього майна.
Швидкої допомоги по кілька днів чекають мешканці селища Розкішного вверх
УТ-1 : Програма «Новини» (випуск 21:00:00)
16.04.2010 3:00:16
Сюжет №9
21:14:50-21:17:00 (время эфира)
Іванна НАЙДА, ведуча: Швидкої допомоги по кілька днів чекають мешканці селища Розкішного. Воно біля самого Луганська. І раніше «швидкі» приїздили з міста. Тепер міська влада виїжджати в село їм заборонила, мовляв, підпорядковано воно не Луганську. Самі ж селяни кажуть: лікарі їдуть тільки, якщо люди обіцяють їм за виклик заплатити.
Лілія ПРОКОПЕНКО, кореспондент: Чиновники Луганської міськради виписали рахунок на 400 тисяч гривень Лутугинській райраді за те, що міська «швидка» три роки обслуговувала село Розкішне. В районі відповіли: платити не збираються. І тепер лікарі з Луганська не приїжджають на виклики.
Юрій АЛЬОШИН, мешканець с. Розкішного: «Схватило сердце. Дискомфорт в области сердца. Начали неметь пальцы на руке. Я обратился в «скорую» помощь, которая находится от нашего дома 400 метров. Помощи супруге не оказали. Я пошел в аптеку, взял лекарства, занимались самолечением».
Лілія ПРОКОПЕНКО, кореспондент: За словами селян, викликати іншу «швидку» з райцентру вкрай тяжко. Там всього 4 машини. Їдуть годину або і взагалі не приїжджають. Сільський голова Розкішного стверджує: «швидка» з Луганська приїздить лише в одному випадку - якщо хворий платить.
Катерина МЕДИЧЕВА, сільський голова Розкішного: «Если человек готов заплатить 300 гривен, тогда она только выезжает. А так она не ездит, потому что было категорически приказано. Приказ мне не показывали, хотя я обращалась».
Лілія ПРОКОПЕНКО, кореспондент: У мерії Луганська відкидають обвинувачення, що «швидка» заробляє на селянах.
Олександр ТКАЧЕНКО, заступник міського голови Луганська: «Скорая помощь не может брать деньги с человека. В соседнее село она не едет, потому что между городом и Лутугинским районом нету договора на медицинское облуживание».
Лілія ПРОКОПЕНКО, кореспондент: Медики нагадують: Мінохорони здоров'я не зобов'язує «швидкі» обслуговувати певні території. Виїжджати на виклики до села заборонили луганські посадовці.
Олена БАЛАТАНОВА, заступник головного лікаря Луганської станції швидкої допомоги: «Бензин, медикаменты, зарплаты, прочее все идет из местного бюджета. А финансирует нас местный бюджет. Поэтому он является законодателем в этом вопросе».
Лілія ПРОКОПЕНКО, кореспондент: У селян залишилася одна надія - районна влада пообіцяла відкрити на базі сільської амбулаторії підстанцію швидкої допомоги та придбати автомобіль. Але коли це буде, не сказали.
У Харкові не відбудеться міжнародний конкурс виконавців на українських народних інструментах вверх
УТ-1 : Програма «Новини» (випуск 21:00:00)
16.04.2010 3:00:16
Сюжет №10
21:17:01-21:19:40 (время эфира)
Іванна НАЙДА, ведуча: У Харкові не відбудеться міжнародний конкурс виконавців на українських народних інструментах. Організатори заходу переконують: Міністерство культури заборонило через брак коштів проведення відомого серед митців конкурсу імені Хоткевича. У відомстві ж переконують: конкурс буде, але восени, коли вирішають усі фінансові питання.
Катерина БЕССАРАБОВА, кореспондент: Афіші розклеїли, гості з'їжджаються, учасники готуються. Втім конкурс не відбудеться. Організатори пояснюють: захід заборонило проводити Міністерство культури через брак коштів.
Костянтин ЧЕРЕМСЬКИЙ, директор Міжнародного конкурсу ім. Гната Хоткевича: «Незрозуміла була позиція, коли до міністерства почав дзвонити. Почали казати, що немає фінансування, тому ваш конкурс повинен бути відмінений. Це велика втрата, велика поразка».
Катерина БЕССАРАБОВА, кореспондент: Це мав бути 5-й - ювілейний конкурс виконавців на народних інструментах. Проводиться раз на 3 рок з 97-го. Заснований у пам'ять про видатного культурного діяча Гната Хоткевича. Очікували близько 200 виконавців з Канади, Росії, Білорусі, Молдови та, звісно, України. З цієї мелодії ці конкурсантки розпочинали кожен день останніх півроку. Втім уже відпрацьований номер на великій сцені зіграти найближчим часом не доведеться.
Вікторія КІКАС, домбристка: «Программа была очень сложная. Одна из самых сложных. На это было утрачено очень много сил и очень много нервов, эмоций».
Олена ТУРЧИНА, домбристка: «Чувствуешь разочарование, потому что очень долго готовишься, и когда уже вот-вот должно это быть, если бы хотя бы заранее это было известно...»
Катерина БЕССАРАБОВА, кореспондент: У Мінкультурі радять не драматизувати ситуацію. І кажуть: конкурс ніхто не забороняв. Відомство його порекомендувало перенести через, по-перше, брак коштів у засновника, а не у держави, а по-друге, через його неналежну організацію. Голова журі пояснює: держава має право вкласти лише третину суми в цей захід. Решту надає засновник, оскільки він має більше повноважень щодо проведення конкурсу.
Віктор ГУЦАЛ, голова журі конкурсу ім. Гната Хоткевича: «Те, що не змогли вони мати цих коштів, це ж Міністерство культури просто не в змозі по статусу, який існує на сьогоднішній день, воно не може дати оці кошти, які необхідні».
Катерина БЕССАРАБОВА, кореспондент: Конкурс цього року таки відбудеться. На цьому наполягає міністерство і хоче взяти захід під свою відповідальність. Організатори ж нарікають: такі непорозуміння вдарять по іміджу України.
У Києві проходить виставка ретро-автомобілів вверх
УТ-1 : Програма «Новини» (випуск 21:00:00)
16.04.2010 3:00:16
Сюжет №13
21:21:00-21:23:40 (время эфира)
Іванна НАЙДА, ведуча: 200 ретро-автомобілів із усієї країни з'їхалися на виставку класичних та екзотичних машин. «Бобики» та «Катюші», - впевнені автомобілісти, - із легкістю розкажуть про війну, «ГАЗи» та «ВАЗи» - про повоєнний час, а «горбатий Запорожець» повідає історію вітчизняного автопрому.
Олександр РОМАНЮК, кореспондент: Пам'ять про другу світову війну він зберігає в автомобілях. «Катюші», вантажні «ГАЗи», невмирущий «Бобик» - це невеличка частина колекції Дмитра Позняка. Кожну машину, розповідає, збирали з десятків розбитих, Витратив на це пів-життя. Але додає: 20 років на реставрацію - дрібниця, коли хочеш залишити згадку на віки.
Дмитро ПОЗНЯК, автолюбитель-колекціонер: «У меня все деды прошли войну. Много дедов погибло в войне. Поэтому для меня это свято. И я считаю, что таким образом мы выражаем свое почтение».
Олександр РОМАНЮК, кореспондент: Машина, що символізувала перемогу, у Станіслава Пасічника насамперед асоціюється зі згадкою про юність. Саме з «ГАЗ-20М», у народі «Побєда», і почалося його захоплення класичними автомобілями.
Станіслав ПАСІЧНИК, колекціонер автомобілів ГАЗ: «В той час не кожна людина могла придбати собі такий автомобіль. Починав я з «Жигулі», а до ретро повернувся трошки пізніше - ностальгія».
Олександр РОМАНЮК, кореспондент: Нині в колекції чоловіка - 4 класичні «ГАЗи», які сам повертав до життя. Сучасним авто в гаражі місця не знайшлося. Впевнений: справжня любов у житті може бути лише одна. В автолюбителя Дмитра Подоприхіна на це свій погляд. Каже: класичні машини можна усучаснити, щоби йти в ногу з модою. «Побєду» він із друзями перетворив на сучасний спорт-кар. Для цього довелося пожертвувати «Мерседесом». Тепер люди озираються, почувши рев мотора цього авто-монстра.
Дмитро ПОДОПРИХІН, автолюбитель: «Машина, у нее заводом заложено ограничение 255 километров в час. 326 лошадиных сил - это мощный двигатель. Мы его увеличили до 350 лошадиных сил».
Олександр РОМАНЮК, кореспондент: Куди ж на виставці без «горбатого», - жартує водій Володимир Олешко. 4 роки тому його дизайнерське зробило першу тюнінговану машину. Для цього обрали перший український автомобіль - «ЗАЗ-965». Від оригіналу «горбатий» успадкував лише кузов, хоча зберіг справжній український гонор та витривалість.
Володимир ОЛЕШКО, автолюбитель: «У нас был 3 года назад пробег по всей Украине. Этот автомобиль разогнали до 150 километров в час».
Олександр РОМАНЮК, кореспондент: Не одну тисячу кілометрів із Брежнєвим та Щербицьким накатав цей автомобіль. Сьогодні він переважно стоїть у гаражі. Однак, - кажуть спеціалісти, - зможе наїздити більше, ніж сучасні авто, адже всі без винятку класичні автомобілі робилися як шедевр - не лише ззовні, а й всередині. І лише ці машини здатні перенести водія у справжній автомобільний рай.
«1+1» випуск 19:30
Україні ісландський вулканічний пил не загрожує вверх
«1+1» : Програма «ТСН» (випуск 19:30:59)
16.04.2010 3:00:17
Сюжет №2
19:32:20-19:33:40 (время эфира)
Дмитро ФУРДАК, кореспондент: Україні ісландський вулканічний пил не загрожує, - кажуть у Гідрометцентрі. Натомість від природної катастрофи потерпають українські мандрівники. У «Борисполі» скасували 26 рейсів. 5 тисяч людей не відлетіли. І це лише початок. Адміністрація давати прогнози не береться.
Сергій ГАМБАЛЕВСЬКИЙ, керівник аеровокзального комплексу «Бориспіль»: «С учетом того, что все-таки туча эта пошла через Скандинавию, и как правило в этот период года все у нас процессы идут со Скандинавии, то я так думаю, что если вулкан будет извергаться, то завтра еще у нас закроются аэропорты в Европе».
Дмитро ФУРДАК, кореспондент: Пасажири обурені. Коли зможуть полетіти, ніхто не каже.
Людмила ХАЛІК, пасажирка: «Никаких справок нельзя навести. Никто ничего не знает. Мы брошены полностью на произвол судьбы. Трудно себе представить».
Дмитро ФУРДАК, кореспондент: Ці двоє моряків поспішали на роботу. Натомість вже другу добу сидять в аеропорту. Два рейси у їхній напрямок скасували. Кажуть: уже і без копійки залишилися.
Юрій, пасажир: «Ми вчора повинні були в 17:45 полетіти на Париж. Приїхали в обід. Через дві години мали полетіти. Не береш із собою багато грошей».
Дмитро ФУРДАК, кореспондент: Утім є і задоволені.
Олег, пасажир: «Я щасливий, що я не в літаку, який повинен сідати у Франкфурті серед пилу, і має вірогідність розбитися».
Дмитро ФУРДАК, кореспондент: Представники авіакомпанії кажуть: про скасування рейсів повідомляють пасажирів телефоном, а також радять їм заходити на сайти аеропорту.
«Бориспіль» поки що працює у звичному режимі вверх
«1+1» : Програма «ТСН» (випуск 19:30:59)
16.04.2010 3:00:17
Сюжет №3
19:34:00-19:36:20 (время эфира)
Наталія МОСЕЙЧУК, ведуча: Чим нині живе центральний аеропорт України «Бориспіль», наскільки резонанс від ісландського вулкана заважає роботі українських повітряних воріт, ми спитаємо у Григорія Жигалова. Григорію, вітаю. Чи висітиме замок на «Борисполі» через виверження вулкану, і куди краще і не мріяти летіти?
Григорій ЖИГАЛОВ, кореспондент: Добрий вечір, Наталю. «Бориспіль» поки що працює, працює у звичному режимі, якщо можна так сказати. Принаймні літаки відправляються у рейси, і сідають тут. Але тут уже готуються до закриття повітряного простору над північною частиною України. Тобто у цій частині можуть підкорегувати інформацію від українських метеорологів, тобто завтра о 9-й ранку очікується, що хмара від вулкану дістанеться саме Києва. Тому у «Борисполі» радять усім пасажирам, що мають на завтра квитки, обов'язково телефонувати до своїх авіакомпаній і уточнювати, чи не скасований часом рейс на завтра. І вже сьогодні з «Борисполя» були частково зірвані рейси. Це торкнулося 23 бортів і 5 тисяч пасажирів. Хоча не зважаючи на такий авіатранспортний колапс, можна сказати, що ситуація в «Борисполі» цілком спокійна. Українські пасажири вже роз'їхалися і залишилися хіба що транзитні пасажири, яким, скоріше за все, доведеться тут ночувати. Прошу, пряма мова.
Вероніка, пасажирка: «Мы на Кубу хотели лететь через Амстердам. Амстердам не принимает. Приехали из Беларуси. Сутки уже в дороге. И никуда мы не летим. Поедем, наверное, назад».
Григорій ЖИГАЛОВ, кореспондент: Очевидно, що рейсів пасажирам доведеться чекати довго. Спеціалісти кажуть, що їм досить важко спрогнозувати як буде розвиватися ситуація надалі. Але щонайменше, до неділі повітряний простір над Європою буде закритий. Це так кажуть оптимісти. Хоча є і песимісти, які кажуть, що про польоти над Європою доведеться забути на тиждень-другий. Хоча мені особисто довелося поспілкуватися тут з пілотом і його позиція була така: зберігайте оптимізм, поживемо - побачимо. Наталю?
Наталія МОСЕЙЧУК, ведуча: Дякую.
Уряди Росії та України схвалили домовленості щодо ціни на газ вверх
«1+1» : Програма «ТСН» (випуск 19:30:59)
16.04.2010 3:00:17
Сюжет №6
19:38:25-19:39:00 (время эфира)
Наталія МОСЕЙЧУК, ведуча: Уряди Росії та України схвалили домовленості щодо ціни на газ. Про це повідомили у прес-службі уряду Росії, наголосивши, що погоджені рішення базуються на пропозиціях президента України. За інформацією російських ЗМІ Володимир Путін вже дав вказівку підготувати необхідні документи. Своєю чергою прес-служба українського уряду повідомила, що сьогодні в Москві відбулася зустріч очільника Мінпаливенерго України Юрія Бойка і керівника «Газпрому» Олексія Міллера. Урядовці сподіваються, що після зустрічі 21 квітня президентів в Харкові відповідні угоди таки підпишуть.
Стали відомі подробиці пожежі на дачі Ющенка вверх
«1+1» : Програма «ТСН» (випуск 19:30:59)
16.04.2010 3:00:17
Сюжет №7
19:39:01-19:39:40 (время эфира)
Наталія МОСЕЙЧУК, ведуча: Стали відомі подробиці пожежі на дачі Ющенка. Підпалу не було. Попередня причина займання - необережність робочих. Загоряння стріхи сталося чи то через недопалок, чи під час зварювальних робіт. Нагадаю, вчора зранку загорілася стріха будинку пана Ющенка, який звели торік. Там проводили оздоблювальні роботи. Гасіння тривало майже весь день. 3 пожежні машини качали воду прямо з особистого озера екс-президента. Остання пожежна машина залишила маєток Віктора Ющенка лише надвечір. Під час інцидент господаря вдома не було. Речниця Ющенка Ірина Ванникова повідомила, що шеф у двотижневій відпустці в Сирії і додому ще не повернувся. Під час інциденту потерпілих не було. Основний будинок, де мешкає родина Ющенків, не постраждав.
Група депутатів хоче приватизувати свої 17 квартир, які були видані їм як службові вверх
«1+1» : Програма «ТСН» (випуск 19:30:59)
16.04.2010 3:00:17
Сюжет №8
19:39:41-19:42:15 (время эфира)
Наталія МОСЕЙЧУК, ведуча: Далі говоримо про квартирне питання народних обранців. Група депутатів хоче приватизувати свої 17 квартир, які були видані їм як службові. Тобто тільки на 5 років - на час роботи у Верховній Раді. В опозиції вже заявляють, що це протизаконно, хоча серед власників квартир є і кілька опозиціонерів.
Олександр ШИЛКО, кореспондент: 17 квартир на «Позняках» у Києві збудували для депутатів ще понад 3 роки тому. Квартири різні - одно-, дво- та 3-кімнатні. Торік два депутати - Ганна Герман та Сергій Міщенко - закликали відмовитися від житла і передати його народу - багатодітним сім'ям або працівникам, що обслуговують Верховну Раду. Регламентний комітет подумав і вирішив нічого не міняти, адже, мовляв, депутат на готель витрачає 400 гривень на день. За 5 років за ці гроші можна квартиру збудувати, та ще й наступному депутату лишити. У всьому виходить вигідніше, зокрема і для платників податків. На тому і зупинилися - квартири лишили депутатам. Але згідно із законом службова квартира - це не тільки голі стіни, а й меблі, сантехніка, умови для життя. Для кожної квартири це ще 100-150 тисяч гривень. В парламенті на це грошей не було. Тож власниця однієї з квартир Юлія Ковальова запропонувала по суті перевести їх із службових у звичайні. Це означає право подальшої приватизації. Тоді власник облаштував би квартиру сам.
Юлія КОВАЛЬОВА, фракція Партії регіонів: «В них заехать невозможно, потому что для того, чтобы их дооборудовать, нужно от 110 до 150 тысяч денег. Кто будет вкладывать эти средства? Никто. Нету средств на сегодняшний день».
Олександр ШИЛКО, кореспондент: Сергій Міщенко вважає: квартири треба лишити службовими, і дочекатися бюджету, щоб вписати туди 2 з лишком мільйони на облаштування. Адже краще втратити 2 мільйони, ніж в кілька разів більше, віддавши квартири з власності Верховної Ради.
Сергій МІЩЕНКО, фракція БЮТ: «Вони вирішують про те, щоб передати у приватну власність, тому що не хватає цих коштів. Це схема. Це схема, як зі службового перевести до приватної власності».
Олександр ШИЛКО, кореспондент: В результаті регламентний комітет, який очолює Олександр Єфремов, ухвалив рішення лишити квартири у власності парламенту.
Олександр ЄФРЕМОВ, фракція Партії регіонів: «Мы должны дополнить туда средства, оборудовать как положено эти квартиры. Они должны оставаться в собственности Верховного Совета. И люди должны там, народные депутаты, которые будут избираться в Верховный Совет, жить в этих квартирах».
Олександр ШИЛКО, кореспондент: Та своє слово має сказати ще весь склад парламенту. Водночас в історії видачі парламентських квартир важко згадати випадок, коли б після 5 років у парламенті хтось із депутатів лишив квартиру наступникові.
Заручниками чужих боргів стали 22 сумські родини, що можуть лишитися просто неба вверх
«1+1» : Програма «ТСН» (випуск 19:30:59)
16.04.2010 3:00:17
Сюжет №9
19:42:16-19:45:00 (время эфира)
Наталія МОСЕЙЧУК, ведуча: Інша ситуація у простих смертних. Заручниками чужих боргів стали 22 сумські родини, що можуть лишитися просто неба. Річ у тім, що ЖЕК - власник гуртожитку - заборгував Пенсійному фонду 100 тисяч гривень. Оскільки іншого майна у боржника немає, вирішили описати квартири гуртожитку і продати з молотка. Люди, які живуть тут по 30 років, розгублені, але без бою здаватися не збираються.
Оксана СОЛОДОВНИК, кореспондент: Тут жили її батьки, тут вона виходила заміж і тут народилися її сини-близнюки. Ольга тримається за 17 квадратів гуртожитку як за соломинку. Каже: більше іти нікуди.
Ольга ОХРІМЕНКО, мешканка гуртожитку: «Если честно, мы не знаем, куда нам деваться, потому что другого жилья у нас нету. Возможности что-то купить или выкупить эту комнату с аукциона, как они предлагают, у нас нету».
Оксана СОЛОДОВНИК, кореспондент: Візит представника виконавчої служби, звістка про борги та виселення для них - наче сніг на голову. Кажуть, розмова була коротка.
Віктор Федорович, мешканець гуртожитку: «Я вас выгоню, говорил...»
Оксана СОЛОДОВНИК, кореспондент: ЖЕК заборгував Пенсійному фонду 100 тисяч гривень, але на рахунках боржника - порожньо. Реструктуризувати борг не можуть, ЖЕК - майже банкрут.
Віталій ПЕРЕВОЗНИК, керівник ЖЕКу: «Із жовтня 2007 року пішла заборгованість по зарплаті. І на цей борг по зарплаті почала нараховуватися як пеня, так і штрафні санкції із Пенсійного фонду».
Оксана СОЛОДОВНИК, кореспондент: Іншого майна, окрім гуртожитку, у ЖЕКу-боржникові немає. Його і продаватимуть. Людям лишили два варіанти - або збирати речі, або збирати гроші та викупляти кімнати на аукціоні. Стартова ціна - 60 тисяч гривень - для мешканців не підйомна. Виконавча служба описала 22 кімнати. Люди твердять: справно платять комунальні рахунки та мають реєстрацію у паспортах.
Олександр ГРИЦАЙ, мешканець гуртожитку: «Той, хто тут живе, і у нього немає нічого, крім цього гуртожитку, це патова ситуація».
Оксана СОЛОДОВНИК, кореспондент: У Пенсійному фонді про майбутніх виселенців знають, але кажуть: вдіяти нічого не можуть.
Валентина МАЙКОВСЬКА, керівник управління ПФУ в Ковпаківському районі м. Сум: «Ми подали документи на суд, відсудили цей борг, подали на виконавчу службу. І вони проводять виконавче провадження. А це по закону, не по закону... Це все вирішує виконавча служба».
Віталій БОРИСЕНКО, головний фахівець відділу Державної виконавчої служби в Сумській області: «З торгів дані приміщення можуть бути реалізовані і їх може придбати інший власник. Я хочу заспокоїти, що питання про виселення, про позбавлення права на проживання в квартирах зараз не стоїть абсолютно».
Оксана СОЛОДОВНИК, кореспондент: Наразі люди домагаються передання квартир на баланс міста, щоби їх приватизувати. Але бояться, що через судову тяганину не встигнуть. Тоді, кажуть, захищатимуть житло живим щитом.
Віктор Федорович, мешканець гуртожитку: «Я в свою хату, свою развалюху, никого не впущу. Мне терять уже нечего. Никого не впущу».
«Чесна камера» вже чатує на вітчизняних автошляхах вверх
«1+1» : Програма «ТСН» (випуск 19:30:59)
16.04.2010 3:00:17
Сюжет №10
19:45:30-19:49:10 (время эфира)
Наталія МОСЕЙЧУК, ведуча: «Чесна камера» - еволюційна версія «Візира» вже чатує на вітчизняних автошляхах. На допомогу інспекторам ДАІ на полювання виходять американські «True cameras». Їх розробляло NASA, і «Чесні камери» вартістю в сотні тисяч гривень окуповують дороги всієї Європи. В Україні вирішили не відставати від «ДАІшної» моди.
Максим СУХЕНКО, кореспондент: Державтоінспекція бере на озброєння космічні технології. Тепер в руках інспекторів теж з'явилися свої лазерні приціли. Новий вимірювач швидкості фіксує швидкість машини на відстані 1200 метрів. Перші з них вже з'явилися на Київщині в руках автоінспекторів або в таких непримітних сірих скринях.
Чоловік: «Такие ящики установлены на дорогах Киевской области. Его вроде бы и не видно. Он или ведет наблюдение и съемку в эту сторону. 4 болтика откручивается, и он снимает в эту сторону».
Максим СУХЕНКО, кореспондент: Трикутний знак на в'їзді в село та сірий ящик посеред роздільної смуги. Це нова автоматична засідка від ДАІ. Там стоїть лазерний швидкостемір американського виробництва. Чи може стояти. Боксів на Київщині встановлять з півсотні. Приладів поки що лише два.
Олександр ТКАЧЕНКО, заступник керівника УДАІ Київщини: «Водій не буде знати, саме в якому боксі знаходиться цей прибор. Тобто ми не скриваємо. Перед кожним боксом є відповідний знак: «Ведеться автоматична фіксація правопорушень».
Максим СУХЕНКО, кореспондент: Перші впіймані на «чесну камеру» лихачі дивному приладу довіряють одразу. Коли чують, що є відео та фото їхніх маневрів, дивитися докази власних порушень не хочуть. Аби не повторювати помилки російського «Візира» американську «Чесну камеру» сертифіковували майже рік. Вона може працювати цілком автоматично. Фіксує три машини на секунду. Ємність флешки - 40 тисяч світлин. На фото - час знімання, точні координати події з GPS, номери машини-порушниці, прізвище інспектора. Втрутитися у роботу «Чесної камери» не можливо, - переконують інспектори. Фотографії камера шифрує спеціальним кодом. Кожне втручання в світлину або зникнення однієї з приладу буде добре видно.
Олександр ТКАЧЕНКО, заступник керівника УДАІ Київщини: «До постанови додається от така роздруківка, фотододаток. На цьому фотододатку чітко видно файл, де він зберігається, і скріплений печаткою для постанов. Тобто якщо виникає питання у суді, що це «фотошоп» або фотомонтаж, чітко можна провести експертизу цього фотододатку».
Максим СУХЕНКО, кореспондент: До кожної з «Чесних камер» можна встановити модем. Тоді до них взагалі можна не підходити. Але поки їх не закуплять хоча б кілька сотень, водіїв не позбавлять задоволення спілкуватися з автоінспекторами.
В Києві ночами відмикають багатоповерхівки від холодної води вверх
«1+1» : Програма «ТСН» (випуск 19:30:59)
16.04.2010 3:00:17
Сюжет №11
19:50:00-19:52:40 (время эфира)
Наталія МОСЕЙЧУК, ведуча: Водомор місцевого масштабу. В столиці ночами відмикають багатоповерхівки від холодної води. Мешканці кількох будинків на «Позняках» вже другий тиждень намагаються з'ясувати причини нічних рейдів водоканалу. За комунальні послуги, зокрема воду, люди платять навіть наперед.
Ігор БОНДАРЕНКО, кореспондент: Вчителька біології зранку ганяє по квартирі з тазиком в руках. Холодної води немає вже другий тиждень, проте є гаряча.
Ніна БОРОВИК, місцева жителька: «Набираємо водички сюди гарячої. Потім тут ми зранку набираємо холодної води. І це у нас такий своєрідний душ».
Ігор БОНДАРЕНКО, кореспондент: Пральна машина на відпочинку, ремонт у квартирі зупинили. Найпроблемніша історія в туалеті.
Ніна БОРОВИК, місцева жителька: «Відірвали кришку, бо зливали коли з тазика сюди, то воно не змивається. Ми тепер уже через верх».
Ігор БОНДАРЕНКО, кореспондент: Холодну воду перекрили в колодязі біля будинку якісь люди. Заглушки ставили близько 2 години ночі.
Іван МИХАЙЛЕНКО, комендант: «Мы подошли, стояло две машины. Одна аварийная, и грузовая машина дальше стояла. И 4 человека стояло возле них. Я подошел: это авария? Да».
Ігор БОНДАРЕНКО, кореспондент: Після ліквідації начебто аварії холодної води немає майже у 300 квартирах. 2 тисячі людей, які своєчасно сплачують за комунальні послуги, тепер купують питну воду в магазинах.
Ірина КОРОБКІНА, заступник голови Дарницької спілки власників житла: «У нас немає заборгованості. А саме, на 1 квітня 2010 року у нас є переплата по цій статті в розмірі 17 тисяч гривень».
Ігор БОНДАРЕНКО, кореспондент: Проте водоканал знайшов у сумлінних користувачів 150 тисяч боргу. Власники житла запевняють: постачальники води намагаються двічі стягувати гроші за одну і ту саму послугу.
Ірина КОРОБКІНА, заступник голови Дарницької спілки власників житла: «Київенерго» не відраховує кошти за взяту у водоканалу холодну воду, яка іде на підігрів».
Ігор БОНДАРЕНКО, кореспондент: Енергетики та водоканальники претензій одне одного не сприймають.
Андрій КОВАЛИШИН, головний інженер ВАТ «Київводоканал»: «Є проблема оплати холодної води яка іде на гаряче водопостачання. Там є проблема. Поки «Київенерго» за цю воду не оплачує».
Едуард СОКОЛОВСЬКИЙ, голова правління АК «Київенерго»: «Договоров на поставку воды с «Киевводоканалом» компания не имеет».
Ігор БОНДАРЕНКО, кореспондент: Поки компанії чубляться, у житловому кооперативі нічні відмикання називають водомором, більш обурені - геноцидом. У водоканалу - круглі очі.
Андрій КОВАЛИШИН, головний інженер ВАТ «Київводоканал»: «Я такого не знаю прикладу, щоб водоканал відключав холодну воду по цьому адресу».
Ігор БОНДАРЕНКО, кореспондент: Про відмикання води невідомими жителі поскаржилися до міліції, МНС та київської влади. Радикально налаштовані готові перекривати дороги та йти з туалетними відрами до мерії.
В сітки затриманих 5 квітня двох турецьких шхун потрапили близько 50 чорноморських дельфінів вверх
«1+1» : Програма «ТСН» (випуск 19:30:59)
16.04.2010 3:00:17
Сюжет №12
19:52:41-19:55:00 (время эфира)
Наталія МОСЕЙЧУК, ведуча: В сітки затриманих 5 квітня двох турецьких шхун потрапили близько 50 чорноморських дельфінів. Більшість загинули, не зумівши виплутатися з пасток. Одеські прикордонники підняли з глибин більше 44 кілометрів турецьких сіток і звільнили рибу та 8 ще живих афалін.
Сергій ОСАДЧУК, кореспондент: Дві бракон'єрські шхуни з 18 громадянами Туреччини затримані в українських водах. На облавку одного з них знайдено сітки, рибальське начиння, а також лід для замороження риби.
Сергій ШЕВЧУК, кер. відділу морської охорони Південного регіонального управління ПСУ: «Було виявлено речовий доказ у вигляді блокноту із записами капітана, де було зафіксовано точки постановки цих сіток, дати, об'єм вилову і так далі».
Сергій ОСАДЧУК, кореспондент: Під час огляду цих точок з глибини почали витягати кілометри сіток, а в них - мертву рибу та дельфінів. Ще живих прикордонники одразу ж випускали на волю. Проте 37 дельфінів загинули, так і не дочекавшись допомоги.
Чоловік: «Серце кров'ю обливалося у всього екіпажу, коли вибирали і бачили цю рибу».
Сергій ОСАДЧУК, кореспондент: Усі свої дії прикордонники фіксували на відео. Саме воно буде речовим доказом у суді. Кажуть: доправити на берег усю мертву рибу та дельфінів не було можливості, оскільки на судні немає спеціального холодильника. На березі сітки і кілька мертвих камбал передали рибоохороні. Інспектор шокований. Пояснює: таку кількість невода бачить вперше.
Валентин ДЖЕБІНСЬКИЙ, інспектор відділу рибоохорони: «Если начать раскидывать эти сети от гирла Большого до острова Змеиного, как раз хватит полностью перекрыть это расстояние. Слава Богу, что вытащили вовремя. Почему? Потому что попадаю в сети такие, камбальные сети, дельфин больше 10 минут не живет. Запасов воздуха ему не хватает».
Сергій ОСАДЧУК, кореспондент: Нині фахівці підраховують збитки. Порушать кримінальну справу і передадуть до суду, де вирішиться, яку відповідальність матимуть турецькі бракон'єри. Корабель, який нині охороняє український кордон від турецьких бракон'єрів, колись і сам займався незаконним промислом. До 99 року це була турецька шхуна. Українські прикордонники упіймали її на «гарячому» і конфіскували. Прикордонники сподіваються, що така сама доля спіткає і іншу шхуну, яку днями за рішенням суду також конфіскували. Друге судно довелося відпустити.
Дорогоцінний метал набирає ваги на тлі економічних проблем вверх
«1+1» : Програма «ТСН» (випуск 19:30:59)
16.04.2010 3:00:17
Сюжет №13
19:55:01-19:57:20 (время эфира)
Наталія МОСЕЙЧУК, ведуча: Золото дорожчає. У квітні ціна на нього сягнула максимальної позначки в цьому році. Дорогоцінний метал набирає ваги на тлі економічних проблем. Дехто з експертів пророкує, що до кінця 2010-го золото може підскочити в ціні до 1500 доларів за унцію.
Артем АЛЬОШИН, кореспондент: На світових біржах - пожвавлення. Дорогоцінні метали дорожчають чи не щомісяця. За минулий рік золото підскочило в ціні на чверть. Золоті злитки знову стали прибутковим вкладенням.
Петро БАРОН, голова правління комерційного банку: «Очень много людей вернули золото либо открыли его для себя как Новий инвестиционный продукт, потому что раньше никогда в принципе на него не смотрели».
Артем АЛЬОШИН, кореспондент: А придивитися варто, - переконують аналітики. Найрадикальніший прогноз - ціна однієї унції золота, тобто 31 грама, сягне цьогоріч 1500 доларів, хоча більшість експертів очікують, що пікова ціна буде все ж таки меншою.
Володимир ПІЩАНИЙ, керівник відділу операцій із металами комерційного банку: «В этом году мы увидим рост золота. Где-то на уровне 1300-1320, может больше долларов за унцию».
Артем АЛЬОШИН, кореспондент: Тобто стрибок цін становитиме приблизно 20%. Це рівень прибутковості банківського депозиту. Але тримати золотий злиток у банку не вигідно. Доведеться платити комісію. Та й швидко продати виливок нелегко, принаймні великий.
Володимир ПІЩАНИЙ, керівник відділу операцій із металами комерційного банку: «Сегодня продать на рынке моментально 50 килограммов золота - задачка еще та. Это практически невозможно, или цена будет очень занижена».
Артем АЛЬОШИН, кореспондент: Якщо відкрити так званий «золотий депозит», це коли ваші гроші переводять у дорогоцінний метал, проблема збуту не стоятиме. Олександр Донськой заощаджувати у гривні чи валюті не хоче. Вирішив довіритися жовтим зливкам.
Олександр ДОНСЬКОЙ, вкладник банку: «Может быть там на сегодняшний день меньше процент получается, чем в некоторых банках на депозитах, 23-24%, но это намного надежнее, считаю».
Артем АЛЬОШИН, кореспондент: Утім знайти банк, де можна відкрити золотий вклад - важка справа, - нарікає Олександр. В Україні таку послугу надає лише шоста частина фінустанов. Вітчизняним банкірам не вигідно працювати з коштовними металами, - пояснюють фахівці.
Олександр ОХРІМЕНКО, фінансовий аналітик: «Для банку сам по собі золотий вклад, він не настільки вигідний, як гривневий вклад. Гривневий більш ефективний з точки зору банківської технології».
Артем АЛЬОШИН, кореспондент: А проте кількість людей, які намагаються заощадити свої кревні в золоті, нехай повільно, але зростає. За експертними оцінками, зливки можуть давати прибуток ще кілька років.
В українській столиці відкрилася виставка ретро-автомобілів вверх
«1+1» : Програма «ТСН» (випуск 19:30:59)
16.04.2010 3:00:17
Сюжет №14
19:57:50-20:00:15 (время эфира)
Наталія МОСЕЙЧУК, ведуча: Унікальні експонати за дуже великі гроші, і всі як один - на колесах. В українській столиці вперше відкрилася виставка ретро-автомобілів такого масштабу. «Мерседеси», «Перемоги», «Феррарі», «Бентлі», «Ламборджині», а ще - рожевий «Вольво» та «Хамер» від Луї Віттон. Дещо навіть придбати можна було.
Олександр МОТОРНИЙ, кореспондент: Ретро та екзотика, ще одиничні екземпляри. Геть усе колись зійшло з конвеєрів по всьому світу. Нині це - хенд-мейд, зроблене руками.
Станіслав ПАСІЧНИК, колекціонер ретро-автомобілів: «Зараз один пластик і капрон приміняється».
Олександр МОТОРНИЙ, кореспондент: Його картуз - з голови колгоспу - частина парадного вбрання колекціонера. Задля тих таки урочистих обставин «ГАЗівський» розкішний диван Станіслав замінив на шкіряні ергономічні крісла.
Станіслав ПАСІЧНИК, колекціонер ретро-автомобілів: «Буває, ми виїжджаємо на весільні свята, щоб вона мала такий естетичний більш вигляд».
Олександр МОТОРНИЙ, кореспондент: Вони добре доповнюють одне одного - гвардійська «Катюша» та сяючий «Хаммер» від Луї Віттон. Авто зі спецномером, продається. Він старанно витирає з нього порошинки, бо він - унікальний - восьмий з 25 наявних у світі. Саме на такому «Спайдері» у другій частині «Основного інстинкту» закладала віражі Шерон Стоун. Теж продається.
Роман ДАНОВ, менеджер із продажу VIP-авто: «Она стоит сей час 240 тисяч евро. Это машина для тех людей, которые уже имеют все. Они ее покупают для коллекции».
Олександр МОТОРНИЙ, кореспондент: Його «Вольво» - теж наслідок польоту дизайнерської фантазії. Спочатку був білим. Став рожевим. Власник запевняє: лоску бракувало.
Олександр АКОПЯН, дизайнер: «Много хрома, много опций. А это мое видение как дизайнера, каким все-таки должен был быть американский «Вольво».
Олександр МОТОРНИЙ, кореспондент: Ледь не за кожним експонатом - відоме ім'я. Від політиків до акторів. Поруч із «Ролс Ройсом», що любить Леонід нинішній столичний градоначальник, «Мерседес» Леоніда колишнього радянського генсека. А це буквально щойно відреставроване улюблене робоче авто справжнього героя штандартен фюрера СС Макса Отто фон Штирліца або простіше кажучи, радянського розвідника Максима Ісаєва. Столичного голови самого не було, прийшов його заступник. Каже: у шефа є дещо для такого випадку.
Денис БАСС, заступник міського голови КМДА: «Единственная машина, которая бы подошла сюда, у мэра есть «Чайка». Я знаю, что техническое состояние ее достаточно сложное. Может, когда приведет в порядок, будет на ней кататься. Меня не катал».
Найдешевший автомобіль у світі готується випустити Україна вверх
«1+1» : Програма «ТСН» (випуск 19:30:59)
16.04.2010 3:00:17
Сюжет №15
20:00:16-20:03:10 (время эфира)
Наталія МОСЕЙЧУК, ведуча: Найдешевший автомобіль у світі готується випустити Україна. Винахідник Едуард Рудик створив концепт-кар на базі двигуна від мотоцикла. Однак його можна замінити і електродвигуном, і акумуляторами. Модель має пройти випробування. Після цього з'явиться промислова версія. Нині це авто має космічний вигляд.
Ірина МАРКЕВИЧ, кореспондент: Ця машинка ще й імені не має, хоча назва «Рудик-17», бо до нього було 16 експериментальних екземплярів.
Едуард РУДИК, винахідник: «Мерседес смог назвать «Мерседесом» свою машину. Моя донька, як побачила цю машину, вона не захотіла ніяких назв».
Ірина МАРКЕВИЧ, кореспондент: І дарма не захотіла. Едуард Григорович уже довів машинку майбутнього до пуття. Тільки двигун поки що від вітчизняного мотоцикла, а треба потужніший.
Едуард РУДИК, винахідник: «Від мотоцикла «Хонда», «Кавасакі», або навіть «Ламборджині».
Ірина МАРКЕВИЧ, кореспондент: Цей малюк від «Ламборджині» успадкував і двері.
Едуард РУДИК, винахідник: «Це називається у нас гільйотина».
Ірина МАРКЕВИЧ, кореспондент: Все інше - оригінальне. Кузов - із надлегкого, але міцного матеріалу. Від каменюки дірки не буде - під скло-пластиком - рама зі сталевих труб. Усі задумки винахідника реалізує ось ця людина. Він і випробувач, і механік, і конструктор.
Чоловік: «На ньому ми точили всі осі, гайки, полумуфточки всякі».
Ірина МАРКЕВИЧ, кореспондент: Він так любовно про цього «Рудика», бо вже 6 років його раз у раз вдосконалює. Твердить: задоволений.
Чоловік: «Їде по трасі вона більше сотні».
Ірина МАРКЕВИЧ, кореспондент: Але на трасу пан Олександр ще не виїжджав. Це його з «Рудиком» дебют. Дебют збирає задоволені погляди. Жінки не насмілюються підійти, а чоловіки не втрималися.
Чоловік: «Крила треба поставити, щоб літала».
Чоловік: «Космічна якась машина».
Ірина МАРКЕВИЧ, кореспондент: Космічна машинка вже засвітилася в кіно. Випробувач Олександр ганяв трасами вигаданого міста. Попередники «Рудика» постраждали. Головна їх функція була - загинути заради мистецтва. Пан Едуард «Рудику-17» пророкує привабливіше майбутнє. Машинка має пройти випробування на безпеку, тоді з'явиться промислова модель і перша партія. 10 кумедних авто претендують посунути індійський концепт із п'єдесталу найдешевших автомобілів світу.
Едуард РУДИК, винахідник: «Вона буде коштувати біля 10 тисяч гривень. Це буде її собівартість».
Ірина МАРКЕВИЧ, кореспондент: Розходування пального хочуть довести до 4 літрів на 100 кілометрів. «Рудик-17» - машинка для прогулянок. Перші серійні моделі найймовірніше їздитимуть в Криму. Винахідник мріє, що ця машинка стане ідеальною для прогулянок у місті і на морському узбережжі.
У світі відзначатимуть день недужих на гемофілію вверх
«1+1» : Програма «ТСН» (випуск 19:30:59)
16.04.2010 3:00:17
Сюжет №16
20:03:11-20:05:45 (время эфира)
Наталія МОСЕЙЧУК, ведуча: Царська хвороба для простого люду. Завтра у світі відзначатимуть день недужих на гемофілію. В Україні гемофілія звучить як вирок. Лише половина хворих доживає до 50 років.
Валентина ДОБРОТА, кореспондент: Йому 25 років. Що далі, то частіше він вивчає світ із лікарняного вікна. У дитинстві Олексій Харечко не дістав належного лікування, відтак одне коліно деформоване. На профілактиці хворих дітей до 3 років держава зосередилася лише нещодавно.
Олексій ХАРЕЧКО, хворий на гемофілію: «Рухи по сходах - то є проблема. Всі піші переходи - то є проблема».
Валентина ДОБРОТА, кореспондент: Носії гемофілії живуть у постійному страху. Найменша травма - і крововилив у м'язи чи суглоби. Водночас цю хворобу називають царською. На цій кінохроніці родина останнього російського царя Миколи ІІ. Найменший цесаревич Олексій. Він кульгає на ніжку. Цесаревич недугу успадкував по лінії матері. Захворювання гемофілією стало очевидним уже у 2-місячному віці. Згодом після невдалого стрибка до човна навіть була реальна загроза смерті цесаревича. Відтоді принаймні в Україні мало що змінилося. Якщо не смерть, до інвалідність із дитинства неминуча.
Олександр ШМІЛО, голова правління ВГО інвалідів «Усеукраїнське товариство гемофілії»: «Недостаток препаратов. То есть где-то порядка 12% обеспечение от минимально необходимого. Минимально необходимое - это грань выживания. По-другому это не называется. То есть не дать умереть».
Валентина ДОБРОТА, кореспондент: Вони до свого препарату прив'язані як діабетики до інсуліну. А от із забезпеченням ще гірше. Олексій Харечко найбільше боїться своєчасно не отримати ін'єкцію. Тоді кров не зупинити.
Олексій ХАРЕЧКО, хворий на гемофілію: «Якщо є фактор, тоді проблеми немає. Тоді день-два і все закінчується. А якщо запустити, то може і місяць, і два, і три, і так далі. Повністю відірваний від цього соціуму».
Валентина ДОБРОТА, кореспондент: За кордоном хворі на гемофілію живуть і працюють на рівні зі здоровими, а під час загострення хвороби швидко отримують ін'єкції. Регулярне приймання препаратів допомогло б і нашим хворим вести звичний спосіб життя.
Василь НОВАК, головний позаштатний гематолог МОЗ України: «Для профілактики потрібно ввести два рази в тиждень, достатньо. А оперативне втручання тягне за собою 300-400 флаконів інколи. А кожний флакон, середня вартість десь 300-400 доларів».
Валентина ДОБРОТА, кореспондент: Попри таку дорожнечу, держава досі бореться з наслідками, а не попереджає хворобу. Кількість препаратів прямо залежить від кількості зданої крові, а в Україні донорство занепало.
В одному із найдорожчих готелів Києва під звуки романсів збирають культурну, політичну, дипломатичну та бізнес-еліту України вверх
«1+1» : Програма «ТСН» (випуск 19:30:59)
16.04.2010 3:00:17
Сюжет №17
20:05:46-20:08:30 (время эфира)
Наталія МОСЕЙЧУК, ведуча: Шляхетні вечорниці. Статусний раут весняного сезону. В одному із найдорожчих готелів Києва під звуки романсів збирають культурну, політичну, дипломатичну та бізнес-еліту України. Вхід тільки для обраних. Серед них і Тетяна Коваленко. Таню, вітаю. Хто більше за вас вартий бути на тих шляхетних вечорницях?
Тетяна КОВАЛЕНКО, кореспондент: Доброго вечора. Гості всі запізнюються. Щойно буквально бачила як забігла Ірена Кільчицька. А так обличчя мало впізнавані, і насправді не все прийшли. І аби ніхто з гостей не зашпортався об наші телевізійні кабелі, ми мусили тут пришвартуватися аж на вулиці на газоні. Варто сказати, що сьогодні усі, хто збирається, вони відображатимуть час становлення української культури, золотий вік, це початок ХХ століття. Власне, прошу показати режисерів ті моменти, коли ми були всередині. Шляхетні вечорниці на кшталт тих, які свого часу влаштовував композитор Микола Лисенко. На його так звані музичні вітальні свого часу забігали Леся Українка, Марія Заньковецька, Михайло Старицький та інші. Сучасним їхнім послідовникам накрили шведський стіл італійської кухні і прописали суворий дрес-код: чорні смокінги для панів і довгі сукні для пані.
Жінка: «К сожалению, не нашлось у меня к этому наряду каких-то украинских аксессуаров».
Жінка: «Кожаная куртка, это сейчас в моде, когда сочетается нарядное платье с таким спортивным стилем».
Тетяна КОВАЛЕНКО, кореспондент: Тутешніх гостей об'єднує ідея відродження меценатства в Україні. Відтак усіх шляхетних гуляк попросили брати із собою фінанси на доброчинний аукціон. Ось такі 7 лотів чорним по білому, тушшю на папері одеської мисткині Оксани Мась. Стартова ціна лота нині в секреті, бо залежатиме від того, хто скільки готовий сьогодні витрачати. Але потрібно багато.
Жінка: «50 тисяч гривень хоча би для початку. Десь так».
Тетяна КОВАЛЕНКО, кореспондент: Гроші брали із собою?
Чоловік: «Конечно».
Тетяна КОВАЛЕНКО, кореспондент: Багато?
Чоловік: «Это все вопрос одного мгновения...»
Тетяна КОВАЛЕНКО, кореспондент: Гроші збирають на музей видатних діячів української культури, який нині у жалюгідному стані розвалюється в Києві. Спорожняти гаманці вирішили під романси. Музичну програму забезпечує рояль, скрипка і Олег Скрипка. У програмі ближче до півночі буде вальс. А хто не танцюватиме, вечерятиме. Наталенко?
Наталія МОСЕЙЧУК, ведуча: Дякую, Таню.
«Інтер» випуск 20:00
Отечественные синоптики говорят, что Украине вулканический пепел пока не угрожает вверх
Iнтер : Програма «Подробности» (випуск 20:00:00)
16.04.2010 3:00:15
Сюжет № 2
20:03:48-20:06:05 (время эфира)
Ольга ГРИЦЫК, ведущая: Отечественные синоптики говорят, что Украине вулканический пепел пока не угрожает. По их расчётам, облако движется в сторону Балкан. Тем не менее, в киевском аэропорту «Борисполь» отменены десятки рейсов. Улететь не смогли пять тысяч человек. Подробности - у Руслана Ярмолюка.
Руслан ЯРМОЛЮК, корреспондент: Ещё с утра воздушные ворота Украины были открыты, а уже после обеда оказались наглухо закрытыми. На табло появились красные строки. Это - те направления, по которым рейсы отменены. Воздушное сообщение прервано со странами Европы.
Сергей ДОМБАЛЕВСКИЙ, начальник аэровокзального комплекса «Борисполь»: «В связи с закрытиями аэропортов все рейсы, которые выполнялись сегодня утром у нас и вчера, еще вечером, были отменены. На сегодня у нас отменено (это на 15 часов дня) 24 рейса на прибытие и 26 рейсов на вылет».
Руслан ЯРМОЛЮК, корреспондент: У стоек авиакомпаний - длинные очереди пассажиров, которые так и не смогли улететь.
Людмила, пассажир: «Мой рейс был на Брюссель. Я должна была лететь с дочкой, которой 8 лет. И рейс отменили, следовательно, никакой информации нам особо не сказали. Вот выдали бумаги, в которых сказано, что можно звонить по номеру телефона, по которому я пыталась звонить уже где-то в течение получаса сегодня, все время в ожидании, никто не отвечает».
Руслан ЯРМОЛЮК, корреспондент: Авиаперевозчики разводят руками. Они тоже несут убытки, но обещают пассажирам компенсировать временные неудобства.
Игорь ПАТРИКАЦ, директор по сервису авиакомпании в аэропорту «Борисполь»: «Единственная компенсация, учитывая форс-мажорные обстоятельства, является как бы наша услуга по перебронировке этих пассажиров на другие даты. У нас нет физически сейчас возможности предложить пассажиру, предположим, бесплатную гостиницу».
Руслан ЯРМОЛЮК, корреспондент: Другая отечественная авиакомпания бесплатно расселяет в гостиницы только транзитных пассажиров, остальным рекомендуют самим подыскивать себе жильё. Единственное, ещё не закрытое направление - трансконтинентальное. Самолёты, направляющиеся в Америку, просто облетают Европу.
Сергей КУЦЫЙ, помощник гендиректора авиакомпании по связям с общественностью: «Оскільки хмара попелу якраз зосередилася в цій частині, то нам доводиться переносити траєкторію польоту південніше і у зв'язку з цим тривалість польоту буде на кілька годин збільшена».
Руслан ЯРМОЛЮК, корреспондент: Когда возобновят полёты в Европу, не знают ни авиаперевозчики, ни администрация аэропорта. Всё зависит от метеоусловий и облачности над европейскими странами. Это может занять один день, а может и целую неделю.
В российском парламенте украинское направление курируют Константин Затулин и Владимир Марков вверх
Iнтер : Програма «Подробности» (випуск 20:00:00)
16.04.2010 3:00:15
Сюжет № 4
20:09:05-20:10:23 (время эфира)
Ольга ГРИЦЫК, ведущая: Газ, Черноморский флот и русский язык. Об этом сегодня в Москве говорили депутаты Госдумы и Верховной Рады. Они не встречались уже два года. Теперь «группа дружбы», как сегодня сами себя назвали депутаты, намерена делать это чаще. В российском парламенте украинское направление курируют Константин Затулин и Владимир Марков - раньше они были внесены в «черный список» невъездных в Украину. Теме газа парламентарии уделили особое внимание.
Сергей КИВАЛОВ, народный депутат Украины, фракция Партии регионов: «Я уверен, что цена на газ будет пересмотрена, потому что в этот процесс включились и Президент Украины, и президент России для того, чтобы эти кабальные условия можно было как-то преодолеть, чтобы цена на газ была изменена. Потому что в этих условиях украинская экономика, наверное, не выживет».
Ольга ГРИЦЫК, ведущая: Ближе к вечеру стало известно, что правительства России и Украины одобрили договоренности, достигнутые между «Газпромом» и «Нефтегазом», в том числе, по ценовым параметрам. В Кабинете министров Украины надеются, что пересмотр контракта на поставку российского газа завершится на следующей неделе, после встречи Виктора Януковича и Дмитрия Медведева. Напомню, она состоится в Харькове 21 апреля.
Какой бы ни была цена газа, для населения он не подорожает, - уверен министр ЖКХ Александр Попов вверх
Iнтер : Програма «Подробности» (випуск 20:00:00)
16.04.2010 3:00:15
Сюжет № 5
20:10:24-20:11:16 (время эфира)
Ольга ГРИЦЫК, ведущая: Какой бы ни была цена газа, для населения он не подорожает, - уверен министр ЖКХ Александр Попов. И объясняет - если стоимость топлива поднимется хотя бы на треть, украинцы перестанут платить за газ вовсе. Напомню, повышение цены на топливо было обязательным условием кредита от МВФ, но вместо этого министр готов предложить план реформирования жилищного хозяйства.
Александр ПОПОВ, министр по вопросам жилищно-коммунального хозяйства Украины: «Ми будемо проводити цілий комплекс заходів, який дозволить нам буквально за декілька років скоротити наше використання, дуже велике використання природного газу. Я просто впевнений, що буде домовленість і, до речі, зараз над цим працюють і Адміністрація Президента і Кабінет міністрів».
Ольга ГРИЦЫК, ведущая: И сегодня Международный валютный фонд пригласил украинских чиновников принять участие в ежегодном весеннем собрании МВФ, которое состоится 24-25 апреля. Как раз во время этого собрания будут решать вопрос о новом транше для Украины.
Президент Украины встретился с бывшим вице-канцлером Германии Йошкой Фишером вверх
Iнтер : Програма «Подробности» (випуск 20:00:00)
16.04.2010 3:00:15
Сюжет № 6
20:11:17-20:11:43 (время эфира)
Ольга ГРИЦЫК, ведущая: Президент Украины встретился с бывшим вице-канцлером Германии Йошкой Фишером. Политики говорили о важности углубления украинско-немецких отношений. Виктор Янукович подчеркнул, что Германия является надежным партнером - именно немецких инвестиций в украинской экономике больше всего. Йошка Фишер, в свою очередь, одобрил решение официального Киева отказаться от высокообогащенного урана, которое Виктор Янукович обнародовал во время ядерного саммита в Вашингтоне.
Еще 12 народных избранников, которые перешли в исполнительную власть, лишились сегодня депутатских мандатов вверх
Iнтер : Програма «Подробности» (випуск 20:00:00)
16.04.2010 3:00:15
Сюжет № 7
20:11:44-20:14:14 (время эфира)
Ольга ГРИЦЫК, ведущая: Еще 12 народных избранников, которые перешли в исполнительную власть, лишились сегодня депутатских мандатов. Остальным совместителям спикер поручил написать письма-напоминания. В то же время лишать работы Владимира Стельмаха парламентарии не стали. Запрос оппозиции к Президенту об увольнении главы НБУ не нашел поддержки в зале. И сегодня же в Раде ввели новшество - «Час вопросов правительству». Что это такое, расскажет Ольга Клюева.
Ольга КЛЮЕВА, корреспондент: Теперь Кабинет министров отчитывается перед Верховной Радой в новом формате. Вместо традиционного дня правительства проводят один час вопросов министру. В прошлый раз оппозиционеры заблокировали трибуну, и отчет отменили. Сегодня «на ковре» у депутатов - министр аграрной политики. На этот раз час правительства в парламенте состоялся и продлился около двух часов. Министр АПК - под прицелом оппозиции.
Олег ЛЯШКО, народный депутат Украины, фракция БЮТ: «Ви нас інформуєте щодо того, що начебто ваш уряд розробив якусь антикризову програму по порятунку села. Але хочу зауважити, що село не потребує антикризової програми, бо впродовж останніх п'яти місяців зростання виробництва у сільському господарстві становить 5,3 відсотка. Тобто важливо селу не заважати, а допомагати».
Ольга КЛЮЕВА, корреспондент: Министр обещает, что кредиты аграриям подешевеют уже в этом году. Более миллиарда гривен на снижение процентных ставок заложено в проект госбюджета. А вот слухи о срыве весенне-полевых работ министр считает сильно преувеличенными.
Николай ПРИСЯЖНЮК, министр аграрной политики Украины: «Весняно-польові роботи йдуть по плану в будуть завершені вчасно, враховуючи коригування щодо погодно-кліматичних умов, навіть попри те, що у нас була довга зима, а також те, що розпочалася посівна без державного бюджету».
Ольга КЛЮЕВА, корреспондент: В этом году Министерство АПК планирует заняться созданием аграрной биржи, аграрного банка и аграрной страховой компании. Проводить радикальные реформы в отрасли не собираются - земля революций не любит. Своим дебютом в парламенте Николай Присяжнюк остался доволен. Признается, что волновался накануне прихода в Раду.
Николай ПРИСЯЖНЮК, министр аграрной политики Украины: «Це - достатньо великий іспит, а те, що зал був більш-менш приємно налаштований, тому що, мені здається, аграрне лобі у всіх політичних фракціях розуміє важливість аграрного сектору».
Ольга КЛЮЕВА, корреспондент: «На ковер» в парламент министров будут вызывать по одному. Следующим визави депутатов будет руководитель Министерства по чрезвычайным ситуациям.
В Украине нечем прививать детей вверх
Iнтер : Програма «Подробности» (випуск 20:00:00)
16.04.2010 3:00:16
Сюжет № 10
20:19:12-20:23:03 (время эфира)
Ольга ГРИЦЫК, ведущая: В Украине нечем прививать детей! Во многих областях в дефиците вакцина от туберкулеза, кори, краснухи, дифтерии и других инфекционных заболеваний. Все сроки плановой иммунизации уже сорваны, а непривитые дети, говорят врачи, находятся в потенциальной зоне риска. О ситуации в регионах - наши корреспонденты.
Алена ЦИНТИЛА, корреспондент: В Черновицкой области из родильных домов без необходимой прививки БЦЖ выписали более тысячи младенцев. Противотуберкулезная вакцина отсутствует уже несколько месяцев. Евгения Рудько пришла в поликлинику в очередной раз взвесить дочурку и измерить рост. Сегодня маленькой Тае - полгода, но прививки БЦЖ ребенку еще не сделали.
Евгения РУДЬКО, жительница Черновцов: «Не было вакцины в роддоме. Говорят, что надо ждать, перезвонят, когда будет вакцина. Пока ждем, а что же делать?!»
Алена ЦИНТИЛА, корреспондент: В день противотуберкулезных прививок в манипуляционном кабинете - тишина. Маленьких пациентов не приглашают. В холодильнике - ни одной дозы БЦЖ. В поликлинике признаются: последние несколько месяцев скандалы из-за отсутствия вакцины - обычное дело.
Иван ХОРОШЕНЮК, главный врач детской поликлиники № 1 Черновцов: «Ситуація ще ускладнюється тим, що ми повинні встигнути протягом двох місяців після народження, тоді можна робити БЦЖ без реакції Манту».
Алена ЦИНТИЛА, корреспондент: В этом году на всю область получили только 600 доз препарата, а нужно почти 30 тысяч. Как только долгожданная вакцина появится, в первую очередь привьют новорождённых, потом - школьников в возрасте 7-ми и 14-ти лет. Участковые врачи должны составить Новий календарь прививок для тех детей, которым БЦЖ не сделали вовремя.
Ирина ИСАЧЕНКО, корреспондент: В Донецкой области вакцину БЦЖ получали от Минздрава в последний раз в январе, но проблему решили за счет спонсоров - они закупили 10 тысяч доз, которых региону хватит на апрель-май. Однако запасы вакцины от коклюша, дифтерии, столбняка, полиомиелита, кори, краснухи и паротита - на исходе, а в некоторых больницах уже закончились. График вакцинации - под угрозой срыва. Остатки препаратов распределяют между новорожденными и малышами в возрасте до года. Но впереди - массовая ревакцинация шестилеток, перед школой их необходимо привить от шести инфекций и проверить на туберкулез, сделав пробу Манту. На эту кампанию медикаментов нет.
Тамара БЕЛОМЕРЯ, заместитель главного санитарного врача Донецкой области: «Мы их получаем, но в ограниченном количестве. Вот и последняя поставка у нас была два дня назад, но этих препаратов нам хватит где-то на месяц работы».
Ирина ИСАЧЕНКО, корреспондент: В поликлинике центрального района Донецка вакцины пока есть, но благодаря платежеспособным родителям, - признаются медики.
Инна РАДЕНКО, врач-иммунолог детской поликлиники № 1 Донецка: «Наш район может немножко сэкономить за счет того, что практически 40-50 процентов родителей покупают вакцины за собственные деньги, частным образом и, естественно, за счет этого мы в какой-то степени можем сэкономить государственную».
Ирина ИСАЧЕНКО, корреспондент: Многокомпонентную вакцину можно купить в аптеке по рецепту врача и привезти в больницу в специальном боксе.
Инна РАДЕНКО, врач-иммунолог детской поликлиники № 1 Донецка: «Цена варьируется в зависимости от аптеки, конечно. Но 290-320 так вот где-то».
Ирина ИСАЧЕНКО, корреспондент: Но жители шахтерских поселков на окраине Донецка такую роскошь позволить себе не могут.
Елена МУКАСИЙ, медсестра детской поликлиники № 4 Донецка: «Ну, человека четыре в месяц у нас имеют возможность купить прививку за 300 гривен своему ребенку, а так в основном ждем, конечно, поставок централизованных».
Ирина ИСАЧЕНКО, корреспондент: Годовалую Дарину прививают от коклюша, дифтерии и столбняка. Это - одна из последних доз, - говорит медсестра. А вот пробу Манту девочке сделать сегодня не могут - в больнице закончился туберкулин. Мама Дарины готова подождать месяц, но, если туберкулина не будет, придется купить его самой. Флакон стоит 50 гривен.
Мать Дарины: «Это слишком дорого. Я думаю, могли бы сделать снисхождение и не зарабатывать на детях. Я считаю, это слишком».
Ирина ИСАЧЕНКО, корреспондент: Всего на плановую иммунизацию в этом году Донецкой области необходимо вакцин на 43 миллиона гривен.
Украинские пограничники нашли в браконьерских сетях 30 мертвых дельфинов вверх
Iнтер : Програма «Подробности» (випуск 20:00:00)
16.04.2010 3:00:16
Сюжет № 11
20:23:04-20:25:41 (время эфира)
Ольга ГРИЦЫК, ведущая: Шокирующий улов. Украинские пограничники нашли в браконьерских сетях 30 мертвых дельфинов, а кроме них еще десятки особей редких видов рыб. 45 километров сетей обнаружили возле острова Змеиный. Пограничники считают, что это - дело рук турецких браконьеров. В местном управлении рыбохраны говорят, что такое варварское уничтожение рыбы видят впервые. Репортаж Андрея Анастасова.
Андрей АНАСТАСОВ, корреспондент: Место, где турецкие шхуны вели незаконный промысел рыбы, находится в ста километрах от украинского берега. Браконьеры успели здесь забросить такое количество сетей, что пограничникам пришлось в течение пяти суток вытаскивать их из воды. Вот так - километр за километром - экипаж корабля морской охраны «Аметист» вытаскивал из воды сети. Все снимали на камеру, чтобы потом предъявить доказательства в суде. Пограничники уверены - снасти поставил здесь экипаж двух турецких шхун, задержать которые удалось на прошлой неделе.
Александр ДУДЧЕНКО, командир корабля морской охраны специального назначения «Аметист»: «Дуже добре, що сітки недавно були поставлені, тому не попали в сітки дуже багато риби, яка не загинула. А так серце кров'ю обливалося у всього екіпажу, коли вибирали і бачили цю рибу».
Андрей АНАСТАСОВ, корреспондент: Камбала-калкан, морские лисицы и катраны - рыбу, которая успела запутаться в сетях, отпускали обратно в море. Хуже дело обстояло с черноморскими дельфинами, занесенными в Красную книгу Украины.
Валентин ДЗУБИНСКИЙ, инспектор Вилковского теротдела Западно-черноморского управления рыбохраны: «Попадая в сети такие, в камбальные сети, дельфин больше десяти минут не живет. То есть запаса воздуха ему не хватает больше, чем на 10 минут».
Андрей АНАСТАСОВ, корреспондент: В результате - 30 дельфинов не выжили, но 8 удалось спасти и они тут же уплыли. Инспекторы говорят - эти морские животные все чаще становятся случайными жертвами иностранных браконьеров, которые охотятся за камбалой вблизи Украины. У берегов Турции эта рыба не водится, а цена на нее - высокая - 40 долларов за килограмм.
Валентин ДЗУБИНСКИЙ, инспектор Вилковского теротдела Западно-черноморского управления рыбохраны: «Поэтому идут в наши территориальные воды и занимаются браконьерством на нашей территории».
Андрей АНАСТАСОВ, корреспондент: Во время задержания турецкие браконьеры пытались скрыться. Их пришлось догонять специальной группе корабля «Павел Державин». Нарушители уже наказаны по решению Приморского суда Одессы.
Начальник отдела морской охраны: «Уже шхуна «Баба Хасан» конфіскована разом з усім знаряддям, яке на ній є на користь держави».
Андрей АНАСТАСОВ, корреспондент: На владельца обеих шхун также наложат и крупный штраф. Сумма будет известна после того, как управление рыбохраны подсчитает размер ущерба, нанесенного Украине.
Украинская автоинспекция обещает вооружиться суперрадаром вверх
Iнтер : Програма «Подробности» (випуск 20:00:00)
16.04.2010 3:00:16
Сюжет № 12
20:25:42-20:27:45 (время эфира)
Ольга ГРИЦЫК, ведущая: Украинская автоинспекция обещает вооружиться суперрадаром. Прибор, разработанный американцами, измеряет скорость авто с помощью лазерного луча и фиксирует нарушения на видео. Возможности нового радара оценил Евгений Кожирнов.
Евгений КОЖИРНОВ, корреспондент: Госинспекторы испытывали новое устройство целый год. Теперь они уверены - лучшего средства фиксации правонарушений в мире нет. В будущем американское изобретение с красноречивым названием «TruCam» заменит скандальный «Визир». Руководство киевского областного управления ГАИ рассчитывает - с помощью «TruCam» милиционеры смогут вернуться к удобной для них схеме составления админпротоколов.
Александр ТКАЧЕНКО, заместитель начальника управления ГАИ в Киевской области: «Так звані «листи щастя» - отакі постанови. Ця постанова виноситься, згідно з законодавством України без участі водія».
Евгений КОЖИРНОВ, корреспондент: Преимущество «TruCam» - в лазерном луче. С его помощью прибор определяет расстояние до автомобиля и его скорость. Устройство способно выделить нарушителя из общего потока за 1200 метров и точно указать его на снимках, причем ни один из существующих антирадаров новинку не засекает. Однако «TruCam» - не панацея, - считают некоторые специалисты. Ведь его преимущество легко становится его недостатком: лазерный луч в сложных погодных условиях бесполезен.
Валентин УЩЕНКО, генеральный директор предприятия по производству спецоборудования: «Ну, скажем так, сегодняшняя погода не повлияет на него. Все-таки это прибор, созданный хорошими специалистами. Но, допустим, при плотном тумане, когда прохождение света проблематично, этот прибор уже не работает».
Евгений КОЖИРНОВ, корреспондент: Водители при виде новинки только улыбаются и говорят - не важно, насколько хорош прибор, важно, кто им управляет.
Водитель: «Мені найголовніше - щоб міліціонери були гарні, а прилади - другорядні».
Евгений КОЖИРНОВ, корреспондент: Тем временем украинские милиционеры вместе с американскими разработчиками совершенствуют новое устройство. Вскоре столичное ГАИ планирует начать его закупку, а пока в стране работают всего два суперрадара. Оба - в Киевской области.
Реформа Госавтоинспекции - одна из тем программы «Большая политика» вверх
Iнтер : Програма «Подробности» (випуск 20:00:00)
16.04.2010 3:00:16
Сюжет № 13
20:27:46-20:29:50 (время эфира)
Ольга ГРИЦЫК, ведущая: Реформа Госавтоинспекции - одна из тем программы «Большая политика». Её ведущий - Евгений Киселёв - сейчас на прямой связи со студией. Евгений, добрый вечер, о чем еще планируете говорить сегодня?
Евгений КИСЕЛЁВ, ведущий «Большой политики»: Добрый вечер! Мы действительно сегодня будет говорить про ГАИ. В рамках этой темы мы очень надеемся в программе с помощью телемоста примет участие вице-премьер правительства Грузии Георгий Барамидзе, который был несколько лет назад тем самым министром внутренних дел республики, который провел, можно сказать, легендарную реформу, едва ли не одну из самых популярных реформ, которые за последние годы прошли в Грузии. А все, кто бывает в Тбилиси, рассказывает чудеса с придыханием о том, как там исчезла прежняя «совковая» ГАИ и появилась совершенно современная дорожная полиция. Как это удалось сделать, мы, в частности, сегодня поговорим об этом с нашим грузинским гостем. А кроме того, в нашей программе появится, как всегда, очень важная персона - министр иностранных дел Украины. На этот раз он будет нам рассказывать, как прошел первый визит Януковича за океан, что нам ждать от объявленных договоренностей между Януковичем и Обамой по поводу вывоза из Украины высокообогащенного урана. На эту тему уже есть очень много резких критических заявлений со стороны представителей оппозиции. Ну, и объявлен незапланированный саммит между Россией и Украиной 21-го числа в Харькове. На следующей неделе должны вновь встретиться Янукович и Медведев. Постараемся расспросить Константина Ивановича, что ждать Украине от новой встречи в верхах. Вот такие темы мы будем сегодня обсуждать. Оставайтесь обязательно на канале ««Інтер»» до 21:30, когда начнется очередной випуск «Большой политики».
Ольга ГРИЦЫК, ведущая: Спасибо, Евгений, и удачного Вам эфира!
СТБ випуск 22:00
Йошка Фішер зустрівся зі столичними студентами вверх
СТБ : Програма Вікна-новини (випуск 22:50)
16.04.2010 6:30:00
Сюжет № 6
23:06:16-23:07:13(время эфира)
Сергій ПОПОВ, ведучий: Європа потрібна Україні, а Україна - Європі, бо є її невід'ємною частиною. Про це сьогодні найліпшим студентам київських вишів розповідав екс-віце-канцлер Німеччини Йошка Фішер. На його думку, саме Україна в майбутньому буде одним із важелів стабільності та миру в Європі. Провести дискусію до Національної дипломатичної академії відомого німецького політика запросив Фонд Віктора Пінчука.
Йошка ФІШЕР, політик: «У ХХІ столітті ми сильно залежатимемо одне від одного. Тому мусимо й надалі налагоджувати стосунки між країнами в Європі. У нинішньому глобалізованому світі європейський світ має сказати своє слово і захищати свої інтереси».
Олександр РАКША, слухач І курсу Національної дипломатичної академії: «Ми розуміємо важливість такого спілкування для нас. Тому що звичайно, Україна є європейською державою. І від нас залежить, який вектор у політиці ми будемо мати в майбутньому».
Школярі вивчатимуть історію України за новими підручниками вверх
СТБ : Програма Вікна-новини (випуск 22:50)
16.04.2010 6:30:00
Сюжет № 5
23:01:53-23:06:15(время эфира)
Сергій ПОПОВ, ведучий: Міністр освіти підтвердив: незабаром школярі вивчатимуть історію України за новими підручниками. Щоправда, як дізналися «Вікна», їх у нашій країні і так переписують кожні 5 років. І геть не з політичних міркувань.
Олександра МИТИНА, кореспондент: Наталя Яковенко вже 3 роки вмовляє урядовців переписати шкільні підручники. Вона очолює комісію науковців, що вважають: історія, яку сьогодні вивчають у школі, застаріла, завелика і забагато уваги приділяє державі.
Наталя ЯКОВЕНКО, завідувачка кафедри історії Києво-Могилянської академії: «Підручник має бути переорієнтований на людину. Не людина існує для держави, а так тлумачилася радянська історія і точно так вона тлумачиться зараз, а держава існує для людини».
Віктор МИСАН, автор підручника з історії для 5-го класу: «У мене складається враження, що наші очільники, вони не читають цих підручників».
Олександра МИТИНА, кореспондент: Підручник Віктора Мисана у першій черзі на переписування. Саме в його вступі до історії України 5 років тому з'явилася розповідь про «помаранчеве» диво.
Учень: «Атмосфера добра і справедливості, взаєморозуміння і прагнення кращого життя панувала всі ці дні на майдані».
Наталя МУКОВІЗ, учителька історії та правознавства: «Ющенко звернувся до мільйонів українців. Його перемога - це перемога всього українського народу, що може жити заможним, щасливим життям». Діти зараз такі розумні, вони задають питання. Задають питання - де наше заможне життя? Як ото казав «95-й квартал»: «Где эта коррупция? Пора в ней уже поучаствовать».
Олександра МИТИНА, кореспондент: Харківщина, містечко Деркачі. 5-класники вивчають історію за підручником рівнянина Мисана. Політикою не цікавляться. Підручник переказують близько до тексту.
Учениця: «Пошли к Президенту».
Кореспондент: И что стали просить у него?
Учениця: «Справедливости».
Олександра МИТИНА, кореспондент: А це вже рівненський ліцей. Урок історії для 11 класу викладає автор підручника Мисан, що для 5-класників написав про справедливу революцію. Тепер його думка інша.
Віктор МИСАН, автор підручника з історії для 5-го класу: «Мета будь-якої партії - це є що? Прийти до влади».
Олександра МИТИНА, кореспондент: В учнів під партами - косметика й журнали, на партах - підручники з історії: офіційний, де все закінчується 2000 роком, і додатковий. Фінал - перемога українського народу, перемога Ющенка. У класі панує демократія.
Учениця: «Буде Янукович - буде Україна краще розвиватися».
Учениця: «Тут можна посперечатися».
Учениця: «Тому що він має багато зв'язків».
Учениця: «Але ж не все вирішують зв'язки».
Олександра МИТИНА, кореспондент: Учителя те, що його книгу перепишуть і зробить це не він, не дивує, але засмучує.
Віктор МИСАН, автор підручника з історії для 5-го класу: «Через 5-10 років ми знову почнемо переписувати, тому що все це робиться не з наукової точки зору».
Олександра МИТИНА, кореспондент: У селі Великі Бережці на Тернопільщині вже готові отримувати нові підручники. У місцевій школі 14 п'ятикласників. І тут переконані: їм не довго лишилося вивчати історію «помаранчевої» революції на трьох сторінках підручника, рекомендованого попереднім Міністерством освіти. Ганна Матвійчук бібліотекаркою в цій школі працює вже 33 роки. До 91-го підручників з історії не приймали і не списували, були ті самі. У незалежній Україні щоп'ять років нова історія.
Ганна МАТВІЙЧУК: «Їх перевидають практично дуже часто. Якби ми те все лишали в бібліотеці, то тут би не було би де навіть повернутися».
Олександра МИТИНА, кореспондент: Бібліотекарка гортає старий вступ до історії України для 5 класу, виданий за Кучми.
Ганна МАТВІЙЧУК: «Чорнобиль, Відродження. Це підручник якого в нас року? 97 року практично. То «помаранчевої» революції тут ще немає, ще вона тут не описана».
Олександра МИТИНА, кореспондент: Директор профільного інституту Міносвіти Олександр Удод знає, що тепер треба дописати підручник.
Олександр УДОД, директор інституту Міносвіти України: «І далі напрошується як мінімум іще дві, а то й три сторінки, де були б викладені події останніх 5 років».
Олександра МИТИНА, кореспондент: «Помаранчеву» революцію залишать, - переконує посадовець. Вона посяде гідне місце - абзац замість трьох сторінок.
Олександр УДОД, директор інституту Міносвіти України: «Більшої актуальності вже набуватимуть події ті, що відбулися в останній, наприклад, рік. Через 5 років ця процедура повториться».
Олександра МИТИНА, кореспондент: За внутрішніми правилами Міністерства освіти, 5 років - це не лише президентський термін, це офіційний час придатності підручника, і вступ до історії України треба оновлювати одразу після обрання нового керівника країни.
Депутати оголосили полювання на відьом, хіромантів та чаклунів вверх
СТБ : Програма Вікна-новини (випуск 22:50)
16.04.2010 6:30:00
Сюжет № 4
22:58:17-23:01:52(время эфира)
Сергій ПОПОВ, ведучий: Битва з екстрасенсами. Депутати оголосили полювання на відьом, хіромантів та чаклунів. У Верховній Раді зареєстрували закон, що забороняє їхню паранормальну діяльність.
Дмитро ЛИТВИНЕНКО, кореспондент: Хіромант, астролог, ворожбит, нумеролог можуть стати забороненими професіями. У парламенті їх порівняли з виробниками дитячого порно та тими, хто надає азартні послуги. Всі вони загрожують суспільній моралі. У журналі під ще легальною назвою «Професія астролог» вивчають проект законодавчих змін. Астрологи вглядаються в дату реєстрації законопроекту - 13 квітня. Їм усе стає зрозуміло. Останній критичний місячний день Уран у Рибах - місяць чорний.
Астролог: «Венера с Меркурием в соединении на вершине бисекстиля».
Дмитро ЛИТВИНЕНКО, кореспондент: Прогноз астрологів: день поганий, нічого в депутатів-ініціаторів не вийде.
Астролог: «Унгурян, это что, он венгр, что ли?»
Дмитро ЛИТВИНЕНКО, кореспондент: Павло Унгурян - народний депутат. Він - один із законотворців, що хоче заборонити все паранормальне. Із тих, хто прогнозує майбутнє, його не дратує хіба що Гідрометцентр.
Павло УНГУРЯН, автор законопроекту: «Астролог, нумеролог, хіромант і всяка інша як-то хурма».
Віталій ЧЕРНЯХІВСЬКИЙ, голова громадянської організації: «Что они там могут узнать? Если они такие экстрасенсы, пусть идут на службу в милицию и изобличают преступления. Если вы не можете раскрыть преступление, то грош вам цена в базарный день. Я тоже экстрасенс».
Священик: «90% цієї всієї діяльності це є шарлатанство, 10 чи 5% це є спілкування зі злими демонічними силами».
Дмитро ЛИТВИНЕНКО, кореспондент: Бажання законодавців - представники цих професій мають зникнути звідусіль. Журналісти про них мають говорити або зле, або нічого. У телепросторі екстрасенсам теж не має бути місця. Ті, кого ще можна показувати телевізором, теж вивчають депутатську ініціативу. Політінформацію в шостій «Битві екстрасенсів» на каналі «СТБ» проводить чаклун вуду Олександр.
Олександр: «То, что людям какую-то помощь оказываем - это неважно. Главное, что мы подрываем их психическое здоровье. Только каким планом - я не знаю».
Астролог: «Это что, будет запрещен «Гарри Поттер» в трансляции? Змей Горыныч наш же, Колобок чем вам не мистика, чем вам не магия? Бежал кусок теста и разговаривал».
Дмитро ЛИТВИНЕНКО, кореспондент: Чи заборонять в Україні екстрасенсів? Екстрасенска Рената бере в руки карти таро. Центральна карта - сонце. Депутати - за добро та за гроші.
Рената СИГІ, учасниця проекту «Битва екстрасенсів»: «Для них это правда жизни, они искренне считают, что они правы. Бывает. Однозначно в этом вопросе фигурируют финансы».
Дмитро ЛИТВИНЕНКО, кореспондент: Карти впливу - з'являється церква.
Рената СИГІ, учасниця проекту «Битва екстрасенсів»: «Очень большая поддержка церкви идет в этом вопросе, то есть какие-то духовные структуры, духовные элементы в этом присутствует. Карта папы - это однозначно духовная власть».
Дмитро ЛИТВИНЕНКО, кореспондент: Карти розповіли Ренаті, що остаточне рішення ухвалюватиме великий чоловік. Яким воно буде - ще питання.
Рената СИГІ, учасниця проекту «Битва екстрасенсів»: «Летят карты страха, порока. Возможно, произойдет какая-то ситуация непредвиденная, которая поменяет данное решение. То есть, закон будет практически принят».
Дмитро ЛИТВИНЕНКО, кореспондент: Що саме станеться, екстрасенс не каже, але радить депутатам вивчити способи захисту від пристріту та наврочливих очей, про всяк випадок.
Депутати вирішили зекономити бюджетні гроші вверх
СТБ : Програма Вікна-новини (випуск 22:50)
16.04.2010 6:30:00
Сюжет № 3
22:54:04-22:58:16(время эфира)
Сергій ПОПОВ, ведучий: Депутати вирішили зекономити бюджетні гроші. Задля цього вони постановили роздати їх депутатам. Через те, що народним обранцям нема за що ремонтувати службові квартири, їх пропонують віддати народним же обранцям. Відповідний проект висунула парламентарка Юлія Ковальова.
Ольга ЧЕРВАКОВА, кореспондент: Вони важко працюють і вважають, що кепсько живуть. Депутати - теж люди, і серед них також є стурбовані квартирним питанням. Виявляється, є серед депутатів такі, що входять до цих дверей не в доброму гуморі. Ось що псує їхнє життя поза парламентом.
Олександр ЧОРНОМОРОВ, народний депутат України, фракція Партії регіонів: «Вот, пожалуйста, посмотрите. Как можно работать?»
Ольга ЧЕРВАКОВА, кореспондент: Це депутат-регіонал Чорноморов. Влітку замість цього номеру в готелі він отримав службову квартиру.
Олександр ЧОРНОМОРОВ, народний депутат України, фракція Партії регіонів: «И за это я и боролся, что депутат тоже имеет права, что депутат - не собака бездомная».
Ольга ЧЕРВАКОВА, кореспондент: Але тут його спіткала халепа. Держава квартиру дала, але не зробила там ремонту, - бідкається народний обранець.
Олександр ЧОРНОМОРОВ, народний депутат України, фракція Партії регіонів: «Я лично заканчиваю ремонт за свои средства, не обращаю ни на что внимания».
Ольга ЧЕРВАКОВА, кореспондент: Ось будинок, у якому Чорноморов закінчує ремонт службової квартири. Службової означає, що вона йому не належить.
Валерій КАМЧАТНИЙ, народний депутат України, член комітету ВР із питань регламенту: «Статус «службовий» дійсно передбачає необхідність звільнення цієї квартири після завершення терміну депутатських повноважень і також неможливість про те, що ви сказали - я не знаю, що там Юлія Ковальова хоче, про яку приватизацію вона веде мову».
Ольга ЧЕРВАКОВА, кореспондент: Юлія Ковальова з Партії регіонів порахувала: на те, аби зробити ремонт власним коштом, депутатові доведеться витратити не менше від 110 тисяч гривень. Це недозволенні розкоші, - вважає авторка постанови. Або нехай держава повертає гроші, або віддає квартиру назавжди. Атракціон нечуваної щедрості: за 110 тисяч гривень депутат отримує квартиру в Києві загальною площею в середньому 70 квадратних метрів.
Олександр ЧОРНОМОРОВ, народний депутат України, фракція Партії регіонів: «А кто это должен? Я же тоже как бы не должен подарить это Верховной Раде. Это ж достаточно серьезные средства. Вы же понимаете, что сегодня такое ремонт, что сегодня такое мебель. И поэтому это вполне закономерный вопрос».
Ольга ЧЕРВАКОВА, кореспондент: У регламентному комітеті Ради вважають так само.
Олександр ЄФРЕМОВ: «Для того, чтобы обустроить свою жизнь. Я вам могу сказать, заработной платы депутата на это не хватит».
Ольга ЧЕРВАКОВА, кореспондент: Депутат Чорноморов налаштований рішуче - захищатиме кожну вкладену копійку.
Олександр ЧОРНОМОРОВ, народний депутат України, фракція Партії регіонів: «Я сомневаюсь в том, что теперь Верховная Рада возместит мне затраты на ремонт и затраты на покупку мебели».
Кореспондент: А если не возместит, то что тогда?
Олександр ЧОРНОМОРОВ, народний депутат України, фракція Партії регіонів: «Я не знаю. Я по закону имею все права, чтобы в данном случае отстаивать их, в том числе и в законном порядке».
Ольга ЧЕРВАКОВА, кореспондент: Апарат Верховної Ради вже заявив: на таке відшкодування нема грошей, а значить - перспектива відсудити квартиру в держави у парламентаря блискуча.
Сергій МІЩЕНКО, народний депутат України, фракція БЮТ: «При нормальному юристі, при підготовці цього до отакої оборудки можна зробити все, що завгодно».
Ольга ЧЕРВАКОВА, кореспондент: За те, щоб обійтися без судів та тихо передати службові житла депутатів у їхню приватну власність, має проголосувати депутатський загал. Колеги парламентських безхатченків не надто схвально ставляться до такої ідеї.
Андрій ПАРУБІЙ, народний депутат України, фракція «НУ-НС»: «Коли фактично стоїть питання про виживання для мільйонів українців, для повноцінного життя, піднімати питання про те, щоб службове державне житло могло бути віддане в приватну власність, на мою думку, це просто є політичний цинізм».
Ольга ЧЕРВАКОВА, кореспондент: Отримання жител - це один із депутатських привілеїв, так само як службові авта, путівки та матеріальна допомога на відпочинок. Ліквідувати все це обіцяли всі наявні парламентські партії, коли роздавали передвиборчі обіцянки.
Сергій МІЩЕНКО, народний депутат України, фракція БЮТ: «Не все, що говорять депутати, стосується правди».
Ольга ЧЕРВАКОВА, кореспондент: Але за 2,5 роки законотворчості парламентарі так і не спромоглися ухвалити жодного з таких законопроектів.
Олександр ЄФРЕМОВ: «Нет решения этой проблемы. Она будет обсуждаться».
«Бориспіль» можуть закрити вверх
СТБ : Програма Вікна-новини (випуск 22:50)
16.04.2010 6:30:00
Сюжет № 2
22:53:25-22:54:03(время эфира)
Сергій ПОПОВ, ведучий: Усе погано і в «Борисполі». 50 скасованих рейсів і 5 тисяч знетямлених пасажирів. Їм не обіцяють ані ночівлі, ані харчів - лише повернення грошей чи перенесення на іншу дату. Завтра летовище взагалі можуть закрити. За інформацією рятувальників, о 9 ранку хмара попелу буде вже над Україною.
Людмила ПЕТРІВ, голова прес-служби міжнародного аеропорту «Бориспіль»: «Хмара йде на «Бориспіль». Завтра на 9 годину, найшвидше, вона накриє «Бориспіль». Тому якщо ми зараз не здійснюємо польоти на захід, то швидше всього, є так прогнози невтішні, що завтра «Бориспіль» взагалі закриється».
Автомобілісти всіх марок єднаються в Харкові вверх
СТБ : Програма Вікна-новини (випуск 22:50)
16.04.2010 15:30:00
Сюжет № 8
23:12:37-23:14:46(время эфира)
Сергій ПОПОВ, ведучий: Автомобілісти всіх марок єднаються в Харкові. І дарма, що назви автівок різні. Їх об'єднує дорога. У місті сьогодні зустріли учасників автопробігу, мета якого - об'їхати всю Україну навколо.
Марія МАЛЕВСЬКА, кореспондент: Головний майдан міста. Харків чекає на парад тих, хто любить дорогу і швидкість.
Дядько Фара, засновник спілки автоклубів та організатор параду: «Принцип один - 4 колеса, руль. Бензина в крови примерно у всех одинаково».
Марія МАЛЕВСЬКА, кореспондент: 4 дні тому з Києва виїхали 6 екіпажів, що за місяць хочуть подолати 7 тисяч кілометрів. На майдані Свободи їх уже чекають прапори та гарні дівчата.
Учасниця автопробігу: «Если совсем честно, то куртка была до автомобиля».
Марія МАЛЕВСЬКА, кореспондент: Катерина - постійна відвідувачка автофоруму в Інтернеті. Розповідає: силу автомобільного братства відчула на собі, коли влітку потрапила у ДТП. За кілька хвилин визволяти її приїхали два десятки авточоловіків. Байкери також приєднаються до параду. Кажуть, хоч куліс і вдвічі менше, ніж у автомобілістів, та дорога для всіх одна.
Владислав ГРУЗИНСЬКИЙ, мотоцикліст: «Это огромный кайф на самом деле, потому что ты едешь, думаешь, о чем хочешь, песни орешь. Аккуратно главное - на большой скорости мухи в рот залетают».
Марія МАЛЕВСЬКА, кореспондент: Цей чоловік, який просить називати себе дядько фара, наполягає: авто - це ціла ідеологія. У цих людей свій сленг, свої цінності, свої, не такі як у житті імена.
Дядько Фара, засновник спілки автоклубів та організатор параду: «Я товарищу из «Mitsubishi клуба», Татарину говорю: хороший автомобиль японским не бывает. А он мне говорит: «А у тебя Fiesta - вообще ведро с гайками». Мы посмеялись, пообнимались - и все счастливы».
Марія МАЛЕВСЬКА, кореспондент: А це Гладіолус або журналіст Андрій Тичина - ідеолог автоподорожі Україною. Позаду - Чернігів та Суми. Ввечері мандрівники дістаються Харкова.
Андрій ТИЧИНА: «Почему мы все так увлечены, наверное, путешествиями на автомобиле? Потому что дорога - это синоним слова «свобода». Мне так кажется».
Марія МАЛЕВСЬКА, кореспондент: Цієї суботи у Харкові будуть Київ, Донецьк, Дніпропетровськ, Білгород, Суми, Полтава. Старт у суботу опівдні.
«СТБ» покаже в кольорах класику радянського кіно вверх
СТБ : Програма Вікна-новини (випуск 22:50)
16.04.2010 15:30:00
Сюжет № 9
23:14:47-23:17:58(время эфира)
Сергій ПОПОВ, ведучий: Вони побували в Голівуді та Індії, а незабаром з'являться на «СТБ». Фільми «Веселі хлоп'ята», «Попелюшка», «Волга-Волга» та «У бій ідуть тільки старі» більше не чорно-білі. Класика радянського кіно тепер кольорова.
Ольга СИМОНОВИЧ, кореспондент: Заради нового кольорового життя старим стрічкам довелося помандрувати. Спершу фільми полетіли до Голівуду. Там за радянських героїв узялися американці фахівці 30 спеціальностей. Плівки очистили від півстолітнього пилу за допомогою ультразвуку. Відсканували і кадр за кадром почали усувати пошкодження.
Марина ЛОПАТЬОНОК, продюсерка: «Мы просто спасли эти фильмы. Пленки, с которых сканировали эти фильмы, они уже были настолько старыми, что еще пара лет хранения - и они бы просто осыпались».
Ольга СИМОНОВИЧ, кореспондент: Завершивши реставрацію стрічки, американці переслали фільми до Індії. Машина розрізняє 80 відтінків сірого. Замінити їх різнобарвною палітрою - це ретельна ручна праця, яку довірили 150 індійським художникам.
Марина ЛОПАТЬОНОК, продюсерка: «У них понимание цвета кардинально отличается от нашего. И, то есть, когда первый преддизайн нам представили, то «Волга-Волга» получалась такой а-ля «Зита и Гита», красивый индийский яркий фильм».
Ольга СИМОНОВИЧ, кореспондент: Відновити природну для радянського кіно гаму виявилося нелегко. До «Попелюшки» збереглося чимало ескізів. Автори сподівалися відзняти фільм у кольору, та в повоєнній країні це виявилося надмірною розкішшю. Розфарбовування решти фільмів змусило режисерів колоризації зануритися в архіви та музеї.
Ігор ЛОПАТЬОНОК, режисер колоризації: «От формы милиционеров до цвета перчаток на руках героинь цвет соответствует историческому».
Ольга СИМОНОВИЧ, кореспондент: Розмальовування старих фільмів розділило кінокритиків на два ворожих табори. Одні вважають, що кольорові версії допоможуть популяризувати класику серед молодшого покоління глядачів. Інші певні, що фарби спотворюють оригінал.
Олег ВЕРГЕЛІС, редактор відділу культури газети «Дзеркало тижня»: «Це виключно антихудожній вандалізм. Чому? Тому що не можна втручатись в уже завдану автором художню гаму, в його світлотінь, в його палітру».
Ольга СИМОНОВИЧ, кореспондент: Більшість кінолюбів грою світла й тіні не надто переймаються. У продавців на Петрівці, на ятках яких уже з'явились кольорові версії, з ними лише один клопіт - брак асортименту.
Жінка: «Покупают чаще цветные и в очень хорошем качестве».
Жінка: «Приходят и еще-еще спрашивают уже те фильмы, которых еще нет».
Ольга СИМОНОВИЧ, кореспондент: Тепер оцінити переваги кольорових версій зможе і телеглядач. Уперше на українському телебаченні «Попелюшка» з'явиться вже завтра в рубриці «Золота колекція на «СТБ». «Волга-Волга», «Веселі хлоп'ята» та «У бій ідуть тільки старі» українці побачать протягом наступних трьох тижнів.
Новий канал випуск 19:00
Аеропорт «Бориспіль» скасував кілька десятків рейсів вверх
Новий канал : Програма «Репортер» (випуск 19:00:00)
16.04.2010 7:30:14
Сюжет №2
19:02:26-19:04:31 (время эфира)
Леся ЯВОРІВСЬКА, ведуча: Увага тим, хто планує подорож! Аеропорт «Бориспіль» скасував кілька десятків рейсів. Вулкан зламав плани майже п'яти тисяч подорожувальників. Літаки з України не летять до Німеччини, Британії, Франції, Польщі, Угорщини, країн Балтії та Скандинавії. Завтра зранку «Бориспіль» взагалі може припинити роботу.
Олена ДАНЬКО, кореспондент: Пасажири у розпачі. Вдивляються в інформаційне табло. Там кількість скасованих рейсів щоразу більшає. Сьогодні їх вже 24 на виліт і 26 на прибуття. Працівники аеропорту просять не панікувати.
Сергій ГОМБОЛЕВСЬКИЙ, керівник аеровокзального комплексу: «Пассажирам было предложено обратиться в кассы авиакомпании для возможного перебронирования билетов на другие рейсы, туда, куда еще выполняются полеты, и воспользоваться, может быть, с тех городов движением железнодорожным или автобусным».
Олена ДАНЬКО, кореспондент: Авіакомпанії надають інформацію просто в касах. Найпоширеніше запитання: «Коли полетять?» - Відповідь одна...
Касир: «Аэропорт просто не принимает, он просто закрытый».
Олена ДАНЬКО, кореспондент: Йурген прилетів до Києва з Берліна на виставку. Повернутися додому не може. Найближчий рейс - за чотири дні. Квитки на літак здає, бере на потяг. Його сусіди у нещасті - з Лондона. Туди потягом не дістанешся.
Наталя, подорожувальниця з Великої Британії: «Может быть, кому-то там в Германию, попроще, Прага. А у нас выбора нету, как ждать полетов».
Олена ДАНЬКО, кореспондент: Чекати польоту ніде: українські авіакомпанії, на відміну від деяких іноземних, готелів не надають. Кажуть: ситуація форс-мажорна, розселення не передбачене.
Ігор ПАТРИКАЦ, директор із сервісу авіакомпанії МАУ: «Основной причиной отмены рейсов была угроза безопасности полетов. Других услуг мы пассажирам не оказываем. Но в то же время, если там пассажиры с детьми, чем можем - мы помогаем. То есть, содействуем размещению и так далее».
Олена ДАНЬКО, кореспондент: Деякі авіакомпанії вирішили задобрити сердитих і стомлених пасажирів пайками.
Робін, подорожувальник зі Швеції: «Сендвіч і склянка води. Але цього недосить, особливо після 20-ти годин очікування, тому я трохи голодний і трохи злий».
Олена ДАНЬКО, кореспондент: На сухих пайках і валізах пасажири в Борисполі сидітимуть як мінімум до завтра. А завтра зранку аеропорт і взагалі може припинити роботу.
Верховна Рада забрала мандати у 12-х депутатів вверх
Новий канал : Програма «Репортер» (випуск 19:00:00)
16.04.2010 7:30:14
Сюжет №4
19:05:04-19:06:18 (время эфира)
Леся ЯВОРІВСЬКА, ведуча: Верховна Рада забрала мандати у 12-х депутатів. Це ті, що після президентських виборів пішли у владу. Більшість - вісім із них - стали губернаторами, Василь Джарти - прем'єром Криму, Андрій Портнов пішов з парламенту із БЮТу на роботу в Адміністрацію президента. Опозиція вимагає розібратися з рештою сумісників, які вже працюють у виконавчій владі, але досі залишаються депутатами. А таких «бютівці» нарахували ще шість. Серед них - «регіонали» Ярослав Сухий, який тепер губернатор Тернопільщини, та Олексій Костусєв, що повернувся у крісло голови Антимонопольного комітету. Суміщати посаду депутата Верховної Ради з іншою забороняє Конституція.
Сергій САС, фракція БЮТ: «Я хотів звернутися до керівників фракцій, які представляли ці депутати, щоб норма Конституції була виконана, тому що порушувати Конституцію не дано нікому».
Володимир ЛИТВИН, голова Верховної Ради: «Я підпишу до народних депутатів нагадування тим народним депутатам, які не написали заяву про складення повноважень. Якщо ні, то після 20-денного терміну комітет має право розглянути і зобов'язаний розглянути це питання і внести подання голові Верховної Ради України щодо звернення до суду, що я і зроблю».
Йошка Фішер зустрівся з майбутніми українськими дипломатами вверх
Новий канал : Програма «Репортер» (випуск 19:00:00)
16.04.2010 7:30:14
Сюжет №5
19:06:19-19:07:24 (время эфира)
Леся ЯВОРІВСЬКА, ведуча: Один із найвідоміших європейських політиків останнього десятиліття німець Йошка Фішер зустрівся з майбутніми українськими дипломатами. На дискусію в дипакадемію при вітчизняному МЗС його запросив Фонд Віктора Пінчука. Із 98-го по 2005-й Йошка Фішер був міністром закордонних справ і віце-канцлером Німеччини. Зараз консультує будівництво газогону «Набуко». Говорили зі студентами провідних українських вишів в основному про геополітику та енергетику. На запитання, яке майбутнє в України, коли побудують всі газогони, і газ в Європу піде в обхід неї, Фішер відповів оптимістично.
Йошка ФІШЕР, міністр закордонних справ і віце-канцлер Німеччини (1998-2005): «Коли українські та російські політики говорять про енергетику, мова заходить про газ, електроенергію, атомну енергію. Китайські політики, наприклад, говорять про ефективність енергії, енергозберігання, відновлювану енергію. Це різниця між минулим і майбутнім».
Леся ЯВОРІВСЬКА, ведуча: Пообіді Йошка Фішер мав зустрічі з провідними бізнесменами країни і президентом України Віктором Януковичем. Йому подякував за ухвалене у Вашингтоні рішення про відмову України від збагаченого урану.
Держава не переймається проблемами хворих на гемофілію вверх
Новий канал : Програма «Репортер» (випуск 19:00:00)
16.04.2010 7:30:14
Сюжет №6
19:07:25-19:09:56 (время эфира)
Леся ЯВОРІВСЬКА, ведуча: Сучасна медицина цієї хвороби лікувати не вміє. Гемофілія - це коли кров погано згортається. Тоді найменша подряпина спричиняє довготривалу кровотечу, зупинити яку можуть лише спеціальні медикаменти. За кордоном такі ліки колють хворим щотижня, і тоді вони живуть повноцінно. В Україні таких ліків не вистачає навіть на екстрені випадки.
Людмила ЧУБАРЕВА, мати Святослава: «Я являюсь как бы заложником Киева. Я не работаю, у него охранительный режим, то есть охранительный режим - это водить за ручку».
Ірина СКОСАР, кореспондент: Вона нікому нічого не пояснює, просто пильнує свого восьмирічного шибеника всюди: сидить попід класом, поки той вчиться, ходить по майданчику, коли син бігає. Святославу мама сказала: його хвороба хоч і невиліковна, зате королівська. Це визначення гемофілії здавна приклеїлося. Хлопчик подумав і набрав собі із дворових бешкетників штат охоронців-лицарів.
Святослав, хворий на гемофілію: «У меня охранник. Его звать Жека. Он самый сильный охранник. У меня там еще один был, я его уволил с работы. Он вообще не охраняет никого. Они не защищали меня. А Жека защищал».
Ірина СКОСАР, кореспондент: В Україні хворих на гемофілію дві тисячі з гаком на обліку. Їхні батьки та родичі про державну програму мріють - як для діабетиків. Але грошей на це немає.
Олександр ШМИЛО, голова «Всеукраїнського товариства гемофілії»: «Почти отсутствие диагностики, полное отсутствие реабилитации. Но основная проблема - это, безусловно, недостаток препаратов. То есть, где-то порядка 12% обеспечения от минимально необходимого. Минимально необходимое - это грань выживания. По-другому это не называется».
Ірина СКОСАР, кореспондент: У нас усі хворі на гемофілію - інваліди. В Європі навіть в армії служать. У нас лікують, коли недужий на межі життя і смерті, за кордоном проводять щотижневу профілактику. Тоді ризик вмерти від подряпини стає мінімальним. Медикаменти для гемофілійників роблять із крові. В Україні із нею біда: нема донорів - нема ліків.
Василь НОВАК, головний позаштатний гематолог Міністерства охорони здоров'я: «Саме для того, щоби забезпечити наших, оту кількість хворих на гемофілію, фактори згортання крові, на Україні потрібно заготовляти понад чотириста тонн плазми. На жаль, ми навіть половини не заготовляємо».
Ірина СКОСАР, кореспондент: Держава не фінансує жоден доброчинний фонд, хворими на гемофілію не опікується. Ліки для згортання крові задарма вводять лише коли кровотеча загрожує життю. А якщо комусь треба елементарно зуба вирвати, люди мусять самотужки їх шукати. Нелегально, але швидко дістати можна. Одна ампула - три тисячі гривень.
Весна - період збирання березового соку вверх
Новий канал : Програма «Репортер» (випуск 19:00:00)
16.04.2010 7:30:14
Сюжет №7
19:09:57-19:12:37 (время эфира)
Леся ЯВОРІВСЬКА, ведуча: Весна - період збирання березового соку. Але треба встигнути, як сніг із землі зійде, але ще не з'являться бруньки. На Волині лісники точно знають, коли і як збирати лісовий напій. Цьогоріч вони планують заготувати тисячу тонн соку. От тільки, кажуть, усе більше українського диво-напою вивозять за кордон.
Сергій ФАЙЧУК, кореспондент: У Колківському лісництві кипить робота. Третій тиждень на двох гектарах хазяйнують білі халати. Під заготівлю соку відводять ділянки лісу, яким щонайменше 50 років. Чіпати молоді берези заборонено. Сік їм потрібен для зростання.
Павло ФОРМАНЧУК, працівник лісгоспу: «Робиться бензопилою надріз, вставляється клинок, і ми раніше сік збирали в банки, але ефективніше збирати в пакети. Тому що банка - три літри набігло, вона кінчилась, все, йде по версі, а так з однієї берези за ніч можна взяти 10 літрів».
Сергій ФАЙЧУК, кореспондент: Тоді сік проціджують і зливають у цистерну. Уже у цеху його кип'ятять і розливають у тару.
Лариса КОТИЛЕМЕЦЬ, керівник консервного цеху: «Березовий сік, його корисно пити. Це як і жовчогінний засіб, його і при хворобах нирок, навіть ним корисно омолоджуватися, для жінок корисно протирати обличчя цим цілющим напоєм, як його називають - сльози берези».
Сергій ФАЙЧУК, кореспондент: Запастися соком на увесь рік хочуть і місцеві селяни. Проте віднедавна робити це, оминаючи лісівників, їм заборонено. Причина - варварське ставлення до дерев: роблячи підсочку, люди калічать стовбур сокирою. А ще - вкрай рідко замащують отвір глиною. Тепер за цим суворий контроль. Хочеш соку - бери лісовий квиток.
Юрій РИБЧИНСЬКИЙ, голований лісничий Колківського лісгоспу: «У нас уже затримано, є п'ять випадків. За одну підсочену березу - приблизно 71 гривня, за один отвір, скажімо так. Тому що якщо на одній березі буде кілька отворів, то це буде сума штрафу більша».
Сергій ФАЙЧУК, кореспондент: Та штрафами, каже лісничий, фінансовий стан лісгоспів не поправиш. Краще б у магазинах, котрі беруть на продаж вітамінізований напій, скасували податок з реалізації. Так, як це зробили, приміром, у Польщі. Там український сік продають як ліки.
Леонід СЕМЕНЮК, директор ДП Колківського лісгоспу: «Ми в Польщу поставляємо березовий сік перероблений у трилітрових ємкостях. Вони там проводять розфасовку в більш меншу тару і реалізують в своїй аптечній мережі по всій країні».
Сергій ФАЙЧУК, кореспондент: Якщо так справи йтимуть і далі - колись дешевий і популярний волинський напій на батьківщині і вдень зі свічкою не знайдеш. Через апетити з-за кордону, з України все більше вивозять натурального, постачаючи натомість сурогат із тропічних фруктів. Лісівники ж запевняють: вони не винні, такі вітчизняні закони бізнесу.
У Криму браконьєри нищать дельфінів вверх
Новий канал : Програма «Репортер» (випуск 19:00:00)
16.04.2010 7:30:14
Сюжет №8
19:12:38-19:13:02 (время эфира)
Леся ЯВОРІВСЬКА, ведуча: У Криму браконьєри нищать дельфінів. Тварини потрапляють у сітки, заплутуються у них і не можуть піднятися на поверхню, щоб ковтнути повітря. За останні дні прикордонники підняли з дна Чорного моря 50 кілометрів таких сіток. У них було 40 дельфінів. Врятувати вдалося лише двох. У екологів страшні цифри: жертвами браконьєрів уже стали чотири тисячі розумних і добрих морських тварин.
Столичні садівники з другої спроби хочуть потрапити до Книги рекордів Гіннеса вверх
Новий канал : Програма «Репортер» (випуск 19:00:00)
16.04.2010 7:30:14
Сюжет №9
19:13:03-19:15:34 (время эфира)
Леся ЯВОРІВСЬКА, ведуча: Столичні садівники з другої спроби хочуть потрапити до Книги рекордів Гіннеса. У центрі Києва вони створили велетенського квіткового годинника. Торік увійти до історії не вдалося, бо диво-витвір зламали за добу - комусь закортіло покататися на стрілках. Тепер «зеленбудівці» підстрахувалися. Любителів екстриму зустріне міліцейський патруль. А для тих, хто захоче просто сфотографуватися - оглядовий майданчик, щоб рослин не витоптували.
Таша ТРОФИМОВА, кореспондент: Двадцять квіткових метрів завдовжки - такий вигляд мав торішній кандидат на звання найбільшого у світі рослинного годинника. Нинішній за ескізами втричі масштабніший та яскравіший, бо ночами ще й світитиметься. Економно.
Олександр ЯРИМБАШ, заступник головного інженера «Київзеленбуду»: «Часовой механизм потребляет до 0,5 киловатт электроэнергии. Для понимания, чайник у нас потребляет полтора-два киловатта электроэнергии».
Таша ТРОФИМОВА, кореспондент: Ось такий вигляд має каркас годинника. Червоне посередині - серце механізму. Його подарувала мерія міста-побратима Единбурга.
Олександр ЯРИМБАШ, заступник головного інженера «Київзеленбуду»: «Он отличается от предыдущего механизма тем, что корпус, во-первых, сделан герметичным, а, во-вторых, тем, что в нем сделаны более мощные шестерни».
Таша ТРОФИМОВА, кореспондент: Ще один предмет гордості нового годинника - стрілки ексклюзивного дизайну із надміцного склопластику.
Ігор ХРАНОВ, головний інженер Інституту композитних матеріалів: «Она будет легкой и жесткой. Вот эта стрелка будет сорок два килограмма весить. А эта будет весить 26 килограмм».
Таша ТРОФИМОВА, кореспондент: Залізний каркас накриють декоративним ковпаком і засадять квітами. Квіти - то все, що на ескізі різнобарвне. Орден перемоги і георгіївську стрічку викладуть із чорнобривців, бегоній, ахірантусів і віол. Рослинки до висадження готові, чекають тепла.
Тетяна ЦИГАНЕНКО, керівник оранжереї Печерського району: «Дорогувати обійдеться. Квітки дорогі щас. Около 230 тисяч, планується така. Это только поверхностно. Це на весь годинник».
Таша ТРОФИМОВА, кореспондент: А дизайн годинник за сезон змінюватиме тричі. У другій половині літа на тему перемоги прийде тема незалежності. Чим уквітчати осінь, «зеленбудівці» ще не визначилися. У них плани вже на «Євро-2012».
Олександр ЯРИМБАШ, заступник головного інженера «Київзеленбуду»: «Каждый из этих цифр круглых - это сделать в виде мяча, черно-белого мяча. Вот тут внутри - логотип официальный «Евро-2012». Это тоже будет очень хорошо.
ICTV випуск 18:45
Аеропорти України і найперше Бориспільський можуть закрити вверх
ICTV : Програма «Факти» (випуск 18:45:00)
16.04.2010 3:00:16
Сюжет №1
18:46:10-18:49:50 (время эфира)
Інна ШЕВЧЕНКО, ведуча: Завтра аеропорти України і найперше Бориспільський можуть закрити. Хмара попелу, яка паралізувала майже весь авіапростір Європи - суне на Україну. Усе через ісландський вулкан. Він прокинувся, і активно вивергає магму. Вже зараз сполучення з північчю, заходом і центром Європи - немає. Скасовані сотні авіарейсів, тисячі пасажирів чекають в аеропортах. В Україні також польоти до низки європейських держав відклали. Авіакомпанії пропонують пасажирам, або дочекатися рейсу, або повертають гроші за квиток. Таке простоювання коштуватиме всім авіаперевізникам майже мільярд доларів. За прогнозами синоптиків, хмара дійде на схід та південь Європи і погана видимість протримається мінімум вихідні.
Олексій ПШЕМИСЬКИЙ, кореспондент: По цей бік аеропорту «Бориспіль» сьогодні не людно. Літаки доводиться перевозити на парковку, адже із самого ранку Європа практично не приймає рейси. Тисячі пасажирів вже чекають в залах очікування, не знаючи, коли все ж таки зможуть вилетіти. Майже три тисячі не змогли вилетіти з аеропорту «Бориспіль». Ще двом тисячам не вдалося прилетіли в Україну. Адже більшість літовищ Європи закриті. Усе через виверження вулкана в Ісландії, бо в повітря піднялися сотні тонн вулканічного пилу. Сильний вітер розвіює його по континенту. Якщо цей пил потрапить у двигун літака - може повністю вивести його з ладу.
Сергій ГОМБОЛЕВСЬКИЙ, керівник аеровокзального комплексу аеропорту «Бориспіль»: «Общее количество пассажиров, которое пострадало от этой ситуации, порядка 5 тысяч человек. И на прибытие, и на вылет. Есть угроза того, что в двигатель самолета могут попасть остатки этой пыли, плюс ухудшение видимости».
Олексій ПШЕМИСЬКИЙ, кореспондент: Усього з «Борисполя» скасували 25 рейсів. Пасажирам, які не змогли вилетіти, пропонують здавати квитки або міняти їх на інші дати.
Жінка: «Сказали, что сидите день-два-три... Когда возобновятся рейсы, тогда будете лететь. А больше ничего не предлагают».
Чоловік: «Ми мали сьогодні летіти в Брюссель. Але тепер нам кажуть, що ми полетимо не раніше, ніж післязавтра. Компанія не запропонувала ані житло, ані їжу. Ми не знаємо, що робити».
Олексій ПШЕМИСЬКИЙ, кореспондент: Авіакомпанії кажуть: обставини форс-мажорні, а тому надавати їжу чи житло вони не зобов'язані.
Ігор ПАТРІКАЦ, директор із сервісу компанії «Міжнародні авіалінії України»: «Учитывая форс-мажорные обстоятельства, мы стараемся помочь пассажирам с детьми, и так далее, но не предоставляем ни гостиницу, ни питание на данный момент».
Олексій ПШЕМИСЬКИЙ, кореспондент: Заручниками вулкана стали й сотні тисяч пасажирів по всій Європі. Наразі повітряне сполучення закрито між Скандинавськими країнами, державами Бенілюксу, Великобританією та Ірландією. Частково не працюють аеропорти у Франції, Німеччині, Австрії, Білорусі та Польщі. Пасажирам так само пропонують міняти квитки. Коли рейси відновлять - невідомо. Наразі виверження вулкана триває. Куди рухатиметься попіл, залежить лише від вітру, - кажуть фахівці.
Магнус Тумі ГУДМУНДССОН, професор університету геофізики Ісландії: «Це не проста ситуація. Виверження може завершитись вже завтра, а може порушувати повітряний трафік ще тижні або й місяці».
Олексій ПШЕМИСЬКИЙ, кореспондент: І вже завтра небезпечні хмари можуть дійти і до України. Про це заявляють у Міністерстві з питань надзвичайних ситуацій. Як повідомили «Фактам» в Українському авіаційному метеорологічному центрі, хмари попелу вже вночі принесе на територію Західної України. Далі ж вітер може погнати їх у бік столиці. Тоді вітчизняні аеропорти доведеться закрити взагалі. В аеропорту «Борисполя» не виключають, що це станеться вже завтра, о 9 годині ранку.
Без високозбагаченого урану Україна спокійно обійдеться вверх
ICTV : Програма «Факти» (випуск 18:45:00)
16.04.2010 3:00:16
Сюжет №3
18:52:35-18:55:15 (время эфира)
Інна ШЕВЧЕНКО, ведуча: Без високозбагаченого урану Україна спокійно обійдеться. Так вітчизняні фізики прокоментували «Фактам» ініціативу президента Януковича позбутися ядерних матеріалів. Нагадаю, очільниця опозиції Юлія Тимошенко категорично проти цього і називає дії глави держави зрадою національних інтересів.
Дарка ОЛІФЕР, кореспондент: Відмова України від високозбагаченого урану - не проблема для енергетики та науки, адже він і низькозбагачений допоможе вітчизняним науковцям рухатися вперед. Столичний Інститут ядерних досліджень майже повністю перейшов на таке паливо. Ця наукова установа брала безпосередню участь в ухваленні рішення про відмову від високозбагаченого урану. Тут знаходиться дослідницький ядерний реактор. Випробовують корпуси енергетичних реакторів, аби передбачити термін їх використання. Ще виробляють радіоактивні ізотопи, зокрема медичного призначення. Тут запевняють: низькозбагачений уран на роботу ядерного реактора негативно не впливає, і всі його технічні характеристики практично незмінні, тобто жодних втрат немає. Справа в тому, що Україна не має свого збагаченого урану ні високо, ні низько. Ми його купуємо. Бо немає палива - немає вкрай важливих досліджень.
Володимир ТРІШИН, заступник директор Інституту ядерних досліджень НАНУ: «Не можемо забезпечити регулярну роботу реактора і не можемо вирішувати актуальні нагальні проблеми. Паливо, яке ми отримуємо взамін високозбагачених матеріалів, це десь приблизно на суму 6,5 мільйонів доларів, що забезпечить регулярну роботу реактора на 4-5 років».
Дарка ОЛІФЕР, кореспондент: Українські АЕС виробляють електроенергію, яку споживає і Україна, і сусідні країни. Низькозбагачений уран працюватиме так само ефективно. На кількість виробленої енергії це не вплине, - запевняє професор Валерій Пугач. Інше питання - Україна майже втратила фахівців, які можуть на належному рівні працювати з високозбагаченим ураном.
Валерій ПУГАЧ, завідувач відділу фізики високих енергій Інституту ядерних досліджень НАНУ: «Рівень культури і інтелекту тих людей, які мають відношення до експлуатації ядерних установок, до питань вирішення чи займатися ядерною зброєю, чи ні, і так далі, треба вирости ще. І тому позбавлення можливості займатися цими небезпечними справами - це перше позитивне рішення, яке я підтримую».
Дарка ОЛІФЕР, кореспондент: В Інституті зберігається відпрацьоване ядерне паливо. За часів СРСР його вивозили до Росії. Тепер підготували до вивезення. Віддадуть уже цього року. Водночас фізики закликають владу переглянути ставлення до науковців та забезпечити їх хоча би обладнанням.
Віктор Янукович зустрівся з Йошкою Фішером вверх
ICTV : Програма «Факти» (випуск 18:45:00)
16.04.2010 3:00:16
Сюжет №4
18:55:16-18:56:00 (время эфира)
Інна ШЕВЧЕНКО, ведуча: Відмову України від високозбагачених ядерних матеріалів відомий європейський політик Йошка Фішер назвав мудрим рішенням та подякував за це президенту України Вікторові Януковичу. Сьогодні міністр закордонних справ та колишній віце-канцлер Німеччини з візитом у Києві. Крім урану глава держави обговорив з гостем підсумки своєї зустрічі з федеральним канцлером Німеччини Ангелою Меркель, що відбулася у Вашингтоні під час самміту з питань ядерної безпеки. Янукович наголосив, що Німеччина для України - особливо важливий партнер.
Віктор ЯНУКОВИЧ, президент України: «Німеччина для України - це надійний партнер. Країна, яка вклала найбільше інвестицій в розвиток економіки України».
Йошка Фішер приїхав до України на запрошення Фонду Віктора Пінчука вверх
ICTV : Програма «Факти» (випуск 18:45:00)
16.04.2010 3:00:16
Сюжет №5
18:56:01-18:57:00 (время эфира)
Інна ШЕВЧЕНКО, ведуча: Йошка Фішер приїхав на запрошення Фонду Віктора Пінчука. Аби з одним із найвідоміших європейських політиків і дипломатів змогла поспілкуватися українська молодь, у Дипломатичній академії МЗС влаштували спеціальну зустріч. На дискусію з теперішнім співголовою Виконавчого комітету Європейської Ради з питань зовнішньої політики прийшли щонайменше 300 майбутніх дипломатів, економістів та експертів. Відповідаючи на запитання молоді про дату вступу України до ЄС, Йошка Фішер сказав, що найголовніше для нашої країни виконати, цитую «домашнє завдання», тобто продовжувати соціальні та економічні реформи, аби Євросоюз мав приводи почати тривалий переговорний процес. Також Фішер закликав Україну швидше впроваджувати енергоощадні технології і переходити на альтернативні джерела енергії.
Йошка ФІШЕР, міністр закордонних справ та віце-канцлер Німеччини у 1998-2005 рр.: «Україна - це частина Європи. І ваша держава є ключовим фактором для стабільного майбутнього Євросоюзу. У 21 столітті ми залежимо один від одного».
Європейські норми життя починають працювати і в Україні вверх
ICTV : Програма «Факти» (випуск 18:45:00)
16.04.2010 3:00:16
Сюжет №6
18:57:01-18:59:00 (время эфира)
Інна ШЕВЧЕНКО, ведуча: Європейські норми життя починають працювати і в Україні. Нещодавно вперше в історії нашої держави харківський кафетерій оштрафували за порушення авторських прав. Заклад без дозволу крутив три пісні Альони Вінницької і врешті заплатив за це 43 тисячі гривень. Співачка каже: вона бажала не грошей, а лише поважного ставлення до своєї інтелектуальної власноті.
Олеся КОМАРНИЦЬКА, кореспондент: Відтепер тут грає лише радіо. На авторську музику - табу. Воно з'явилося після того, як власники мережі харківських кав'ярень заплатили 43 тисячі гривень штрафу за порушення авторських прав. Команда співачки Альони Вінницької першою в Україні довела в суді: її пісні звучать без дозволу і без роялті, тобто винагороди.
Андрій ПИСАРЕНКО, директор агенції із захисту інтелектуальної власності: «В одном из ресторанов Харькова было зафиксировано бездоговорное использование трех песен. В результате этих фиксаций три суда уже выиграли».
Олеся КОМАРНИЦЬКА, кореспондент: Керівники мережі кав'ярень журналістів уникають. Альона Вінницька ж розповідає - нині щонайменше 80 відсотків ресторанів, магазинів, перукарень і навіть таксі, де щодня звучить музика, авторські права ігнорують. І цей випадок - не лише «гонорар» співачці, а й прецедент - країна змінюється, інтелектуальну власність починають визнавати.
Альона ВІННИЦЬКА, співачка: «Я хочу призвать всех не бояться заключать контракты, выплачивать деньги. Во-первых, это не такие уж большие деньги. А штрафы могут быть намного больше».
Олеся КОМАРНИЦЬКА, кореспондент: За законом, заклад, який хоче використовувати музику, має отримати дозвіл від її автора і заплатити роялті. Це 2% від річного доходу підприємства. Щомісяця виходить не більше п'ятисот гривень, тоді як компенсація за порушення прав - 10 мінімальних зарплат - тобто по 8 тисяч кожному - і автору пісні, і її композитору, і виконавцю. А в цій мережі із законом давно дружать.
Дмитро КОТИХІН, директор мережі ресторанів: «Платеж этот ежемесячный, но он достаточно умеренный, любой предприниматель может позволить платить этот платеж».
Олеся КОМАРНИЦЬКА, кореспондент: Дізнавшись про першу перемогу авторських справ, десятки представників артистів уже вишикувалися у чергу в суди. Ще місяць тому вони не зважали на порушення, нині - вимагають компенсації.
У Києві активно застосовують нові пристрої для затримання автомобілів-порушників вверх
ICTV : Програма «Факти» (випуск 18:45:00)
16.04.2010 3:00:16
Сюжет №7
18:59:50-19:02:25 (время эфира)
Інна ШЕВЧЕНКО, ведуча: Вже два тижні у Києві активно застосовують нові пристрої для затримання автомобілів-порушників. Вони не торкаються до машини, але і не дають змоги виїхати. Паркувальники кажуть: завдяки такому блокуванню грошей до столиці уже надходить більше, адже водіям нічого оскаржувати - комунальники не зазіхають на приватну власність.
Василь САФ'ЯНЮК, кореспондент: Таких бригад блокувальників автомобілів у Києві майже 20. Вони ретельно стежать за паркувальними майданчиками, особливо в центрі міста. Василь Васильчук уже другий рік дошкуляє водіям.
Василь ВАСИЛЬЧУК, інспектор служби контролю КП «Київтранспарксервіс»: «Кто как. Кто реагирует неадекватно на ситуацию, кто более восприимчиво. Если попался, то попался. Другие нервничают, критикуют все это. Пытаются бить, ломать».
Василь САФ'ЯНЮК, кореспондент: Щоб вирватися із таких тенет, потрібно заплатити блокувальникам 170 гривень. Раніше у водіїв був цілий список рецептів, як безкоштовно визволити своє авто. Тепер «Київтранспарксервіс» переобладнав блокатори. Новий пристрій складається із двох стаціонарних корпусів і прикріплюється до двох бортів автомобіля. Між корпусами натягнутий трос - так, що машина не може їхати.
Костянтин КРАСАВІН, заступник директора КП «Київтранспарксервіс»: «Він на автомобіль не кріпиться, а знаходиться біля нього. Ми просто перешкоджаємо виїхати з паркувального майданчика».
Василь САФ'ЯНЮК, кореспондент: Комунальники хваляться значно більшими зборами для бюджету. Водії ж нарікають: вони готові платити, але доволі часто не можуть знайти паркувальника, щоб купити талони, а паркоматів дуже мало.
Яна, водій: «Есть аппараты. Правда, есть неудобство, что они не дают сдачи. Если у меня 20 гривен, и я стою на час, то я должна заплатить 20 гривен вместо 7».
Василь САФ'ЯНЮК, кореспондент: Чи порушують нові блокатори закон, поки не знають і самі юристи. Правозахисник Едуард Багіров каже: те, що пристрій не торкається авто, означає, що комунальники на приватну власність не зазіхають, хоч і це не факт.
Едуард БАГІРОВ, правозахисник: «Законно или нет? Я на сегодняшний день сказать, что 100% законно, я не могу. И сказать, что незаконно, тоже не могу».
Василь САФ'ЯНЮК, кореспондент: Водночас Багіров радить водіям самим не знімати блокатори, бо вони - комунальне майно, і за їхнє пошкодження можуть покарати. Поки ж автовласники викручуються інакше - чекають до 8 вечора, тоді блокатори знімають безкоштовно, бо в комунальників закінчується робочий день.
17 тисяч мешканців околиць Миколаєва страждають через відсутність води вверх
ICTV : Програма «Факти» (випуск 18:45:00)
16.04.2010 3:00:16
Сюжет №8
19:02:26-19:04:35 (время эфира)
Інна ШЕВЧЕНКО, ведуча: 17 тисяч мешканців околиць Миколаєва страждають через відсутність води та присутність охочих до грошей підприємців. Влада ніяк не добудує водогін, тому люди змушені купляти життєдайну вологу. Донедавна її привозили у цистернах два підприємця, але зараз вони сваряться і один з одним, і з мешканцями, які незадоволені ціною та якістю води. Врешті людям погрожують взагалі припинити водопостачання.
Олена ГОРЯЧЕВА, кореспондент: У Миколаєві процвітає бізнес на воді. 17 тисяч мешканців віддалених мікрорайонів Велика Корениха та Варварівка постійно відчувають спрагу. У них взагалі немає водогону, тому життєдайну вологу підвозять цистернами 2 підприємці. Але один має всі необхідні дозволи, другий - ні. В одного вода очищена та перевірена санстанцією. Щоправда, беруть її із зони підвищеного ризику - з подвір'я реабілітаційного центру.
Анатолій П'ЯТАК, керівник реабілітаційного центру наркозалежних: «Это свалка, это очистные сооружения туббольницы. Постоянно каждую неделю СЭС берет у нас анализ. Анализ отвечает ГОСТу, что вода питьевая».
Олена ГОРЯЧЕВА, кореспондент: Цю воду люди купують по 20 копійок за літр. Її привозять до спеціальних басейнів. Звідти миколаївці носять додому відрами. 5 кубів родині вистачає на місяць і за це набігає 120 гривень. Місцеві мешканці кажуть, що це надто дорого, тому змушені заощаджувати та купувати вдвічі дешевшу воду, якість якої ніхто не перевіряє.
Тетяна ШЕВЧЕНКО, мешканка мікрорайону: «Вода не проверена. Никаких госстандартов нет. Оказывается, что просто непорядочные люди, дельцы, продают воду нам некачественную. Деньги кладут в карман».
Олена ГОРЯЧЕВА, кореспондент: Селищна адміністрація взагалі завозить воду для школи і дитячого садочку з центру Миколаєва.
Світлана ЛАРІНА, начальник відділу соціального розвитку Великої Коренихи: «Просто я не хочу, чтобы обманывали людей, что питьевой воды качественной у нас нет. Если бы она было, проблем бы не было».
Олена ГОРЯЧЕВА, кореспондент: Підприємці, які продають життєдайну вологу, постійно сваряться між собою та погрожують припинити підвезення взагалі. Люди ж кажуть: спрага закінчиться тоді, коли запрацює обіцяний владою водопровід з міської мережі. На його будівництво необхідно 20 мільйонів гривень. Централізований водогін міг з'явитися у цих районах ще 20 років тому, але будівництво припинили на фінальній стадії. Відтоді труби прогнили, а новий проект лише на папері.
Половина українців страждає на алергію вверх
ICTV : Програма «Факти» (випуск 18:45:00)
16.04.2010 3:00:16
Сюжет №9
19:04:36-19:07:40 (время эфира)
Інна ШЕВЧЕНКО, ведуча: Весна прийшла, алергію принесла. Якщо половина українців радіють цій теплій порі року, інша половина - страждає від постійного чхання, закладеного носу та сліз. І таке несприйняття організмом якихось речовин поширюється світом. Всесвітня організація охорони здоров'я вже навіть оголосила 21 сторіччя віком алергії. Фахівці кажуть терпіти хворобу не можна. Треба визначати від чого вам погано і лікувати, адже останнім часом з'явилося чимало нових методів боротьби.
Тетяна ПРУДНИКОВА, кореспондент: Насолоджуватись ароматами весни з кожним роком може все менше українців. Причина - алергія. Ця хвороба впевнено претендує на статус єдиної невиліковної у 21 сторіччі. Кожен п'ятий мешканець Землі хворий на алергію. В Україні ж офіційної статистики не існує. Бо не всі звертаються до лікаря. Тож у середньому на алергію страждає майже 60% українців. Але за прогнозами лікарів і це не межа.
Лариса КУЗНЄЦОВА, професор, доктор медичних наук: «Аллергия растет, она во всем мире на 1 месте. Чем выше по уровню жизни та или иная страна - тем больше алергия, такой парадокс».
Тетяна ПРУДНИКОВА, кореспондент: У Максима алергія на пилок берези, вільхи та горіха, тож щовесни він точно прогнозує, коли ці дерева почнуть квітнути.
Максим, хворий на алергію: «Как сурок есть, которого вытягивают, который чувствует приход весны - теплая будет весна, скорая или холодная, то я чувствую когда будут распускаться почки деревьев. Я привык, с 14 лет уже, сколько мне - 32 года, я живу с этим уже столько лет».
Тетяна ПРУДНИКОВА, кореспондент: Терпіти хворобу в Національній медичній академії не радять. Кажуть: можна і потрібно лікуватися. Спочатку ось так через реакцію на шкірі з'ясовують, який саме подразник. Коли алерген визначать, то його в маленьких дозах поступово вводять до організму - це так звана імунотерапія.
Олександр НАЗАРЕНКО, головний лікар клініки алергології та імунології: «На сегодня количество пациентов уже увеличивается, к сожалению эти пациенты в этот период могут получить только неотложную помощь, используя только те препараты которые убирают последствия аллергии, а обследование, лечение необходимо делать, когда нет проявления аллергии».
Тетяна ПРУДНИКОВА, кореспондент: Ця клініка - база кафедри медичної академії, тож тут застосовують і нові, нестандарті засоби лікування. Величезний сольовий кристал пропускає світло, яке допомагає подолати хворобу. Використовують навіть п'явок - тобто все те, що нам дала природа.
Лариса КУЗНЄЦОВА, професор, доктор медичних наук: «Это та природа которая должна сопутствовать человеку и его лечению, и пиявками, как ни странно, они регулирует иммунную систему человека».
Тетяна ПРУДНИКОВА, кореспондент: Оскільки повністю відмовитися від цивілізації люди поки не готові, Лариса Кузнєцова радить перевіряти й зміцнювати імунітет і при алегро-симптомах обов'язково звертатися до лікарів.
Україна переймає медичні новації Європи та США вверх
ICTV : Програма «Факти» (випуск 18:45:00)
16.04.2010 3:00:16
Сюжет №10
19:07:41-19:09:20 (время эфира)
Інна ШЕВЧЕНКО, ведуча: Україна переймає медичні новації Європи та США. Після епідемії свинячого грипу увага світової медицини зосереджена на лікуванні та запобіганні легеневих захворювань. Тож і у нас поступово поширюється новий метод боротьби з легеневою недостатністю - неінвазивна вентиляція легенів.
Ірина ШЛЕПНІНА, кореспондент: За останні 10 років медицина Європи та США запровадили нову методику підтримки гострої легеневої недостатності пацієнтів. Це так звана неінвазивна вентиляція легенів. Особливості нового методу не в традиційній трубці, яку встромляють у дихальні шляхи, а в масці, яку накладають на обличчя пацієнта.
Фелікс ГЛУМЧЕР, професор Національного медичного університету ім. Богомольця: «Она намного менее опасна. Больной снял маску и все дела. А если он вынет трубку, не дай Бог, то будет смерть».
Тетяна ПРУДНИКОВА, кореспондент: Цей метод - відкриття для України. Поки такі прилади доступні не всім вітчизняним лікарням. Клініка «Борис» - одна з небагатьох, що закупила нове і вкрай необхідне обладнання. Для того, аби поширювати серед українських медиків більш зручний та менш травматичний метод лікування, з Америки запросили професора Гарвардської школи медицини. Доктор Діво провів серію майстер-класів для анестезіологів, реаніматологів з усіх областей України.
Мігель ДІВО, професор Гарвардської школи медицини: «Цей метод може застосовуватися у 30% випадків. Завдяки йому можна уникнути ускладнень. Він достовірно знижує смертність та суттєво скорочує час перебування у відділенні інтенсивної терапії».
Тетяна ПРУДНИКОВА, кореспондент: Усвідомлення ж ефективності та безпеки використання саме маскової вентиляції для української медицини ще попереду, - кажуть у «Борисі», і обіцяють на практиці доводити, що такі технології точно допоможуть людям.
У Києві проходить виставка ретро-автомобілів вверх
ICTV : Програма «Факти» (випуск 18:45:00)
16.04.2010 3:00:16
Сюжет №12
19:12:30-19:14:00 (время эфира)
Інна ШЕВЧЕНКО, ведуча: Поринути в старовину і уявити себе причетним до комуністичних вождів можна цими днями у Києві в Пушкінському парку. Тут сьогодні стартувала виставка ретро та екзотичних автомобілів. Їхня загальна вартість - до п'яти мільйонів доларів. Поки виставили 85 машин, але вже сьогодні - завтра підвезуть ще. Загалом організатори обіцяють 200 авто та мотоциклів - як дуже старих, так і надсучасних. Середня ціна експонатів від 30 до сімдесяти тисяч доларів. Відбір був досить суворим. В учасників вимагали, аби машина мала такий вигляд, наче з конвеєра. Зробити це в Україні досить важко, кажуть колекціонери - у когось на нове народження автомобіля пішло до 5 років і багато грошей, адже переобладнати іржаве авто - це майже те саме, що зібрати нове. Та деякі власники пишаються: обійшлися хімчисткою салону. Ось цей «ЗІЛ-115», виставляється вперше. На ньому їздив спочатку голова ЦК Компартії УРСР Володимир Щербицький, а згодом тоді ще й митрополит Філарет. Такі машини добре зберігаються, бо в СРСР їх робили на совість. Та й партійна верхівка часто міняла «залізних коней». Цей «ЗІЛ» добре їздить і нині. Але колекціонер, аби вберегти машину, привіз її до столиці на евакуаторі. Власним ходом автівка пройде у травні в рідному місті - Одесі.
Михайло СТАХАНОВ, шанувальник радянських автомобілів: «Так это машина для домашнего пользования. На праздники с семьей на 9 мая, если будет сухая погода ,обязательно выеду в город. Буду получать удовольствие и доставлять людям. Людям нравится смотреть на эту машину».
5 канал випуск 21:00
Росія погодилася суттєво знизити ціну газу для України вверх
5-й канал : Програма «Час» (випуск 21:00:20)
16.04.2010 3:00:15
Сюжет №1
21:00:51-21:01:56 (время эфира)
Святослав ЦЕГОЛКО, ведучий: Уряд Миколи Азарова святкує перемогу. Росія погодилася суттєво знизити ціну газу для України. Поки нову вартість не розголошують, так само невідомо, чому уряд Володимира Путіна пішов на таку поступку.
Олексій БРАТУЩАК, кореспондент: Росія готова знизити ціну на газ для України - повідомила прес-служба російського уряду. Володимир Путін уже доручив підготувати відповідний проект постанови. Така домовленість стала можливою в результаті перемовин глави правління «Газпрому» Олексія Міллера та міністра палива та енергетики України Юрія Бойка. За повідомленням російської сторони, домовленості базуються на принципах, запропонованих президентом Віктором Януковичем. У свою чергу, український уряд повідомив, що перегляд газових угод завершиться наступного тижня. З другого кварталу Україна мала отримувати газ за ціною у 320-330 доларів за тисячу кубічних метрів. Російська преса повідомляла, що ціна може зменшитися до 260 доларів.
Гість студії - Андрій Гончарук, заступник глави Адміністрації президента вверх
5-й канал : Програма «Час» (випуск 21:00:20)
16.04.2010 3:00:15
Сюжет №2
21:01:57-21:16:37 (время эфира)
Святослав ЦЕГОЛКО, ведучий: Сьогодні до нас приїхав заступник глави Адміністрації президента Андрій Гончарук. Доброго вечора.
Андрій ГОНЧАРУК, заступник глави Адміністрації президента: «Доброго вечора, Святославе».
Святослав ЦЕГОЛКО, ведучий: Чи відома вам уже ціна газу російського для України, і чи відомі компенсатори, користуючись мовою Миколи Азарова, прем'єр-міністра, які Україна погодилася надати Росії?
Андрій ГОНЧАРУК: «Ну, напевне, що я можу сказати, що ціна буде нижчою, ціна буде такою, яка дасть можливість українській промисловості, українському господарству більш гармонійно, враховуючи продовження чи враховуючи наслідки тої кризової ситуації, яка була в економіці країни, яку ми поступово переборюємо крок за кроком, це перше. Друге, я думаю, що ціна, зрозуміло, не буде вже ніколи такою, якою вона була, скажімо, сім років тому, коли вона була 50 доларів за тисячу кубічних метрів, тобто це теж чітко зрозуміло. Стосовно компенсаторів, можу до певної міри, скажімо, прогнозувати, що це може стосуватися питання більш широкого залучення російських компаній до співробітництва з українськими компаніями, як, не тільки, зрозуміло, у торгівельній сфері, а, скажімо, в інвестиційній сфері. Тобто, не говорячи про якісь преференційні речі, безконкурсні речі і так далі, але з точки зору створення нормальних прозорих умов, про що не один раз уже заявляв новообраний президент Віктор Янукович, зокрема ми далі будемо говорити про його візит до Сполучених Штатів Америки, була це й розмова під час зустрічі з американським бізнесом...»
Святослав ЦЕГОЛКО, ведучий: Я хочу от конкретизувати запитання: чи може одним з таких компенсаторів бути пролонгація перебування російського Чорноморського флоту на території України?
Андрій ГОНЧАРУК: «Я думаю, якщо постановка такого питання відбудеться з російського боку, то це питання переговорів. Стосовно відповідного рішення з цього питання, відверто скажу, мені важко прогнозувати. Все-таки є відповідна угода, є положення, які до значної міри обмежують можливості в цьому сенсі. Але про що я хочу сказати, і ви знаєте, в анонсі це було, перемовини стосовно умов перебування Чорноморського флоту Російської Федерації у Севастополі будуть мати місце під час зустрічі президента Медведєва і президента Януковича у Харкові 21 квітня».
Святослав ЦЕГОЛКО, ведучий: І ця зустріч, як порахували журналісти «П'ятого», стане вже четвертою за більш як місяць повноважень нового українського лідера з його російським колегою.
Леся КЕШЕЛЯ, кореспондент: Вперше лідери держав зустрілися майже одразу після інавгурації нового президента України. До Москви Янукович поїхав 5 березня - одразу після візиту до Брюсселю. Друга поїздка гаранта до Білокам'яної була неофіційною. В Росію президент поїхав на великдень - привітати з паскою свого російського колегу. Чергова розмова між президентами відбулася цього тижня під час самміту з питань ядерної безпеки у США. Глави держав обговорили, як Росія може допомогти Україні з вивезенням високозбагаченого урану. Зустрінуться президенти і цієї неділі на похованні польського лідера Леха Качинського. А офіційний візит президента Дмитра Медведєва до України запланований на травень.
Святослав ЦЕГОЛКО, ведучий: Складається враження, що після прохолодних стосунків Ющенка і Медведєва Янукович намагається надолужити втрачене.
Андрій ГОНЧАРУК: «Ну, я думаю, по-перше, Віктора Федоровича з Дмитром Анатолійовичем пов'язують досить таки давні стосунки, тобто ще в часи прем'єрства Віктора Януковича, а Дмитро Медведєв в той час був, якщо я не помиляюся, першим віце-прем'єр-міністром чи главою Адміністрації президента, тобто перед тим, як він став президентом Російської Федерації. Тобто зрозуміло, що це нормальне підґрунтя для досить таки активного двостороннього діалогу. По-друге, не можу з вами не погодитися, що дійсно останні два роки стосунки, в першу чергу, на найвищому рівні між Києвом і Москвою дійсно були заморожені. Дійсно не відбувалося контактів. Да, були телефонні перемовини, ви про це добре пам'ятаєте, під час так званої газової війни у січні 2009 року, зрозуміло, стосувалися вони тільки цього гарячого питання, і за межі цього питання вони не виходили. Да, були листи, були листи, які відомі широкій публіці, які, зрозуміло, залишили досить таку не дуже приємну згадку, знову-таки, з точки зору стану стосунків на той день. Тому, враховуючи, що Росія - наш стратегічний партнер, як і Сполучені Штати, як і Євросоюз, я думаю, що увага саме Російській Федерації і контактам з російським президентом, як ви справедливо кажете, це вже четвертий контакт за останній час, вона має нормальне підґрунтя».
Святослав ЦЕГОЛКО, ведучий: Чи не станеться так, що Росія стане стратегічнішим, аніж Євросоюз чи США?
Андрій ГОНЧАРУК: «Я би так не ставив питання - стратегічнішим чи не стратегічнішим. Ви знаєте, президент Янукович і в своїй інавгураційній промові, і потім в інших публічних виступах чітко окреслив напрямки нашої зовнішньої політики, наших міжнародних контактів, це стратегічний трикутник. Ну, тут можна ставити місце як завгодно. Якщо по послідовності візитів, то «ЄС - Росія - США», якщо брати цитування, то може звучати так: «Росія - ЄС - США» чи навпаки. Я думаю, що тут від перестановки цих складових сума особливо не буде мінятися, вона чітко означена. Тобто означений наш єврокурс, тобто означений наш курс на покращення наших стосунків з нашим великим сусідом».
Святослав ЦЕГОЛКО, ведучий: Тепер пропоную перейти до головної теми тижня - уранової. Але спочатку короткий бекграунд.
Олексій БРАТУЩАК, кореспондент: Опозиційний уряд хоче заборонити передавати високозбагачений уран іншим країнам. Відповідне рішення парламентарі ухвалили учора. Для реалізації цього задуму «тіньові урядовці» підготують відповідний законопроект.
Олексій ГУДИМА, народний депутат, БЮТ: «Ми хочемо це виписати в законі, щоб була процедура зберігання, захисту, вивезення високозбагаченого урану. Так що Верховна Рада буде приймати рішення, вона може прийняти рішення інше, щоб встановити запас високозбагаченого урану, який потрібен для українських дослідних реакторів. Я маю інформацію, що не потрібно українській науці ста кілограмів. А скільки потрібно? Двадцять».
Олексій БРАТУЩАК, кореспондент: В уряді Миколи Азарова це заперечують. Високозбагачений уран українським ученим взагалі не потрібен - розповів в інтерв'ю газеті «Дзеркало тижня» міністр закордонних справ Костянтин Грищенко. І запевнив: вони готові працювати з низькозбагаченим ураном. Парламентські соратники Віктора Януковича запевняють: опозиція просто хоче знівелювати міжнародні успіхи президента.
Михайло ЧЕЧЕТОВ, народний депутат, Партія регіонів: «Янукович поднял престиж страны буквально за несколько внешнеполитических визитов. Поэтому, что касается урана, что касается договоренностей с Россией, что касается переговоров с Бараком Обамой, все, что будет сделано президентом на внешнеполитической арене, оно обернется во сто крат экономическими дивидендами для страны».
Олексій БРАТУЩАК, кореспондент: Залишити високозбагачений уран собі Україна не може - каже Володимир Литвин. І нагадує: це частина домовленості 1994 року, коли держава відмовилася від ядерного потенціалу.
Володимир ЛИТВИН, голова Верховної Ради України: «Коли Україна підписала відповідний документ, здала ядерну зброю, то вона повинна була виконати, і це було зафіксовано, і позицію щодо високозбагаченого урану і залишити тільки низькозбагачений уран для проведення відповідних дослідів».
Олексій БРАТУЩАК, кореспондент: Чому Україна раніше не позбавилася запасу високозбагаченого урану, пояснив Грищенко. За його словами, лише тепер Сполучені Штати пообіцяли компенсацію у вигляді еквівалентної за вмістом ізотопу кількості низькозбагаченого урану.
Святослав ЦЕГОЛКО, ведучий: Ви супроводжували президента до Сполучених Штатів у цій подорожі. Чи могла Україна не відмовлятися від збагачуваного урану?
Андрій ГОНЧАРУК: «Я тоді, якщо можна, не питанням на питання, а питанням на питання з точки зору продовження нашої дискусії: а чому, для чого? Хочу сказати, що передувала цьому рішенню, а саме рішенню про поступове, я підкреслюю, поступове, не одночасне вивезення високозбагаченого урану і заміну його на низькозбагачений досить таки довга і тривала дискусія. Тобто на моїй пам'яті, якщо я не помиляюсь, тривала з 2007 року. Цьому питанню було присвячено не одне засідання Ради національної безпеки і оборони, були залучені найкращі сили наукові. Тобто я думаю, що з точки зору чистоти прийняття цього рішення, воно відбувалося, можу так дозволити такий технічний термін, з чистотою трьох чи п'яти дев'яток, тобто як завгодно, тобто чистота досить висока».
Святослав ЦЕГОЛКО, ведучий: Але чи все Україна отримала, що могла, якщо такі великі дискусії вдома?
Андрій ГОНЧАРУК: «Мова знову-таки тут, як у нас до певної міри знов був присутній фактор того, аби не повторилася, з точки зору деяких, скажімо, не урядовців, а деяких експертів і політиків, і так далі, щоб не повторилася та історія, як вони вважають, що от ми віддали свої ракети у 1994 році, а отримали не ті гарантії безпеки, не ту безпеку, яку б ми хотіли. Ну, питання дискусійне».
Святослав ЦЕГОЛКО, ведучий: Я хочу сформулювати так запитання, дивіться, пройшло дві каденції Леоніда Кучми, другого президента, одна каденція третього президента Ющенка, і ніхто з них не наважився віддавати збагачений уран.
Андрій ГОНЧАРУК: «Святе, питання не стояло, питання не стояло в такій площині, що віддавайте чи не віддавайте, саме на тих етапах, про які ви говорите. Дійсно, дискусія була, і це, в принципі, до певної міри я згоден з тими експертами, які говорять, що це частина нашого, скажімо, пакету роззброєння 94-го року. Дійсно, високозбагачений уран, крім того, що він і може використовувався для відповідних наукових цілей, ви знаєте, з точки зору загострення, скажімо, ситуації в світі, загострення можливих терористичних атак і так далі, він може бути, той уран, наскільки я розумію, наскільки я інформований, що є у нас, він міг бути використаний для так званих брудних бомб чи брудних зарядів. Тобто зробити з нього реальну ту атомну бомбу, яку історія людства знає, скажімо, в 1945 році, це нереально».
Святослав ЦЕГОЛКО, ведучий: І тут невеличке уточнення знову собі дозволю, невже Україна настільки вразлива для того, що прийдуть якісь терористи, вкрадуть в неї цей уран і виготовлять цю бомбу? Вона ж не буде сама продавати терористам це?
Андрій ГОНЧАРУК: «Я відповім вам чесно, як-то кажуть, своєю особистою, ну не тільки своєю історією, а історією всіх тих людей, які переживали 1986 рік, я вам скажу відверто, у тій умовно солідній, як-то кажуть, і надійній атмосфері колишнього Радянського Союзу, як вона ставилася до таких питань, як ядерна безпека, як безпека ядерних електростанцій і так далі, уявити собі було неможливо, що відбудеться Чорнобиль, але він відбувся з усіма тими негативними, трагічними наслідками, як воно є. Тому я не хочу робити якихось припущень, прийшли би терористи, не прийшли би терористи. Але знову-таки, і це стосується не тільки України, ціла низка країн відмовилася від збагаченого урану і передала його чи у Сполучені Штати, і передає, чи в Росію, тому що тут теж спекуляція, от, знову-таки, ми віддаємо в Росію... Ну, я відверто скажу, логістика така, віддаємо Росії, а платять Сполучені Штати. Але саме головне, що я маю сказати, при умові, що ми віддаємо це високозбагачене ядерне паливо, ми отримуємо а) низькозбагачене ядерне паливо, яким ми забезпечимо наші відповідні установки, і нова відповідна сама модерна ядерна установка буде побудована у Харківському ядерному інституті чи Інституті ядерних досліджень на кошти американської сторони. І тому остаточне вивезення буде синхронізовано, і таке рішення було прийняте, з виконанням всіх цих зобов'язань іншої сторони».
Святослав ЦЕГОЛКО, ведучий: І наостанок коротке запитання. Ми знаємо, що в неділю президент збирається летіти на поховання Леха Качинського, польського президента. Яким чином він добиратиметься до Кракова, зважаючи на те, що частина аеропортів в Європі не працює, і зокрема з завтрашнього дня, за інформацією, має так само зупинитись аеропорт «Бориспіль»?
Андрій ГОНЧАРУК: «На сьогоднішній день, як я йшов до вашої студії, іншої інформації, крім того, що планується і планувався цей візит і логістика цього візиту - літаком, у мене, на жаль, нема. Але якщо дійсно, на жаль, трапиться така ситуація, я думаю, що Віктор Федорович, як і інші лідери збираються, ви знаєте, що це більше сорока лідерів, буде знаходити можливість дістатися міста Краків тоді, напевно, в інший спосіб».
Святослав ЦЕГОЛКО, ведучий: Дякую. Ми спілкувались з Андрієм Гончаруком.
Гість студії - Богдан Батрук, президент дистриб'юторської компанії по прокату кінофільмів вверх
5-й канал : Програма «Час» (випуск 21:00:20)
16.04.2010 3:00:15
Сюжет №4
21:17:46-21:25:43 (время эфира)
Святослав ЦЕГОЛКО, ведучий: Наш наступний гість - президент дистриб'юторської компанії з прокату фільмів Богдан Батрук. Доброго вечора.
Богдан БАТРУК, президент дистриб'юторської компанії по прокату кінофільмів: «Добрий вечір».
Святослав ЦЕГОЛКО, ведучий: Знаючи, що польська тема для вас близька, як ні для кого іншого в Україні, ви багато років прожили в цій країні, що відчувають зараз поляки? Вже більше тижня відбувається жалоба в цій країні.
Богдан БАТРУК: «Я говорив з багатьма людьми в Польщі. Вони говорять, що атмосфера в Польщі подібна до того, як в Україні під час «помаранчевої» революції - є якесь єднання людей, єднання різних прошарків суспільства. І вони ще задумуються над тим, що це означає...»
Святослав ЦЕГОЛКО, ведучий: Але там драма, а у нас тоді було піднесення.
Богдан БАТРУК: «Скорбота також може бути переживана в різні способи. Вони переживають дещо надзвичайно важливе для країни».
Святослав ЦЕГОЛКО, ведучий: І в той же час, частина поляків виступила проти того, аби ховати Леха Качинського в Королівському палаці, де поховані найбільші уми і полководці Польщі, такі як Пілсуцький чи так само Тадеуш Костюшко.
Богдан БАТРУК: «Так, це цікаво, тому що, скажімо, сам Качинський, він більше жив в Гданську. Одначе, здається, він підтримував традиції Іоанна Павла ІІ, котрий був архієпископом у Кракові. І я думаю, він хотів прив'язати якось себе до тої традиції».
Святослав ЦЕГОЛКО, ведучий: Ви би як вважали, де варто поховати цього президента?
Богдан БАТРУК: «Є багато місць гідних того, щоб поховати такого президента, як Лех Качинський».
Святослав ЦЕГОЛКО, ведучий: Тобто не варто в Авелі?
Богдан БАТРУК: «Не варто звертати на це уваги».
Святослав ЦЕГОЛКО, ведучий: Поки в Україні відверто знімають мало фільмів, чужі в Україні можуть перестати дублювати українською. І це - наша наступна тема.
Ольга БОНДАРЕНКО, кореспондент: Цим голосом розмовляють кінозірки і мультшні персонажі. Його можна почути з екранів центральних телеканалів, радіо та у кінотеатрі. І значно рідше - побачити. Актор Євген Сінчуков працює кіношним голосом уже з десяток років. За цей час лише кінокартин озвучив понад дюжину.
Євген СІНЧУКОВ, актор: «Некоторые фильмы очень даже смело спорят с российскими версиями дубляжа. Помним, да, фильм «Тачки», то, с чего начинался украинский дубляж. Много хороших проектов, на самом деле. Я бы вот так вот сгоряча не рубил бы вот это всё».
Ольга БОНДАРЕНКО, кореспондент: Російськомовний у житті, Євген за дубляж українською. Якщо обов'язків дубляж державною мовою скасують, без роботи залишиться ціла армія вітчизняних акторів і перекладачів. За даними Держкіно, це тисячі кваліфікованих фахівців. Тих, хто зазвичай лишається за кадром, але саме завдяки яким чужа іноземна картинка стає для українців близькою. За скасування обов'язкового дубляжу державною мовою спершу висловився міністр освіти і науки Дмитро Табачник. Його позицію підхопили і депутати від Партії регіонів Вадим Колесніченко та Ірина Бережна.
Ірина БЕРЕЖНА, народний депутат, ПР: «Приблизно ці решта дистриб'юторських компаній втрачають щороку до десяти мільйонів доларів».
Ольга БОНДАРЕНКО, кореспондент: Самі ж дистриб'ютори наводять протилежні цифри.
Михайло ПРИЙМАК, директор мережі кінотеатрів: «Зрителей конкретно у нас, в нашей сети, осталось примерно столько же, если б взять гривневое исчисление, то рост, как во всех областях».
Ольга БОНДАРЕНКО, кореспондент: Про збільшення прибутків від стрічок українською наголошують і у Держкіно.
Ганна ЧМІЛЬ, голова Державної служби кінематографії: «Валові збори зросли на 37%, і на 15% зросла кількість глядачів».
Ольга БОНДАРЕНКО, кореспондент: Заявами ж «регіоналів» у відомстві переймаються не надто. Кажуть: український дубляж захищає закон.
Ганна ЧМІЛЬ, голова Державної служби кінематографії: «Стаття 14 закону про кінематографію передбачає, що іноземні фільми перед розповсюдженням в Україні в обов'язковому порядку мають бути дубльовані, озвучені чи субтитровані державною мовою. Рішенням Конституційного суду є припис, що державний орган виконавчої влади, а саме Держкіно є державним органом виконавчої влади у галузі кінематографії, не має права віддавати державне прокатне посвідчення на фільм іноземного виробництва, якщо він не дубльований або не озвучений чи не субтитрований державною мовою».
Ольга БОНДАРЕНКО, кореспондент: А крім закону, і глядач.
Перехожий: «Смотря какие фильмы. Но, в принципе, у нас некоторые фильмы с украинским дубляжем стали смотреться более оригинально, и некоторые смотрятся гораздо смешнее, чем с русским дубляжем».
Перехожа: «Краще, коли українською мовою».
Перехожа: «Якщо іноземні фільми, то краще на українській мові фільми».
Ольга БОНДАРЕНКО, кореспондент: А це, на думку Держкіно, найвагоміший аргумент за рідну мову у кінотеатрах.
Святослав ЦЕГОЛКО, ведучий: Рішення Конституційного суду, ріст кількості відвідувачів більше, ніж на третину. Які ще аргументи ви можете назвати, як кінодистриб'ютор, за українську мову?
Богдан БАТРУК: «Головним аргументом для кінопрокатчика, очевидно, є бажання глядачів, і те, що відбувається ріст глядачів у кінотеатрах, є остаточним аргументом на те, що дублювання не буде відмінене і не може бути відмінене, бо воно може бути відмінене тільки за одної умови, що в Україні заборонять українську мову, що, я думаю, не може статися швидко. Якщо буде навіть вибір, дублювати чи не дублювати на російську або українську, я вам говорю, дистриб'ютори будуть вибирати українську мову, тому що це є для них вигідно, зручно, і це приносить, скажімо, прямі дивіденди і для них, і для глядачів».
Святослав ЦЕГОЛКО, ведучий: Хіба не зручніше привозити російську копію, вже дубльовану російським перекладом?
Богдан БАТРУК: «70% точно на цей рік ринку - це є великі американські компанії. Вони не будуть вживати тих самих копій, котрі і в Росії, на Україну, так як не вживають копії з одних країн для інших країн. Для них Україна є окремою незалежною державою, і вони будуть мати свою одну політику. І та політика вже є однакова, фільми будуть на українській мові, тому що це є добре для глядачів».
Святослав ЦЕГОЛКО, ведучий: Тоді звідки взялася ця дискусія, що потрібно скасувати дубляж?
Богдан БАТРУК: «Якщо є така дискусія, то значить ми робимо щось правильно, бо ті, котрі підіймають галас, вони є найкращим нашим доказом, що ми робимо правильну політику. І це є колосальний успіх, і колосальний успіх є передовсім у Східній Україні. Ми маємо в десятці найкращих кінотеатрів. Ми маємо театри з Одеси, ми маємо театри з Луганська, Донецька, Дніпропетровська, це є ті кінотеатри, котрі нам роблять головний приріст глядачів».
Святослав ЦЕГОЛКО, ведучий: Влада говорить про те, що там люди не ходять в кінотеатри.
Богдан БАТРУК: «Я думаю, неточно влада. Деякі представники Партії регіонів так говорять. Скажімо, влада прийняла закон три місяці тому, він був прийнятий 351 депутатом, закон про те, що фільми, котрі є здубльовані українською мовою, вони будуть звільнені від податку ПДВ до 2012 року, і цей закон був свідомо підписаний вже новим президентом Януковичем, вже як він був президентом. Так що не думаю, що цілий уряд є проти того, щоб не було українського дубляжу».
Святослав ЦЕГОЛКО, ведучий: Виходить, що він не міг не підписати чи як?
Богдан БАТРУК: «Міг і не підписати».
Святослав ЦЕГОЛКО, ведучий: Але підписав...
Богдан БАТРУК: «Але підписав».
Святослав ЦЕГОЛКО, ведучий: Тому що вважає, що це, мабуть, краще?
Богдан БАТРУК: «Я не знаю, чому він підписав, я просто говорю про сам факт, він це підписав. І це є дуже важливий стимул до того, щоб кінотеатри брали копії з українським дубляжем. Я не бачу причини, чому підносити багато галасу про це».
Святослав ЦЕГОЛКО, ведучий: Дякую. Богдан Батрак був гостем нашої студії.
У Запоріжжі може з'явитися пам'ятник Сталіну вверх
5-й канал : Програма «Час» (випуск 21:00:20)
16.04.2010 3:00:15
Сюжет №5
21:25:44-21:28:27 (время эфира)
Святослав ЦЕГОЛКО, ведучий: У Запоріжжі може з'явитися пам'ятник Сталіну. Інформація про це з'явилася через два місяці після того, як Апеляційний суд Києва визнав його винним у геноциді українського народу.
Михайло ВОРОНОВ, кореспондент: Ще кілька тижнів - і у центрі Запоріжжя може з'явитися нова скульптура - з триметрової висоти та постаменту з червоного граніту на мешканців міста споглядатиме Йосип Сталін. Пам'ятник вождю на замовлення місцевих комуністів роблять у Києві. У майстерні скульптора, ім'я якого тримають у таємниці. Роботи над скульптурою у завершальній стадії.
Олексій БАБУРІН, 1-й секретар Запорізького обкому КПУ: «Вся Западная Україна, которая в 39-м году была территорией, которые были присоединены к общей Украине, должна поставить на всей территории вот этой, поставить памятники Сталину. Потому что именно благодаря Иосифу Виссарионовичу Україна стала Украиной, а не Польшей».
Михайло ВОРОНОВ, кореспондент: Мешканці міста новину про повернення тирана зустріли бурхливо. І по-різному. Потрібен Запоріжжю Сталін чи ні, єдиної думки у місті немає.
Житель Запоріжжя: «Нет, думаю, не нужно ставить памятник Сталину, потому что тиранический режим, я считаю, неприемлемый».
Житель Запоріжжя: «Если люди желают поставить такой памятник, я думаю, следует уважать их убеждения. К тому же, в нашем городе много связано с именем Сталина. В смысле, все крупные объекты индустрии были сооружены в эпохи пятилеток».
Михайло ВОРОНОВ, кореспондент: Опоненти комуністів вимагають знайти і покарати посадовців, які схвалили зведення пам'ятника. Насправді карати нікого, оскільки дозволу на це ніхто не давав. Компартія з цим питанням навіть до мерії не зверталася. Бо якби звернулася, мрія комуністів могла би залишатися мрією ще довго.
Сергій ГЛАДЧЕНКО, заступник міського голови Запоріжжя: «Для того, чтобы установить памятник, нужно пройти достаточно длительный путь. Должно быть официальное обращение, должно быть решение об этом, дальше объявляется и готовится архитектурный проект, структурный проект этого памятника, все согласовывается, он изготавливается, официально принимается в эксплуатацию».
Михайло ВОРОНОВ, кореспондент: Комуністи ж пішли іншим - обхідним шляхом. КПУ планує встановити Сталіна не в громадському місці, а на приватній території - на ганку новозбудованого триповерхового обкому партії. Тут уже і постамент для вождя звели. Щоправда, поки що до встановлення на ньому монументу п'єдестал замаскували будівельним сміттям, про всяк випадок. А приватна скульптура біля приватного маєтку - це вже не пам'ятник, а мала архітектурна форма, і заборонити її зводити практично неможливо. Бо в Україні і досі юридично не прописано, що може робити, а чого - ні, на приватній території її власник.
Гостя студії - Оксана Забужко, письменниця вверх
5-й канал : Програма «Час» (випуск 21:00:20)
16.04.2010 3:00:15
Сюжет №6
21:28:28-21:42:16 (время эфира)
Святослав ЦЕГОЛКО, ведучий: І про це і не тільки далі говоримо з письменницею Оксаною Забужко. Радий вітати вас.
Оксана ЗАБУЖКО, письменниця: «Доброго вечора».
Святослав ЦЕГОЛКО, ведучий: Отже, цікаво. Сталін буде не пам'ятником, а малою архітектурною формою. Чи дуже міняється зміст від цього?
Оксана ЗАБУЖКО: «Ви знаєте, я, дивлячись цей сюжет, подумала, що для дотримання балансу треба було би, щоби хтось на своїй приватній території ще спорудив пам'ятник Гітлеру, і тоді була би цілковита рівновага. І от тоді от ми подивилися б, якою була би суспільна реакція і реакція органів влади на такі, з дозволу сказати, малі архітектурні форми. Спеціально після того, як... все ж таки не забуваємо, минулого року до ювілею початку Другої світової війни, тобто 1 вересня 2009 року, були голоси Європарламенту і відповідних європейських інституцій про урівняння в мірою суспільного і законодавчого осуду режимів сталінського і гітлерівського як однокового злочинних проти людства».
Святослав ЦЕГОЛКО, ведучий: Як суспільство може реагувати на це? Ми бачимо опозицію, яка тільки критикує владу, а суспільство сидить і дивиться телевізор.
Оксана ЗАБУЖКО: «Я тут не бачу жодної опозиції поки що в країні. Те, що вона не оформлена, не скристалізована, те, що суспільство розгублене, і якоюсь, значить, притомною, опозицією, яка будь що артикулювала, на сьогодні... те, що, скільки там, два місяці майже спливає від нового президентства, значить, жодних якихось притомних голосів, які би могли критикувати владу по лінії прийняття ось таких ідеологічного значимих для будь-якої держави рішень досі не пролунало».
Святослав ЦЕГОЛКО, ведучий: І тут дуже цікаво, в цьому контексті, поки, як ви кажете, опозиція непритомна, влада дуже притомна і робить резонансні заяви.
Дмитро ТАБАЧНИК, міністр освіти і науки: «Переконаний, що під час Великої вітчизняної війни не було жодної третьої сили. Була антигітлерівська коаліція і був гітлерівський рейх та його союзники-сателіти. І ті озброєні формування, які створювалися з місцевих громадян на окупованих територіях, - колабораціоністи. І недопустимим є той факт, що останнім часом активізувалися спроби реабілітації таких формувань. Щоб виховати пошану молодого покоління до подвигу його прадідів і дідів, потрібно просто говорити, що були герої війни і, на жаль, були колабораціоністи».
Святослав ЦЕГОЛКО, ведучий: Виходить, так скоро УПА може стати колабораціоністами?
Оксана ЗАБУЖКО: «Розумієте, якщо нічого не знати про УПА, якщо жодної інформації про неї не поширювати, зокрема і засобах масової інформації, і продовжувати ось ту саму тактику радянського замовчування і фальсифікації, то добалакатися можна до чого завгодно, як це, зрештою, вже зробили наші північні сусіди. Але зрозуміло, що такі реакції... такого роду заяви, ви знаєте, можуть викликати лише реакцію здригання плечима у людини, яка елементарно обізнана з історією і елементарно обізнана з історією Другої світової війни. Перепрошую, принаймні після книжки Нормана Девіса «Europe at War», в англійському перекладі, «Європа на війні», яка вийшла 2005 року, і яка цілковито змінила прийнятну в Європі візію і оцінку Другої світової війни. Повторювати тут стереотипу засвоєння радянської школи, навіть озброївшись за незрозумілою логікою кріслом міністра, - це, щонайменше, непристойно».
Святослав ЦЕГОЛКО, ведучий: Темі УПА належне місце ви присвячуєте в своєму новому романі «Музей покинутих секретів». Як людина, яка прочитала майже цю книжку».
Оксана ЗАБУЖКО: «Ще не до кінця».
Святослав ЦЕГОЛКО, ведучий: Мені залишилося 70 сторінок. От я вже... на завершення я хочу сказати, по-перше, що мені...
Оксана ЗАБУЖКО: «Книжка величенька».
Святослав ЦЕГОЛКО, ведучий: Що мені здається, що це один з найсильніших романі останніх 20-30 років в Україні.
Оксана ЗАБУЖКО: «Дякую».
Святослав ЦЕГОЛКО, ведучий: Якщо порівняти і сьогодення, і минуле, і з поглядом на майбутнє, велике відчуття, що у вас лейтмотивом проходить через всі різні части така субстанція, як зрада. Чому?
Оксана ЗАБУЖКО: «Мне справді цікавила ця тема. І великою мірою це справді є, як зрештою сказав Леонід Плющ, який для мене є чільним голосом українського десидентства, хоч він і у Франції, і сучасна Україна його не прийняла і не повернула на батьківщину після того, він імігрував у 1976 році, ще в СРСР, і те, що він написав про цей роман, і те, що вміщено на останній сторінці як його відгук, роман про те, як в різних епохах, от Друга світова війна, от післявоєнне підпілля, ось 70 роки, дитинство героїв, покоління батьків головних героїв роман, ну, і початок 2000-х. Ось ці три епохи, котрі є дуже різними в романі, котрі всі три представлені, ну, різною мірою в різних іпостасях, але справді головною темою є - як не зрадити себе. І ось цей мотив вірності собі, котрий апріорі передбачає вірність в любові, вірність батьківщині, вірність, зрештою, тим от базовим ціннісним засадам, які роблять людину людиною».
Святослав ЦЕГОЛКО, ведучий: Власне, ви звернулися до категорій, які сьогодні, наприклад, в кінематографі зовсім не модні. Тому що модніше бути суперменом, суперегероєм. Не модні, на жаль, так само в українському...
Оксана ЗАБУЖКО: «Це не модні тому, перепрошую... я вас переб'ю. Це не модні знаєте в тому кінематографі, який зі зрозумілих причин продовжує транслюватися на всіх каналах українського телебачення. Тоді як, наприклад, ну, не далі як вчора от в Києві відкрилися дні польського кіно, і відкрилися вони фільмом Яноша Моргенштерна «Менше зло», котрий оповідає про часи «Солідарності» і воєнного стану 79-80 рік у Польщі і котрий великою мірою перегукується із тим, про що я пишу в «Музеї покинутих секретів». Тобто це насправді тема модна, тільки нашому масовому глядачеві про це не розповідають».
Святослав ЦЕГОЛКО, ведучий: От якраз про цього масового глядача я дозволю собі цитату з вашого роману. Отже, цитата.
Оксана ЗАБУЖКО, письменниця, публіцист: «Сьогодні публічний політик - це перш за все шоумен, торговий бренд фірми, яка за ним стоїть... корпорація реальних управлінців. Світом завжди правили такі корпорації. Так було, є і буде. Тільки постінформаційним суспільством набагато легше управляти, ніж то було 60 чи навіть 40 років тому. Перемагає той, хто забезпечить масам найкраще шоу. Хто, грубо кажучи, виставляє картинку в телевізорі, а значить у кінцевому підсумку - той, у кого більше грошей. Ситий обиватель сидить після роботи з пивком при телевізорі. Все управління країною здійснюється за його спиною. Йому тільки показують голови в телевізорі. Різні люди намагаються його переконати: в нього з'являється відчуття власної значущості. І час від часу він йде на виборчу дільницю, вкидає у скриньку бюлетень і лишається далі при ілюзії, ніби це він тих всіх людей обрав, найняв, він керує країною. І він задоволений собою, а самовдоволений ніколи не взбунтується. А що бюлетеня він вкидав за тих, кого найчастіше бачив на екрані в найвигідніших ракурсах, йому й на думку не спаде. А якщо і спаде, то він ту думку зараз же пожене геть, бо вона грозить йому завалити весь його комфортно уряджений світ».
Святослав ЦЕГОЛКО, ведучий: Не хочу видатись занадто наївним, але це справді наше суспільство настільки зазомбоване, чи це художні гіперболи?
Оксана ЗАБУЖКО: «По-перше, ну, дякую, називається... от гарним трюком ви мене нібито підловили. Тому що тепер я вже мушу пояснювати, що все-таки ці слова взяті з монологу. Це в жодному разі не є авторські слова і не є авторський текст. Це слова персонажа. Дуже вдячна, що ви саме на це звернули увагу. Тому що для мене Вадим, ось цей народний депутат, безіменний народний депутат, мені вже кілька людей говорили, що впізнали прототипу. Але, слово честі, не мала жодного прототипа. Образ збірний насправді. І це людина, котра декларує певну філософію влади, яка, на превеликий жаль, справді є панівною не тільки в українській політиці, жодним чином, і про котру писали до мене не в художніх творах, як роман «Музей покинутих секретів»... все-таки роман. Хоч і роман ідеї великою мірою. Тобто є різні світогляди представлені, різні колізії цих світоглядів. Але про це писали і на рівні аналітики, навіть суто філософської, як наприклад, Умберто Еко. В нього не тільки романи є, як «Ім'я троянди», а у нього є і дуже актуальні есе присвячені, скажімо, феномену Берлусконі - коли він говорить, як аналітик, як семіотик професійний. От він проаналізував ось цей феномен Берлусконі, про якого він говорить: це новий, справді новий тип політика в добу медіа-популізму, котрий не потребує жодних ідей, котрий поводиться як продавець, торговець, як певний бренд, торговець, продавець певного бренду, і котрий є отим «сейслменом» елементарним, тобто елементарним роздрібним торговцем. І це направду дуже небезпечні речі. Бо ця роздрібна торгівля владою дійсною великою мірою здійснюється через медіа. І ось ці механізми маніпуляції, дуже витонченої маніпуляції, які от у нас називаються політтехнологіями і пов'язуються тільки з виборчими кампаніями. Вони не тільки з виборчими кампаніями пов'язані. Ми живемо все-таки в добу направду інформаційних воєн, інформаційної війни».
Святослав ЦЕГОЛКО, ведучий: Я ще хочу запитати про журналістів. У вас є образ журналіста, який помер всередині, і образ журналіста, який не хоче помирати і йти продаватися за більші гроші. Який сьогодні більше панує в Україні журналіст?
Оксана ЗАБУЖКО: «Це вже вам, панове журналісте, я думаю, кожному осібно треба відповідати на це запитання. Все-таки, розумієте, робота письменника - думаю, ставити питання, ніж відповідати на них».
Святослав ЦЕГОЛКО, ведучий: Дуже часто все-таки помічати того, чого не помічають інші. Можливо, навіть померши всередині, які звикають до цього життя, і вважають, що так має бути, так має... Пам'ятники Сталіну повинні ставитися, тому що так має бути, тому що так це хтось вирішив.
Оксана ЗАБУЖКО: «Я думаю, що якщо, знаєте, якщо «Музей покинутих секретів» розбудить от якусь думку, якесь впізнавання, от якесь дзеркало поставить перед дуже різними... тому що справді це масштабне полотно. Це величезна книжка, це є 830 сторінок. І це дуже різні прошарки нашого суспільства. Це дуже різні історичні виміри і так далі. От якщо перед, значить... в усіх цих прошарках, принаймні, з'являться люди, якийсь відсоток людей, які побачать в цьому романі себе і от ті больові проблеми, над якими вони в суєті днів і щоденній біганині житейського попичення, як це говорилося церковним дискурсом, просто не мали оказії замислитися, я вже вважатиму, що свою суспільну місію я цим романом виконала. Ну а про літературну говорити наразі не будемо».
Святослав ЦЕГОЛКО, ведучий: Дякую. Оксана Забужко, письменниця. Сподіваюся, що цей роман прочитають не лише широкі кола громадськості, а й ті, хто керує цією країною. Дякую.
ТРК Україна випуск 19:00
Огромное облако пепла накрыло Европу вверх
ТРК «Україна» : Програма «События» (випуск 19:00:00)
16.04.2010 3:00:14
Сюжет №1
19:01:14-19:06:10 (время эфира)
Елена КОТ, ведущая: Огромное облако пепла накрыло Европу. Извержение вулкана в Исландии парализовало международные авиасообщения на неопределенный срок. Заложниками ситуации стали свыше 10 миллионов пассажиров. Тысячи людей сейчас не могут покинуть киевский аэропорт «БОрисполь». Отменили рейсы компании «Международные авиалинии Украины», «Аеросвіт» и «Визэйр». Вулканический пепел уже оседает в России. Доберется ли облако до Украины - узнавала Светлана Бородина.
Светлана БОРОДИНА, корреспондент: В аэропорту «Борисполь» форс-мажор. Порядка 5 тысяч пассажиров сегодня не смогли подняться в небо. Десятки рейсов отменены. Последствия извержения вулкана в Исландии добрались до Украины. 24 рейса на прибытие и 26 на вылет отменены. Еще десятки отложены. Авиасообщения отменили большинство авиакомпаний. И это только начало.
Сергей ГАМБАЛЕВСКИЙ, начальник аэровокзального комплекса «Борисполь»: «Если он еще будет извергаться, то завтра у нас еще закроются аэропорты в Европе по данным причинам. О дальнейшей ситуации сказать только Господь бог может наверно».
Светлана БОРОДИНА, корреспондент: Аэропорт работает в усиленном режиме. Кроме тысяч невылетевших пассажиров здесь застряли и те, для кого Україна - перевалочный пункт. Их пытаются расселить по гостиницам. Услуги по предоставлению жилья оказывают не все авиакомпании. Некоторым пассажирам приходится и вовсе сложно.
Юргин, пассажир: «Выходила представительница авиакомпании «Украинские авиалинии» и сказала, что это форс-мажор, никакой гостиницы и ничего не будет. Ведите себя, как хотите сами. Можно предполагать, 3-4 дня народ будет здесь отдыхать.
Наталья, пассажир: «Едой, камера хранения - 100 гривен вчера я отдала за камеру хранения. 100 сегодня. И будем видеть, как мы улетим. Все равно это нервотрепка.»
Игорь ПАТРИКАЦ, директор центра сервиса «Международная авиакомпания Украины: «Основным видом сервиса является перебронировка, и если кто-то из пассажиров откажется от полета - возврат денег этим пассажирам. Исходя из форс-мажорных обстоятельств мы компенсацию никакую пассажирам не выплачиваем».
Светлана БОРОДИНА, корреспондент: Представители авиакомпании объясняют: главная причина отмены рейсов - угроза жизни пассажиров. Это частицы дымового облака, которое продвигается по Европе, могут повредить двигатель самолета. В Европе за минувшие сутки отменены более 7 тысяч авиарейсов. Прекращены полеты гражданских самолетов в Исландии, Великобритании, Финляндии, Ирландии, Дании, Швеции, Литве и Латвии. Частично закрыли свое воздушное пространство Германия, Бельгия, Франция, Нидерланды и Норвегия.
Марианна де БИИ, пресс-секретарь аэропорта Амстердама: «Никто не знает подробностей. Единственное, что точно известно - многие страны закрыли воздушное пространство. Надеемся, что это вулканическое облако рассосется. «
Светлана БОРОДИНА, корреспондент: Заложниками ситуации стали свыше 10 миллионов пассажиров по всему миру.
Элизабет РАЙТ, турист из США: «Уже сказали, что авиарейсы отменены. Уже на поезд попасть - большая удача. Самолеты начнут летать где-то вначале следующей недели. Это сколько же мне ждать?».
Пассажирка: «Я просто хочу попасть домой. Сыта всем этим по горло, к тому же деньги закончились. К тому же, платить за ночлег нечем.»
Светлана БОРОДИНА, корреспондент: Никто точно не может сказать, когда извержение в Исландии прекратится. Кроме того, ученые опасаются, что гигантское облако пепла начнет задерживать солнечные лучи, а это приведет к похолоданию.
Фрестейн СИГМУНДСОН, вулканолог: «Здесь нету прописанных правил. Каждое извержение уникальное. Потому проходит по индивидуальному сценарию. Многое здесь зависит от климата. «
Эксперт: «В данном случае по времени совпали сильные ветра и извержение. Ветер подхватил вулканический пепел и разнес его на пол мира. «
Эксперт: «Ветер дует из северной Скандинавии до южной части Скандинавского полуострова на Польшу и на нашу территорию. До Львова.»
Светлана БОРОДИНА, корреспондент: О наличии аэрозольной мазы дымового облака в Украине ученые готовы сказать в понедельник. Уже сегодня здесь начали необходимые анализы. За состоянием воздуха и атмосферы непрерывно следит вот этот суперкомпьютер. Так его называют в Украинском гидрометеорологическом институте. Как только дымовые облако из Исландии окажется над Украиной - система приема данных со спутника тут же сообщит об этом ученым. Метеорологи говорят, вероятность попадания облака в Украину высока. Но успокаивают: даже если вулканическая пыль будет здесь - она вряд ли принесет опасность.
Владимир ОСАДЧИЙ, директор Украинского НИ Гидрометеорологического института Украины: «В настоящее время характер переноса воздушных масс - это северно-западный перенос в направлении Украины. В данных спутников информации такой опасности не существует.»
Светлана БОРОДИНА, корреспондент: По последним данным, облако движется в сторону Санкт-Петербурга и Москвы. Там также отменены десятки рейсов. Из-за извержения исландского вулкана, Польша запретила полеты над большей частью страны. Сейчас там работают лишь 2 аэропорта. Создавшаяся обстановка может вызвать трудности с прибытием и даже отменой визита в Краков руководителей зарубежных стран и правительственных делегаций, которые 18 апреля должны прилететь на похороны Президента страны. Однако по словам представителя президентской канцелярии Яцека Хайсона, Польша пока не рассматривает вариант переноса похорон Леха Качинского.
5 миллионов долларов за нардепа вверх
ТРК «Україна» : Програма «События» (випуск 19:00:00)
16.04.2010 3:00:14
Сюжет №2
19:06:11-19:08:30 (время эфира)
Елена КОТ, ведущая: 5 миллионов долларов за нардепа. Юлия Тимошенко заявляет, что у нее перекупают депутатов. Так, по ее словам, растет коалиция. Разоблачительное «Інтер»вью дала одному из украинских изданий. Есть ли доказательства - выяснял Эдуард Ганишевский.
Эдуард ГАНИШЕВСКИЙ, корреспондент: Ставки растут. Вчера судьи КС по Миллиону долларов, сегодня депутаты БЮТ, но по 5. очередное громкое заявление Тимошенко. Лидер белосердечных уверена - ее депутатов перекупает коалиция. Разоблачительное «Інтер»вью опубликовано в сегодняшнем номере журнала «Корреспондент». «Это естественный отбор, но представляете, нашим депутатам, многие из которых в жизни и 50 тысяч долларов вместе не видели - сегодня предлагают 5 миллионов долларов.» Мы попытались узнать подробности.
Юлия ТИМОШЕНКО, Премьер-министр Украины: «Я думаю, що я сьогодні в інтерв'ю, яке надруковано в одному з журналів - я дала вичерпну відповідь на ці питання».
Эдуард ГАНИШЕВСКИЙ, корреспондент: С приходом в коалицию бютовца Владимира Иваненко, большинство составило 241 голос. Регионалы уверяют: все добровольно. Узнав о заявлении Тимошенко, лидер пропрезидентской фракции Александр Ефремов ставит диагноз.
Александр ЕФРЕМОВ, народный депутат, Партия регионов: «Мне кажется, это патология. Мы никого туда не приглашаем под какие-то предложения, то ли по бизнесу, то ли еще другие предложения. Мы четко очертили наше понимание вопроса. Что есть программа, с которой Президент шел на выборы. эта программа поддержана большинством нашего населения. Есть коллеги хотят присоединиться к выполнению этой программы - будем приветствовать наличие их в коалиции».
Олег ЛЯШКО, фракция БЮТ: «Я навпаки чув, що їх там обманули - обіцяли і не дали.»
Эдуард ГАНИШЕВСКИЙ, корреспондент: Покупают - утверждает бютовец Олег Ляшко. Говорит, когда был в помаранчевой коалиции, ему самому предлагали немалую сумму, чтобы он оттуда вышел. Теперь, мол, платят те же, но предложение прямо противоположное. Коллег-перебежчиков жалеет.
Олег ЛЯШКО, фракция БЮТ: «Тепер вони збираються назад бігти в опозицію, бо їм там не дали те, що обіцяли. Ні посад, ні грошей. сумніваюся тільки щодо сум - 5 мільйонів. Мені видається, що тушки і напівтушки, які побігли до коаліції, таких коштів не коштують» .
Эдуард ГАНИШЕВСКИЙ, корреспондент: Тема коррупции в стенах рады не нова. Бежали депутаты от помаранчевых в коалицию регионалов, коммунистов и социалистов еще в 2007. Тимошенко и тогда уверяла: за деньги. А когда Конституционный суд признал законность нынешнего большинства - экс-премьер тут же заявила о продажности судей. Генпрокуратура конкретных фактов коррупции не обнаружила.
Россия и Україна договорились о цене на газ вверх
ТРК «Україна» : Програма «События» (випуск 19:00:00)
16.04.2010 3:00:14
Сюжет №3
19:08:31-19:08:45 (время эфира)
Елена КОТ, ведущая: Россия и Україна договорились о цене на газ. Результаты переговоров одобрили правительства обоих стран. Сегодня в пресс-службе Кремля сообщили: решения основаны на предложениях, сделанных России Президентом Украины Виктором Януковичем. Однако конкретных цифр пока не называют.
Дмитрий Медведев подтвердил свой приезд в Украину вверх
ТРК «Україна» : Програма «События» (випуск 19:00:00)
16.04.2010 3:00:14
Сюжет №4
19:08:46-19:09:23 (время эфира)
Елена КОТ, ведущая: Сегодня Президент России Дмитрий Медведев подтвердил свой приезд в Украину не следующей неделе. Об этом он заявил во время пребывания в Бразилии. Визит внеплаНовий. Обсуждать будут двустороннее сотрудничество, в том числе, в газовой сфере. По словам депутата Госдумы Константина Затулина, 21 апреля Дмитрий Медведев будет в Харькове. Вероятнее всего, речь пойдет о наукоемких технологиях. В частности, ядерных. Виктор Янукович и Дмитрий Медведев за последние 2 месяца встречались несколько раз. Последний в рамках саммита по ядерной безопасности в Вашингтоне 12-13 апреля. Еще один визит Президента России в Киев запланирован на 17 мая.
8,5 миллионов гривен для строительства жилья для незнакомцев вверх
ТРК «Україна» : Програма «События» (випуск 19:00:00)
16.04.2010 3:00:14
Сюжет №5
19:09:24-19:12:22 (время эфира)
Елена КОТ, ведущая: 8,5 миллионов гривен для строительства жилья для незнакомцев. Квартирная афера в Киевской области. Жилищный кооператив в течении 2 лет собирал деньги. Людей подкупали заманчивые цены. Обещанного жилья они так и не получили. Расследование уголовного дела завершено, а бывшая председатель кооператива готовится предстать перед судом. Инна Христич общалась с главной обвиняемой.
Инна ХРИСТИЧ, корреспондент: Предложение от компании «Святошинский регион» звучало заманчиво. 3,5 тысячи гривен за квадратный метр. Людям показывали строящиеся дома и они отдавали деньги не подозревая, что квартиры либо уже проданы, либо на самом деле продаются в 2 раза дороже. Эта история началась 4 года назад. Вот этот дом в городе Вишневое под Киевом стал первым, в котором кооператив «Святошинский регион» начал продавать жилье по доступным ценам. Семья Сергея Пилипчука вложила в строительство 2-комнатной квартиры сначала 100 тысяч гривен, а затем еще 6 тысяч долларов. Но обещанного жилья люди так до сих пор и не получили.
Сергей ПИЛИПЧУК, председатель правления «Святошинский регион»: «Мы видели, что стройка велась и так далее. После того я заходил, вижу, что люди уже начали делать ремонт. Мы пришли, пообщались с людьми, они сказали, что они купили эту квартиру. То есть ни о каком кооперативе не слышали».
Инна ХРИСТИЧ, корреспондент: Следствие установило, что бывашая председатель правления кооператива злоупотребляла служебным положением, собирая деньги на строительство домов в Киеве, Вишневом и Софиевской Борщаговке Киевской области. В прокуратуру обратились 79 человек. На самом деле пострадавших еще больше.
Василий СМИТЮХ, прокурор Святошинского района: «На перших порах певної такої тривоги не мали. Думали, що зараз їм житло побудується і їм буде передано воно відповідно до укладених договорів. І відповідно вже в подальшому громадяни вже нічого не отримали. Тобто гроші отримувалися, перераховувалися, і в подальшому були іншими підприємствами переведені в готівку і привласнені.»
Инна ХРИСТИЧ, корреспондент: От 35 до 400 тысяч гривен вложили пайщики в строительство жилья. По данным следствия, в сумме ущерб превышает 8,5 миллионов гривен. Бывшая председатель правления этого кооператива в ожидании суда находится под подпиской о невыезде. «Событиям» удалось пообщаться с ней по телефону.
Бывшая председатель правления «Святошинский регион»: «Почему мы дали людям площади - только по той причине, что наш партнер не выполнил свои обязательства. Кстати, на этого партнера сейчас готова заява в милицию, пусть разбираются в этом вопросе».
Инна ХРИСТИЧ, корреспондент: Сейчас в кооперативе Новий управляющий. Он пытается установить по документам, каким именно организациям перечисляли деньги пайщиков, чтобы попытаться их вернуть. Но в прокуратуре считают, что это не представляется возможным. Максимум, какую сумму удалось взыскать - 800 тысяч гривен. Бывшая председатель правления может оказаться за решеткой на срок от 5 до 8 лет. А что бы вы могли сказать тем людям, которые вложили деньги, но обещанного жилья не получили?
Бывшая председатель правления «Святошинский регион»: «Что деньги будут возвращены. Я со своей стороны делаю все возможное, чтобы эти деньги вернуть».
В Прикарпатье на металлолом сдали памятник советскому летчику вверх
ТРК «Україна» : Програма «События» (випуск 19:00:00)
16.04.2010 3:00:14
Сюжет №6
19:12:23-19:14:38 (время эфира)
Елена КОТ, ведущая: В Прикарпатье на металлолом сдали памятник советскому летчику. С постамента по частям спилили медную фигуру Леонида Бутелина. В первые дни войны он погиб, защищая родной край. В пункте приема метала монумент герою оценили в 6 тысяч гривен.
Корреспондент: Еще полтора месяца назад медный памятник погибшему летчику стоял на территории бывшего сахарного завода в селе Заднестрянск.
Мария ВАТРАЛЬ, секретарь Заднестрянского сельсовета: «Пам'ятник встановлений був на цьому місці. Це колись тут був такий басейн. І він був десь в висоту 2,5 метра. Це така падаюча людина».
Корреспондент: Исчезновение монумента селяне заметили не сразу. Он стоял за высокой оградой давно не действующего предприятия.
Мария ВАТРАЛЬ, секретарь Заднестрянского сельсовета: «Як День перемоги - тоді робимо порядки, а так то закрито. Ви самі під'їхали і бачите, що прохідна закрита, ми доступу не маємо вже сюди. Завод не працює давно вже».
Корреспондент: Злоумышленников разыскивали почти месяц. За дело взялся уголовный розыск. Вышли на двоих молодых людей.
Василий ГУЛЬТАЙЧУК, начальник пресс-службы УМВД области: «Встановлено, що двоє місцевих жителів. Одному 22 роки, іншому 30 - спиляли пам'ятник вночі і відвезли його на пункт приймання брухту кольорових металів за 6 тисяч гривень.»
Корреспондент: Монумент Леониду Бутилину в Заднестрянске установили в 74 году. Через несколько лет он стал памятником областного значения. Историки возмущены - рассказывают о подвиге Бутилина. 20-летний советский летчик погиб в первый день войны, обороняя Галицкие села.
Мария СОХАН, научный сотрудник: «Він пішов на таран, тому що не стало йому вже снарядів, німецького літака знищити, який летів і хотів знищити наших людей - і він вдарив його».
Корреспондент: Обломки памятника сейчас в местном райотделе милиции. Однако это лишь каркас. Ценный металл злоумышленники уже продали.
Влас ТАРАПАТА, ветеран войны: «Засуджую цей ганебний вчинок. Їх треба суворо притягнути до надзвичайно суворої відповідальності, щоб другі молоді в Україні не позволили і дальше нищити наші пам'ятники, які ще залишилися».
Корреспондент: Местные говорят - задержанные парни не из бедных семей. Один из них даже обещает восстановить памятник за собственные деньги. Но избежать наказания это не поможет - говорят в милиции. Вандалам грозит срок от 4 до 6 лет тюрьмы.
Службы МЧС Киева приведены в состояние повышенной боеготовности вверх
ТРК «Україна» : Програма «События» (випуск 19:00:00)
16.04.2010 3:00:14
Сюжет №8
19:17:37-19:20:15 (время эфира)
Елена КОТ, ведущая: Службы МЧС Киева приведены в состояние повышенной боеготовности. Уже завтра уровень воды в Днепре может достигнуть критической отметки. Готовятся к возможному паводку и в Херсоне. Спасатели отрабатывают свои действия именно на том участке Днепра, во время разлива которого месяц назад были подтоплены сотни домов. Анжела Слободян о том, какую оценку учениям МЧС поставили недавние пострадавшие.
Анжела СЛОБОДЯН, корреспондент: Флаг поднят, готовность №1. старт. Спасатели приступают к эвакуации условно пострадавших. Наблюдаем за процессом изнутри - с борта недавно приобретенного МЧС катера. Маневренный и скоростной - он предназначен прежде всего для пиротехнических работ на воде. Сегодня другая задача - спасение людей, оказавшихся в зоне подтопления. На потерпевших надевают спасательные жилеты, и перевозят в безопасное место. Здесь оказывают первую медицинскую помощь.
Вера ЛЕУС, спасатель: «Для оказания первой неотложной помощи имеется вся необходимая аппаратура. Мешок амбу - это для искусственной вентиляции легких. При остановке сердца у нас имеется здесь дефибриллятор. «
Валерий ШОРОХОВ, спасатель: «При стационарных условиях 220, в полевых и в движениях работает на аккумуляторах вся эта аппаратура. То есть, беспрерывное оказание медицинской помощи.»
Анжела СЛОБОДЯН, корреспондент: Руководитель учения рапортует - к предотвращению паводковой ситуации в МЧС готовы.
Игорь ШИШКИН, спасатель: «Мы в принципе все цели и задачи, которые ставили перед собой - мы выполнили. Самое главное - провести тренировку наших спасателей. Есть у нас и время, и возможности для повышения нашей квалификации».
Анжела СЛОБОДЯН, корреспондент: Пока спасатели готовятся к паводку, горожане восстанавливают свои жилища после недавнего подтопления во дворах . шланги, песок и насыпная земля. Люди знают как действовать и что делать в чрезвычайных обстоятельствах. И надеются на собственные силы. Месяц назад Нина Зиновьева не снимала резиновых сапог даже в доме - вод стояла везде. Сегодня сухо, но от сырости и влаги женщина не может избавиться. Пол потрескался, на стенах плесень, мебель пришла в негодность. По словам женщины, убытки огромные. Но компенсации не обещают.
Нина КРИВАЯ, пострадавшая: «Люди ходили, обращались. А она сказала - денег нет, техники нет. Ничем не можем помочь».
Анжела СЛОБОДЯН, корреспондент: Вместо того, чтобы тратить деньги на учения - лучше бы восстановили дренажную систему - убеждена Нина Зиновьевна. Тогда и спасать никого не придется.
Земельный спор из-за дачного поселка под Донецком на 50 гектаров вверх
ТРК «Україна» : Програма «События» (випуск 19:00:00)
16.04.2010 3:00:14
Сюжет №9
19:20:16-19:23:15 (время эфира)
Елена КОТ, ведущая: Земельный спор из-за дачного поселка под Донецком на 50 гектаров. Люди, которые там живут и работают уже 20 лет, не могут оформить на себя землю. Винят во всем председателя, который выдал иск запрете приватизации. Но сдаваться не собираются. Собираются ехать в Киев.
Виктория ЧИСТЮХИНА, корреспондент: В дачном поселке Виноградарь нас встречают большой компанией. Люди хотят приватизировать землю, но им не дают. Винят во всем некоего Валентина Кравченко.
Валентина СУЛИМОВА, дачница: «Пенсионеры, которые получают минимальную пенсию, выращивают там огурец, помидор или какие-то ягоды, чтобы выжить - а он просто этого лишает всех.»
Юлия ЛОГИНОВА, пенсионерка: «Мы для него никто. Обрезал вот в последний момент трубы водяные.»
Виктория ЧИСТЮХИНА, корреспондент: Преграда к приватизации - постановление Малинского суда, который предварительным решением отобрал у людей право на собственность. Истец все тот же Кравченко. В 2008 вышеупомянутый Валентин Кравченко был председателем дачного кооператива. Но вскоре его переизбрали. Новым главой стала Светлана Шустова. Она, как и остальные 500 членов кооператива Виноградарь вот уже 20 лет как считает эту землю своей. Хочет здесь построить дом.
Светлана ШУСТОВА, председатель кооператива «Виноградарь»: «Гражданин Кравченко решил, что мы недостойны. Мы считаем, что это уже наша земля, то есть подали документы на приватизацию. В сентябре месяце решением горсовета нам выделена земля».
Виктория ЧИСТЮХИНА, корреспондент: Люди работают на земельном участке, ожидают хороший урожай и понимают, что в любой момент эта земля может достаться другому владельцу. Мы связались с Валентином Кравченко. Он себя считает полноправным председателем, а действия нового кооператива неправомерными.
Валентин КРАВЧЕНКО, председатель садоводческого общества «Виноградарь»: «На гражданина осуществляются рейдерские атаки. Со стороны группы лиц, во главе которых стоит некая Шустова. В результате мы можем получить по 2 собственника на один и тот же садовый участок. А это очередной виток судебных тяжб.»
Виктория ЧИСТЮХИНА, корреспондент: Малинский суд вынес решение некорректно, - считает юрист Алексей Нагорянский.
Алексей НАГОРЯНСКИЙ, юрист: «Такая категория дел рассматриваться должна была в Донецке и в порядке другого судопроизводства. И это определение вообще по сути своей является незаконным.»
Виктория ЧИСТЮХИНА, корреспондент: На стороне людей и Донецкий городской совет. В апелляционный суд уже подали все документы.
Максим РОВИНСКИЙ, начальник управления по связям с общественностью Донецкого городского совета: «Люди обратились к нам за помощью. Городской суд принял решение выделить 6 соток для ведения огородов».
Виктория ЧИСТЮХИНА, корреспондент: Тем временем в Виноградаре с удивительным постоянством начали гореть дачи. Это все, что осталось от домика Раисы Федоровны.
Раиса Федоровна: «Держала для внуков, потому что дочь больная, неврологическое заболевание. Для них все это.»
Виктория ЧИСТЮХИНА, корреспондент: Люди считают, что их хотят выжить из дачного поселка. Если проблема не решится, обещают отправитьс со своими исками в столицу.
Мода на беби-бум не проходит вверх
ТРК «Україна» : Програма «События» (випуск 19:00:00)
16.04.2010 3:00:15
Сюжет №10
19:23:16-19:26:30 (время эфира)
Елена КОТ, ведущая: Мода на беби-бум не проходит. Украинские женщины все чаще отказываются от искусственного прерывания беременности. В Одессе за последний год показатель снизился рекордно - в 2 раз. Кто или что способствует тому, что абортов делают меньше - узнавала Снежана Мереуца.
Снежана МЕРЕУЦА, корреспондент: Аборт осуждают абсолютно все религии. Священник греко-католической церкви, отец Игорь Тарас убежден: в обществе, где официально разрешено убийство - никогда не будет спокойствия. Ведь в утробах матерей погибают живые дети. Врачи, считает отец Игорь, первыми должны отказаться от искусственного прерывания беременности и обратился к медикам с открытым письмом.
Игорь ТАРАС, священник греко-католической церкви: «Через це масове вбивство, яким є аборти, ми оплачуємо культуру і ментальність смерті. Пост абортивна дитина, розумієте, вона вже перестає боятися і поважати чиєсь інше життя. І в цьому всьому лікар допомагає».
Снежана МЕРЕУЦА, корреспондент: Лариса Якименко из тех гинекологов, которые отказались делать аборты. Таких принципиальных, как она в Одессе уже 20 % врачей. И с каждым годом их становится больше.
Лариса ЯКИМЕНКО, врач: «Отказ от производства абортов и даже я стараюсь не направлять женщин на аборт. То есть, если это выбор женщины. Каждый стоит перед своим выбором. И цель моя - чтобы моя совесть была чиста.»
Снежана МЕРЕУЦА, корреспондент: В отличии от церковников, медики заявляют: запрещать законодательно такую медицинскую операцию нельзя. В стране резко увеличится количество подпольных абортов - это приведет только к росту инвалидности и смертности среди женщин.
Гертруда ШПАТАКОВСКАЯ, психолог: «Мы должны показывать, что такое счастливое материнство. Как оно может быть в условии нашего социально-экономического образа жизни сейчас. Каким образом мама может быть действительно счастливой и компетентной в своем материнстве не теряя другие стороны и области жизни».
Снежана МЕРЕУЦА, корреспондент: Ольга Малевицкая родила малыша год назад. Ей нелегко. Сложно оставить работу с приличной зарплатой и воспитывать ребенка самостоятельно. Однако это не изменило решения женщины родить. Ольга утверждает: не нужно ничего запрещать. Это не действенная мера. Все зависит от желания женщины стать мамой.
Ольга МАЛЯВИЦКАЯ, мама: «Материнство - это не только бантики, розовые щечки. Есть и другая сторона. Так вот если взвесить баланс - каждая женщина сама для себя принимает решение - могу ли я взять ответственность, будет ли дня меня это радостью. Может женщина родит ребенка, но она может убивать его уже живого тем, что она будет попрекать его, вот, что за тебя я не состоялась там-то. Из-за тебя я не сделала вот это.»
Снежана МЕРЕУЦА, корреспондент: В кризисный 2009 год на свет появились больше пол миллиона маленьких украинцев - абсолютный рекорд за все годы независимости страны. При этом показатели медицинских прерываний беременности уменьшаются. Только в Одессе за год в 2 раза меньше абортов.
Елена ЯКИМЕНКО, начальник Одесского горуправления здравоохранения: «Это заслуга прежде всего разъяснительной работы. и конечно, осознание наших женщин. Потому что сегодня женщины уже стали понимать, что искусственное прерывание беременности может их сделать инвалидами на всю жизнь. Главное, говорят врачи, рассказать о последствиях. После аборта почти половина женщин страдают хроническими гинекологическими заболеваниями и испытывают трудности с повторной беременностью. А 5 % становятся бесплодными.
В Киеве стартовал фестиваль польского кино вверх
ТРК «Україна» : Програма «События» (випуск 19:00:00)
16.04.2010 3:00:15
Сюжет №11
19:26:31-19:27:21 (время эфира)
Елена КОТ, ведущая: В Киеве стартовал фестиваль польского кино. 6 самых ярких работ польских кинематографистов последнего года увидят также киноманы Винницы и Донецка. Открылся фестиваль фильмов «Меньшее Зло» - классика кинематографа Януша Маргенштерна, известного украинцам по сериалу «Ставка больше, чем жизнь». Представлены работы и молодых режиссеров. Фестиваль проходит в Украине уже в 3 раз и в этом году посвящен памяти жертв авиатрагедии под Смоленском. По стечению обстоятельств первый фестиваль польского кино в Украине 2 года назад открывался фильмом Анжея Вайды «Катынь».
Андрей ХАЛПАХЧИ, арт. Директор кинофестиваля «Молодость»: «Як сказав Бузек, член Європарламенту, коло замкнулось. І тому ми дуже так скромно проводимо цей фестиваль, присвячуючи його пам'яті про загиблих польських колег».
Фото - www.3dnews.ru
