
Видання The European Correspondent запускає українську редакцію


Видання The European Correspondent (TEC) запускає україномовну редакцію, вона розпочне роботу вже з 16 березня. Про це «Детектору медіа» розповіла редакторка української версії медіапроєкту Олеся Титаренко.
Проєкт The European Correspondent працює з 2022 року. Він розпочинався як розсилка про Європу від трьох друзів: Юліуса Фінтельманна, Карли Алленбах та Філіппа Крамера, — для своїх знайомих і колег. За словами Титаренко, спершу вони писали людям у соцмережах і пропонували підписатися.
До появи фінансування на волонтерських засадах до The European Correspondent долучилися понад 340 журналістів із різних країн. Нині розсилку проєкту читають понад 70 тисяч підписників. TEC працює за моделлю підтримки читачами, а також отримав грант на суму 2,16 мільйона євро від Єврокомісії до 2027 року.
Українська редакція створюєтся паралельно з кількома іншими мовними версіями: французькою, німецькою, іспанською, італійською та польською.
«Ідея української редакції полягає в тому, щоб це був не "розділ про Україну", а повноцінна мовна версія поряд з іншими європейськими редакціями. Тобто ми говоримо про Європу українською мовою, а Україна є частиною цієї розмови», — зауважила Титаренко.
Редакторки Олеся Титаренко і Тетяна Забаштанська співпрацюють з центральною редакцією видання та кореспондентами з різних країн Європи. У Києві також працюють кореспонденти Катерина Фарбар та Джозеф Рош.
Як зауважив у коментарі «Детектору медіа» керівник відділу маркетингу ТЕС Єрболат Бекбау, команда отримала десятки заявок на посаду редакторів української редакції.
«Вибір був непростим. Нам було важливо знайти не просто редакторів, які добре знають англійську, а людей, які здатні адаптувати матеріал: замінити референси та приклади на ті, що резонуватимуть з українською аудиторією, зберегти суть — і при цьому не загубити голос TEC. У нас він доволі специфічний: критичний, але з іронією, аналітичний, але не сухий.
Наприклад, тестове завдання полягало в тому щоб відредагувати статтю про те, як Польща намагається боротися з низькою народжуваністю, із заголовком “You can't subsidise your way into families”. По цьому було видно, хто зможе зберегти голос медіа для нової аудиторії. Олеся та Тетяна з цим впоралися найкраще з усіх», — поділився Бекбау.
Він наголосив на тому, що медіапроєкт закликає дивитися на Європу як на субʼєкт, де кожна країна має власну культуру й історію. При цьому європейці мають бути самодостатніми та єдиними. Керівник відділу маркетингу The European Correspondent зауважив, що нині цей концепт намагаються знищити — «як зі сходу — Росією, росіянами з їхнім людожерським імперіалізмом, так і з заходу — погрожуючи "віджати" Гренландію».
«Для того, щоб у Європи зʼявилася субʼєктність, потрібен інформаційний простір, де ця субʼєктість може обговорюватися. Створити цей простір для великої аудиторії — наша місія. Ми не пишемо для політиків, лобістів, інвесторів. Це має виглядати так — українські репортери та редактори пишуть для звичайних європейців, допомагають їм зрозуміти народ, який зараз воює за європейську демократію. Європейські репортери та редактори пишуть для українців, допомагають українцям зрозуміти суспільство, частиною якого вони є», — пояснив Бекбау.
Основним продуктом ТЕС є імейл-розсилка. «У телеграмі або інстаграмі нас дістають десятки повідомлень та реклам, у поштовій скриньці читач залишається із текстом один на один», — зазначив Єрболат Бекбау.
На думку Олесі Титаренко, розсилка дає можливість відпочити від швидкоплинності новин, при цьому залишаючись в європейську контексті. Тексти ТЕС є короткими історіями на межі аналітики, репортажу й есею.
«Мені подобається думати про це, як про момент, коли прокидаєшся зранку або приходиш додому ввечері: можна увімкнути подкаст, а можна сісти і прочитати щось невелике — наприклад, під настрій: іноді новелу Коцюбинського, іноді щось від Оруелла (у нього є чудові есе), тексти The European Correspondent (я жодним чином літературно не порівнюю), але ми прагнемо до схожого ритму: короткі і виразні матеріали, які влучно намагаються розповісти історію і пояснити контекст», — зазначила Олеся Титаренко.
Найближчою метою The European Correspondent є формування аудиторії, для якої проєкт стане регулярним джерелом історій із Європи. Першу тисячу підписників прагнуть здобути вже до кінця квітня. Після цього команда збере зворотній звʼязок для покращення читацького досвіду.
Підписатися на проєкт можна за посиланням.
На світлині — засновники The European Correspondent Юліус Фінтельманн, Карла Алленбах та Філіпп Крамер
Фото надала команда The European Correspondent












