Кабмін розглянув петицію про обмеження друку і продажу російськомовних книжок

Кабмін розглянув петицію про обмеження друку і продажу російськомовних книжок

22 Вересня 2025
1
404
22 Вересня 2025
13:51

Кабмін розглянув петицію про обмеження друку і продажу російськомовних книжок

1
404
В уряді зазначили, що українське законодавство вже передбачає низку заборон.
Кабмін розглянув петицію про обмеження друку і продажу російськомовних книжок
Кабмін розглянув петицію про обмеження друку і продажу російськомовних книжок

Кабінет Міністрів України розглянув петицію про обмеження друку, розповсюдження та просування російськомовної друкованої та електронної книжкової продукції в Україні, яка наприкінці серпня набрала необхідні 25 тисяч підписів. Про це йдеться на сайті уряду.

Автор петиції Ігор Снятинчук закликав Кабмін внести в законодавство низку змін, зокрема:

  • обмежити друковані та електронні видання російською мовою, не більше ніж 0,01% від загального накладу;

  • заборонити поширення російськомовних видань на території України, а також участь такої продукції, яка створена українцями, на міжнародних книжкових ярмарках від імені України;

  • заборонити видавати та перевидавати твори російських авторів, а також країн-союзників держави-агресора російською мовою;

  • обмежити ввезення на територію України продукції російською мовою;

  • ввести адміністративну відповідальність у вигляді штрафу та посилити контроль за діяльністю видавництв і друкарень.

На це в уряді відповіли, що законодавство вже передбачає низку заборон.

Відповідно до закону «Про видавничу справу» на території України заборонено розповсюджувати книжки, які походять з Росії, Білорусі чи тимчасово окупованих територій. 

Також забороняється розповсюдження книжок авторів, які після 1991 року були громадянами держави-агресора. Окремо діє Реєстр видань антиукраїнського змісту, а також перелік продукції, виданої державною мовою РФ, що може бути дозволена до поширення після перевірки.

За незаконний обіг такої літератури передбачені адміністративно-господарські штрафи — від двох до десяти мінімальних заробітних плат.

Водночас обмеження не поширюються на ввезення книжок фізичними особами не з метою розповсюдження, за умови дотримання сукупності таких вимог: в ручній поклажі або супроводжуваному багажі; загальна кількість видавничої продукції не перевищує 10 примірників; видавнича продукція не включена до Реєстру видавничої продукції антиукраїнського змісту.

Державний комітет телебачення і радіомовлення України контролює дотримання цих норм: надає або скасовує дозволи на ввезення та розповсюдження книжок, виданих російською мовою, а також веде два реєстри — Реєстр видавничої продукції антиукраїнського змісту та Реєстр видавничої продукції, випущеної у світ мовою держави-агресора, що дозволена до ввезення та розповсюдження на території України. 

Обидва реєстри розміщені на офіційному вебсайті Держкомтелерадіо та Єдиному державному вебпорталі відкритих даних.

В уряді також нагадали, що законом «Про забезпечення функціонування української мови як державної» передбачені вимоги щодо застосування державної мови у сфері книговидання та книгорозповсюдження. Зокрема книжки в Україні видаються і розповсюджуються державною мовою та/або мовами корінних народів України, офіційними мовами ЄС.

Крім цього, закон визначає, що щонайменше половина всіх книжок, виданих упродовж року, мають бути українською мовою. Те саме стосується асортименту книгарень — у продажу має бути не менш як 50% україномовних видань.

У відповіді Кабміну зазначається, що зміни в законодавстві можливі тільки після консультації з експертами «з огляду на наведені вище обмеження та вимоги для книговидавничої галузі».

Разом з тим, український уряд визнав суспільну важливість питання, тому доручив Мінкульту, Мін'юсту, МВС, Мінфіну, Мінекономіки, Мінцифри та Держкомтелерадіо додатково його опрацювати. Про результати обіцяють повідомити громадськість.

Нагадаємо, з травня 2024 року по серпень 2025 року Держкомтелерадіо спільно з Prom.ua зупинили розповсюдження понад 7,5 тисяч найменувань заборонених видань з Росії та Білорусі, які незаконно розміщували продавці на платформі. 

Ще на початку березня 2022 року Державний комітет телебачення і радіомовлення заборонив ввозити до України російські книжки «з метою недопущення культурного та інформаційного впливу держави-агресора на суспільні настрої українців».

Фото: Держкомтелерадіо 

LIKED THE ARTICLE?
СПОДОБАЛАСЯ СТАТТЯ?
Help us do more for you!
Допоможіть нам зробити для вас більше!
Команда «Детектора медіа» понад 20 років виконує роль watchdog'a українських медіа. Ми аналізуємо якість контенту і спонукаємо медіагравців дотримуватися професійних та етичних стандартів. Щоб інформація, яку отримуєте ви, була правдивою та повною.

До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування спільних ідей та отримувати більше ексклюзивної інформації про стан справ в українських медіа.

Мабуть, ще ніколи якісна журналістика не була такою важливою, як сьогодні.
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
1
404
Читайте також
Коментарі
1
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
Ігор
2 год. тому
Awesome! Ось ось час про заборону книжок Непалу Індії В'єтнаму Філіппін Бангладеш. Чудовий доказ що нацики віджавши для розкрадання території 1991 не впорались - дохазяйнувались що територій 1991 занадто багато, а людей немає. Всі у Києві біля корита. Тоді отримали те що перевершувало всю східну Європу: НДР Польщу Румунію Чехословаччину Югославію Болгарію. І ось результат брехливих гасел. Ціна тих гасел така ж, як і тверджень про право бути самостійними.
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду