«Тривання голосу»: Спеціальна програма Українського ПЕН на Книжковому Арсеналі

«Тривання голосу»: Спеціальна програма Українського ПЕН на Книжковому Арсеналі

15 Травня 2024
518

«Тривання голосу»: Спеціальна програма Українського ПЕН на Книжковому Арсеналі

518
На XIІ Міжнародному фестивалі «Книжковий Арсенал», що відбудеться з 30 травня до 2 червня, пройдуть заходи у межах Спеціальної програми Українського ПЕН «Тривання голосу».
«Тривання голосу»: Спеціальна програма Українського ПЕН на Книжковому Арсеналі
«Тривання голосу»: Спеціальна програма Українського ПЕН на Книжковому Арсеналі

Міжнародний фестиваль «Книжковий Арсенал» оголосив цьогорічну програму. Серед заходів, що триватимуть 30 травня 2 червня у Києві, буде представлена Спеціальна програма Українського ПЕН. Під час шести подій, об’єднаних концепцією "Тривання голосу", говоритимемо про звучання українського голосу під час війни: що він може розповісти про наше минуле, про те, ким ми є сьогодні і ким станемо; чи чуємо ми свій власний голос і чи чутно його назовні? 

Розклад подій у межах Спеціальної програми Українського ПЕН:

Четвер, 30 травня

18:30 – 19:30

«Українська втома»: презентація музично-поетичного проєкту Катерини Калитко та Мар’яни Садовської

«Українська втома» — музично-поетичний перформанс на два жіночі голоси, що вперше буде презентований саме на Книжковому Арсеналі. Спів і музика Мар'яни Садовської та вірші Катерини Калитко сплітаються тут в історію пам'яті — приватної, родинної та колективної, зв'язку із землею, любові, болю та впертості. Це оповідь про нестерпну вагу часу, який ми проживаємо разом, але й іронія назовні, у великий світ, який може дозволити собі втомитися від складних українських питань. Але понад усе — це історія про силу тривати далі, ростити правду із горя. «Бо коли захищаєш себе — для тебе немає втоми».

Учасниці: Катерина Калитко, Мар’яна Садовська.

Локація: Вулична сцена

Четвер, 30 травня

20:00 – 21:30

«Перетікання»: читання молодих авторів – учасників другого фестивалю-воркшопу «Прописи»

У межах події прозвучать твори молодих авторів і авторок, які взяли участь у другому фестивалі-воркшопі «Прописи», організованому Українським ПЕН як простір для навчання, самопрезентації, спільної творчості українських письменників-дебютантів. Деякі імена стануть цілком новими для літературної аудиторії. Буде представлено альманах фестивалю, що є підсумком других «Прописів» і візитівкою нової когорти особистостей, які – віримо – творитимуть майбутнє української літератури.

Учасники та учасниці: Анфіса Дорошенко, Ольга Заєць, Микита Кіляров, Вікторія Климчук-Длугач, Ірина Купчинська, Юліана Лесняк,  Світлана Лібет,  Ірина Марцинюк, Ілля Рудійко, Анна Сєдих, Ярослава Скорбач, Анна Ютченко,  Анна Яблучна. 

Модерують Остап Сливинський, Марія Титаренко

Локація: Літературна сцена

П’ятниця, 31 травня

16:30 – 18:00

«Здобуваючи суб’єктність»: презентація книжки «Діалоги про війну»

Війна Росії проти України – найкраще задокументована у світі за всю історію людства. Книга «Діалоги про війну» – архів-фіксація того, як змінювалася думка про Україну і її силу впродовж першого року повномасштабного вторгнення. Думки й позиції інтелектуалів з усього світу, поступове обґрунтування своєї суб’єктності, витворення міжнародної мови «про нас і війну» та процес здобуття суб’єктності із кожною наступною відповіддю про Україну й українське без призми імперського погляду окупанта. Як говорити зі світом про українське нашими категоріями, в межах нашої історії? Спільно з видавництвом Vivat.

Учасники та учасниці: Володимир Єрмоленко, Девід Патрікаракос (Велика Британія), Олеся Хромейчук.

Модерує Ольга Муха

Локація: Головна сцена 

Субота, 1 червня

17:30 – 18:30

«Книги солідарності»: розмова про подорож 25 тисяч британських видань до українських читачів

В умовах повномасштабної війни росії проти України зберігати та оновлювати книжкові фонди нелегко: починаючи з 24 лютого 2022 року російські окупанти зруйнували або пошкодили понад 700 українських бібліотек. До кінця 2024 року бібліотеки в усіх регіонах України отримають 40 000 книжок від британських видавництв у межах спільної ініціативи Українського ПЕН, Book Aid International, English PEN, PEN International та «Гуманітарної Нової Пошти». В рамках події буде представлено ініціативу «Незламні бібліотеки» та відео про проєкт від продакшну ТОВ «Істмен Філмс» у співпраці з «ТРО Медіа» та ДП «Кримський дім». Запрошені директор(к)и бібліотек розкажуть детальніше про свою роботу в умовах війни. 

Учасники та учасниці: Світлана Годун (Іванківська публічна бібліотека), Леся Циба (Публічна бібліотека Бобровицької міської ради Чернігівської області), Богдан Бухтатий (Центр надання культурних послуг у Близнюках), Галина Стоматова (Арцизька міська публічна бібліотека).

Модерує Тетяна Терен

Локація: Літературна сцена

Неділя, 2 червня

16:30 - 17:30

«Звіт з майбутнього»: розмова українських та боснійських авторів 

У квітні 2024 року в рамках проєкту «Reporting from the Future» українські автори, журналісти та митці відвідали Боснію та Герцеговину на запрошення WARM Foundation. Учасники досліджували спільні й відмінні  риси, паралелі та закономірності воєн країн колишньої Югославії в порівнянні з нинішньою війною в Україні.  Як ми можемо, спираючись на цей досвід, осмислити болючі наслідки тривалої війни для суспільства та країни загалом? Спільно з WARM Foundation

Учасники та учасниці: Катерина Калитко, Дарія Кузьмич, Дамір Шаґоль (Боснія і Герцеговина), Фарук Шехич (Боснія і Герцеговина).

Модерує Дзвінка Пінчук 

Локація: Головна сцена  

Неділя, 2 червня

20:00 - 21:30

Opus Doloris. Багатоголосся. Ця поезія камертоном тримає несхибну ноту пам’яті. Ця музика постає з-під уламків болю. Ця любов свідчить. Триває. Композиція: Олеся Здоровецька.

Музично-поетична присвята Вікторії Амеліній, Глібу Бабічу, Володимиру Вакуленку, Олегу Клюфасу, Максиму Кривцову, Ігорю Мисяку, Іллі Чернілевському. За участі Олени Гусейнової, Ярини Чорногуз, Дмитра Лазуткіна, Катерини Калитко, Галини Крук, Любові Якимчук, Катерини Міхаліциної, Ірини Цілик.

Композиція: Олеся Здоровецька

Локація: Вулична сцена

Концепція Спеціальної програми Українського ПЕН «Тривання голосу»:

Як звучить наш голос під час війни? Що він може розповісти про наше минуле, про те, ким ми є сьогодні і ким станемо?

Чи чуємо ми свій власний голос і чи чутно його назовні?

У «хрипкому голосі війни», як його означив Гліб Бабіч, звучить наш біль від втрат і неможливості бути поруч із найдорожчими.

Наш голос часом ламається і кришиться, «наче у мову влучив снаряд», як написала Вікторія Амеліна. Тож ми постійно шукаємо нові слова, щоб підтримувати, любити і свідчити.

Іноді у нашому голосі чути все більше втоми, але ми переборюємо її, щоб розмовляти зі світом — гучно, переконливо і суб’єктно.

І ми ніколи не дозволяємо собі мовчання, бо говоримо не лише за себе, а й за тих, кого Росія позбавила голосу, й за тих, у кому наш голос триватиме далі.

Протягом століть імперія штовхала нас у безголосся, але нарешті ми повертаємо собі своє — свої імена і свої голоси.

У спеціальній програмі Українського ПЕН голоси наших загиблих поетів та поеток лунатимуть у голосах їхніх друзів і колег під час музично-поетичного перформансу Олесі Здоровецької. Для підсилення нашого голосу, ми об'єднаємо поезію, музику і спів у проєкті Катерини Калитко та Мар’яни Садовської. Ми також говоритимемо про важливість українського голосу і його відображення в інших мовах й культурах з іноземними інтелектуалами, презентуючи наші міжнародні проєкти «Діалоги про війну», «Звіт з майбутнього» та «Незламні бібліотеки».

Водночас у нашій програмі звучатимуть голоси учасників фестивалю «Прописи» тих, хто щойно приходить у літературу і хто так уважно та тонко вслухається в голоси авторів та авторок попередніх поколінь. У їхніх текстах багато гіркоти, і вони б хотіли «замінити // слово війна на багато інших слів // що чекають на промовляння». Але саме в їхніх віршах і прозі наш голос перетікає з нашого минулого та нинішнього — у наше майбутнє.

Команда «Детектора медіа» понад 20 років виконує роль watchdog'a українських медіа. Ми аналізуємо якість контенту і спонукаємо медіагравців дотримуватися професійних та етичних стандартів. Щоб інформація, яку отримуєте ви, була правдивою та повною.

До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування спільних ідей та отримувати більше ексклюзивної інформації про стан справ в українських медіа.

Мабуть, ще ніколи якісна журналістика не була такою важливою, як сьогодні.
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
518
Коментарі
0
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду