Ганна Герман та перекладач її книги здобули літературні премії у Франції
Ганна Герман та перекладач її книги здобули літературні премії у Франції
Нова книга Ганни Герман «Дівчинка і косміти», що вийшла цього року у перекладі французькою, удостоєна літературної премії Солензара. Про це з посиланням на повідомлення Інституту Солензара повідомляє «Буквоїд».
За цими даними, пані Герман - 17-та у переліку бенефіціарів. Також премію присуджено поетам і письменникам з Болгарії (Радко Радков, Дімітар Методієв, Стелла Марі, Ніколай Коєв), Франції (Атанас Ванчев де Трасі, Жерар Муру), Сирії (Мустафа Тлас), Великобританії (Нортон Ходжес), Італії (Маріо Луці), Об'єднаних Арабських Еміратів (Абдулла аль-Фейсал бін Абдулазіз Аль Сауд) та інші.
Усім 17-тьом присуджено по Гран-прі.
Вручення премії відбудеться 27 листопада в готелі «Резиденція Ламартіна» (Ніцца).
Премію засновано в 1982 році низкою академіків Французької Академії, професорами Сорбонни. Серед засновників премії - відомі політики, громадські діячі, діячі культури Франції».
Поет Атанас Ванчев де Трасі походить з Болгарії. Нині мешкає у Франції та є членом ПЕН-клубу країни. Автор 28-ми збірників поезії. Два роки - 1993 та 1994-й присвятив вивченню російської поезії
Андрій Курков на своїй сторінці у Facebook розповів, що одним із засновників премії є французький поет Атанас Ванчев де Трасі, який і переклав книгу Ганни Герман. Вірші цього поета, цьогорічного лауреата літературної премії Солензара, видаються за рахунок преміальної фундації Інституту Солензара, каже пан Курков.
«Детектор медіа»