Програмне наповнення загальнонаціональних телеканалів

30 Вересня 2004
5104
30 Вересня 2004
16:19

Програмне наповнення загальнонаціональних телеканалів

5104
Національна рада України з питань телебачення радіомовлення звернулася до керівників загальнонаціональних телеканалів за результатами аналізу виконання умов програмних концепцій ТРК.
Програмне наповнення загальнонаціональних телеканалів
„Вважаємо за доцільне довести до вашого відома,говориться в листі за підписом заступника голови Національної ради Віталія Шевченка,що контрольно-аналітичним управлінням Національної ради проаналізовано програмне наповнення загальнонаціональних телекомпаній України за вісім місяців нинішнього року”. А наприкінці липня 2004 року воно спільно з Міністерством культури і мистецтв України розпочало щотижневі перевірки загальнонаціональних каналів щодо дотримання ними умов прокатних посвідчень і наявності прокатних посвідчень взагалі. У журналі “Вісник Національної ради України з питань телебачення і радіомовлення” постійно друкуються висновки Експертної комісії Міністерства культури і мистецтв щодо фільмів, заборонених для трансляції в Україні.

Ці заходи, говориться у зверненні Національної ради, створюють передумови для своєчасного виявлення порушень у зазначеній сфері і оперативного реагування на них. Прикладом є розгляд на засіданні Національної ради питання про неправомірний показ телеканалом „Інтер” художнього фільму „Я – лялька” з порушенням умов, передбачених державним прокатним посвідченням на право розповсюдження і демонстрації фільмів. На засідання у зв’язку з допущенням аналогічних порушень запрошувалися керівники Дніпропетровської ОДТРК та ДКП “Телерадіоорганізація “Київ”, де їм було запропоновано публічно вибачитися перед телеглядачами.

Незважаючи на введення візуальних позначок, телеканали порушують умови кінопоказу, про що свідчать листи зі скаргами глядачів. Національна рада оперативно реагує на такі скарги, направляючи до керівників телекомпаній запити з вимогою надати копії прокатних посвідчень на фільми, які демонструються з порушенням умов, вказаних у прокатному посвідченні.

Більшість художніх фільмів та серіалів на українському телеекрані – іноземного походження, але звертаємо увагу на те, що останнім часом загальнонаціональні телекомпанії України почали знімати власне кіно: музичні фільми телеканалу „Інтер” – „Снігова королева”, „За двома зайцями” та ін., багатосерійний фільм „Нового каналу” „Небо у горошок”, телесеріал каналу „Студія „1+1” „Кармелюк”. Готується багато нових проектів.

Що стосується програмного наповнення телерадіокомпаній України в цілому, то передусім звертаємо увагу на збільшення власного програмного продукту та розширення жанрової палітри програм і передач на нашому телебаченні та радіо у звітний період. Це дані детального аналізу, який щомісяця проводить Національна рада, відслідковуючи програмне наповнення телекомпаній. У порівнянні з російським телебаченням, вітчизняні компанії виготовляють не гірший програмний продукт, а у деяких випадках і значно кращий, наприклад, програми „Інтеру” – „Ключовий момент”, спецпроекти „Порохова бочка”, „Паралельний світ. Голодна свобода” та ін., програма „Нового каналу” „Тим часом”.

Але основою програмного наповнення телеканалів залишаються художні (анімація, серіали, фільмовані вистави, художні стрічки, кінорубрики, документальні фільми тощо) та розважальні програми. За звітний період глядачі загальнонаціональних телекомпаній мали нагоду переглянути близько 6900 фільмів (6400 за попередній звітний період) та 980 серіалів (1115 попереднього року), і це – не враховуючи повторів.

Картина програмного наповнення загальнонаціональних телеканалів упродовж звітного періоду така.

Інформаційно-аналітичні програми присутні на всіх телеканалах у достатній кількості. В ефірі Національної телекомпанії України на каналі УТ-1 щодня виходять “Вісті”, “Вісті. Діловий світ”, „Вісті тижня”, „Сільські вісті” та багато публіцистичних програм, таких як „ЧетверТа влада”, „Саме той” та ін. Телекомпанія “Україна” транслює “События”, “События в мире”, “Події”. “Інтер” видає в ефір щоденні „Новини”, “Подробиці”, “Подробиці. Підсумки дня” та тижневі „Подробиці тижня”; з публіцистичних треба виділити „Дійові особи”, „Післязавтра” та низку цікавих програм у рубриці „Спецпроект”. ТСН та “ТСН. Епіцентр” робить компанія “Студія „1+1”. На ICTV транслюються “Факти”, “Ділові факти” та публіцистична програма „Подробиці з Кісельовим”. В ефірі СТБ – “Вікна. Новини”, “Вікна. Столиця” та „Україна енергетична”. На телеканалі “ТЕТ” програми згаданого плану не демонструються у зв`язку зі зміною у поточному році програмної концепції (тепер це розважальний канал). „Репортер” та „Репортер. Бізнес” транслюються на Новому каналі. В ефірі “Тонісу” виходить програма “24 години” та публіцистичні „Контекст” і „Спецвипуск”.

Окремо хотілося б зупинитися на передачах „5 каналу”, який спеціалізується на виготовленні інформаційно-публіцистичних програм. Це, зокрема: щопівгодини – „Час новин”, програма „5 елемент” – сім випусків на день, тричі впродовж доби – „За київським часом”, п`ять випусків „Бізнес-часу” та публіцистичні програми „Закрита зона”, „Поле зору”, „Гість у студії”, „Кабінет”, „5 копійок”, „Час пік”.

Передачі соціального спрямування демонструють майже всі телекомпанії. Найбільше таких програм в ефірі НТКУ, серед них – “Милосердя”, “Служба пошуку дітей”, “Духовний вісник”, „Ситуація”, „Знак благодаті”, „Надія”, „Народна служба порятунку – 01” та ін. ТРК “Студія „1+1” демонструє у своєму ефірі вже знайомі телеглядачу „Без табу”, „Я так думаю” та „Подвійний доказ”. Програми “Народна платформа”, “N-ий кілометр”, “Ключовий момент”, „Спецпроект”, та „Кримінал” випускає телекомпанія “Інтер”. ТРК „Ера” демонструє програму „Православний календар”. Майже всі телекомпанії транслюють у своєму ефірі програму "Служба розшуку дітей". Немає жодної соціальної програми лише в ефірі ТРК “Тоніс”, СТБ, “ТЕТ”.

Музичні програми присутні в ефірі деяких загальнонаціональних телекомпаній, не враховуючи спеціалізованих, які працюють у музичному форматі – М1 та О-ТV. Серед них лідером є НТКУ, де транслюються програми “Крок до зірок”, “Музичні новини”, „Вітаю вас”, „Естрадна прем`єр-ліга”, „Наша пісня” та ін. На “Ері” це – “М`юзік-бокс” та концерти „Пісня року”. На “Інтері” – “Мелорама”, „Проснись и пой”, „С бодрым утром”, „Караоке на майдані”, „Пісня 2004” та різноманітні концерти. На “ТЕТі” це програми „Хіт-ТV”, „Реальна музика” та багато музичних програм у нічний час. Щоранку в ефірі ICTV транслюється програма “Ранкова музика”. Музична передача “Ранок з Кіркоровим” виходить в ефірі каналу “Студія „1+1”, також тут демонструються концерти циклу „Хорошие песни” та ін. Щодня телекомпанія „Україна” транслює програму „Концерт”. В ефірі „5 каналу” щовечора транслюється програма „Музика”.

Культурологічні програми майже зовсім зникли з екранів телевізорів. Вони були лише в ефірі НТКУ – „Театральна афіша” та „Галерея”. В ефірі „Нового каналу” виходила програма “25-й кадр”. На „Інтері” демонструвалися програми „Фільмографія” та „Сплеск культури”, але згодом їх випуск призупинився. Така ж ситуація і з програмою „Арт-Олімп”, що виходила в ефірі телекомпанії „Україна”.

Розважальних передач, як завжди, багато на всіх телеканалах. Лідером у демонстрації таких програм є телекомпанія “Інтер” („Я все про вас знаю”, „Джентльмен-шоу”, „Камера сміху”, „КВК – 2003”, „Академія сміху” та багато інших). Компанія “Студія “1+1” випускає в ефір теж достатню кількість програм згаданого напрямку, наприклад, „Аншлаг! Аншлаг!”, „Прихована камера”, „Лото “Забава”, „Хочу і буду” та ін. З`явилися і нові – „Королі магії”, „Форт Буаяр”. На ICTV кількість розважальних програм теж достатня, серед них – „Каламбур”, „Програй мільйон”, „Шоу Олени Степаненко”, „Галопом по Европах”, нові програми – „Шоу „Візок” та „Війна роботів”. На Новому каналі – „Шоу Іванни Найди”, „Вікна”, „За гроші” та ін. Розважальні програми є і на “Тонісі”, це – “Обережно, модерн” та “Жіночі штучки”. Після зміни програмного наповнення багато розважальних програм є тепер і в ефірі телекомпанії „ТЕТ”, а саме – “КВК”, „О.С.П.-студія”, „Крісло”, „Кролики прилетели” та ін. Телекомпанія СТБ транслює програми „Принцип доміно”, „Шоу Бенні Хілла” та „Шалене ТБ”.

Спортивні програми не демонструвалися тільки на „ТЕТі”, а в інших загальнонаціональних мовників їх досить-таки багато.

Цього року велику кількість спортивних програм на нашому телебаченні спричинили Олімпійські ігри в Афінах та Чемпіонат Європи з футболу. Найбільше таких передач демонструвалося в ефірі НТКУ – “Футбольні діалоги”, “Наш футбол”, “Світ спорту”, „Формула-1” та ін., на СТБ – “Вікна. Спорт”, на ICTV – “Спорт”, на Новому каналі – “Гол”, “Швидкий гол” та “Богатирські ігри”. В ефірі каналу “1+1” це такі програми, як “Бокс по-справжньому”, “ТСН. Проспорт”. Є спортивні програми і в ефірі ТРК “Україна” – “Футбольний вікенд”, “Футбол в лицах” та “События. Спорт”. ТРК “Ера” транслювала програму “Спорт” та „Олімпіада. День за днем”. Майже всі телекомпанії в тому чи іншому вигляді доносили до своїх глядачів події з Олімпіади-2004 та чемпіонату Європи з футболу.

Пізнавальні програми у достатній кількості демонструють усі загальнонаціональні компанії. Більше всього таких передач можна побачити на каналах НТКУ (“Лінія здоров`я”, “Закон є закон”, “Експо-світ”, „Цей таємничій світ” та ін.). Багато їх на СТБ – “На перший погляд”, „Рослинне життя”, „Автостиль”, „Україна мобільна” та ін. На ICTV виходять програми „Квартирне питання”, „Автопарк” та ін. Телерадіокомпанія “Україна” демонструє у своєму ефірі програми “Життя серед життя” та “Autonevs”. В ефірі “Тонісу” цікаві пізнавальні фільми “Найсмішніші тварини”, „Боротьба за виживання” та передачі „Майстер-клас” „Чоловічі історії” тощо. Не було пізнавальних програм тільки в ефірі компанії “Студія “1+1”.

Дитячі програми присутні в ефірі деяких загальнонаціональних телеканалів. Найбільше їх робить НТКУ – “Вечірня казка”, “Дитяча лінія”, „Клуб “Суперкнига”, “Студія-5”, „Подорож у дитинство” та ін. Є вони на “Інтері” – “LG-Еврика” та дитячий журнал „Єралаш”. В ефірі компанії “Студія “1+1” виходить цікава дитяча програма „Самый умный”, також, як і в ефірі багатьох інших загальнонаціональних телекомпаній, демонструються мультфільми. Дитяча програма російського виробництва “Полундра” виходить на “ТЕТі”.

Підсумовуючи вищесказане, відзначаємо, що в 2004 році вітчизняне телебачення досягло якіснішого рівня порівняно з минулими роками. Про це, перш за все, свідчить наявність новостворених художніх фільмів, різноманітних передач власного виробництва. Певну роль зіграла в цьому і Національна рада, наполягаючи на приведенні діяльності телерадіоорганізацій у відповідність з їхніми ліцензійними зобов’язаннями.

Аналіз мовлення телекомпаній вказує на тенденцію збільшення відсотка державної мови в ефірі нашого телебачення. Якщо ще кілька років тому української мови на комерційних телеканалах було від 2 до 14 відсотків, то сьогодні ця цифра зросла до 50 – 70 відсотків, залежно від ліцензійних умов. Компанії почали випускати більше власних україномовних програм, новини ведуться українською (за винятком „Подробности” на „Інтері” та „События” в ефірі телекомпанії „Україна”), художні фільми іноземного виробництва здебільшого перекладаються державною мовою, реклама в українському телерадіоефірі лунає по-українськи, що і дало змогу суттєво збільшити відсоток присутності на каналах української мови.

Результати перевірок, здійснених контрольно-аналітичним управлінням Національної ради за останні роки, вказують на тенденцію до збільшення частки мовлення державною мовою загальнонаціональними телекомпаніями. Наприклад, компанія ТОВ ТРК “Студія „1+1” у вересні 2002 року транслювала україномовних програм лише 59%, хоча за ліцензійними умовами цей відсоток повинен становити 80%, у листопаді цього ж року ця цифра становила 46%, у лютому 2003 року – 64%, а вже у листопаді – 60%. Такий відсоток зберігається і впродовж звітного періоду. Відтак, маємо зниження цього показника приблизно на 20%. Компанія транслює у своєму ефірі російськомовні програми (наприклад, “Велике прання”) чи програми, зроблені разом з російськими компаніями (наприклад, “Самый умный”), що і зменшує відсоток державної мови на каналі.

Певне недовиконання по трансляції на своєму каналі україномовних програм мала у попередні роки і компанія АТЗТ “Українська незалежна телекорпорація “Інтер”. За ліцензійними умовами відсоток програм, які ведуться державною мовою, повинен становити 70%, але реальна картина інша. Перевірки засвідчили, що у вересні 2002 року обсяг україномовних програм становив 67,5%, у листопаді він дорівнював приблизно 44%, у лютому 2003 року – 55,2%, а от у листопаді цього ж року цей відсоток підскочив до 74%. Значне підвищення показника мовлення українською мовою на каналі спричинено, в першу чергу, збільшенням виробництва власних україномовних програм (наприклад, замість таких російських програм, як “Русское чудо”, “Слабое звено” та інші, які транслювалися раніше, з`явились програми власного виробництва – “Народна платформа”, “Золотий гусак – шоу”, “N-ий кілометр”, “Справжній детектив”, “Шанс” та багато інших). Компанія багато працює над титруванням та озвученням продукції іноземного виробництва.

Окремо хотілося б зазначити, що загальнонаціональні телекомпанії за умовами останніх виданих Національною радою ліцензій зобов`язані вести мовлення державною мовою стовідсотково.

Що стосується ЗАТ “Новий канал”, то попередні ліцензійні умови, а це 50% української мови на каналі, компанія виконує. Усі програми власного виробництва ведуться державною мовою, майже всі художні фільми, серіали та мультфільми – дублюються. Російськомовними залишається ток-шоу “Окна”; програми “Підйом” та “Посміхніться, вас знімають” – двомовні. Деякі художні фільмі та серіали (головним чином, російського виробництва) не дублюються, що і складає 50% іншомовного продукту, як зазначено в ліцензії. І де ж 100% за останньою ліцензією?

ТОВ “Міжнародна комерційна телерадіокомпанія” (ICTV) за результатами проведених перевірок порушує умови ліцензії НР №1029 від 16 липня 2003 року щодо ведення програм державною мовою. У вересні 2002 року відсоток україномовних програм становив 56,8%, у листопаді – 55,9%, у лютому 2003 року – 48,34%, а у жовтні ця цифра становила вже 56%. Більшість художніх фільмів та мультфільмів телекомпанія перекладає українською мовою.

Порушує умови ліцензії НР №1783 від 26 липня 2004 року ЗАТ “ММЦ-СТБ”. У листопаді 2002 року відсоток української мови на каналі складав майже 60%, у лютому 2003 року – 51% , а от у листопаді цього ж року знизився до 46,5%. З початку 2004 року телекомпанія намагається виготовляти більше власного україномовного продукту (програми „Україна мобільна”, „Автостиль”, „Вікна. Новини” та ін.)

ЗАТ “Телекомпанія “ТЕТ” за ліцензійними умовами має транслювати україномовних програм 70%. За результатами перевірок та даними моніторингу з’ясовано, що у листопаді 2002 року обсяг мовлення державною мовою становив від 50% до 68% на добу по мережі. На сьогодні цей відсоток дорівнює 51,3%. Недовиконання пов`язано з тим, що компанія виробляє мало власних програм, головним чином закуповує програми іноземного виробництва, які йдуть здебільшого російською мовою. Кінопоказ на телеканалі здійснюється теж переважно російською. Велика кількість анонсів, реклами та “телемагазинів”, перекладених українською мовою, і дає той відсоток, який маємо нині.

ТОВ “Телерадіокомпанія “Ера” за ліцензійними умовами повинна мати 100% україномовних програм і передач. За результатами перевірок, проведених Національною радою, встановлено, що компанія майже дотримується умов ліцензії щодо ведення програм державною мовою. Ефір “Ери” складається з двох блоків – ранкового та вечірнього. Усі програми власного виробництва. Україномовних програм на каналі 95%, програм власного виробництва державною мовою – 93%. Програми російськомовні становлять 5% і складаються головним чином з кінопоказу та деяких програм, наприклад, “Ера гумору”.

ВАТ “Телеканал “Тоніс” за ліцензійними умовами зобов`язаний стовідсотково мовити державною мовою, але цього на сьогодні немає. Відсоток української мови на каналі становить 62,3%. Компанія виробляє небагато власних програм, серед них – інформаційна програма “24 години”, “День за днем”, “Погода”, “Майстер-клас”, а її ефір заповнюють переважно художні фільми та серіали, які не перекладаються, а транслюються російською мовою.

ЗАТ “Телерадіокомпанія “Україна” як загальнонаціональний мовник працює в нашому ефірі досить недавно. За результатами проведеної представником Національної ради у Донецькій області перевірки, відсоток україномовних програм і передач дорівнює 43%.

Телерадіокомпанія “НБМ” (“5 канал”) теж зовсім недавно з`явилась у нашому ефірі як загальнонаціональний мовник. За даними перевірки, на сьогодні маємо 60% української мови на каналі. Кінопоказ ТРК “НБМ” головним чином російськомовний.

Що ж стосується мовлення НТКУ (канали УТ-1 та УТ-2), то середньомісячні та річні показники використання української мови у програмах у межах ліцензії – 97%. Усі програми власного виробництва стовідсотково ведуться українською мовою. Виняток складають програми з вивчення іноземних мов та деякі ліцензійні програми і фільми: переважно це радянська кінокласика, розважальна програма “КВК” або ж програма про зірок світової музики “Галерея”.

Національна рада звернула увагу керівників загальнонаціональних телекомпаній на нагальну необхідність усунення виявлених недоліків.
Команда «Детектора медіа» понад 20 років виконує роль watchdog'a українських медіа. Ми аналізуємо якість контенту і спонукаємо медіагравців дотримуватися професійних та етичних стандартів. Щоб інформація, яку отримуєте ви, була правдивою та повною.

До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування спільних ідей та отримувати більше ексклюзивної інформації про стан справ в українських медіа.

Мабуть, ще ніколи якісна журналістика не була такою важливою, як сьогодні.
У зв'язку зі зміною назви громадської організації «Телекритика» на «Детектор медіа» в 2016 році, в архівних матеріалах сайтів, видавцем яких є організація, назва також змінена
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
5104
Коментарі
0
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду