Як українізувати українське телебачення

15 Квітня 2004
1125

Як українізувати українське телебачення

1125
Не виключено, що мовне питання в черговий раз актуалізоване як провокативний подразник у рік виборів. 14 квітня Нацрада ошелешила країну радикальним рішенням – віднині вона буде суворо стежити за дотриманням телекомпаніями законів України, що визначають використання державної мови в телерадіопросторі. Всім телекомпаніям рекомендовано привести у відповідність до норм законодавства наповнення своїх телеканалів. Воно має бути стовідсоткове україномовне.
Як українізувати українське телебачення
Спонукальним мотивом до такого рішення стали висновки Рахункової палати щодо порушення закону про використання державної мови. Нацрада, промоніторивши телерадіопростір, дійшла висновку, що виконання законодавства України щодо мови теле- і радіопрограм та передач є незадовільним. Отже аби виправити це неподобство, телеорганізації, які користуються загальнонаціональними каналами мовлення або ведуть міжрегіональне ефірне мовлення (транслюють програми і передачі на більше ніж одне адміністративно-територіальне утворення – АР Крим, область, міста Київ чи Севастополь) – мають забезпечити належні (тобто стовідсоткові) обсяги ефірного мовлення українською.

У той же час, згідно з рішенням Нацради, право на мовлення не тільки українською мовою зберігається за міжрегіональними телерадіоорганізаціями, а також обласними і місцевими – у разі коли згідно з переписом населення там компактно проживають національні меншини. Видаючи ліцензії таким телеканалам і радіостанціям, Нацрада згідно з Хартією про меншинні мови враховуватиме звернення представників національних меншин і громадських організацій про необхідність мовлення іншими мовами.

Втілення цих настанов Нацрада прописала у відповідних рекомендаціях, які набувають чинності з 19 квітня, тобто з цього моменту документи на одержання або переоформлення ліцензій мають подаватися в Нацраду із зазначенням у графі "мова, якою ведеться мовлення" – виключно українська. Але при цьому від телекомпаній, термін ліцензій яких ще не збігає, негайно кидатися їх переоформлювати – не вимагається.

З метою контролю за виконанням рекомендацій Нацради до 15 травня має бути створена робоча група з питань застосування та нормативного використання державної мови в сфері діяльності аудіовізуальних ЗМІ.

Те, що Нацрада нарешті радикально звернула увагу на демонстративне і тривале порушення закону вживання державної мови у телерадіопросторі, виглядає логічним. Щоправда, воно спізнилось щонайменше на кілька років. Аж надто запущеним виглядає процес, і важко навіть уявити, як можна ефективно і терміново втілити ці настанови в життя. Адже, як зазначив заступник голови Нацради Віталій Шевченко у своїй доповіді, у восьми адміністративно-територіальних утвореннях – більшість програм телебачення де-факто звучать російською. І взагалі – 93% порушень у телепросторі пов’язані з використанням мови, 85% з них зафіксовано у регіонах сходу та півдня Україні і, як це не парадоксально, у столиці України. Останніми роками сфера вживання української мови стрімко звужується, Україна – єдина в Європі унікальна країна, яка втрачає свою мову.

Мову треба рятувати, з цим погодились всі запрошені на засідання. Представник Державного комітету національних меншин Рауль Чілачава вважає: “Хоча я покликаний захищати нацменшини, мушу визнати, що в Україні передусім захисту потребує українська мова, нацменшини в Україні більше захищені, ніж українська. В Україні немає єдиного виконавчого органу, який би опікувався українською мовою. Я 35 років живу в Україні, українська для мене є робочою мовою. Дивуюсь українцям – як можна не знати рідної мови. В опануванні мовою роль ЗМІ величезна”.

Аби посилити важелі впливу Нацради на телекомпанії, голова “Просвіти” Павло Мовчан запропонував наділити її правом позбавляти ліцензій телекомпанії, які порушують мовний режим мовлення. І пообіцяв ініціювати це питання у парламенті. Ця пропозиція дуже сподобалась голові Нацради Борису Холоду, який поскаржився, що насправді Нацрада не має радикальних засобів впливу на порушників. Її повноваження обмежуються лише попередженнями і, як найсуворіший крок, – зверненням до суду, де справа може тягнутися місяцями і нічим не завершитися. І з певною заздрістю навів як приклад аналогічну за обов’язками американську Федеральну комісію зв’язку, яка за порушення відбирає ліцензію.

Але якщо дійсно Нацраді будуть надані каральні повноваження, – де гарантії, що кара не застосовуватиметься вибірково? Чи можна взагалі, за реальної ситуації, в цьому органі серйозно говорити про надання Нацраді права позбавляти ліцензії без рішення суду? І хоча заступник голови Нацради Віталій Шевченко нагадав, що ще минулого року було ухвалене рішення про те, що Нацрада під час виборчих кампаній жодних перевірок не проводитиме, не виключено, що у разі набуття додаткових повноважень щодо контролю за мовним режимом телекомпаній, Нацрада застосовуватиме санкції саме за відхилення установлених норм. І вибори, мовляв, тут ні до чого.

Проблема мови дійсно є нагальною і гострою. Але чому саме зараз Нацрада вдалась до таких радикальних і термінових заходів – причому, з одного боку, з обумовленням термінів набрання чинності своїх вимог, в з іншого, з неясним баченням, як саме виконати ці вимоги? Як українізувати програми російського виробництва, що заполонили наш екран – титрувати їх, дублювати? Як бути з кабельним сегментом телебачення? Негайно виконати мовні вимоги важко з багатьох причин. Це передбачає неабиякі матеріальні витрати, кадрове напруження, значну зміну у сітці передач на телеканалах. Але, що найбільш небезпечно, це моральні витрати – незадоволення глядачів, особливо зі східних та південних регіонів. Тут доречно зауважити, що Нацраді варто було б раніше більш суворо опікуватися мовним питанням. Адже телеканал “Україна”, де українська мова присутня хіба що літерою “ї” у логотипі, з’явився в київському ефірі лише півроку тому. І важко уявити, як цей канал можна примусити виконувати вимоги Нацради.

Тож попри всю шляхетність ідеї і безперечну її актуальність, не виключено, що мовне питання в черговий раз актуалізоване як провокативний подразник у рік виборів.
Команда «Детектора медіа» понад 20 років виконує роль watchdog'a українських медіа. Ми аналізуємо якість контенту і спонукаємо медіагравців дотримуватися професійних та етичних стандартів. Щоб інформація, яку отримуєте ви, була правдивою та повною.

До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування спільних ідей та отримувати більше ексклюзивної інформації про стан справ в українських медіа.

Мабуть, ще ніколи якісна журналістика не була такою важливою, як сьогодні.
У зв'язку зі зміною назви громадської організації «Телекритика» на «Детектор медіа» в 2016 році, в архівних матеріалах сайтів, видавцем яких є організація, назва також змінена
"Детектор медіа"
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
1125
Читайте також
27.09.2001 12:22
Анна Шерман
«Детектор медіа»
2 340
Коментарі
0
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду