Этот «многоязыкий» Крым…

10 Вересня 2003
894
10 Вересня 2003
10:19

Этот «многоязыкий» Крым…

894
Одно из изданий указывает языки выхода – русский, украинский, татарский (не путать с крымскотатарским), греческий, немецкий, английский, арабский, французский, то есть всего девять (!) языков В Крыму зарегистрировано 914 изданий. Согласно регистрации, 653 издания указывают в своих документах русский как язык издания, остальные – другие языки, а также по два и больше языков.
Этот «многоязыкий» Крым…
Так, зарегистрированы как украиноязычные 3 издания, как такие, которые выходят на русском и украинском – 115 изданий, на русском и крымскотатарском – 15 изданий, на русском, английском, украинском и крымскотатарском – 6 изданий, на русском, украинском, английском – 12 изданий. Некоторые издания зарегистрированы так, вроде бы их читатели - настоящие полиглоты. Так, например, одно из изданий указывает языки выхода – русский, украинский, татарский (не путать с крымскотатарским), греческий, немецкий, английский, арабский, французский, то есть всего девять (!) языков.

Другое издание указывает 7 языков – русский, украинский, английский, немецкий, французский, испанский, крымскотатарский. Газета «Крымский дом», которую зарегистрировала Ассоциация национально-культурных общин Крыма, языки издания указывает так – «русский, языки этнических групп Крыма». С одной стороны - еще вопрос, насколько такая формулировка без точного указания языков соответствует закону о печати? С другой стороны, почему же, когда подойдешь к газетному киоску, то не увидишь не только этого языкового многообразия, но с трудом сможешь отыскать и купить хоть одно издание на ином, кроме русского, языке? Ведь, казалось бы, – подходи и читай, хоть на арабском, японском, китайском или корейском! На деле на прилавке можно реально встретить издания на русском и некоторые на украинском и крымскотатарском языках. Другие найти практически невозможно. В чем же дело? Юрист Республиканского комитета по информационной политике Ирина Демецкая сказала для «Детектор медіа», что многие издания регистрируются многоязычными, чтобы при необходимости не нужно было бы перерегистрироваться, а на самом деле преимущественно издаются на русском языке. Закон о печати этого не запрещает. Кроме русского, Ирина Михайловна смогла вспомнить издания, выходящие еще на украинском, крымскотатарском, болгарском, немецком, литовском, эстонском, некоторых других языках, например, греческом, и все. Например, одно издание декларирует для выхода древнекараимский язык, хотя понятно, что это просто не реально… Конечно, для престижа газете караимской общины, возможно, это и нужно, но факт остается фактом – издание выходит только на русском… Но Бог с ним, с таким специфичным изданием. Но вот как понять газету «Крымский дом», которая считается газетой национальных общин, но выходит исключительно на русском? Как понять издания, которые декларируют в регистрационных документах русский и украинский языки издания (а таких – 115 газет и журналов!), потом на основании этого утверждают, что они дают часть продукции на государственном языке, хотя на самом деле выходят исключительно на русском. И по сути, и по форме это есть чистый обман органа регистрации, хотя никакой ответственности никто не несет, потом, что она не установлена. А может, следовало бы присмотреться к этому явлению более пристально?
Команда «Детектора медіа» понад 20 років виконує роль watchdog'a українських медіа. Ми аналізуємо якість контенту і спонукаємо медіагравців дотримуватися професійних та етичних стандартів. Щоб інформація, яку отримуєте ви, була правдивою та повною.

До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування спільних ідей та отримувати більше ексклюзивної інформації про стан справ в українських медіа.

Мабуть, ще ніколи якісна журналістика не була такою важливою, як сьогодні.
У зв'язку зі зміною назви громадської організації «Телекритика» на «Детектор медіа» в 2016 році, в архівних матеріалах сайтів, видавцем яких є організація, назва також змінена
специально для «Детектор медіа», Симферополь,
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
894
Коментарі
0
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду