Россия: Евровидением озаботился Совет федерации
Все уже привыкли к тому, что скандалы вокруг Евровидения, возникающие в постсоветских странах, бывают не менее интересными, чем сам конкурс.
Только что Европа отсмеялась по поводу Беларуси, где Лукашенко — творец и создатель земли белорусской, и небес белорусских, и вод белорусских, и всего в Беларуси сущего — хотел с помощью Евровидения показать всем кузькину мать, а кузькину мать показали ему.
Правда, лукашенковская пропаганда утверждает, что это Беларусь с помощью гоп-группы «Галасы ЗМеста» посмеялась и над Евровидением, и над Европой, но это — проблемы её, пропаганды, адекватности — или просто ватности.
А теперь вот началось и в России. Только было объявлено, что «великую и могучую» будет представлять певица Манижа, как российское общество взбурлило: имеет ли право этническая таджичка — пусть даже гражданка России — представлять Россию? Имеет ли право этническая таджичка — пусть даже гражданка России — петь песню «Русская женщина»? Или петь такую песню можно только с разрешения ФСБ, данного в письменном виде в двух экземплярах?
Ну, а вопрос «имеет ли право» в России вызывает повышенную бдительность органов власти. Что и случилось.
Песню Манижи будет рассматривать аж целый Совет федерации — верхняя (!) палата российского парламента. Ну, это как если бы в Великобритании вопрос песни на конкурсе Евровидения рассматривала Палата лордов. Будут целые слушания.
И да, срок подачи и утонения заявок прошёл, и у России осталось два варианта — либо Манижа, и именно с песней «Русская женщина», либо никто и ни с чем. На допрос обещают вызвать Константина Эрнста — ну то ж, за то боролся, на то и напоролся.
Ну, а спикер российского Совета федерации Валентина Матвиенко, демонстрируя навыки заправского совкового цензора, прошлась по тексту песни. Вот её вывод: «Кто не знаком с текстом этой песни, рекомендую. Ну... это кони-люди какие-то и вообще какой-то бред, я вообще не понимаю, что это такое, о чём это» И далее — очень красивая фраза: «Набор фраз незрелой 30-летней девушки... Но, извините меня, при чём здесь русские женщины?».
Иными словами, российские 30-летние девушки не имеют никакого отношения к русским женщинам. А вы об этом не знали, да?
Далее госпожа Матвиенко пространно говорила о том, что цель представительницы России на конкурсе - «показать истинную русскую душу». И назвала примеры для подражания — Людмилу Зыкину, Валентину Толкунову и Тамару Гвердцители.
Иными словами, истинной русской женщине должно быть хорошо за 50 — видимо, они и рождаются такими, из пробирки. А я, вообще, не слышал, чтобы где-нибудь в Сан-Марино вели речь о том, что представители страны должны показывать «истинную санмаринскую душу». Да, а кстати: какая она - «истинная русская душа»? Где можно ознакомиться с перечнем стандартов? И что делать тем россиянам, у кого душа не подходит к стандартам? Или уже речь о том, что делать с теми россиянами, у которых душа — не инкубаторская? Объявлять иностранными агентами, или как?
Ну, а едва ли не самой популярной фразой в песнях Толкуновой была «бабья доля». И моя бабушка, когда слышала Толкунову, часто говорила: «Когда она поёт, хочется подать ей десять копеек на пропитание». Ну, есть в России распространённая манера народного пения — песня-плач, песня-причитание.
В общем, на конкурсе Евровидения представители России должны только и делать, что плакать о горькой «бабьей доле». Да, кстати: как перевести эту фразу на украинский? «Жіноча доля»? Ну, так «жіноча доля», «чоловіча доля» - «у кожного своя доля і свій шлях широкий». Ни о какой «стандартности украинской души» я никогда не слышал.
И вот интересно: а сама Валентина Матвиенко относит себя к «русским женщинам» с «истинной душой»? Или это — не для «элитных» женщин? Что-то с трибуны Совета федерации Матвиенко не причитает о «бабьей доле» - непорядок.
Но всё, что написано выше — это мелочи. Интересен сам метод.
Песня «День победы», которую пел вполне советский Лев Лещенко. О победе — о том, чем Россия гордится. И вот цитата: «Это — праздник со слезами на глазах». Включаем метод Матвиенко: «Как это может быть праздник со слезами на глазах? Какой-то бред! В праздник россияне радоваться должны, родину прославлять! Мы победили и можем повторить — какие ещё слёзы? По кому слёзы — по фашистам, что ли?»
Песня «Соловьиная роща», которую пел тот же Лев Лещенко: «Роща соловьиная стоит». Включаем метод Матвиенко: «Какая ещё соловьиная роща? Бред какой-то! Рощи состоят из деревьев, а не из соловьёв!»
Методом Матвиенко можно завалить АБСОЛЮТНО ЛЮБУЮ песню. И абсолютно любое стихотворение. И Пушкина объявить эфиопским агентом, а Лермонтова шотландским. И правда, что это: «Уж небо осенью дышало»? Бред какой-то, небо не может дышать, дышат только живые существа!
И, кстати, фраза, к которой придралась Матвиенко в песне Манижи — образ, почти цитата из Некрасова. Так может, и Некрасов — иностранный агент? Ах да, он же родился в Украине, в Немирове — ну, тогда с ним всё понятно.
А может, Матвиенко просто не читала Некрасова — того, то в школе учат? Может, и не читала — он же не Путин!
Россия на глазах стремительно дрейфует к уровню Лукашенко. Что ж, посмеёмся.
