ПРОЕКТИ
сурдопереклад
Мовників хочуть зобов’язати до 2020 року транслювати половину контенту із сурдоперекладом або субтитрами
06 Лютого 2017
«Детектор медіа»
Уряд пропонує парламенту зобов’язати мовників до 2020 року перекладати жестовою мовою та/або субтитрувати не менше 50% добового мовлення.
Уряд погодив законопроект про обов'язкове субтитрування і сурдопереклад телепрограм
15 Грудня 2016
«Детектор медіа»
14 грудня уряд схвалив підготовлений Державним комітетом телебачення і радіомовлення проект Закону України «Про внесення змін до деяких законодавчих актів України щодо поліпшення доступу до інформації осіб з порушеннями слуху».
Megogo запустив канал, де 100% контенту транслюється із сурдоперекладом
21 Жовтня 2016
«Детектор медіа»
Онлайн-кінотеатр Megogo в рамках соціального проекту «Дивись як чутно» запустив однойменний інтерактивний канал для людей з порушеннями слуху. На каналі весь контент без винятку транслюється з сурдоперекладом.
TSN.ua показуватиме новини ТСН із сурдоперекладом
25 Липня 2016
«Детектора медіа»
Із 25 липня сайт TSN.ua починає транслювати вечірні випуски ТСН о 19:30 і недільний «ТСН.Тиждень» із сурдоперекладом.
Загалом сторінок: 1 / Загалом записів: 4
2016 — 2017 Dev.
Andrey U. Chulkov
Develop