Євробачення, другий півфінал: цікаво й майже без сюрпризів

Євробачення, другий півфінал: цікаво й майже без сюрпризів

13 Травня 2016
3313
13 Травня 2016
20:11

Євробачення, другий півфінал: цікаво й майже без сюрпризів

3313
Нагадаємо, фінальне змагання «Євробачення-2016», в якому Україну представлятиме Джамала, відбудеться завтра, 14 травня. Трансляція цього шоу в ефірі та на сайті телеканалу «UA:Перший» розпочнеться о 22:00
Євробачення, другий півфінал: цікаво й майже без сюрпризів
Євробачення, другий півфінал: цікаво й майже без сюрпризів

Джамала — у фіналі. Це, власне, від самого початку не викликало сумнівів, тож особисто мене, коли вже казати чесно, півфінальний етап змагань не змушував хвилюватися за Джамалу — лише вболівати за те, щоб вона якнайкраще проспівала свою пісню. Судячи з реакції залу, сприйнято її виступ було чудово.

Разом зі співачкою з України, за результатами другого півфіналу (трансляція «UA:Першого» увечері 12 травня, радіотрансляцію вели Перший та Другий канали Українського радіо) до фіналу вийшли співаки з Австралії, Бельгії, Болгарії, Грузії, Ізраїлю, Латвії, Литви, Польщі та Сербії. Не посміхнувся успіх конкурсантам із Албанії, Білорусі, Данії, Ірландії, Македонії, Норвегії, Словенії та Швейцарії.

Уперше за всі дев'ять років існування системи з двома півфіналами цей етап не здолали представники жодної скандинавської країни, й у фіналі регіон буде представлено лише Швецією, чий конкурсант на правах господаря потрапив до фіналу автоматично. Представник Ірландії Ніккі Берн — нещодавній учасник гурту «Уестлайф» — поповнив сумний список визнаних зірок (Ді Джей Бобо, Кейт Райан, Дана Інтернешнл 2011 року тощо), яким не підкорився навіть півфінал.

Після нуднуватого, порівняно з очікуваннями, першого півфіналу другий видався цікавим і насиченим. Майже не було відверто банальних пісень, і протягом майже двох годин глядачі спостерігали буяння голосів, емоцій та сценічних винаходів. Одне тільки вразило: от лунає пісня — чудово, класно, круто, здорово; щойно змовкли останні акорди — нічого вже й не пригадаєш. І таких пісень було чимало. Тож були у другому півфіналі явні фаворити, а щодо решти учасників — це була лотерея, як карта ляже, переважна більшість конкурсантів цілком могли б вийти до фіналу, а могли би й не вийти. Рівень конкурсантів був досить високим і здебільшого дуже рівним. Тож у плюс зіграли найменші відмінності від загалу, найменші прояви несхожості на інших.

Тут не обійтися без дещиці геополітики. Хто має найбільше радіти невиходу до фіналу представника Білорусі Айвана — то це росіянин Сергей Лазарєв. Надто вже подібним до російського було сценічне вирішення білоруського номеру; два ж однакових супероригінальних винаходи виглядали б у фіналі, мов пародія. Не знаю, що це було — чи то легкий взаємний тролинг (малоймовірно), чи то чергова пострадянська мода (дивіться, мовляв, які ми круті) й понти. Але особисто мені така перевантаженість спецефектами не до вподоби — як, утім, і будь-яка перевантаженість чим завгодно. Оце захоплення спецефектами, вибудовування на них усього номеру стирає межу між сценічним виступом та відеокліпом, нівелює різницю між ними. І, зрештою, ставить руба запитання: а навіщо вони взагалі потрібні, сценічні виступи, коли глядачі в залі бачать той самий кліп? Артист перетворюється на анімаційний персонаж, і геть зникають його посмішка, його вираз обличчя, його природні порухи, його індивідуальність. Зникає живий контакт між артистом та залом. Що ж до білоруського номеру, то легеньку мелодійну пісеньку з прилипучим приспівом це нагромадження кліпових ефектів просто вбило — та ще й до цих ефектів було напхано «високий» зміст, суто по-радянськи: мовляв, що ця пісня виховує в народу? Бельгійка Лаура Тесоро в аналогічній ситуації пішла протилежним шляхом — узагалі відмовилася від спецефектів. І опинилася у фіналі.

І сцена, й ведення конкурсу заслужили чергової найвищої оцінки. Щодо ведення, варто відзначити дуже рідкісну річ: не було ані найменших моментів затягнутості, заповнення часу аби чимось. Як і в першому півфіналі, дуже вдало було змонтовано нарізки виступів під час голосування: до них увійшли найхарактерніші фрагменти з пісень. Хіба що дуже вже короткими ті фрагменти були, причому у другій, ближче до завершення голосування, нарізці навіть коротшими за першу.

Заставки перед виступами — конкурсанти з'являлися на тлі краєвидів та інтер'єрів своєї країни, якихось характерних для неї ситуацій. Іноді ці краєвиди та ситуації були «листівковими», іноді — просто красивими, іноді — ніякими.

Привернула увагу от яка деталь. У багатьох піснях бек-вокалісти так жодного разу й не потрапляли до кадру, хоча використання бек-вокалу було очевидним. При тому, що сцену показували в різних ракурсах. Але ж правила зобов'язують: увесь вокал має лунати лише наживо. Залишалося сподіватися, що бек-вокалісти ховалися десь у далеких закутках сцени, але надто позитивним згадане враження не назвеш.

Коментування Тімура Мірошниченка та Тетяни Терехової так само було на рівні — мірою інформативним, мірою іронічним. Мірошниченко, як завжди, легко натякав на свої вподобання: після деяких виступів він завуажував щось на кшталт: «Отака вона, дівчина з...», або: «Це був... під номером... — якщо ви захочете за нього проголосувати».

Що знову створило інтригу, то це ім'я ведучої. Коментатори: «У залі скандують: П'єтра, П'єтра!”», тоді як було розбірливо чути вигуки: «Петра, Петра!» У першому півфіналі українські ведучі обіцяли детально розповісти про систему голосування, але розповіли лише про те, що вона є змішаною, й що з одного номеру можна відправляти не більше 20 смс-повідомлень — причому подеколи це лунало так, що не більше 20 повідомлень узагалі, а подеколи — що за одного конкурсанта. Про новації з голосуванням журі так і не згадали. Саме українське журі (Олександр Ксенофонтов, Валентин Коваль, Андрій Француз, Марія Бурмака, Лєра Чачибая) було названо надто вже поспіхом.

Під час першого ж півфіналу ведучі обіцяли розповісти про причини дискваліфікації Румунії, але під час другого взагалі про це не згадали. Не розповіли вони й подробиць щодо участі Австралії — адже минулорічний прецедент відпочатково було задумано як одиничний виняток.

І ще одна цікава деталь: протягом трансляції обох півфіналів передопівнічного часу з екрану геть зникав логотип «UA:Першого» й залишався самотній логотип «Ери». Минулих років логотип «Ери» з'являвся поруч із емблемою Першого національного. Зрозуміло: один і той самий канал мовлення поділяють двоє різних мовників, і пряма трансляція конкурсних концертів припадає й на час, відведений «Ері». Але ж усі права на трансляцію заходів, пов'язаних із конкурсами «Євробачення», — принаймні, «первинні» права — має «UA:Перший» і лише він, лише НТКУ є членом Європейської мовленнєвої спілки! Чи не спостерігаємо ми за юридичною міною, яка одного далеко не чудового вечора може вибухнути на повну потужність?

*****

А російські ЗМІ розгорнули бурхливу діяльність. Чимало з них — здебільшого жовтуватих — оприлюднили таке повідомлення: «Джамала опозорилась на "Евровидении": путь на Украину закрыт». Отак, не більше й не менше — хоч росіянам бери й організовуй який-небудь «комітет порятунку Джамали». Йдеться про те, що Джамала нібито оприлюднила фотографію з перегорнутим догори дригом прапором України. Але зверніть увагу на лексику: «Пользователи Сети уже осудили и высмеяли действия певицы, представляющей интересы Украины». «Представляющей интересы» — читай: російської співачки, яку українці поголівно «висміяли»?

Деякі російські напівмаргінальні видання (але ж як їх багато!) написали про «украинскую патріотку Джамалу» — от саме так, зі словом «патріотка» в лапках; деякі ж навіть слово «Україна» взяли в лапки. Деякі навіть самої фотографії не навели!

Натомість пошук у Гуглі дав лише кілька прикладів українських ЗМІ, що оприлюднили цю новину. Більшість із-поміж них — із того розряду, де неможливо нічого прочитати, поки не натиснеш «сподобалося». З матеріалів інших цілком зрозуміло: йдеться про помилку, недогляд: «Цікаво, що на попередніх фотографіях співачка тримає правильний прапор, до якого прикріплює прапор кримськотатарського народу. Після скандальної публікації з’явилася ще одна, де Джамала на відкритті пісенного конкурсу стоїть в шикарній сукні в Стокгольмі і тримає правильний прапор». Про жодний тотальний осуд, про жодне тотальне висміювання, а тим паче про загрозу для Джамали в Україні й близько не йдеться.

Прикметно: скрізь в українських джерелах фігурує один і той самий текст із дуже невеликими видозмінами; встановити його першоджерело неможливо. І ще прикметно: на самій фотографії у кутку прапора, якраз біля межі двох смуг — спалах дуже яскравого світла, джерело якого з фотографії не зрозуміти, світло йде ніби нізвідки. А синій та жовтий — взаємно негативні кольори: на фотоплівці синє виглядає як жовте, а жовте — як синє, тож за певних світлових ефектів (а чи маніпуляцій із ними?) отримати «перегорнутий» вигляд прапору зовсім не складно.

Фото 112.ua

Команда «Детектора медіа» понад 20 років виконує роль watchdog'a українських медіа. Ми аналізуємо якість контенту і спонукаємо медіагравців дотримуватися професійних та етичних стандартів. Щоб інформація, яку отримуєте ви, була правдивою та повною.

До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування спільних ідей та отримувати більше ексклюзивної інформації про стан справ в українських медіа.

Мабуть, ще ніколи якісна журналістика не була такою важливою, як сьогодні.
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
3313
Читайте також
Коментарі
0
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду