До сайту «Європейської правди» додалася англомовна версія, European Pravda. Про це оголосив редактор сайту Сергій Сидоренко.
Як він зазначив, контент для міжнародної аудиторії не дублюватиметься: «Ми вирішили обмежитися перекладом короткого змісту статей, оглядів та інтерв'ю щодо подій в Україні, які можуть цікавити міжнародну аудиторію».
Якщо ж стаття видалася важливою, повну її версію англійською можна прочитати за допомогою Google Translate, радить Сергій Сидоренко.
«Це для початку. Далі ми продовжимо. В будь-якім разі, англомовна версія сайту доповнюватиме контент українською, адже наша мета — інформувати українців та змінювати Україну», — повідомив редактор.
Наповнюватиме нову версію редакція «Європейської правди». Зараз до команди запросили ще одного співробітника.
Щодо економічних питань, то, як ідеться в анонсі, реалізація нового починання стала можливою завдяки проєкту з краудфандінгу Міжнародного фонду «Відродження».
Нагадаємо, нещодавно англомовну версію сайту NV.ua запустила команда НВ під керівництвом Віталія Сича.
Також про події в Україні міжнародна аудиторія має можливість дізнаватися з сайту The Kyiv Independent. Цей проєкт стартував невдовзі після конфлікту команди журналістів із власником Kyiv Post Аднаном Ківаном.